1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-01-15 14:51+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:95 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
24 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:862 inspector/virt-inspector.c:67
25 #: rescue/virt-rescue.c:55
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
55 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
57 " -a|--add image Add image\n"
58 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
60 " --help Display help message and exit\n"
61 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
63 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
64 " -r|--ro Mount read-only\n"
65 " --selinux Enable SELinux support\n"
66 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 " -v|--verbose Verbose messages\n"
68 " -V|--version Display version and exit\n"
70 #: cat/virt-cat.c:113 cat/virt-filesystems.c:198 cat/virt-ls.c:119
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:973
72 #: inspector/virt-inspector.c:127 rescue/virt-rescue.c:125
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
77 #: cat/virt-cat.c:135 cat/virt-filesystems.c:252 cat/virt-ls.c:141
78 #: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1021
79 #: inspector/virt-inspector.c:149 rescue/virt-rescue.c:149
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
84 #: cat/virt-filesystems.c:99
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 " %s [--options] -d domname\n"
91 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 " -a|--add image Add image\n"
94 " --all Display everything\n"
95 " --blkdevs|--block-devices\n"
96 " Display block devices\n"
97 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
98 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
99 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
100 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
101 " --extra Display swap and data filesystems\n"
102 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
103 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
104 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
105 " --help Display brief help\n"
106 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
107 " -l|--long Long output\n"
108 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 " Display LVM logical volumes\n"
110 " --no-title No title in --long output\n"
111 " --parts|--partitions Display partitions\n"
112 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 " Display LVM physical volumes\n"
114 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
115 " -v|--verbose Verbose messages\n"
116 " -V|--version Display version and exit\n"
117 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 " Display LVM volume groups\n"
119 " -x Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
123 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
126 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
128 " -a|--add image Add image\n"
129 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
130 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
131 " --help Display help message and exit\n"
132 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
133 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
134 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
135 " -r|--ro Mount read-only\n"
136 " --selinux Enable SELinux support\n"
137 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
138 " -v|--verbose Verbose messages\n"
139 " -V|--version Display version and exit\n"
141 #: cat/virt-filesystems.c:313 df/main.c:250
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
152 " %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
153 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 " -a|--add image Add image\n"
156 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
157 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
158 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
159 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
160 " --help Display brief help\n"
161 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
162 " -l|--long Long listing\n"
163 " -R|--recursive Recursive listing\n"
164 " -v|--verbose Verbose messages\n"
165 " -V|--version Display version and exit\n"
166 " -x Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
169 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
170 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
173 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
175 " -a|--add image Add image\n"
176 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
177 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
178 " --help Display help message and exit\n"
179 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
180 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
181 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
182 " -r|--ro Mount read-only\n"
183 " --selinux Enable SELinux support\n"
184 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
185 " -v|--verbose Verbose messages\n"
186 " -V|--version Display version and exit\n"
190 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
195 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
200 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
205 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
210 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
215 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
221 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
222 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
224 " %s [--options] -d domname\n"
225 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
227 " -a|--add image Add image\n"
228 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
229 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
230 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
231 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
232 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
233 " --help Display brief help\n"
234 " -i|--inodes Display inodes\n"
235 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
236 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
237 " -v|--verbose Verbose messages\n"
238 " -V|--version Display version and exit\n"
239 " -x Trace libguestfs API calls\n"
240 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
242 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
243 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
244 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
246 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
248 " -a|--add image Add image\n"
249 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
250 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
251 " --help Display help message and exit\n"
252 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
253 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
254 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
255 " -r|--ro Mount read-only\n"
256 " --selinux Enable SELinux support\n"
257 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
258 " -v|--verbose Verbose messages\n"
259 " -V|--version Display version and exit\n"
263 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
267 msgid "VirtualMachine"
273 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
313 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
314 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
318 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
319 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
323 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
324 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
328 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
340 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
341 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
344 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
347 #: fish/cmds.c:2526 fish/cmds.c:2527
348 msgid "add an image to examine or modify"
349 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
352 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
353 msgstr "స్నాప్షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
356 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
360 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
365 msgid "allocate and add a disk file"
366 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
370 msgid "clear Augeas path"
371 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
374 msgid "close the current Augeas handle"
375 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
378 msgid "define an Augeas node"
379 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను నిర్వచించుము"
382 msgid "define an Augeas variable"
383 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్ను నిర్వచించుము"
386 msgid "look up the value of an Augeas path"
387 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
390 msgid "create a new Augeas handle"
391 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
394 msgid "insert a sibling Augeas node"
395 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్ను చేర్చుము"
398 msgid "load files into the tree"
399 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
402 msgid "list Augeas nodes under augpath"
403 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
406 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
407 msgstr "ఆగ్పాత్తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
410 msgid "move Augeas node"
411 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను కదుల్చుము"
414 msgid "remove an Augeas path"
415 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
418 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
419 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
422 msgid "set Augeas path to value"
423 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను విలువకు అమర్చుము"
426 msgid "test availability of some parts of the API"
427 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
431 msgid "return a list of all optional groups"
432 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
435 msgid "upload base64-encoded data to file"
440 msgid "download file and encode as base64"
441 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
444 msgid "flush device buffers"
445 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
448 msgid "get blocksize of block device"
449 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణం పొందుము"
452 msgid "is block device set to read-only"
453 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమేకు అమర్చబడిందా"
456 msgid "get total size of device in bytes"
457 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
460 msgid "get sectorsize of block device"
461 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్పరిమాణమును పొందుము"
464 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
465 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
468 msgid "reread partition table"
469 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
472 msgid "set blocksize of block device"
473 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణమును అమర్చుము"
476 msgid "set block device to read-only"
477 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
480 msgid "set block device to read-write"
481 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
484 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
485 msgstr "ట్రూ పాత్ను కేస్-యిన్సెన్సిటివ్ ఫైల్సిస్టమ్పై తిప్పియివ్వుము"
488 msgid "list the contents of a file"
489 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
492 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
493 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
498 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
503 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
506 msgid "change file mode"
507 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
509 #: fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2678
510 msgid "change file owner and group"
511 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
514 msgid "run a command from the guest filesystem"
515 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
518 msgid "run a command, returning lines"
519 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
522 msgid "add qemu parameters"
523 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
527 msgid "copy local files or directories into an image"
528 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
532 msgid "copy remote files or directories out of an image"
533 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
537 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
538 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
542 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
545 msgid "copy a file or directory recursively"
546 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
549 msgid "copy from source to destination using dd"
550 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
553 msgid "debugging and internals"
554 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
558 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
559 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
563 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
564 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
567 msgid "report file system disk space usage"
568 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
571 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
572 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ను పరిశీలించుము"
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "క్లైంట్లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
610 msgstr "ఫైలును చదువుము"
612 #: fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2596 fish/cmds.c:2597
613 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630 fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2871
614 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
626 #: fish/cmds.c:2594 fish/cmds.c:2595
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్సిస్టమ్నందు ముందుగా కేటాయించుము"
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
640 msgid "return the size of the file in bytes"
641 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
644 msgid "fill a file with octets"
645 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
662 msgid "find a filesystem by label"
663 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
667 msgid "find a filesystem by UUID"
668 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
671 msgid "run the filesystem checker"
672 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
675 msgid "get the additional kernel options"
676 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
679 msgid "get autosync mode"
680 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
683 msgid "get direct appliance mode flag"
684 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్ను పొందుము"
687 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
688 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
691 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
692 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
695 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
696 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
700 msgid "get enable network flag"
701 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
704 msgid "get the search path"
705 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
708 msgid "get PID of qemu subprocess"
709 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
712 msgid "get the qemu binary"
713 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
716 msgid "get recovery process enabled flag"
717 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
720 msgid "get SELinux enabled flag"
721 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
724 msgid "get the current state"
725 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
728 msgid "get command trace enabled flag"
729 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్ను పొందుము"
733 msgid "get the current umask"
734 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
737 msgid "get verbose mode"
738 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
741 msgid "get SELinux security context"
742 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
744 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2679
745 msgid "get a single extended attribute"
748 #: fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2680
749 msgid "list extended attributes of a file or directory"
750 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
753 msgid "expand wildcards in command"
754 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
757 msgid "expand a wildcard path"
758 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
762 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
765 msgid "return first 10 lines of a file"
766 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
769 msgid "return first N lines of a file"
770 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
773 msgid "dump a file in hexadecimal"
774 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
777 msgid "edit with a hex editor"
782 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
783 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
786 msgid "list files in an initrd"
787 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
790 msgid "add an inotify watch"
791 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
794 msgid "close the inotify handle"
795 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
798 msgid "return list of watched files that had events"
799 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
802 msgid "create an inotify handle"
803 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
806 msgid "return list of inotify events"
807 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
810 msgid "remove an inotify watch"
811 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
814 msgid "get architecture of inspected operating system"
818 msgid "get distro of inspected operating system"
822 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
826 msgid "get format of inspected operating system"
830 msgid "get hostname of the operating system"
834 msgid "get major version of inspected operating system"
838 msgid "get minor version of inspected operating system"
842 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
846 msgid "get package format used by the operating system"
850 msgid "get package management tool used by the operating system"
854 msgid "get product name of inspected operating system"
858 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
862 msgid "get type of inspected operating system"
866 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
870 msgid "get live flag for install disk"
874 msgid "get multipart flag for install disk"
878 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
882 msgid "get list of applications installed in the operating system"
886 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
891 msgid "test if block device"
892 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
895 msgid "is busy processing a command"
896 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
900 msgid "test if character device"
901 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
904 msgid "is in configuration state"
905 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
909 msgid "test if a directory"
910 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
914 msgid "test if FIFO (named pipe)"
915 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
918 msgid "test if a regular file"
922 msgid "is launching subprocess"
923 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
927 msgid "test if device is a logical volume"
928 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
931 msgid "is ready to accept commands"
932 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
936 msgid "test if socket"
937 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
941 msgid "test if symbolic link"
942 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
945 msgid "kill the qemu subprocess"
946 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
949 msgid "launch the qemu subprocess"
950 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
954 msgid "change working directory"
955 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
958 msgid "list the block devices"
959 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
963 msgid "list filesystems"
964 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
967 msgid "list the partitions"
968 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
971 msgid "list the files in a directory (long format)"
972 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
974 #: fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2686
975 msgid "create a hard link"
976 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
978 #: fish/cmds.c:2687 fish/cmds.c:2688
979 msgid "create a symbolic link"
980 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
982 #: fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2780
983 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
984 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను తీసివేయుము"
987 msgid "list the files in a directory"
988 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
990 #: fish/cmds.c:2691 fish/cmds.c:2806
991 msgid "set extended attribute of a file or directory"
992 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను అమర్చుము"
995 msgid "get file information for a symbolic link"
996 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
999 msgid "lstat on multiple files"
1000 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
1004 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1005 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
1009 msgid "close a LUKS device"
1010 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1012 #: fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2697
1013 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1017 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1021 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1026 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1027 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
1031 msgid "create an LVM logical volume"
1032 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1035 msgid "get canonical name of an LV"
1039 msgid "clear LVM device filter"
1043 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1044 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1047 msgid "set LVM device filter"
1051 msgid "remove an LVM logical volume"
1052 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1056 msgid "rename an LVM logical volume"
1057 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1060 msgid "resize an LVM logical volume"
1061 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1064 msgid "expand an LV to fill free space"
1067 #: fish/cmds.c:2710 fish/cmds.c:2711
1068 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1069 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1073 msgid "get the UUID of a logical volume"
1074 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1077 msgid "lgetxattr on multiple files"
1078 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1081 msgid "open the manual"
1085 msgid "create a directory"
1086 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1089 msgid "create a directory with a particular mode"
1090 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1093 msgid "create a directory and parents"
1094 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1097 msgid "create a temporary directory"
1098 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1100 #: fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2721
1101 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1102 msgstr "బాహ్య జర్నల్తో ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1105 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1106 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ను చేయుము"
1109 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1110 msgstr "లేబుల్తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1113 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1114 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1117 msgid "make FIFO (named pipe)"
1118 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1120 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2728
1121 msgid "make a filesystem"
1122 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1125 msgid "make a filesystem with block size"
1126 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్ను చేయుము"
1129 msgid "create a mountpoint"
1130 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను సృష్టించుము"
1133 msgid "make block, character or FIFO devices"
1134 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1137 msgid "make block device node"
1138 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1141 msgid "make char device node"
1142 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1145 msgid "create a swap partition"
1146 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1149 msgid "create a swap partition with a label"
1150 msgstr "లేబుల్తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1153 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1154 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1157 msgid "create a swap file"
1158 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1161 msgid "load a kernel module"
1162 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్ను లోడుచేయుము"
1167 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1170 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1171 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1174 msgid "mount a file using the loop device"
1175 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1178 msgid "mount a guest disk with mount options"
1179 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1182 msgid "mount a guest disk, read-only"
1183 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1186 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1187 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1190 msgid "show mountpoints"
1191 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
1194 msgid "show mounted filesystems"
1195 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్సిస్టమ్సును చూపుము"
1199 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1202 msgid "probe NTFS volume"
1203 msgstr "NTFS వాల్యూమ్మ ప్రోబ్ చేయుము"
1207 msgid "resize an NTFS filesystem"
1208 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1212 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1213 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1216 msgid "add a partition to the device"
1217 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1221 msgid "delete a partition"
1222 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1225 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1226 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1230 msgid "return true if a partition is bootable"
1231 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1234 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1238 msgid "get the partition table type"
1239 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1242 msgid "create an empty partition table"
1243 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1246 msgid "list partitions on a device"
1247 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1250 msgid "make a partition bootable"
1251 msgstr "విభజనను బూటబుల్గా చేయుము"
1254 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1258 msgid "set partition name"
1259 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1263 msgid "convert partition name to device name"
1264 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1267 msgid "ping the guest daemon"
1268 msgstr "గెస్టు డెమోన్ను పింగ్ చేయుము"
1271 msgid "read part of a file"
1272 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1276 msgid "read part of a device"
1277 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1280 msgid "create an LVM physical volume"
1281 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1284 msgid "remove an LVM physical volume"
1285 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను తీసివేయుము"
1288 msgid "resize an LVM physical volume"
1289 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1293 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1294 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1296 #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2770
1297 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1298 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1302 msgid "get the UUID of a physical volume"
1303 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1307 msgid "write to part of a file"
1308 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1312 msgid "write to part of a device"
1313 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1317 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1320 msgid "read file as lines"
1321 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1324 msgid "read directories entries"
1325 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1328 msgid "read the target of a symbolic link"
1329 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1332 msgid "readlink on multiple files"
1333 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్లింక్"
1336 msgid "canonicalized absolute pathname"
1337 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్నామము"
1340 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1341 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1345 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1346 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1350 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1351 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1355 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1356 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1359 msgid "remove a file"
1360 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1363 msgid "remove a file or directory recursively"
1364 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1367 msgid "remove a directory"
1368 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1371 msgid "remove a mountpoint"
1372 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను తీసివేయుము"
1375 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1376 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1379 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1380 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1383 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1384 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1387 msgid "add options to kernel command line"
1388 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1391 msgid "set autosync mode"
1392 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1395 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1396 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1399 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1400 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1403 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1404 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1407 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1408 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1411 msgid "set enable network flag"
1415 msgid "set the search path"
1416 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
1419 msgid "set the qemu binary"
1420 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1423 msgid "enable or disable the recovery process"
1424 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1427 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1428 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1431 msgid "enable or disable command traces"
1432 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1435 msgid "set verbose mode"
1436 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1439 msgid "set SELinux security context"
1440 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1442 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2808
1443 msgid "create partitions on a block device"
1444 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1447 msgid "modify a single partition on a block device"
1448 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1451 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1452 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1455 msgid "display the kernel geometry"
1456 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1459 msgid "display the partition table"
1460 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1463 msgid "run a command via the shell"
1464 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1467 msgid "run a command via the shell returning lines"
1468 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1471 msgid "sleep for some seconds"
1472 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1476 msgid "create a sparse disk image and add"
1477 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1480 msgid "get file information"
1481 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1484 msgid "get file system statistics"
1485 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1487 #: fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2820
1488 msgid "print the printable strings in a file"
1489 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1493 msgid "list supported groups of commands"
1494 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1497 msgid "disable swap on device"
1498 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1501 msgid "disable swap on file"
1502 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1505 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1506 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1509 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1510 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1513 msgid "enable swap on device"
1514 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1517 msgid "enable swap on file"
1518 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1521 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1522 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1525 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1526 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1529 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1530 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1533 msgid "return last 10 lines of a file"
1534 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1537 msgid "return last N lines of a file"
1538 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1541 msgid "unpack tarfile to directory"
1542 msgstr "టార్ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1545 msgid "pack directory into tarfile"
1546 msgstr "డైరెక్టరీను టార్పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1548 #: fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2842
1549 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1550 msgstr "కుదించిన టార్బాల్ను డెరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1552 #: fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2843
1553 msgid "pack directory into compressed tarball"
1554 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్బాల్కు పాక్ చేయుము"
1558 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1559 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1562 msgid "update file timestamps or create a new file"
1563 msgstr "ఫైలు టైమ్స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1566 msgid "truncate a file to zero size"
1567 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1570 msgid "truncate a file to a particular size"
1571 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1574 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1575 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1578 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1579 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1582 msgid "unmount a filesystem"
1583 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
1586 msgid "unmount all filesystems"
1587 msgstr "అన్ని ఫైల్సిస్టమ్సును అన్మౌంట్ చేయుము"
1590 msgid "upload a file from the local machine"
1591 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1595 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1596 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1599 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1600 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1603 msgid "get the library version number"
1604 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1608 msgid "get the filesystem label"
1609 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1612 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1613 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1617 msgid "get the filesystem UUID"
1618 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1621 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1622 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1625 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1626 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1629 msgid "create an LVM volume group"
1630 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1633 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1637 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1641 msgid "remove an LVM volume group"
1642 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1646 msgid "rename an LVM volume group"
1647 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1649 #: fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2862
1650 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1651 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1654 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1659 msgid "get the UUID of a volume group"
1660 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1663 msgid "count characters in a file"
1664 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1667 msgid "count lines in a file"
1668 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1671 msgid "count words in a file"
1672 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1676 msgid "create a new file"
1677 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1680 msgid "create a file"
1681 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1684 msgid "write zeroes to the device"
1685 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1689 msgid "write zeroes to an entire device"
1690 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1693 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1694 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1697 msgid "determine file type inside a compressed file"
1698 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1701 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1702 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1704 #: fish/cmds.c:3198 fish/cmds.c:3212 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3245
1705 #: fish/cmds.c:3262 fish/cmds.c:3280 fish/cmds.c:3299 fish/cmds.c:3315
1706 #: fish/cmds.c:3333 fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3383
1707 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3415 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3448
1708 #: fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512
1709 #: fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3595
1710 #: fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3645 fish/cmds.c:3663
1711 #: fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3696 fish/cmds.c:3711 fish/cmds.c:3729
1712 #: fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3763 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3800
1713 #: fish/cmds.c:3820 fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3879
1714 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3957
1715 #: fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4028
1716 #: fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4209
1717 #: fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4289
1718 #: fish/cmds.c:4309 fish/cmds.c:4328 fish/cmds.c:4347 fish/cmds.c:4367
1719 #: fish/cmds.c:4383 fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4440
1720 #: fish/cmds.c:4462 fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4499 fish/cmds.c:4516
1721 #: fish/cmds.c:4533 fish/cmds.c:4550 fish/cmds.c:4567 fish/cmds.c:4584
1722 #: fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4643 fish/cmds.c:4679
1723 #: fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4719 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4762
1724 #: fish/cmds.c:4782 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4839
1725 #: fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4907
1726 #: fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4983
1727 #: fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5121
1728 #: fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5163 fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5203
1729 #: fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5381
1730 #: fish/cmds.c:5396 fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5443
1731 #: fish/cmds.c:5465 fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5531
1732 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5595 fish/cmds.c:5612
1733 #: fish/cmds.c:5629 fish/cmds.c:5648 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5687
1734 #: fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5778
1735 #: fish/cmds.c:5796 fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5866
1736 #: fish/cmds.c:5889 fish/cmds.c:5910 fish/cmds.c:5933 fish/cmds.c:5956
1737 #: fish/cmds.c:5976 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6042
1738 #: fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6076 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6112
1739 #: fish/cmds.c:6133 fish/cmds.c:6151 fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6192
1740 #: fish/cmds.c:6210 fish/cmds.c:6231 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6277
1741 #: fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6349 fish/cmds.c:6366
1742 #: fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6458
1743 #: fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6611
1744 #: fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6690
1745 #: fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6743 fish/cmds.c:6765 fish/cmds.c:6782
1746 #: fish/cmds.c:6818 fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6878
1747 #: fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6936 fish/cmds.c:6955
1748 #: fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7019 fish/cmds.c:7040
1749 #: fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7166
1750 #: fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7223 fish/cmds.c:7246
1751 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7326
1752 #: fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7444 fish/cmds.c:7523 fish/cmds.c:7599
1753 #: fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7659 fish/cmds.c:7680 fish/cmds.c:7703
1754 #: fish/cmds.c:7725 fish/cmds.c:7750 fish/cmds.c:7793 fish/cmds.c:7834
1755 #: fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7909
1756 #: fish/cmds.c:7927 fish/cmds.c:7954 fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:8002
1757 #: fish/cmds.c:8026 fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8074 fish/cmds.c:8098
1758 #: fish/cmds.c:8122 fish/cmds.c:8146 fish/cmds.c:8170 fish/cmds.c:8194
1759 #: fish/cmds.c:8218 fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8264 fish/cmds.c:8285
1760 #: fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8327 fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8370
1761 #: fish/cmds.c:8408 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8442 fish/cmds.c:8461
1762 #: fish/cmds.c:8480 fish/cmds.c:8497 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8531
1763 #: fish/cmds.c:8548 fish/cmds.c:8567 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8643
1764 #: fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693 fish/cmds.c:8710 fish/cmds.c:8726
1765 #: fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8762 fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8838
1766 #: fish/cmds.c:8877 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:8999
1767 #: fish/cmds.c:9037 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9077 fish/cmds.c:9099
1768 #: fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9161 fish/cmds.c:9197
1769 #: fish/cmds.c:9269 fish/cmds.c:9309 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9393
1770 #: fish/cmds.c:9419 fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9506 fish/cmds.c:9527
1771 #: fish/cmds.c:9572 fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9631 fish/cmds.c:9668
1772 #: fish/cmds.c:9688 fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9787
1773 #: fish/cmds.c:9809 fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9870
1774 #: fish/cmds.c:9897 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9937 fish/cmds.c:9957
1775 #: fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10052
1776 #: fish/cmds.c:10075 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10112 fish/cmds.c:10129
1777 #: fish/cmds.c:10166 fish/cmds.c:10205 fish/cmds.c:10245 fish/cmds.c:10301
1778 #: fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10359 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10394
1779 #: fish/cmds.c:10434 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10481 fish/cmds.c:10506
1780 #: fish/cmds.c:10547 fish/cmds.c:10572 fish/cmds.c:10610 fish/cmds.c:10641
1781 #: fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10700 fish/cmds.c:10720 fish/cmds.c:10752
1782 #: fish/cmds.c:10772 fish/cmds.c:10792 fish/cmds.c:10809 fish/cmds.c:10827
1783 #: fish/cmds.c:10850 fish/cmds.c:10871 fish/cmds.c:10890 fish/cmds.c:10932
1784 #: fish/cmds.c:10975 fish/cmds.c:11019 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11077
1785 #: fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11159
1786 #: fish/cmds.c:11180 fish/cmds.c:11201 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11244
1787 #: fish/cmds.c:11282 fish/cmds.c:11333 fish/cmds.c:11371 fish/cmds.c:11427
1788 #: fish/cmds.c:11512 fish/cmds.c:11541 fish/cmds.c:11568
1790 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1791 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1793 #: fish/cmds.c:3199 fish/cmds.c:3213 fish/cmds.c:3229 fish/cmds.c:3246
1794 #: fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3281 fish/cmds.c:3300 fish/cmds.c:3316
1795 #: fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3384
1796 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3449
1797 #: fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513
1798 #: fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3580 fish/cmds.c:3596
1799 #: fish/cmds.c:3612 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3664
1800 #: fish/cmds.c:3679 fish/cmds.c:3697 fish/cmds.c:3712 fish/cmds.c:3730
1801 #: fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1802 #: fish/cmds.c:3821 fish/cmds.c:3840 fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3880
1803 #: fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3958
1804 #: fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4029
1805 #: fish/cmds.c:4050 fish/cmds.c:4101 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4136
1806 #: fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4210 fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4250
1807 #: fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4329
1808 #: fish/cmds.c:4348 fish/cmds.c:4368 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4400
1809 #: fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4483
1810 #: fish/cmds.c:4500 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4534 fish/cmds.c:4551
1811 #: fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4621
1812 #: fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697 fish/cmds.c:4720
1813 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4802
1814 #: fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4872
1815 #: fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4908 fish/cmds.c:4927 fish/cmds.c:4946
1816 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5004 fish/cmds.c:5044
1817 #: fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5164
1818 #: fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5264
1819 #: fish/cmds.c:5343 fish/cmds.c:5382 fish/cmds.c:5397 fish/cmds.c:5414
1820 #: fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5488
1821 #: fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5532 fish/cmds.c:5554 fish/cmds.c:5576
1822 #: fish/cmds.c:5596 fish/cmds.c:5613 fish/cmds.c:5630 fish/cmds.c:5649
1823 #: fish/cmds.c:5668 fish/cmds.c:5688 fish/cmds.c:5724 fish/cmds.c:5743
1824 #: fish/cmds.c:5762 fish/cmds.c:5779 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5820
1825 #: fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5890 fish/cmds.c:5911
1826 #: fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5999
1827 #: fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6043 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6077
1828 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6113 fish/cmds.c:6134 fish/cmds.c:6152
1829 #: fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6193 fish/cmds.c:6211 fish/cmds.c:6232
1830 #: fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6278 fish/cmds.c:6300 fish/cmds.c:6333
1831 #: fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6391 fish/cmds.c:6414
1832 #: fish/cmds.c:6437 fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6498
1833 #: fish/cmds.c:6592 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6652
1834 #: fish/cmds.c:6670 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6744
1835 #: fish/cmds.c:6766 fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6839
1836 #: fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6879 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6918
1837 #: fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6999
1838 #: fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7064 fish/cmds.c:7105
1839 #: fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7203
1840 #: fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7247 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7287
1841 #: fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7404 fish/cmds.c:7445
1842 #: fish/cmds.c:7524 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7660
1843 #: fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7704 fish/cmds.c:7726 fish/cmds.c:7751
1844 #: fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7835 fish/cmds.c:7856 fish/cmds.c:7874
1845 #: fish/cmds.c:7893 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7928 fish/cmds.c:7955
1846 #: fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8003 fish/cmds.c:8027 fish/cmds.c:8051
1847 #: fish/cmds.c:8075 fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8147
1848 #: fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8219 fish/cmds.c:8242
1849 #: fish/cmds.c:8265 fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8307 fish/cmds.c:8328
1850 #: fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8371 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8426
1851 #: fish/cmds.c:8443 fish/cmds.c:8462 fish/cmds.c:8481 fish/cmds.c:8498
1852 #: fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8532 fish/cmds.c:8549 fish/cmds.c:8568
1853 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8644 fish/cmds.c:8677 fish/cmds.c:8694
1854 #: fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8742 fish/cmds.c:8763
1855 #: fish/cmds.c:8801 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8918
1856 #: fish/cmds.c:8959 fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9038 fish/cmds.c:9055
1857 #: fish/cmds.c:9078 fish/cmds.c:9100 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9142
1858 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9270 fish/cmds.c:9310
1859 #: fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9394 fish/cmds.c:9420 fish/cmds.c:9448
1860 #: fish/cmds.c:9507 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9573 fish/cmds.c:9593
1861 #: fish/cmds.c:9632 fish/cmds.c:9669 fish/cmds.c:9689 fish/cmds.c:9711
1862 #: fish/cmds.c:9768 fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9832
1863 #: fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9918
1864 #: fish/cmds.c:9938 fish/cmds.c:9958 fish/cmds.c:9978 fish/cmds.c:10000
1865 #: fish/cmds.c:10035 fish/cmds.c:10053 fish/cmds.c:10076 fish/cmds.c:10098
1866 #: fish/cmds.c:10113 fish/cmds.c:10130 fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10206
1867 #: fish/cmds.c:10246 fish/cmds.c:10302 fish/cmds.c:10324 fish/cmds.c:10360
1868 #: fish/cmds.c:10375 fish/cmds.c:10395 fish/cmds.c:10435 fish/cmds.c:10458
1869 #: fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10573
1870 #: fish/cmds.c:10611 fish/cmds.c:10642 fish/cmds.c:10673 fish/cmds.c:10701
1871 #: fish/cmds.c:10721 fish/cmds.c:10753 fish/cmds.c:10773 fish/cmds.c:10793
1872 #: fish/cmds.c:10810 fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10851 fish/cmds.c:10872
1873 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10933 fish/cmds.c:10976 fish/cmds.c:11020
1874 #: fish/cmds.c:11059 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11098 fish/cmds.c:11118
1875 #: fish/cmds.c:11139 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11181 fish/cmds.c:11202
1876 #: fish/cmds.c:11223 fish/cmds.c:11245 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11334
1877 #: fish/cmds.c:11372 fish/cmds.c:11428 fish/cmds.c:11451 fish/cmds.c:11513
1878 #: fish/cmds.c:11542 fish/cmds.c:11569
1880 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1881 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1883 #: fish/cmds.c:3557 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5054
1884 #: fish/cmds.c:5073 fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5275 fish/cmds.c:5294
1885 #: fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5699 fish/cmds.c:6310
1886 #: fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6566
1887 #: fish/cmds.c:6702 fish/cmds.c:6793 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7138
1888 #: fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7356 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7414
1889 #: fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7534
1890 #: fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572 fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7763
1891 #: fish/cmds.c:7806 fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8616
1892 #: fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8849
1893 #: fish/cmds.c:8888 fish/cmds.c:8929 fish/cmds.c:8970 fish/cmds.c:9011
1894 #: fish/cmds.c:9174 fish/cmds.c:9210 fish/cmds.c:9223 fish/cmds.c:9236
1895 #: fish/cmds.c:9249 fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9320 fish/cmds.c:9339
1896 #: fish/cmds.c:9460 fish/cmds.c:9479 fish/cmds.c:9540 fish/cmds.c:9553
1897 #: fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9643 fish/cmds.c:9721 fish/cmds.c:9740
1898 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10178 fish/cmds.c:10217
1899 #: fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10335 fish/cmds.c:10408
1900 #: fish/cmds.c:10518 fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10622 fish/cmds.c:10653
1901 #: fish/cmds.c:10684 fish/cmds.c:10733 fish/cmds.c:10904 fish/cmds.c:10946
1902 #: fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11033 fish/cmds.c:11259 fish/cmds.c:11297
1903 #: fish/cmds.c:11310 fish/cmds.c:11348 fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11402
1904 #: fish/cmds.c:11469
1906 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1909 #: fish/cmds.c:3563 fish/cmds.c:4662 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5060
1910 #: fish/cmds.c:5079 fish/cmds.c:5222 fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5300
1911 #: fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5362 fish/cmds.c:5705 fish/cmds.c:6316
1912 #: fish/cmds.c:6515 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6572
1913 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7144
1914 #: fish/cmds.c:7343 fish/cmds.c:7362 fish/cmds.c:7381 fish/cmds.c:7420
1915 #: fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7480 fish/cmds.c:7499 fish/cmds.c:7540
1916 #: fish/cmds.c:7559 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7769
1917 #: fish/cmds.c:7812 fish/cmds.c:8389 fish/cmds.c:8584 fish/cmds.c:8622
1918 #: fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8780 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8855
1919 #: fish/cmds.c:8894 fish/cmds.c:8935 fish/cmds.c:8976 fish/cmds.c:9017
1920 #: fish/cmds.c:9288 fish/cmds.c:9326 fish/cmds.c:9345 fish/cmds.c:9466
1921 #: fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9649 fish/cmds.c:9727 fish/cmds.c:9746
1922 #: fish/cmds.c:10147 fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10223 fish/cmds.c:10263
1923 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10414 fish/cmds.c:10524
1924 #: fish/cmds.c:10910 fish/cmds.c:10952 fish/cmds.c:10997 fish/cmds.c:11039
1925 #: fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11475
1927 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1930 #: fish/cmds.c:4049 fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:11450
1932 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1933 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1935 #: fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4182 fish/cmds.c:11485
1937 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1938 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1940 #: fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4188 fish/cmds.c:11491
1942 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1943 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1945 #: fish/cmds.c:11586
1947 msgid "%s: unknown command\n"
1948 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1953 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1956 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1958 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1959 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1963 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1969 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1975 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1976 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1980 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1981 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1986 "%s: guest filesystem shell\n"
1987 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1988 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1990 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1991 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1992 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1993 "or for interactive use:\n"
1995 "or from a shell script:\n"
2001 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2002 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2003 " -a|--add image Add image\n"
2004 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2005 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2006 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2007 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2008 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2009 " -f|--file file Read commands from file\n"
2010 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2011 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2012 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2013 " --listen Listen for remote commands\n"
2014 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2015 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2016 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2017 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2018 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2019 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2020 " -r|--ro Mount read-only\n"
2021 " --selinux Enable SELinux support\n"
2022 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2023 " -V|--version Display version and exit\n"
2024 " -x Echo each command before executing it\n"
2025 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2027 "%s: guest filesystem shell\n"
2028 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2029 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2031 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2032 " %s -i libvirt-domain\n"
2033 " %s -i disk-image(s)\n"
2034 "or for interactive use:\n"
2036 "or from a shell script:\n"
2042 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2043 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2044 " -a|--add image Add image\n"
2045 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2046 " -f|--file file Read commands from file\n"
2047 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2048 " --listen Listen for remote commands\n"
2049 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2050 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2051 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2052 " -r|--ro Mount read-only\n"
2053 " --selinux Enable SELinux support\n"
2054 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2055 " -x Echo each command before executing it\n"
2056 " -V|--version Display version and exit\n"
2057 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2061 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2062 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2067 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2068 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2072 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2073 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2077 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2078 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2082 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2083 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2087 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2088 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2092 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2097 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2104 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2105 "editing virtual machine filesystems.\n"
2107 "Type: 'help' for help on commands\n"
2108 " 'man' to read the manual\n"
2109 " 'quit' to quit the shell\n"
2113 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
2114 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2116 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2117 " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2122 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2123 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2125 #: fish/fish.c:710 fish/fish.c:727
2127 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2128 msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2132 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2133 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2137 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2138 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2142 msgid "%s: too many arguments\n"
2143 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2147 msgid "%s: empty command on command line\n"
2148 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2151 msgid "display a list of commands or help on a command"
2152 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2155 msgid "quit guestfish"
2156 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2161 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2165 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2172 "quit - quit guestfish\n"
2175 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2180 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2181 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2186 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2187 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2188 "For complete documentation: man guestfish\n"
2193 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2194 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
2198 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2199 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2203 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2204 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2209 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2211 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2212 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2218 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2219 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2220 "'mount-options'.\n"
2226 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2228 "To read the manual, type 'man'.\n"
2231 #: fish/hexedit.c:41
2233 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2236 #: fish/hexedit.c:52
2238 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2241 #: fish/hexedit.c:63
2244 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2245 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2246 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2249 #: fish/hexedit.c:92
2251 msgid "hexedit: invalid range\n"
2254 #: fish/inspect.c:83
2256 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2259 #: fish/inspect.c:89
2261 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2264 #: fish/inspect.c:128
2266 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2269 #: fish/inspect.c:140
2271 msgid "Operating system: %s\n"
2274 #: fish/inspect.c:153
2276 msgid "%s mounted on %s\n"
2277 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
2281 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2286 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2287 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2291 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2296 msgid "the external 'man' program failed\n"
2297 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2301 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2302 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2304 #: fish/options.c:36
2306 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2307 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2309 #: fish/options.c:121
2311 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2317 "List of available prepared disk images:\n"
2324 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2331 msgid " Optional parameters:\n"
2336 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2342 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2343 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2344 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2350 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2351 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2356 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2359 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2360 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2362 msgid "failed to allocate disk"
2363 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2365 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2367 msgid "could not parse boot size"
2368 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2370 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2372 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2373 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2375 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2376 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2378 msgid "failed to partition disk: %s"
2381 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2383 msgid "failed to add boot partition: %s"
2384 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2386 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2388 msgid "failed to add root partition: %s"
2389 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2391 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2393 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2396 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2398 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2401 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2402 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2403 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2406 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2408 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2409 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2411 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2413 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2414 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2416 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2418 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2421 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2423 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2426 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2428 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2433 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2434 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2439 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2440 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2442 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2443 "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2445 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2447 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2448 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2450 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2452 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2453 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2457 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2458 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2462 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2463 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2467 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2468 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2470 #: fish/supported.c:66
2474 #: fish/supported.c:68
2480 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2481 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2483 #: fuse/guestmount.c:866
2486 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2487 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2488 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2490 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2492 " -a|--add image Add image\n"
2493 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2494 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2495 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2496 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2497 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2498 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2499 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2500 " --help Display help message and exit\n"
2501 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2502 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2503 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2504 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2505 " -r|--ro Mount read-only\n"
2506 " --selinux Enable SELinux support\n"
2507 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2508 " -V|--version Display version and exit\n"
2509 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2511 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2512 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2513 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2515 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2517 " -a|--add image Add image\n"
2518 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2519 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2520 " --help Display help message and exit\n"
2521 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2522 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2523 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2524 " -r|--ro Mount read-only\n"
2525 " --selinux Enable SELinux support\n"
2526 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2527 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2528 " -V|--version Display version and exit\n"
2530 #: fuse/guestmount.c:1090
2532 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2533 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2535 #: fuse/guestmount.c:1098
2537 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2538 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
2540 #: inspector/virt-inspector.c:71
2543 "%s: display information about a virtual machine\n"
2544 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2546 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2547 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2549 " -a|--add image Add image\n"
2550 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2551 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2552 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2553 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2554 " --help Display brief help\n"
2555 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2556 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2557 " -V|--version Display version and exit\n"
2558 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2559 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2561 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2562 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2563 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2565 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2567 " -a|--add image Add image\n"
2568 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2569 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2570 " --help Display help message and exit\n"
2571 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2572 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2573 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2574 " -r|--ro Mount read-only\n"
2575 " --selinux Enable SELinux support\n"
2576 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2577 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2578 " -V|--version Display version and exit\n"
2580 #: inspector/virt-inspector.c:257
2583 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2585 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2587 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2589 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2591 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2593 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2594 "information about the disk image as possible.\n"
2597 #: inspector/virt-inspector.c:282
2599 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2602 #: inspector/virt-inspector.c:294
2604 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2607 #: inspector/virt-inspector.c:302
2609 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2612 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2613 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2616 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2617 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2620 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2621 #, fuzzy, perl-brace-format
2622 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2623 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2625 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2627 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2631 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2633 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2634 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2636 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2637 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2640 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2641 #, perl-brace-format
2642 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2645 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2646 #, perl-brace-format
2647 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2650 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2651 #, perl-brace-format
2652 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2655 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2657 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2659 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2661 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2663 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2664 "information about the disk image as possible.\n"
2667 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2668 #, perl-brace-format
2669 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2672 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2673 #, perl-brace-format
2674 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2677 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936
2678 #, fuzzy, perl-brace-format
2679 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2680 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
2682 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014
2683 #, perl-brace-format
2684 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2687 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040
2688 #, perl-brace-format
2689 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2692 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105
2693 msgid "Can't find grub on guest"
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2697 #, perl-brace-format
2698 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2701 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191
2702 #, perl-brace-format
2703 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2706 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214
2707 #, perl-brace-format
2708 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2711 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283
2712 #, perl-brace-format
2713 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2717 #, perl-brace-format
2718 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2721 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345
2722 #, fuzzy, perl-brace-format
2723 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2724 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2726 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384
2727 #, perl-brace-format
2728 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2731 #: rescue/virt-rescue.c:59
2734 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2735 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2737 " %s [--options] -d domname\n"
2738 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2740 " -a|--add image Add image\n"
2741 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2742 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2743 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2744 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2745 " --help Display brief help\n"
2746 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2747 " --network Enable network\n"
2748 " -r|--ro Access read-only\n"
2749 " --selinux Enable SELinux\n"
2750 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2751 " -V|--version Display version and exit\n"
2752 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2753 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2755 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2756 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2757 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2759 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2761 " -a|--add image Add image\n"
2762 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2763 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2764 " --help Display help message and exit\n"
2765 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2766 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2767 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2768 " -r|--ro Mount read-only\n"
2769 " --selinux Enable SELinux support\n"
2770 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2771 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2772 " -V|--version Display version and exit\n"
2774 #: rescue/virt-rescue.c:172
2776 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2777 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2779 #: rescue/virt-rescue.c:406
2781 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2782 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2784 #: src/appliance.c:181
2787 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2788 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2791 #: src/appliance.c:331
2793 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2796 #: src/appliance.c:336
2798 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2801 #: src/appliance.c:341
2803 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2806 #: src/appliance.c:655
2808 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2809 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2811 #: src/filearch.c:153
2813 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2816 #: src/filearch.c:266
2818 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2819 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2822 #: src/guestfs.c:178
2824 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2825 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2827 #: src/guestfs.c:290
2829 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2830 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2832 #: src/guestfs.c:791
2834 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2837 #: src/inspect.c:478 src/inspect.c:1163 src/inspect.c:2603 src/inspect.c:2646
2838 #: src/inspect.c:2696 src/inspect.c:2740
2840 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2843 #: src/inspect.c:1197
2845 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2846 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2848 #: src/inspect.c:1413
2850 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2853 #: src/inspect.c:1694 src/inspect.c:1707
2855 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2856 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2858 #: src/inspect.c:1801
2859 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2862 #: src/inspect.c:1813
2865 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2866 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2869 #: src/inspect.c:1942
2870 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2873 #: src/inspect.c:2234 src/inspect.c:2256 src/inspect.c:2281
2875 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2876 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2878 #: src/inspect.c:2705
2880 msgid "%s: file is empty"
2883 #: src/inspect.c:2768
2885 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2886 "without PCRE or hivex libraries"
2890 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2891 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2894 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2895 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2899 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2900 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2902 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2903 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2904 msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2906 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2908 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2912 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2913 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2917 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2918 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2922 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2923 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2926 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2927 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2930 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2931 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2936 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2937 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2939 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2940 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2943 msgid "qemu has not been launched yet"
2944 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2947 msgid "no subprocess to kill"
2948 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2952 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2953 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2957 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2958 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2963 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2965 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2967 #: src/proto.c:519 src/proto.c:580
2968 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2969 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2973 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2974 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2978 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2979 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2983 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2984 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2987 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2988 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2991 msgid "dispatch failed to marshal args"
2992 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2996 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2997 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3001 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3002 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
3006 msgid "%s: error in chunked encoding"
3007 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
3010 msgid "write to daemon socket"
3011 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
3014 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3015 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3018 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3019 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3022 msgid "failed to parse file chunk"
3023 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3026 msgid "file receive cancelled by daemon"
3027 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3031 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3036 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3037 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3041 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3045 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3050 msgid "unable to create new XPath context"
3051 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3055 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3056 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3060 msgid "libvirt domain has no disks"
3061 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3065 msgid "error getting domain info: %s"
3070 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3071 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3073 "can cause disk corruption."
3078 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3079 "without libvirt or libxml2"
3082 #: test-tool/test-tool.c:82
3085 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3086 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3088 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3090 " --help Display usage\n"
3091 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3092 " Helper program (default: %s)\n"
3093 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3094 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3096 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3098 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3099 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3101 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3103 " --help Display usage\n"
3104 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3105 " Helper program (default: %s)\n"
3106 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3107 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3109 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3111 #: test-tool/test-tool.c:138
3113 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3114 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3116 #: test-tool/test-tool.c:147
3118 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3119 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3121 #: test-tool/test-tool.c:159
3123 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3124 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3126 #: test-tool/test-tool.c:182
3128 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3129 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3131 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3133 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3134 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3136 #: test-tool/test-tool.c:206
3138 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3139 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3141 #: test-tool/test-tool.c:228
3143 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3144 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3146 #: test-tool/test-tool.c:240
3148 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3149 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3151 #: test-tool/test-tool.c:246
3153 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3154 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3156 #: test-tool/test-tool.c:252
3158 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3159 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3161 #: test-tool/test-tool.c:258
3163 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3164 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3166 #: test-tool/test-tool.c:264
3168 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3169 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3171 #: test-tool/test-tool.c:272
3173 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3174 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3176 #: test-tool/test-tool.c:303
3179 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3180 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3182 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3183 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3185 #: test-tool/test-tool.c:311
3187 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3188 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3190 #: test-tool/test-tool.c:325
3192 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3193 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3195 #: test-tool/test-tool.c:374
3198 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3199 "available. Expected to find it in '%s'\n"
3201 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3203 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3204 "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3206 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3208 #: test-tool/test-tool.c:390
3210 msgid "command failed: %s"
3211 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3213 #: test-tool/test-tool.c:398
3216 "Test tool helper program %s\n"
3217 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3220 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3221 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3223 #: test-tool/test-tool.c:432
3225 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3226 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3228 #: tools/virt-edit.pl:169
3229 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3232 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3233 #, perl-brace-format
3235 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3237 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3239 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3241 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3242 "information about the disk image as possible.\n"
3245 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3246 #, perl-brace-format
3247 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3250 #: tools/virt-edit.pl:221
3251 msgid "File not changed.\n"
3254 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3255 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3258 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3259 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3262 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3263 msgid "virt-make-fs input output\n"
3266 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3267 msgid "unexpected output from 'du' command"
3270 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3271 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3272 #, perl-brace-format
3273 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3276 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3277 #, perl-brace-format
3278 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3281 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3284 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3285 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3287 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3288 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3291 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3293 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3294 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3296 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3298 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3299 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3301 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3303 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3304 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3305 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3308 #: tools/virt-resize.pl:33
3309 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3312 #: tools/virt-resize.pl:581
3313 #, fuzzy, perl-brace-format
3314 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3315 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3317 #: tools/virt-resize.pl:583
3318 #, perl-brace-format
3320 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3321 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3322 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3325 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3326 #, perl-brace-format
3328 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3331 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3332 msgid "virt-resize: short read"
3335 #: tools/virt-resize.pl:827
3336 #, fuzzy, perl-brace-format
3337 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3338 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3340 #: tools/virt-resize.pl:847
3341 #, perl-brace-format
3343 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3344 "command line option\n"
3347 #: tools/virt-resize.pl:853
3348 #, perl-brace-format
3350 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3353 #: tools/virt-resize.pl:857
3354 #, perl-brace-format
3356 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3359 #: tools/virt-resize.pl:899
3360 #, perl-brace-format
3361 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3364 #: tools/virt-resize.pl:907
3365 #, perl-brace-format
3366 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3369 #: tools/virt-resize.pl:924
3370 #, perl-brace-format
3371 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3374 #: tools/virt-resize.pl:929
3375 #, perl-brace-format
3376 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3379 #: tools/virt-resize.pl:952
3380 #, perl-brace-format
3382 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3383 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3385 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3388 #: tools/virt-resize.pl:968
3389 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3392 #: tools/virt-resize.pl:1017
3393 #, perl-brace-format
3395 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3396 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3399 #: tools/virt-resize.pl:1032
3401 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3402 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3405 #: tools/virt-resize.pl:1047
3406 msgid "Summary of changes:\n"
3409 #: tools/virt-resize.pl:1051
3410 #, perl-brace-format
3411 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3414 #: tools/virt-resize.pl:1053
3415 #, perl-brace-format
3416 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3419 #: tools/virt-resize.pl:1055
3420 #, perl-brace-format
3421 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3424 #: tools/virt-resize.pl:1060
3425 #, perl-brace-format
3426 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3429 #: tools/virt-resize.pl:1065
3430 #, perl-brace-format
3431 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3434 #: tools/virt-resize.pl:1070
3435 #, perl-brace-format
3436 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3439 #: tools/virt-resize.pl:1076
3440 #, perl-brace-format
3441 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3444 #: tools/virt-resize.pl:1083
3445 #, perl-brace-format
3446 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3449 #: tools/virt-resize.pl:1088
3450 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3453 #: tools/virt-resize.pl:1090
3455 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3456 "and so it will just be ignored.\n"
3459 #: tools/virt-resize.pl:1093
3461 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3462 "to partition this extra space if you want.\n"
3465 #: tools/virt-resize.pl:1096
3466 #, perl-brace-format
3468 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3469 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3470 "or adjust your resizing requests.\n"
3473 #: tools/virt-resize.pl:1113
3474 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3477 #: tools/virt-resize.pl:1208
3478 #, perl-brace-format
3479 msgid "Copying {p} ...\n"
3482 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3483 #, perl-brace-format
3484 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3487 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3488 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3491 #: tools/virt-tar.pl:212
3492 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3495 #: tools/virt-tar.pl:215
3496 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3499 #: tools/virt-tar.pl:226
3500 #, perl-brace-format
3501 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3504 #: tools/virt-tar.pl:229
3505 #, perl-brace-format
3506 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3509 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3510 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3513 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3515 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3519 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3520 #, perl-brace-format
3521 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3524 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3525 #, perl-brace-format
3526 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3529 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3530 #, perl-brace-format
3531 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3534 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3535 #, perl-brace-format
3536 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3540 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3541 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3544 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3545 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3548 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3549 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3552 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3553 #~ msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
3556 #~ msgid " Filesystems:\n"
3557 #~ msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
3559 #~ msgid "allocate an image"
3560 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3562 #~ msgid "edit a file in the image"
3563 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3565 #~ msgid "view a file in the pager"
3566 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3569 #~ "echo - display a line of text\n"
3570 #~ " echo [<params> ...]\n"
3572 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3574 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3575 #~ " echo [<params> ...]\n"
3577 #~ " ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
3581 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3582 #~ " edit <filename>\n"
3584 #~ " This is used to edit a file.\n"
3586 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3587 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3589 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3590 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3592 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3593 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3595 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3596 #~ " edit <filename>\n"
3598 #~ " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3600 #~ " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3602 #~ " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3603 #~ " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3605 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3606 #~ " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3609 #~ "lcd - local change directory\n"
3610 #~ " lcd <directory>\n"
3612 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3613 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3616 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3617 #~ " lcd <directory>\n"
3619 #~ " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3620 #~ " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3623 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3624 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3626 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3627 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3628 #~ " once for each expanded argument.\n"
3630 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3631 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3633 #~ " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command> "
3634 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3635 #~ " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3638 #~ "more - view a file in the pager\n"
3639 #~ " more <filename>\n"
3641 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3643 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3644 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3646 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3647 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3649 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3650 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3652 #~ "more - ఫైలును పేజర్నందు దర్శింపచేయును\n"
3653 #~ " more <filename>\n"
3655 #~ " ఫైలును పేజర్నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3657 #~ " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్ను వుపయోగించుటకు\n"
3660 #~ " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3661 #~ " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3663 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3664 #~ " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3667 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3670 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3671 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3672 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3674 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3677 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3678 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3679 #~ " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3683 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3684 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3686 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3687 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3689 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3690 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3691 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3692 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3693 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3694 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3695 #~ " space during a write operation.\n"
3697 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3699 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3701 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3702 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3704 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3705 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3707 #~ " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3708 #~ " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3709 #~ " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3710 #~ " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3711 #~ " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3712 #~ " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3714 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3716 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3717 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3718 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3719 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3720 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3721 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3722 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3723 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3724 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3725 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3728 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3729 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3731 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3732 #~ " time afterwards.\n"
3734 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3735 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3737 #~ " ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3738 #~ " ముద్రిస్తుంది.\n"
3740 #~ msgid "external command failed: %s"
3741 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3743 #~ msgid "test if file exists"
3744 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3746 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3747 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3749 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3750 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3754 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3756 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3759 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3760 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3763 #~ "alloc - allocate an image\n"
3764 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3766 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3767 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3769 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3771 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3772 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3773 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3774 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3775 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3776 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3777 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3778 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3779 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3780 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3782 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3783 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3785 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3786 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3788 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3790 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3791 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3792 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3793 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3794 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3795 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3796 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3797 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3798 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3799 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3801 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3802 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3807 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3808 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3810 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3811 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3815 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు "
3816 #~ "ఫైల్సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3818 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3819 #~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"