git.annexia.org
/
virt-top.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Remove support for OCaml Calendar v1.
[virt-top.git]
/
po
/
as.po
diff --git
a/po/as.po
b/po/as.po
index
0bcca8b
..
9c9d4b5
100644
(file)
--- a/
po/as.po
+++ b/
po/as.po
@@
-1,14
+1,10
@@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version:
virt-top
\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugzilla.redhat.com/
\n"
+"Project-Id-Version:
PACKAGE VERSION
\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-23
10:18+00
00\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-23
06:18-04
00\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-16,40
+12,37
@@
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1506
-msgid "# %s virt-top configuration file\
\
n"
-msgstr "
# %s virt-top বিন্যাস নথিপত্ৰ\\n
"
+#: ../
src/top.ml:1670
+msgid "# %s virt-top configuration file\n"
+msgstr ""
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1524
-msgid "# Enable CSV output to the named file\
\
n"
-msgstr "
# উল্লেখিত নথিপত্ৰত CSV নিৰ্গম লিখাৰ ব্যৱস্থা সক্ৰিয় কৰা হ'ব\\n
"
+#: ../
src/top.ml:1688
+msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
+msgstr ""
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1527
-msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\
\
n"
+#: ../
src/top.ml:1691
+msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
msgstr ""
msgstr ""
-"# এই নথিপত্ৰৰ বিষয়বস্তুৰ ওপৰত পুনঃ নিলিখিবলৈ, পৰবৰ্তী পংক্তিৰ পৰা মন্তব্যৰ "
-"চিহ্ন আঁতৰাওক\\n"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1521
-msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\
\
n"
+#: ../
src/top.ml:1685
+msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
msgstr ""
msgstr ""
-"# ডিবাগ আৰু ত্ৰুটি বাৰ্তা নথিপত্ৰত লিখাৰ বাবে পৰবৰ্তী পংক্তিৰ পৰা মন্তব্যৰ "
-"চিহ্ন আঁতৰাওক\\n"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1507
-msgid "# generated on %s by %s\
\
n"
-msgstr "
# %s ত %s দ্বাৰা উৎপন্ন কৰা হৈছে\\n
"
+#: ../
src/top.ml:1671
+msgid "# generated on %s by %s\n"
+msgstr ""
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:65
+#: ../
src/
top.ml:65
msgid "%CPU"
msgstr "%CPU"
msgid "%CPU"
msgstr "%CPU"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:66
+#: ../
src/
top.ml:66
msgid "%MEM"
msgstr "%MEM"
msgid "%MEM"
msgstr "%MEM"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1158
+#: ../
src/top.ml:1237
msgid ""
"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
"O:%d X:%d"
msgid ""
"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
"O:%d X:%d"
@@
-57,279
+50,302
@@
msgstr ""
"%d ডোমেইন, %d সক্ৰিয়, %d চলমান, %d নিদ্ৰিত, %d স্থগিত, %d নিষ্ক্ৰিয় D:%d "
"O:%d X:%d"
"%d ডোমেইন, %d সক্ৰিয়, %d চলমান, %d নিদ্ৰিত, %d স্থগিত, %d নিষ্ক্ৰিয় D:%d "
"O:%d X:%d"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:105
+#: ../src/top.ml:245
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:240
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:235
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: প্ৰদৰ্শন %s হোৱা উচিত"
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: প্ৰদৰ্শন %s হোৱা উচিত"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:83
+#: ../
src/
top.ml:83
msgid "%s: sort order should be: %s"
msgstr "%s: সুবিন্যস্ত কৰোঁতে ব্যৱহৃত মান: %s"
msgid "%s: sort order should be: %s"
msgstr "%s: সুবিন্যস্ত কৰোঁতে ব্যৱহৃত মান: %s"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:20
7
+#: ../
src/top.ml:21
7
msgid "%s: unknown parameter"
msgstr "%s: অজ্ঞাত স্থিতিমাপ"
msgid "%s: unknown parameter"
msgstr "%s: অজ্ঞাত স্থিতিমাপ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:238
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\
\
n%!"
-msgstr "
%s:%d: বিন্যাসৰ বস্তু ``%s'' উপেক্ষিত\\n%!
"
+#: ../
src/top.ml:269
+msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgstr ""
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:144
+#: ../
src/top.ml:147
msgid "-d: cannot set a negative delay"
msgstr "-d: বিলম্বৰ মান শূণ্যৰ অধিক হোৱা আৱশ্যক"
msgid "-d: cannot set a negative delay"
msgstr "-d: বিলম্বৰ মান শূণ্যৰ অধিক হোৱা আৱশ্যক"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:170
+#: ../
src/top.ml:173
msgid "Batch mode"
msgstr "বেচ মোড"
msgid "Batch mode"
msgstr "বেচ মোড"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:72
+#: ../
src/
top.ml:72
msgid "Block read reqs"
msgstr "ব্লক পঢ়িবলৈ আৱশ্যক মান"
msgid "Block read reqs"
msgstr "ব্লক পঢ়িবলৈ আৱশ্যক মান"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:73
+#: ../
src/
top.ml:73
msgid "Block write reqs"
msgstr "ব্লকত লিখাৰ আৱশ্যক মান"
msgid "Block write reqs"
msgstr "ব্লকত লিখাৰ আৱশ্যক মান"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1165
+#: ../
src/top.ml:1244
msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
msgstr "CPU: %2.1f%% স্মৃতিশক্তি: %Ld MB (অতিথি দ্বাৰা %Ld MB)"
msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
msgstr "CPU: %2.1f%% স্মৃতিশক্তি: %Ld MB (অতিথি দ্বাৰা %Ld MB)"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1335
+#: ../
src/top.ml:1493
msgid "Change delay from %.1f to: "
msgstr "বিলম্বৰ মান %.1f ৰ পৰা চিহ্নিত মানলৈ পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব: "
msgid "Change delay from %.1f to: "
msgstr "বিলম্বৰ মান %.1f ৰ পৰা চিহ্নিত মানলৈ পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব: "
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
-msgid "Connect to
URI (default: Xen)
"
-msgstr "
চিহ্নিত URI-ৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰক (অবিকল্পিত: Xen)
"
+#: ../
src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
+msgid "Connect to
libvirt URI
"
+msgstr ""
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1580
+#: ../
src/top.ml:1744
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
msgstr "সংযুক্ত কৰক: %s; গৃহস্থৰ নাম: %s"
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
msgstr "সংযুক্ত কৰক: %s; গৃহস্থৰ নাম: %s"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1618
+#: ../
src/top.ml:1783
msgid "DISPLAY MODES"
msgstr "DISPLAY MODES"
msgid "DISPLAY MODES"
msgstr "DISPLAY MODES"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1342
+#: ../
src/top.ml:1500
msgid "Delay must be > 0"
msgstr "বিলম্বৰ মান > 0 হোৱা আৱশ্যক"
msgid "Delay must be > 0"
msgstr "বিলম্বৰ মান > 0 হোৱা আৱশ্যক"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:184
+#: ../
src/top.ml:189
msgid "Delay time interval (seconds)"
msgstr "বিলম্বৰ সময়কাল (ছেকেণ্ডত ব্যক্ত)"
msgid "Delay time interval (seconds)"
msgstr "বিলম্বৰ সময়কাল (ছেকেণ্ডত ব্যক্ত)"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1573
+#: ../
src/top.ml:1737
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
msgstr "বিলম্ব: %.1f ছেকেণ্ড; বেচ: %s; নিৰাপত্তা: %s; ক্ৰমবিন্যাস: %s"
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
msgstr "বিলম্ব: %.1f ছেকেণ্ড; বেচ: %s; নিৰাপত্তা: %s; ক্ৰমবিন্যাস: %s"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:178
+#: ../
src/top.ml:181
msgid "Disable CPU stats in CSV"
msgstr "CSV ত CPU সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
msgid "Disable CPU stats in CSV"
msgstr "CSV ত CPU সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:180
+#: ../
src/top.ml:185
msgid "Disable block device stats in CSV"
msgstr "CSV ত ব্লক যন্ত্ৰ সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
msgid "Disable block device stats in CSV"
msgstr "CSV ত ব্লক যন্ত্ৰ সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:182
+#: ../src/top.ml:183
+msgid "Disable memory stats in CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:187
msgid "Disable net stats in CSV"
msgstr "CSV ত নেট সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
msgid "Disable net stats in CSV"
msgstr "CSV ত নেট সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:20
4
+#: ../
src/top.ml:21
4
msgid "Display version number and exit"
msgstr "সংস্কৰণ নম্বৰ প্ৰদৰশন কৰা আৰু প্ৰস্থান কৰা"
msgid "Display version number and exit"
msgstr "সংস্কৰণ নম্বৰ প্ৰদৰশন কৰা আৰু প্ৰস্থান কৰা"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:194
+#: ../
src/top.ml:199
msgid "Do not read init file"
msgstr "init নথিপত্ৰ পঢ়া ন'হ'ব"
msgid "Do not read init file"
msgstr "init নথিপত্ৰ পঢ়া ন'হ'ব"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:68
+#: ../
src/
top.ml:68
msgid "Domain ID"
msgstr "ডোমেইন ID"
msgid "Domain ID"
msgstr "ডোমেইন ID"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:69
+#: ../
src/
top.ml:69
msgid "Domain name"
msgstr "ডোমেইনৰ নাম"
msgid "Domain name"
msgstr "ডোমেইনৰ নাম"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1632
+#: ../
src/top.ml:1797
msgid "Domains display"
msgstr "ডোমেইনৰ প্ৰদৰ্শন"
msgid "Domains display"
msgstr "ডোমেইনৰ প্ৰদৰ্শন"
-#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
+#: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
msgid "Error"
msgstr "ত্ৰুটি"
msgid "Error"
msgstr "ত্ৰুটি"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:188
+#: ../
src/top.ml:193
msgid "Exit at given time"
msgstr "নিৰ্দিষ্ট সময়ত প্ৰস্থান কৰা হ'ব"
msgid "Exit at given time"
msgstr "নিৰ্দিষ্ট সময়ত প্ৰস্থান কৰা হ'ব"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1602
+#: ../
src/top.ml:1766
msgid "Help"
msgstr "সহায়"
msgid "Help"
msgstr "সহায়"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:190
+#: ../
src/top.ml:195
msgid "Historical CPU delay"
msgstr "CPU ৰ বিলম্বৰ পূৰ্ববৰ্তী তথ্য"
msgid "Historical CPU delay"
msgstr "CPU ৰ বিলম্বৰ পূৰ্ববৰ্তী তথ্য"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:176
+#: ../
src/top.ml:179
msgid "Log statistics to CSV file"
msgstr "CSV নথিপত্ৰত পৰিসংখ্যা সংৰক্ষণ কৰা হ'ব"
msgid "Log statistics to CSV file"
msgstr "CSV নথিপত্ৰত পৰিসংখ্যা সংৰক্ষণ কৰা হ'ব"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1585
+#: ../
src/top.ml:1749
msgid "MAIN KEYS"
msgstr "MAIN KEYS"
msgid "MAIN KEYS"
msgstr "MAIN KEYS"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1639
+#: ../
src/top.ml:1804
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
msgstr ""
"virt-top(1) man পৃষ্ঠাত অতিৰিক্ত সহায়ক তথ্য উপস্থিত আছে । প্ৰত্যাবৰ্তন কৰাৰ "
"বাবে যি কোনো চাবি টিপক ।"
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
msgstr ""
"virt-top(1) man পৃষ্ঠাত অতিৰিক্ত সহায়ক তথ্য উপস্থিত আছে । প্ৰত্যাবৰ্তন কৰাৰ "
"বাবে যি কোনো চাবি টিপক ।"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:263
-msgid ""
-"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
-"root"
+#: ../src/top.ml:294
+msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
msgstr ""
-"উল্লেখ্য: স্থানীয় Xen হাইপাৰভাইছৰ নিৰীক্ষণৰ বাবে root ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পৰিচয় "
-"ধাৰণ কৰা আৱশ্যক"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:70
+#: ../
src/
top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
msgstr "প্ৰকৃত RX bytes"
msgid "Net RX bytes"
msgstr "প্ৰকৃত RX bytes"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:71
+#: ../
src/
top.ml:71
msgid "Net TX bytes"
msgstr "প্ৰকৃত TX bytes"
msgid "Net TX bytes"
msgstr "প্ৰকৃত TX bytes"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1348
+#: ../
src/top.ml:1506
msgid "Not a valid number"
msgstr "বৈধ সংখ্যা নহয়"
msgid "Not a valid number"
msgstr "বৈধ সংখ্যা নহয়"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:196
+#: ../
src/top.ml:201
msgid "Number of iterations to run"
msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ সংখ্যা"
msgid "Number of iterations to run"
msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ সংখ্যা"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+#: ../
src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+#: ../
src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
msgid "On"
msgstr "খোলা"
msgid "On"
msgstr "খোলা"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1600
+#: ../
src/top.ml:1764
msgid "Quit"
msgstr "প্ৰস্থান"
msgid "Quit"
msgstr "প্ৰস্থান"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:202
+#: ../
src/top.ml:208
msgid "Run from a script (no user interface)"
msgstr ""
"স্ক্ৰিপ্টৰ সহযোগত সঞ্চালন কৰা হ'ব (ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ সংযোগ মাধ্যম নোহোৱাকে)"
msgid "Run from a script (no user interface)"
msgstr ""
"স্ক্ৰিপ্টৰ সহযোগত সঞ্চালন কৰা হ'ব (ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ সংযোগ মাধ্যম নোহোৱাকে)"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1606
+#: ../
src/top.ml:1771
msgid "SORTING"
msgstr "SORTING"
msgid "SORTING"
msgstr "SORTING"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:200
-msgid "Secure (\
\\"kiosk\\
\") mode"
-msgstr "
নিৰাপদ (\\\"kiosk\\\") মোড
"
+#: ../
src/top.ml:206
+msgid "Secure (\
"kiosk
\") mode"
+msgstr ""
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1615
+#: ../
src/top.ml:1780
msgid "Select sort field"
msgstr "ক্ৰমবিন্যাসৰ বাবে ক্ষেত্ৰ নিৰ্বাচন কৰক"
msgid "Select sort field"
msgstr "ক্ৰমবিন্যাসৰ বাবে ক্ষেত্ৰ নিৰ্বাচন কৰক"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:186
+#: ../
src/top.ml:191
msgid "Send debug messages to file"
msgstr "ডিবাগ সংক্ৰান্ত বাৰ্তা নথিপত্ৰলৈ পঠিওৱা হ'ব"
msgid "Send debug messages to file"
msgstr "ডিবাগ সংক্ৰান্ত বাৰ্তা নথিপত্ৰলৈ পঠিওৱা হ'ব"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:192
+#: ../
src/top.ml:197
msgid "Set name of init file"
msgstr "init নথিপত্ৰৰ নাম ধাৰ্য কৰক"
msgid "Set name of init file"
msgstr "init নথিপত্ৰৰ নাম ধাৰ্য কৰক"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:198
+#: ../
src/top.ml:203
msgid "Set sort order (%s)"
msgstr "ক্ৰমবিন্যাসৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰক (%s)"
msgid "Set sort order (%s)"
msgstr "ক্ৰমবিন্যাসৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰক (%s)"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1356
+#: ../
src/top.ml:1514
msgid "Set sort order for main display"
msgstr "প্ৰধান প্ৰদৰ্শনৰ বাবে ক্ৰমবিন্যাসৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰক"
msgid "Set sort order for main display"
msgstr "প্ৰধান প্ৰদৰ্শনৰ বাবে ক্ৰমবিন্যাসৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰক"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1601
+#: ../
src/top.ml:1765
msgid "Set update interval"
msgstr "উন্নয়নৰ সময়ৰ ব্যৱধান নিৰ্ধাৰণ কৰক"
msgid "Set update interval"
msgstr "উন্নয়নৰ সময়ৰ ব্যৱধান নিৰ্ধাৰণ কৰক"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1611
+#: ../
src/top.ml:1776
msgid "Sort by %CPU"
msgstr "%CPU অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
msgid "Sort by %CPU"
msgstr "%CPU অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1612
+#: ../
src/top.ml:1777
msgid "Sort by %MEM"
msgstr "%MEM অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
msgid "Sort by %MEM"
msgstr "%MEM অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1614
+#: ../
src/top.ml:1779
msgid "Sort by ID"
msgstr "ID অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
msgid "Sort by ID"
msgstr "ID অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1613
+#: ../
src/top.ml:1778
msgid "Sort by TIME"
msgstr "TIME অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
msgid "Sort by TIME"
msgstr "TIME অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:168
+#: ../
src/top.ml:171
msgid "Start by displaying block devices"
msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ প্ৰদৰ্শন কৰি আৰম্ভ কৰক"
msgid "Start by displaying block devices"
msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ প্ৰদৰ্শন কৰি আৰম্ভ কৰক"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:166
+#: ../
src/top.ml:169
msgid "Start by displaying network interfaces"
msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যমৰ প্ৰদৰ্শন কৰি আৰম্ভ কৰক"
msgid "Start by displaying network interfaces"
msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যমৰ প্ৰদৰ্শন কৰি আৰম্ভ কৰক"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:164
+#: ../
src/top.ml:167
msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
msgstr "pCPU প্ৰদৰ্শন দ্বাৰা আৰম্ভ কৰক (অবিকল্পিত মান: tasks)"
msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
msgstr "pCPU প্ৰদৰ্শন দ্বাৰা আৰম্ভ কৰক (অবিকল্পিত মান: tasks)"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:67
+#: ../
src/
top.ml:67
msgid "TIME (CPU time)"
msgstr "TIME (CPU ৰ সময়)"
msgid "TIME (CPU time)"
msgstr "TIME (CPU ৰ সময়)"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1635
+#: ../
src/top.ml:1800
msgid "Toggle block devices"
msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ টগল কৰা হ'ব"
msgid "Toggle block devices"
msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ টগল কৰা হ'ব"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1634
+#: ../
src/top.ml:1799
msgid "Toggle network interfaces"
msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যম টগল কৰা হ'ব"
msgid "Toggle network interfaces"
msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যম টগল কৰা হ'ব"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1633
+#: ../
src/top.ml:1798
msgid "Toggle physical CPUs"
msgstr "প্ৰকৃত CPU টগল কৰা হ'ব"
msgid "Toggle physical CPUs"
msgstr "প্ৰকৃত CPU টগল কৰা হ'ব"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1357
+#: ../
src/top.ml:1515
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
msgstr "চাবি লিখক বা ওপৰ আৰু তলৰ স্থানান্তৰণৰ কাৰ্ছাৰ চাবি প্ৰয়োগ কৰক ।"
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
msgstr "চাবি লিখক বা ওপৰ আৰু তলৰ স্থানান্তৰণৰ কাৰ্ছাৰ চাবি প্ৰয়োগ কৰক ।"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1644
+#: ../
src/top.ml:1809
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr "অজ্ঞাত আদেশ - সহায়েৰ বাবে 'h' লিখক"
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr "অজ্ঞাত আদেশ - সহায়েৰ বাবে 'h' লিখক"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1599
+#: ../
src/top.ml:1763
msgid "Update display"
msgstr "প্ৰদৰ্শন উন্নত কৰা হ'ব"
msgid "Update display"
msgstr "প্ৰদৰ্শন উন্নত কৰা হ'ব"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1539
+#: ../
src/top.ml:1703
msgid "Wrote settings to %s"
msgstr "%s লৈ বৈশিষ্ট্য লিখা হৈছে"
msgid "Wrote settings to %s"
msgstr "%s লৈ বৈশিষ্ট্য লিখা হৈছে"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1581
+#: ../
src/top.ml:1745
msgid "default"
msgstr "অবিকল্পিত"
msgid "default"
msgstr "অবিকল্পিত"
-#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
+#: ../src/top.ml:210
+msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/opt_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
msgstr "get_xml_desc ৰ পৰা <domain/> প্ৰাপ্ত নহয়"
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
msgstr "get_xml_desc ৰ পৰা <domain/> প্ৰাপ্ত নহয়"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1561
+#: ../src/top.ml:212
+msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:1767
+msgid "toggle block info req/bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:1725
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat - দ্বাৰা"
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat - দ্বাৰা"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:20
8
+#: ../
src/top.ml:21
8
msgid ""
"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
"\n"
msgid ""
"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
"\n"
@@
-345,10
+361,11
@@
msgstr ""
"\n"
"OPTIONS"
"\n"
"OPTIONS"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:42
+#: ../
src/
top.ml:42
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
msgstr "CSV নথিপত্ৰৰ সমৰ্থন নোহোৱাকৈ virt-top সঙ্কলন কৰা হৈছিল"
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
msgstr "CSV নথিপত্ৰৰ সমৰ্থন নোহোৱাকৈ virt-top সঙ্কলন কৰা হৈছিল"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:53
+#: ../
src/
top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "দিন আৰু সময়ৰ সমৰ্থন নোহোৱাকৈ virt-top সঙ্কলন কৰা হৈছিল"
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "দিন আৰু সময়ৰ সমৰ্থন নোহোৱাকৈ virt-top সঙ্কলন কৰা হৈছিল"
+