"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-08 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cat/virt-cat.c:54 cat/virt-filesystems.c:96 cat/virt-ls.c:55 df/main.c:67
-#: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:862 inspector/virt-inspector.c:68
+#: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:906 inspector/virt-inspector.c:68
#: rescue/virt-rescue.c:56
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n"
#: cat/virt-cat.c:114 cat/virt-filesystems.c:199 cat/virt-ls.c:120
-#: df/domains.c:428 df/main.c:133 fish/fish.c:212 fuse/guestmount.c:973
-#: inspector/virt-inspector.c:128 rescue/virt-rescue.c:126
+#: df/domains.c:428 df/main.c:133 fish/fish.c:213 fuse/guestmount.c:1018
+#: inspector/virt-inspector.c:128 rescue/virt-rescue.c:128
#, c-format
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
#: cat/virt-cat.c:136 cat/virt-filesystems.c:253 cat/virt-ls.c:142
-#: df/main.c:157 fish/fish.c:280 fuse/guestmount.c:1021
-#: inspector/virt-inspector.c:150 rescue/virt-rescue.c:150
+#: df/main.c:157 fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1066
+#: inspector/virt-inspector.c:150 rescue/virt-rescue.c:152
#, c-format
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "%s: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
msgid ""
"%s: guest filesystem shell\n"
"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
-"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
+"Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
-" %s [--ro] -i -a disk-image\n"
-" %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
-"or for interactive use:\n"
-" %s\n"
-"or from a shell script:\n"
-" %s <<EOF\n"
-" cmd\n"
-" ...\n"
-" EOF\n"
"Options:\n"
" -h|--cmd-help List available commands\n"
" -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
" --selinux Enable SELinux support\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
+" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x Echo each command before executing it\n"
+"\n"
+"To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
+" %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
+"or\n"
+" %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
+"\n"
+"--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
+"run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
+"\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: powłoka systemu plików gościa\n"
" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n"
"Aby dowiedzieć się więcej, proszę zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n"
-#: fish/fish.c:249
+#: fish/fish.c:250
#, c-format
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
msgstr "%s: --listen=PID: PID nie był liczbą: %s\n"
-#: fish/fish.c:256
+#: fish/fish.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
msgstr ""
"%s: zdalnie: $GUESTFISH_PID musi być ustawiony na PID zdalnego procesu\n"
-#: fish/fish.c:304
+#: fish/fish.c:305
#, c-format
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
msgstr "%s: można podać tylko jeden parametr -f\n"
-#: fish/fish.c:459
+#: fish/fish.c:460
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr "%s: nie można używać opcji --listen i --remote w tym samym czasie\n"
-#: fish/fish.c:467
+#: fish/fish.c:468
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: dodatkowe parametry wiersza poleceń za pomocą flagi --listen\n"
-#: fish/fish.c:473
+#: fish/fish.c:474
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr "%s: nie można używać opcji --listen i --file w tym samym czasie\n"
-#: fish/fish.c:530
+#: fish/fish.c:531
#, c-format
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
msgstr ""
"guestfish: nie można uzyskać dostępu do bazy danych termcap lub terminfo.\n"
-#: fish/fish.c:534
+#: fish/fish.c:535
#, c-format
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
msgstr "guestfish: typ terminala \"%s\" nie jest określony.\n"
-#: fish/fish.c:622
+#: fish/fish.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" \"quit\", aby zakończyć powłokę\n"
"\n"
-#: fish/fish.c:754
+#: fish/fish.c:755
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: niezakończony podwójny cudzysłów\n"
-#: fish/fish.c:760 fish/fish.c:777
+#: fish/fish.c:761 fish/fish.c:778
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: parametry poleceń nie są oddzielone spacjami\n"
-#: fish/fish.c:771
+#: fish/fish.c:772
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: niezakończony pojedynczy cudzysłów\n"
-#: fish/fish.c:801
+#: fish/fish.c:802
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd przetwarzania ciągu \"%s\"\n"
-#: fish/fish.c:818
+#: fish/fish.c:819
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: za dużo parametrów\n"
-#: fish/fish.c:842
+#: fish/fish.c:843
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: puste polecenie wiersza poleceń\n"
-#: fish/fish.c:988
+#: fish/fish.c:989
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia"
-#: fish/fish.c:990
+#: fish/fish.c:991
msgid "quit guestfish"
msgstr "kończy działanie programu guestfish"
-#: fish/fish.c:1001
+#: fish/fish.c:1002
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
" help polecenie\n"
" help\n"
-#: fish/fish.c:1009
+#: fish/fish.c:1010
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
"quit - kończy działanie programu guestfish\n"
" quit\n"
-#: fish/fish.c:1014
+#: fish/fish.c:1015
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr ""
"%s: nieznane polecenie, należy użyć -h, aby wyświetlić listę wszystkich "
"poleceń\n"
-#: fish/fish.c:1030
+#: fish/fish.c:1031
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
"Lista poleceń: guestfish -h\n"
"Pełna dokumentacja: man guestfish\n"
-#: fish/fish.c:1187
+#: fish/fish.c:1188
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "Cytat ucieczki w ciągu \"%s\"\n"
msgid "use 'time command [args...]'\n"
msgstr "należy użyć \"time polecenie [parametry...]\"\n"
-#: fuse/guestmount.c:866
+#: fuse/guestmount.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: FUSE module for libguestfs\n"
" --selinux Enable SELinux support\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
+" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
msgstr ""
"%s: moduł FUSE dla biblioteki libguestfs\n"
" -v|--verbose Wyświetla więcej komunikatów\n"
" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n"
-#: fuse/guestmount.c:1090
+#: fuse/guestmount.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
msgstr "%s: musi posiadać co najmniej jedną opcję -a i co najmniej jedną -m\n"
-#: fuse/guestmount.c:1098
+#: fuse/guestmount.c:1143
#, c-format
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
msgstr "%s: należy podać punkt montowania w systemie plików gospodarza\n"
msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
#, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem {fs}\n"
msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
#, perl-brace-format
msgid "Error running rpm -qa: {error}"
msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia rpm -qa: {error}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
#, perl-brace-format
msgid "Error running dpkg-query: {error}"
msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia dpkg-query: {error}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
msgid "Can't find grub on guest"
msgstr "Nie można odnaleźć programu GRUB w gościu"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} has no kernel"
msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie posiada jądra"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
#, perl-brace-format
msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
msgstr "program GRUB odnosi się do {path}, który nie istnieje\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie określa initrd"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
#, perl-brace-format
msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
msgstr "Nie odnaleziono katalogu modułów {modules} dla jądra {path}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
#, perl-brace-format
msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
msgstr "Nie można odgadnąć numeru wersji jądra ze ścieżki jądra {path}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
#, perl-brace-format
msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
msgstr "{path} nie zgadza się ze wzorem Augeas"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd"
" --selinux Enable SELinux\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
+" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
" -v|--verbose Wyświetla więcej komunikatów\n"
" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n"
-#: rescue/virt-rescue.c:173
+#: rescue/virt-rescue.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
msgstr "nie można przetworzyć rozmiaru partycji startowej"
-#: rescue/virt-rescue.c:407
+#: rescue/virt-rescue.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
msgstr "%s: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
msgstr ""
-#: src/appliance.c:655
+#: src/appliance.c:659
msgid "external command failed, see earlier error messages"
msgstr ""
"zewnętrzne polecenie nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze "
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:446 src/inspect.c:782 src/inspect.c:2157 src/inspect.c:2200
-#: src/inspect.c:2250
+#: src/inspect.c:455 src/inspect.c:791 src/inspect.c:2194 src/inspect.c:2237
+#: src/inspect.c:2287
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:816
+#: src/inspect.c:825
#, fuzzy
msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
msgstr "nie można przetworzyć rozmiaru partycji startowej"
-#: src/inspect.c:1032
+#: src/inspect.c:1041
#, c-format
msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
msgstr "nie można rozwiązać %%SYSTEMROOT%% systemu Windows"
-#: src/inspect.c:1313
+#: src/inspect.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse integer in version number: %s"
msgstr "nie można przetworzyć rozmiaru partycji startowej"
-#: src/inspect.c:1407
+#: src/inspect.c:1444
msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
msgstr "brak danych badania: najpierw należy wywołać guestfs_inspect_os"
-#: src/inspect.c:1419
+#: src/inspect.c:1456
#, c-format
msgid ""
"%s: root device not found: only call this function with a root device "
"%s: nie odnaleziono urządzenia root: należy wywoływać tę funkcję tylko z "
"urządzeniem root poprzednio zwróconym przez guestfs_inspect_os"
-#: src/inspect.c:1548
+#: src/inspect.c:1585
msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1810 src/inspect.c:1835
+#: src/inspect.c:1825 src/inspect.c:1847 src/inspect.c:1872
#, fuzzy
msgid "unexpected end of output from db_dump command"
msgstr "nieoczekiwane wyjście polecenia \"du\""
-#: src/inspect.c:2259
+#: src/inspect.c:2296
#, c-format
msgid "%s: file is empty"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:2276
+#: src/inspect.c:2313
msgid ""
"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without PCRE or hivex libraries"
msgstr ""
-#: src/launch.c:96
+#: src/launch.c:97
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr ""
"wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU"
-#: src/launch.c:153
+#: src/launch.c:154
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\""
-#: src/launch.c:167
+#: src/launch.c:168
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony"
-#: src/launch.c:233 src/launch.c:337
+#: src/launch.c:234 src/launch.c:338
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)"
-#: src/launch.c:245 src/launch.c:250
+#: src/launch.c:246 src/launch.c:251
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr "parametr %s jest pusty lub zawiera niedozwolone znaki"
-#: src/launch.c:356
+#: src/launch.c:357
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "program obsługi libguestfs został już uruchomiony"
-#: src/launch.c:365
+#: src/launch.c:366
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
-#: src/launch.c:392
+#: src/launch.c:393
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch"
-#: src/launch.c:735
+#: src/launch.c:736
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr ""
"guestfs_launch nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty "
"błędów"
-#: src/launch.c:748
+#: src/launch.c:749
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY"
-#: src/launch.c:889
+#: src/launch.c:890
#, c-format
msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
"%s: polecenie nie powiodło się: jeśli QEMU jest położone w niestandardowej "
"ścieżce, należy spróbować ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU."
-#: src/launch.c:981
+#: src/launch.c:982
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione"
-#: src/launch.c:992
+#: src/launch.c:993
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "brak podprocesu do zniszczenia"
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x"
"%x\n"
-#: src/proto.c:519 src/proto.c:580
+#: src/proto.c:530 src/proto.c:591
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
msgstr "nieoczekiwany koniec pliku podczas odczytywania z demona"
-#: src/proto.c:540
+#: src/proto.c:551
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d"
-#: src/proto.c:557
+#: src/proto.c:568
#, c-format
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)"
-#: src/proto.c:709
+#: src/proto.c:720
#, c-format
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
msgstr "guestfs___send: stan %d != ZAJĘTY"
-#: src/proto.c:733
+#: src/proto.c:744
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się"
-#: src/proto.c:742
+#: src/proto.c:753
msgid "dispatch failed to marshal args"
msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się"
-#: src/proto.c:872
+#: src/proto.c:880
#, c-format
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
msgstr "send_file_chunk: stan %d != GOTOWY"
-#: src/proto.c:888
+#: src/proto.c:896
#, c-format
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)"
-#: src/proto.c:1011
+#: src/proto.c:1047
#, c-format
msgid "%s: error in chunked encoding"
msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu"
-#: src/proto.c:1039
+#: src/proto.c:1075
msgid "write to daemon socket"
msgstr "zapisuje do gniazda demona"
-#: src/proto.c:1062
+#: src/proto.c:1098
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
msgstr "receive_file_data: błąd przetwarzania w odpowiedzi wywołania zwrotnego"
-#: src/proto.c:1067
+#: src/proto.c:1103
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
msgstr ""
"receive_file_data: otrzymano nieoczekiwaną flagę podczas odczytywania "
"fragmentów pliku"
-#: src/proto.c:1075
+#: src/proto.c:1111
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr "przetworzenie fragmentu pliku nie powiodło się"
-#: src/proto.c:1084
+#: src/proto.c:1120
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona"
msgid "mkisofs command failed: %s\n"
msgstr "polecenie mkisofs nie powiodło się: %s\n"
-#: tools/virt-edit.pl:169
+#: tools/virt-edit.pl:174
msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
msgstr ""
"virt-edit: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla "
"polecenia edit"
-#: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:217
+#: tools/virt-edit.pl:190 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:217
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo "
"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n"
-#: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:221
+#: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:221
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr ""
"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez narzędzie virt-ls\n"
-#: tools/virt-edit.pl:221
+#: tools/virt-edit.pl:227
msgid "File not changed.\n"
msgstr "Plik nie został zmieniony.\n"