1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-25 18:53+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
24 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67
26 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
27 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
32 "%s: display files in a virtual machine\n"
33 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
36 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 " -a|--add image Add image\n"
39 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
40 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
41 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
42 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
43 " --help Display brief help\n"
44 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
45 " -v|--verbose Verbose messages\n"
46 " -V|--version Display version and exit\n"
47 " -x Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
51 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
52 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
54 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
56 " -a|--add image Add image\n"
57 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
58 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
59 " --help Display help message and exit\n"
60 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
61 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
62 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
63 " -r|--ro Mount read-only\n"
64 " --selinux Enable SELinux support\n"
65 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
66 " -v|--verbose Verbose messages\n"
67 " -V|--version Display version and exit\n"
69 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
71 #: inspector/virt-inspector.c:129
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
76 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143
77 #: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
78 #: inspector/virt-inspector.c:151
80 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
83 #: cat/virt-filesystems.c:90
86 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
87 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 " %s [--options] -d domname\n"
90 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 " -a|--add image Add image\n"
93 " --all Display everything\n"
94 " --blkdevs|--block-devices\n"
95 " Display block devices\n"
96 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
97 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
98 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
99 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
100 " --extra Display swap and data filesystems\n"
101 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
102 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
103 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
104 " --help Display brief help\n"
105 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
106 " -l|--long Long output\n"
107 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
108 " Display LVM logical volumes\n"
109 " --no-title No title in --long output\n"
110 " --parts|--partitions Display partitions\n"
111 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
112 " Display LVM physical volumes\n"
113 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
114 " -v|--verbose Verbose messages\n"
115 " -V|--version Display version and exit\n"
116 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
117 " Display LVM volume groups\n"
118 " -x Trace libguestfs API calls\n"
119 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
122 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
123 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
127 " -a|--add image Add image\n"
128 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
129 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
130 " --help Display help message and exit\n"
131 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
132 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
133 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
134 " -r|--ro Mount read-only\n"
135 " --selinux Enable SELinux support\n"
136 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
137 " -v|--verbose Verbose messages\n"
138 " -V|--version Display version and exit\n"
140 #: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250
142 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
143 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
148 "%s: list files in a virtual machine\n"
149 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
151 " %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
152 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
154 " -a|--add image Add image\n"
155 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
156 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
157 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
158 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
159 " --help Display brief help\n"
160 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
161 " -l|--long Long listing\n"
162 " -R|--recursive Recursive listing\n"
163 " -v|--verbose Verbose messages\n"
164 " -V|--version Display version and exit\n"
165 " -x Trace libguestfs API calls\n"
166 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
168 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
169 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
170 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
172 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
174 " -a|--add image Add image\n"
175 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
176 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
177 " --help Display help message and exit\n"
178 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
179 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
180 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
181 " -r|--ro Mount read-only\n"
182 " --selinux Enable SELinux support\n"
183 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
184 " -v|--verbose Verbose messages\n"
185 " -V|--version Display version and exit\n"
189 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
194 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
199 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
204 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
209 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
214 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
220 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
221 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
223 " %s [--options] -d domname\n"
224 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
226 " -a|--add image Add image\n"
227 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
228 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
229 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
230 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
231 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
232 " --help Display brief help\n"
233 " -i|--inodes Display inodes\n"
234 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
235 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
236 " -v|--verbose Verbose messages\n"
237 " -V|--version Display version and exit\n"
238 " -x Trace libguestfs API calls\n"
239 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
241 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
242 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
243 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
245 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
247 " -a|--add image Add image\n"
248 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
249 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
250 " --help Display help message and exit\n"
251 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
252 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
253 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
254 " -r|--ro Mount read-only\n"
255 " --selinux Enable SELinux support\n"
256 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
257 " -v|--verbose Verbose messages\n"
258 " -V|--version Display version and exit\n"
262 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
266 msgid "VirtualMachine"
272 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
312 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
313 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
317 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
318 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
322 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
323 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
327 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
339 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
340 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
343 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
346 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
347 msgid "add an image to examine or modify"
348 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
351 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
352 msgstr "స్నాప్షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
355 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
359 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
364 msgid "allocate and add a disk file"
365 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
369 msgid "clear Augeas path"
370 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
373 msgid "close the current Augeas handle"
374 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
377 msgid "define an Augeas node"
378 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను నిర్వచించుము"
381 msgid "define an Augeas variable"
382 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్ను నిర్వచించుము"
385 msgid "look up the value of an Augeas path"
386 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
389 msgid "create a new Augeas handle"
390 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
393 msgid "insert a sibling Augeas node"
394 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్ను చేర్చుము"
397 msgid "load files into the tree"
398 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
401 msgid "list Augeas nodes under augpath"
402 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
405 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
406 msgstr "ఆగ్పాత్తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
409 msgid "move Augeas node"
410 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను కదుల్చుము"
413 msgid "remove an Augeas path"
414 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
417 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
418 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
421 msgid "set Augeas path to value"
422 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను విలువకు అమర్చుము"
425 msgid "test availability of some parts of the API"
426 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
430 msgid "return a list of all optional groups"
431 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
434 msgid "upload base64-encoded data to file"
439 msgid "download file and encode as base64"
440 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
443 msgid "flush device buffers"
444 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
447 msgid "get blocksize of block device"
448 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణం పొందుము"
451 msgid "is block device set to read-only"
452 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమేకు అమర్చబడిందా"
455 msgid "get total size of device in bytes"
456 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
459 msgid "get sectorsize of block device"
460 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్పరిమాణమును పొందుము"
463 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
464 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
467 msgid "reread partition table"
468 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
471 msgid "set blocksize of block device"
472 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణమును అమర్చుము"
475 msgid "set block device to read-only"
476 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
479 msgid "set block device to read-write"
480 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
483 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
484 msgstr "ట్రూ పాత్ను కేస్-యిన్సెన్సిటివ్ ఫైల్సిస్టమ్పై తిప్పియివ్వుము"
487 msgid "list the contents of a file"
488 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
491 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
492 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
496 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
497 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
501 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
502 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
505 msgid "change file mode"
506 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
508 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2965
509 msgid "change file owner and group"
510 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
513 msgid "run a command from the guest filesystem"
514 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
517 msgid "run a command, returning lines"
518 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
521 msgid "add qemu parameters"
522 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
526 msgid "copy local files or directories into an image"
527 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
531 msgid "copy remote files or directories out of an image"
532 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
536 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
537 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
541 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
544 msgid "copy a file or directory recursively"
545 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
548 msgid "copy from source to destination using dd"
549 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
552 msgid "debugging and internals"
553 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
557 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
558 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
562 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
563 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
566 msgid "report file system disk space usage"
567 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
570 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
571 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
574 msgid "return kernel messages"
575 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
578 msgid "download a file to the local machine"
579 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
583 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
584 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
587 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
588 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
591 msgid "estimate file space usage"
592 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
595 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
596 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ను పరిశీలించుము"
599 msgid "display a line of text"
600 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
603 msgid "echo arguments back to the client"
604 msgstr "క్లైంట్లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
609 msgstr "ఫైలును చదువుము"
611 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2889
612 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:3154 fish/cmds.c:3155
613 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3163
614 msgid "return lines matching a pattern"
615 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
618 msgid "test if two files have equal contents"
619 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
622 msgid "test if file or directory exists"
623 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
625 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2887
626 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
627 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్సిస్టమ్నందు ముందుగా కేటాయించుము"
630 msgid "determine file type"
631 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
634 msgid "detect the architecture of a binary file"
639 msgid "return the size of the file in bytes"
640 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
643 msgid "fill a file with octets"
644 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
648 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
649 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
652 msgid "find all files and directories"
653 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
656 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
657 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
661 msgid "find a filesystem by label"
662 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
666 msgid "find a filesystem by UUID"
667 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
670 msgid "run the filesystem checker"
671 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
674 msgid "get the additional kernel options"
675 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
678 msgid "get autosync mode"
679 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
682 msgid "get direct appliance mode flag"
683 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్ను పొందుము"
686 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
687 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
690 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
691 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
694 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
695 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
699 msgid "get enable network flag"
700 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
703 msgid "get the search path"
704 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
707 msgid "get PID of qemu subprocess"
708 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
711 msgid "get the qemu binary"
712 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
715 msgid "get recovery process enabled flag"
716 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
719 msgid "get SELinux enabled flag"
720 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
723 msgid "get the current state"
724 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
727 msgid "get command trace enabled flag"
728 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్ను పొందుము"
732 msgid "get the current umask"
733 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
736 msgid "get verbose mode"
737 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
740 msgid "get SELinux security context"
741 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
743 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2966
744 msgid "list extended attributes of a file or directory"
745 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
748 msgid "expand wildcards in command"
749 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
752 msgid "expand a wildcard path"
753 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
757 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
760 msgid "return first 10 lines of a file"
761 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
764 msgid "return first N lines of a file"
765 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
768 msgid "dump a file in hexadecimal"
769 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
772 msgid "edit with a hex editor"
777 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
778 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
781 msgid "list files in an initrd"
782 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
785 msgid "add an inotify watch"
786 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
789 msgid "close the inotify handle"
790 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
793 msgid "return list of watched files that had events"
794 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
797 msgid "create an inotify handle"
798 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
801 msgid "return list of inotify events"
802 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
805 msgid "remove an inotify watch"
806 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
809 msgid "get architecture of inspected operating system"
813 msgid "get distro of inspected operating system"
817 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
821 msgid "get hostname of the operating system"
825 msgid "get major version of inspected operating system"
829 msgid "get minor version of inspected operating system"
833 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
837 msgid "get package format used by the operating system"
841 msgid "get package management tool used by the operating system"
845 msgid "get product name of inspected operating system"
849 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
853 msgid "get type of inspected operating system"
857 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
861 msgid "get list of applications installed in the operating system"
865 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
870 msgid "test if block device"
871 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
874 msgid "is busy processing a command"
875 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
879 msgid "test if character device"
880 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
883 msgid "is in configuration state"
884 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
888 msgid "test if a directory"
889 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
893 msgid "test if FIFO (named pipe)"
894 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
897 msgid "test if a regular file"
901 msgid "is launching subprocess"
902 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
906 msgid "test if device is a logical volume"
907 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
910 msgid "is ready to accept commands"
911 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
915 msgid "test if socket"
916 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
920 msgid "test if symbolic link"
921 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
924 msgid "kill the qemu subprocess"
925 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
928 msgid "launch the qemu subprocess"
929 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
933 msgid "change working directory"
934 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
937 msgid "list the block devices"
938 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
942 msgid "list filesystems"
943 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
946 msgid "list the partitions"
947 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
950 msgid "list the files in a directory (long format)"
951 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
953 #: fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:2972
954 msgid "create a hard link"
955 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
957 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2974
958 msgid "create a symbolic link"
959 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
961 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:3065
962 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
963 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను తీసివేయుము"
966 msgid "list the files in a directory"
967 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
969 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3090
970 msgid "set extended attribute of a file or directory"
971 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను అమర్చుము"
974 msgid "get file information for a symbolic link"
975 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
978 msgid "lstat on multiple files"
979 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
983 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
984 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
988 msgid "close a LUKS device"
989 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
991 #: fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:2983
992 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
996 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1000 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1005 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1006 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
1010 msgid "create an LVM logical volume"
1011 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1014 msgid "get canonical name of an LV"
1018 msgid "clear LVM device filter"
1022 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1023 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1026 msgid "set LVM device filter"
1030 msgid "remove an LVM logical volume"
1031 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1035 msgid "rename an LVM logical volume"
1036 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1039 msgid "resize an LVM logical volume"
1040 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1043 msgid "expand an LV to fill free space"
1046 #: fish/cmds.c:2996 fish/cmds.c:2997
1047 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1048 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1052 msgid "get the UUID of a logical volume"
1053 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1056 msgid "lgetxattr on multiple files"
1057 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1060 msgid "open the manual"
1064 msgid "create a directory"
1065 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1068 msgid "create a directory with a particular mode"
1069 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1072 msgid "create a directory and parents"
1073 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1076 msgid "create a temporary directory"
1077 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1079 #: fish/cmds.c:3005 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3007
1080 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1081 msgstr "బాహ్య జర్నల్తో ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1084 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1085 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ను చేయుము"
1088 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1089 msgstr "లేబుల్తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1092 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1093 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1096 msgid "make FIFO (named pipe)"
1097 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1100 msgid "make a filesystem"
1101 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1104 msgid "make a filesystem with block size"
1105 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్ను చేయుము"
1108 msgid "create a mountpoint"
1109 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను సృష్టించుము"
1112 msgid "make block, character or FIFO devices"
1113 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1116 msgid "make block device node"
1117 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1120 msgid "make char device node"
1121 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1124 msgid "create a swap partition"
1125 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1128 msgid "create a swap partition with a label"
1129 msgstr "లేబుల్తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1132 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1133 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1136 msgid "create a swap file"
1137 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1140 msgid "load a kernel module"
1141 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్ను లోడుచేయుము"
1146 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1149 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1150 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1153 msgid "mount a file using the loop device"
1154 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1157 msgid "mount a guest disk with mount options"
1158 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1161 msgid "mount a guest disk, read-only"
1162 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1165 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1166 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1169 msgid "show mountpoints"
1170 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
1173 msgid "show mounted filesystems"
1174 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్సిస్టమ్సును చూపుము"
1178 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1181 msgid "probe NTFS volume"
1182 msgstr "NTFS వాల్యూమ్మ ప్రోబ్ చేయుము"
1186 msgid "resize an NTFS filesystem"
1187 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1191 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1192 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1195 msgid "add a partition to the device"
1196 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1200 msgid "delete a partition"
1201 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1204 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1205 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1209 msgid "return true if a partition is bootable"
1210 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1213 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1217 msgid "get the partition table type"
1218 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1221 msgid "create an empty partition table"
1222 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1225 msgid "list partitions on a device"
1226 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1229 msgid "make a partition bootable"
1230 msgstr "విభజనను బూటబుల్గా చేయుము"
1233 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1237 msgid "set partition name"
1238 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1242 msgid "convert partition name to device name"
1243 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1246 msgid "ping the guest daemon"
1247 msgstr "గెస్టు డెమోన్ను పింగ్ చేయుము"
1250 msgid "read part of a file"
1251 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1255 msgid "read part of a device"
1256 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1259 msgid "create an LVM physical volume"
1260 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1263 msgid "remove an LVM physical volume"
1264 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను తీసివేయుము"
1267 msgid "resize an LVM physical volume"
1268 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1272 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1273 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1275 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3055
1276 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1277 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1281 msgid "get the UUID of a physical volume"
1282 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1286 msgid "write to part of a file"
1287 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1291 msgid "write to part of a device"
1292 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1296 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1299 msgid "read file as lines"
1300 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1303 msgid "read directories entries"
1304 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1307 msgid "read the target of a symbolic link"
1308 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1311 msgid "readlink on multiple files"
1312 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్లింక్"
1315 msgid "canonicalized absolute pathname"
1316 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్నామము"
1319 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1320 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1324 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1325 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1329 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1330 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1333 msgid "remove a file"
1334 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1337 msgid "remove a file or directory recursively"
1338 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1341 msgid "remove a directory"
1342 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1345 msgid "remove a mountpoint"
1346 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను తీసివేయుము"
1349 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1350 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1353 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1354 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1357 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1358 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1361 msgid "add options to kernel command line"
1362 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1365 msgid "set autosync mode"
1366 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1369 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1370 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1373 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1374 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1377 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1378 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1381 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1382 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1385 msgid "set enable network flag"
1389 msgid "set the search path"
1390 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
1393 msgid "set the qemu binary"
1394 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1397 msgid "enable or disable the recovery process"
1398 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1401 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1402 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1405 msgid "enable or disable command traces"
1406 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1409 msgid "set verbose mode"
1410 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1413 msgid "set SELinux security context"
1414 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1416 #: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3092
1417 msgid "create partitions on a block device"
1418 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1421 msgid "modify a single partition on a block device"
1422 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1425 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1426 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1429 msgid "display the kernel geometry"
1430 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1433 msgid "display the partition table"
1434 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1437 msgid "run a command via the shell"
1438 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1441 msgid "run a command via the shell returning lines"
1442 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1445 msgid "sleep for some seconds"
1446 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1450 msgid "create a sparse disk image and add"
1451 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1454 msgid "get file information"
1455 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1458 msgid "get file system statistics"
1459 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1461 #: fish/cmds.c:3103 fish/cmds.c:3104
1462 msgid "print the printable strings in a file"
1463 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1467 msgid "list supported groups of commands"
1468 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1471 msgid "disable swap on device"
1472 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1475 msgid "disable swap on file"
1476 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1479 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1480 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1483 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1484 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1487 msgid "enable swap on device"
1488 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1491 msgid "enable swap on file"
1492 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1495 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1496 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1499 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1500 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1503 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1504 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1507 msgid "return last 10 lines of a file"
1508 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1511 msgid "return last N lines of a file"
1512 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1515 msgid "unpack tarfile to directory"
1516 msgstr "టార్ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1519 msgid "pack directory into tarfile"
1520 msgstr "డైరెక్టరీను టార్పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1522 #: fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3126
1523 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1524 msgstr "కుదించిన టార్బాల్ను డెరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1526 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3127
1527 msgid "pack directory into compressed tarball"
1528 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్బాల్కు పాక్ చేయుము"
1532 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1533 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1536 msgid "update file timestamps or create a new file"
1537 msgstr "ఫైలు టైమ్స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1540 msgid "truncate a file to zero size"
1541 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1544 msgid "truncate a file to a particular size"
1545 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1548 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1549 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1552 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1553 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1556 msgid "unmount a filesystem"
1557 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
1560 msgid "unmount all filesystems"
1561 msgstr "అన్ని ఫైల్సిస్టమ్సును అన్మౌంట్ చేయుము"
1564 msgid "upload a file from the local machine"
1565 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1569 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1570 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1573 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1574 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1577 msgid "get the library version number"
1578 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1582 msgid "get the filesystem label"
1583 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1586 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1587 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1591 msgid "get the filesystem UUID"
1592 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1595 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1596 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1599 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1600 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1603 msgid "create an LVM volume group"
1604 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1607 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1611 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1615 msgid "remove an LVM volume group"
1616 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1620 msgid "rename an LVM volume group"
1621 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1623 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3146
1624 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1625 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1628 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1633 msgid "get the UUID of a volume group"
1634 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1637 msgid "count characters in a file"
1638 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1641 msgid "count lines in a file"
1642 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1645 msgid "count words in a file"
1646 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1650 msgid "create a new file"
1651 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1654 msgid "create a file"
1655 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1658 msgid "write zeroes to the device"
1659 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1663 msgid "write zeroes to an entire device"
1664 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1667 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1668 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1671 msgid "determine file type inside a compressed file"
1672 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1675 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1676 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1678 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3529
1679 #: fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3564 fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3599
1680 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667
1681 #: fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3732
1682 #: fish/cmds.c:3748 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3796
1683 #: fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3879
1684 #: fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3947
1685 #: fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3995 fish/cmds.c:4013
1686 #: fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4084
1687 #: fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4163
1688 #: fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4241
1689 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4312
1690 #: fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4493
1691 #: fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4533 fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4574
1692 #: fish/cmds.c:4590 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4647
1693 #: fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4723
1694 #: fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4791
1695 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4827 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4886
1696 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4948 fish/cmds.c:4969
1697 #: fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5046
1698 #: fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114
1699 #: fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5190
1700 #: fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5250 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5328
1701 #: fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5410
1702 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5470 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5588
1703 #: fish/cmds.c:5603 fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5650
1704 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738
1705 #: fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5802 fish/cmds.c:5819
1706 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5874 fish/cmds.c:5894
1707 #: fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5968 fish/cmds.c:5985
1708 #: fish/cmds.c:6003 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6073
1709 #: fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163
1710 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6249
1711 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6283 fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6319
1712 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6358 fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6399
1713 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6484
1714 #: fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6556 fish/cmds.c:6573
1715 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6665
1716 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6818
1717 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:6897
1718 #: fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6989
1719 #: fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7045 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7085
1720 #: fish/cmds.c:7107 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7162
1721 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7247
1722 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7334 fish/cmds.c:7373
1723 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7453
1724 #: fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7533
1725 #: fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7651 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7806
1726 #: fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7910
1727 #: fish/cmds.c:7932 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8041
1728 #: fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8116
1729 #: fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8161 fish/cmds.c:8185 fish/cmds.c:8209
1730 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8281 fish/cmds.c:8305
1731 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8353 fish/cmds.c:8377 fish/cmds.c:8401
1732 #: fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8492
1733 #: fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8577
1734 #: fish/cmds.c:8615 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8668
1735 #: fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8704 fish/cmds.c:8721 fish/cmds.c:8738
1736 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8850
1737 #: fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8933
1738 #: fish/cmds.c:8948 fish/cmds.c:8969 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9045
1739 #: fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9206
1740 #: fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9261 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9306
1741 #: fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9348 fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9404
1742 #: fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9600
1743 #: fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9654 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9734
1744 #: fish/cmds.c:9779 fish/cmds.c:9799 fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9875
1745 #: fish/cmds.c:9895 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:9994
1746 #: fish/cmds.c:10016 fish/cmds.c:10038 fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077
1747 #: fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10124 fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10164
1748 #: fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10206 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10259
1749 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10336
1750 #: fish/cmds.c:10373 fish/cmds.c:10412 fish/cmds.c:10452 fish/cmds.c:10508
1751 #: fish/cmds.c:10530 fish/cmds.c:10566 fish/cmds.c:10581 fish/cmds.c:10601
1752 #: fish/cmds.c:10641 fish/cmds.c:10664 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10713
1753 #: fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10779 fish/cmds.c:10817 fish/cmds.c:10848
1754 #: fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10927 fish/cmds.c:10959
1755 #: fish/cmds.c:10979 fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11034
1756 #: fish/cmds.c:11057 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11139
1757 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11284
1758 #: fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1759 #: fish/cmds.c:11387 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11451
1760 #: fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11540 fish/cmds.c:11578 fish/cmds.c:11634
1762 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1763 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1765 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3530
1766 #: fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3600
1767 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3668
1768 #: fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3733
1769 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3797
1770 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3880
1771 #: fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3948
1772 #: fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4014
1773 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4085
1774 #: fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4164
1775 #: fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4222 fish/cmds.c:4242
1776 #: fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4313
1777 #: fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4420
1778 #: fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4534
1779 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4607
1780 #: fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4690
1781 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4758
1782 #: fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4828
1783 #: fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4927
1784 #: fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5009
1785 #: fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5079
1786 #: fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5115 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5153
1787 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5251
1788 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5371
1789 #: fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5471
1790 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5621
1791 #: fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695
1792 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5783
1793 #: fish/cmds.c:5803 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856
1794 #: fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5931 fish/cmds.c:5950
1795 #: fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:5986 fish/cmds.c:6004 fish/cmds.c:6027
1796 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6118
1797 #: fish/cmds.c:6141 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6206
1798 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6284
1799 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6359
1800 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6439
1801 #: fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6540
1802 #: fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6621
1803 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6683 fish/cmds.c:6705
1804 #: fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6859
1805 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:6951
1806 #: fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7046
1807 #: fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7086 fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7125
1808 #: fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7163 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7206
1809 #: fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7312
1810 #: fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7410
1811 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7494
1812 #: fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7652
1813 #: fish/cmds.c:7731 fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867
1814 #: fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7958
1815 #: fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8063 fish/cmds.c:8081
1816 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8135 fish/cmds.c:8162
1817 #: fish/cmds.c:8186 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8234 fish/cmds.c:8258
1818 #: fish/cmds.c:8282 fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8330 fish/cmds.c:8354
1819 #: fish/cmds.c:8378 fish/cmds.c:8402 fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8449
1820 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8535
1821 #: fish/cmds.c:8555 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8633
1822 #: fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8669 fish/cmds.c:8688 fish/cmds.c:8705
1823 #: fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8739 fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8775
1824 #: fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8851 fish/cmds.c:8884 fish/cmds.c:8901
1825 #: fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8949 fish/cmds.c:8970
1826 #: fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9125
1827 #: fish/cmds.c:9166 fish/cmds.c:9207 fish/cmds.c:9245 fish/cmds.c:9262
1828 #: fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9329 fish/cmds.c:9349
1829 #: fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9405 fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9517
1830 #: fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9655
1831 #: fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9800
1832 #: fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9896 fish/cmds.c:9918
1833 #: fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10017 fish/cmds.c:10039
1834 #: fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10078 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10125
1835 #: fish/cmds.c:10145 fish/cmds.c:10165 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10207
1836 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10283 fish/cmds.c:10305
1837 #: fish/cmds.c:10320 fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10413
1838 #: fish/cmds.c:10453 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10567
1839 #: fish/cmds.c:10582 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10642 fish/cmds.c:10665
1840 #: fish/cmds.c:10689 fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10780
1841 #: fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10880 fish/cmds.c:10908
1842 #: fish/cmds.c:10928 fish/cmds.c:10960 fish/cmds.c:10980 fish/cmds.c:11000
1843 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11079
1844 #: fish/cmds.c:11098 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11227
1845 #: fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11325
1846 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11409
1847 #: fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11541
1848 #: fish/cmds.c:11579 fish/cmds.c:11635
1850 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1851 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1853 #: fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5261
1854 #: fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5501
1855 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:6517
1856 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6773
1857 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7281 fish/cmds.c:7345
1858 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7621
1859 #: fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7741
1860 #: fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7817 fish/cmds.c:7970
1861 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8823
1862 #: fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9056
1863 #: fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9218
1864 #: fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9417 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9443
1865 #: fish/cmds.c:9456 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9527 fish/cmds.c:9546
1866 #: fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9747 fish/cmds.c:9760
1867 #: fish/cmds.c:9811 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9928 fish/cmds.c:9947
1868 #: fish/cmds.c:10221 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10424
1869 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10483 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10615
1870 #: fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10860
1871 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10940 fish/cmds.c:11111 fish/cmds.c:11153
1872 #: fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11466 fish/cmds.c:11504
1873 #: fish/cmds.c:11517 fish/cmds.c:11555 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11609
1875 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1878 #: fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5267
1879 #: fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5507
1880 #: fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:6523
1881 #: fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6779
1882 #: fish/cmds.c:6915 fish/cmds.c:7006 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7351
1883 #: fish/cmds.c:7550 fish/cmds.c:7569 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7627
1884 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7747
1885 #: fish/cmds.c:7766 fish/cmds.c:7785 fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7976
1886 #: fish/cmds.c:8019 fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8829
1887 #: fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8987 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9062
1888 #: fish/cmds.c:9101 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9224
1889 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9673
1890 #: fish/cmds.c:9817 fish/cmds.c:9856 fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9953
1891 #: fish/cmds.c:10354 fish/cmds.c:10391 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10470
1892 #: fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10731
1893 #: fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11204 fish/cmds.c:11246
1894 #: fish/cmds.c:11596
1896 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1899 #: fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4440
1901 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1902 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1904 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4466
1906 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1907 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1909 #: fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4472
1911 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1912 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1914 #: fish/cmds.c:11655
1916 msgid "%s: unknown command\n"
1917 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1922 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1925 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1927 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1928 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1932 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1938 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1944 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1945 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1949 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1950 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1955 "%s: guest filesystem shell\n"
1956 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1957 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1959 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1960 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1961 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1962 "or for interactive use:\n"
1964 "or from a shell script:\n"
1970 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1971 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1972 " -a|--add image Add image\n"
1973 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1974 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
1975 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1976 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1977 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1978 " -f|--file file Read commands from file\n"
1979 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1980 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1981 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1982 " --listen Listen for remote commands\n"
1983 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1984 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1985 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1986 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1987 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1988 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1989 " -r|--ro Mount read-only\n"
1990 " --selinux Enable SELinux support\n"
1991 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1992 " -V|--version Display version and exit\n"
1993 " -x Echo each command before executing it\n"
1994 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1996 "%s: guest filesystem shell\n"
1997 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1998 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2000 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2001 " %s -i libvirt-domain\n"
2002 " %s -i disk-image(s)\n"
2003 "or for interactive use:\n"
2005 "or from a shell script:\n"
2011 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2012 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2013 " -a|--add image Add image\n"
2014 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2015 " -f|--file file Read commands from file\n"
2016 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2017 " --listen Listen for remote commands\n"
2018 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2019 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2020 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2021 " -r|--ro Mount read-only\n"
2022 " --selinux Enable SELinux support\n"
2023 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2024 " -x Echo each command before executing it\n"
2025 " -V|--version Display version and exit\n"
2026 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2030 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2031 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2036 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2037 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2041 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2042 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2046 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2047 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2051 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2052 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2056 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2057 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2061 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2066 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2073 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2074 "editing virtual machine filesystems.\n"
2076 "Type: 'help' for help on commands\n"
2077 " 'man' to read the manual\n"
2078 " 'quit' to quit the shell\n"
2082 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
2083 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2085 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2086 " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2091 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2092 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2094 #: fish/fish.c:728 fish/fish.c:745
2096 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2097 msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2101 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2102 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2106 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2107 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2111 msgid "%s: too many arguments\n"
2112 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2116 msgid "%s: empty command on command line\n"
2117 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2120 msgid "display a list of commands or help on a command"
2121 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2124 msgid "quit guestfish"
2125 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2130 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2134 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2141 "quit - quit guestfish\n"
2144 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2149 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2150 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2155 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2156 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2157 "For complete documentation: man guestfish\n"
2162 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2163 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
2167 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2168 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2172 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2173 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2178 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2180 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2181 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2187 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2188 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2189 "'mount-options'.\n"
2195 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2197 "To read the manual, type 'man'.\n"
2200 #: fish/hexedit.c:41
2202 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2205 #: fish/hexedit.c:52
2207 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2210 #: fish/hexedit.c:63
2213 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2214 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2215 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2218 #: fish/hexedit.c:92
2220 msgid "hexedit: invalid range\n"
2223 #: fish/inspect.c:83
2225 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2228 #: fish/inspect.c:89
2230 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2233 #: fish/inspect.c:135
2235 msgid "Operating system: %s\n"
2238 #: fish/inspect.c:148
2240 msgid "%s mounted on %s\n"
2241 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
2245 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2250 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2251 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2255 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2260 msgid "the external 'man' program failed\n"
2261 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2265 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2266 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2268 #: fish/options.c:36
2270 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2271 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2273 #: fish/options.c:121
2275 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2281 "List of available prepared disk images:\n"
2288 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2295 msgid " Optional parameters:\n"
2300 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2306 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2307 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2308 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2314 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2315 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2320 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2323 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2324 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2326 msgid "failed to allocate disk"
2327 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2329 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2331 msgid "could not parse boot size"
2332 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2334 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2336 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2337 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2339 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2340 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2342 msgid "failed to partition disk: %s"
2345 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2347 msgid "failed to add boot partition: %s"
2348 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2350 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2352 msgid "failed to add root partition: %s"
2353 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2355 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2357 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2360 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2362 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2365 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2366 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2367 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2370 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2372 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2373 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2375 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2377 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2378 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2380 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2382 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2385 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2387 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2390 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2392 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2397 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2398 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2403 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2404 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2406 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2407 "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2409 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2411 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2412 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2414 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2416 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2417 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2421 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2422 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2426 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2427 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2431 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2432 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2434 #: fish/supported.c:66
2438 #: fish/supported.c:68
2444 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2445 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2447 #: fuse/guestmount.c:845
2450 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2451 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2452 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2454 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2456 " -a|--add image Add image\n"
2457 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2458 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2459 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2460 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2461 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2462 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2463 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2464 " --help Display help message and exit\n"
2465 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2466 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2467 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2468 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2469 " -r|--ro Mount read-only\n"
2470 " --selinux Enable SELinux support\n"
2471 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2472 " -V|--version Display version and exit\n"
2473 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2475 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2476 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2477 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2479 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2481 " -a|--add image Add image\n"
2482 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2483 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2484 " --help Display help message and exit\n"
2485 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2486 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2487 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2488 " -r|--ro Mount read-only\n"
2489 " --selinux Enable SELinux support\n"
2490 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2491 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2492 " -V|--version Display version and exit\n"
2494 #: fuse/guestmount.c:1068
2496 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2497 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2499 #: fuse/guestmount.c:1076
2501 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2502 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
2504 #: inspector/virt-inspector.c:71
2507 "%s: display information about a virtual machine\n"
2508 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2510 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2511 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2513 " -a|--add image Add image\n"
2514 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2515 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2516 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2517 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2518 " --help Display brief help\n"
2519 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2520 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2521 " -V|--version Display version and exit\n"
2522 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2523 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2525 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2526 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2527 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2529 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2531 " -a|--add image Add image\n"
2532 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2533 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2534 " --help Display help message and exit\n"
2535 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2536 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2537 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2538 " -r|--ro Mount read-only\n"
2539 " --selinux Enable SELinux support\n"
2540 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2541 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2542 " -V|--version Display version and exit\n"
2544 #: inspector/virt-inspector.c:259
2547 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2549 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2551 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2553 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2555 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2557 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2558 "information about the disk image as possible.\n"
2561 #: inspector/virt-inspector.c:284
2563 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2566 #: inspector/virt-inspector.c:296
2568 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2571 #: inspector/virt-inspector.c:304
2573 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2576 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2577 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2580 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2581 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2584 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2585 #, fuzzy, perl-brace-format
2586 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2587 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2589 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2591 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2595 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2597 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2598 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2600 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2601 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2604 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2605 #, perl-brace-format
2606 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2609 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2610 #, perl-brace-format
2611 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2614 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2615 #, perl-brace-format
2616 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2619 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2621 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2623 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2625 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2627 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2628 "information about the disk image as possible.\n"
2631 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2632 #, perl-brace-format
2633 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2636 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2637 #, perl-brace-format
2638 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2641 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2642 #, fuzzy, perl-brace-format
2643 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2644 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
2646 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2647 #, perl-brace-format
2648 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2651 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2652 #, perl-brace-format
2653 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2656 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2657 msgid "Can't find grub on guest"
2660 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2661 #, perl-brace-format
2662 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2665 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2666 #, perl-brace-format
2667 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2670 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2671 #, perl-brace-format
2672 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2675 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2676 #, perl-brace-format
2677 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2680 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2681 #, perl-brace-format
2682 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2685 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2686 #, fuzzy, perl-brace-format
2687 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2688 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2690 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2691 #, perl-brace-format
2692 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2695 #: src/appliance.c:142
2698 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2699 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2702 #: src/appliance.c:358
2704 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2705 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
2707 #: src/appliance.c:446
2709 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2710 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
2712 #: src/appliance.c:522
2714 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2715 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2717 #: src/filearch.c:153
2719 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2722 #: src/filearch.c:266
2724 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2725 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2728 #: src/guestfs.c:178
2730 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2731 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2733 #: src/guestfs.c:290
2735 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2736 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2738 #: src/guestfs.c:791
2740 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2743 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2133 src/inspect.c:2176
2744 #: src/inspect.c:2226
2746 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2749 #: src/inspect.c:795
2751 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2752 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2754 #: src/inspect.c:1011
2756 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2759 #: src/inspect.c:1291
2761 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2762 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2764 #: src/inspect.c:1385
2765 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2768 #: src/inspect.c:1397
2771 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2772 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2775 #: src/inspect.c:1526
2776 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2779 #: src/inspect.c:1766 src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1813
2781 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2782 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2784 #: src/inspect.c:2235
2786 msgid "%s: file is empty"
2789 #: src/inspect.c:2252
2791 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2792 "without PCRE or hivex libraries"
2796 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2797 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2800 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2801 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2805 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2806 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2808 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2809 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2810 msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2812 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2814 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2818 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2819 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2823 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2824 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2828 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2829 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2832 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2833 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2836 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2837 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2842 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2843 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2845 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2846 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2849 msgid "qemu has not been launched yet"
2850 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2853 msgid "no subprocess to kill"
2854 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2858 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2859 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2863 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2864 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2869 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2871 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2873 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2874 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2875 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2879 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2880 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2884 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2885 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2889 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2890 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2893 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2894 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2897 msgid "dispatch failed to marshal args"
2898 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2902 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2903 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2907 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2908 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2912 msgid "%s: error in chunked encoding"
2913 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
2916 msgid "write to daemon socket"
2917 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
2920 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2921 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
2924 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2925 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
2928 msgid "failed to parse file chunk"
2929 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2932 msgid "file receive cancelled by daemon"
2933 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
2937 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2942 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2943 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
2947 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
2951 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
2956 msgid "unable to create new XPath context"
2957 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2961 msgid "unable to evaluate XPath expression"
2962 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2966 msgid "libvirt domain has no disks"
2967 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
2971 msgid "error getting domain info: %s"
2976 "error: domain is a live virtual machine.\n"
2977 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
2979 "can cause disk corruption."
2984 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
2985 "without libvirt or libxml2"
2988 #: test-tool/test-tool.c:82
2991 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2992 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2994 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2996 " --help Display usage\n"
2997 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2998 " Helper program (default: %s)\n"
2999 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3000 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3002 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3004 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3005 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3007 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3009 " --help Display usage\n"
3010 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3011 " Helper program (default: %s)\n"
3012 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3013 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3015 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3017 #: test-tool/test-tool.c:138
3019 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3020 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3022 #: test-tool/test-tool.c:147
3024 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3025 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3027 #: test-tool/test-tool.c:159
3029 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3030 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3032 #: test-tool/test-tool.c:182
3034 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3035 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3037 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3039 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3040 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3042 #: test-tool/test-tool.c:206
3044 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3045 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3047 #: test-tool/test-tool.c:228
3049 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3050 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3052 #: test-tool/test-tool.c:240
3054 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3055 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3057 #: test-tool/test-tool.c:246
3059 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3060 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3062 #: test-tool/test-tool.c:252
3064 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3065 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3067 #: test-tool/test-tool.c:258
3069 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3070 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3072 #: test-tool/test-tool.c:264
3074 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3075 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3077 #: test-tool/test-tool.c:272
3079 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3080 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3082 #: test-tool/test-tool.c:303
3085 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3086 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3088 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3089 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3091 #: test-tool/test-tool.c:311
3093 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3094 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3096 #: test-tool/test-tool.c:325
3098 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3099 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3101 #: test-tool/test-tool.c:374
3104 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3105 "available. Expected to find it in '%s'\n"
3107 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3109 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3110 "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3112 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3114 #: test-tool/test-tool.c:390
3116 msgid "command failed: %s"
3117 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3119 #: test-tool/test-tool.c:398
3122 "Test tool helper program %s\n"
3123 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3126 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3127 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3129 #: test-tool/test-tool.c:432
3131 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3132 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3134 #: tools/virt-edit.pl:169
3135 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3138 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
3139 #, perl-brace-format
3141 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3143 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3145 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3147 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3148 "information about the disk image as possible.\n"
3151 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
3152 #, perl-brace-format
3153 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3156 #: tools/virt-edit.pl:221
3157 msgid "File not changed.\n"
3160 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3161 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3164 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3165 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3168 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3169 msgid "virt-make-fs input output\n"
3172 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3173 msgid "unexpected output from 'du' command"
3176 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3177 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3178 #, perl-brace-format
3179 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3182 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3183 #, perl-brace-format
3184 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3187 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3190 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3191 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3193 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3194 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3197 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3199 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3200 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3202 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3204 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3205 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3207 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3209 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3210 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3211 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3214 #: tools/virt-rescue.pl:222
3215 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
3218 #: tools/virt-resize.pl:33
3219 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3222 #: tools/virt-resize.pl:583
3223 #, fuzzy, perl-brace-format
3224 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3225 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3227 #: tools/virt-resize.pl:585
3228 #, perl-brace-format
3230 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3231 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3232 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3235 #: tools/virt-resize.pl:664 tools/virt-resize.pl:667
3236 #, perl-brace-format
3238 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3241 #: tools/virt-resize.pl:683 tools/virt-resize.pl:695
3242 msgid "virt-resize: short read"
3245 #: tools/virt-resize.pl:829
3246 #, fuzzy, perl-brace-format
3247 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3248 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3250 #: tools/virt-resize.pl:849
3251 #, perl-brace-format
3253 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3254 "command line option\n"
3257 #: tools/virt-resize.pl:855
3258 #, perl-brace-format
3260 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3263 #: tools/virt-resize.pl:859
3264 #, perl-brace-format
3266 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3269 #: tools/virt-resize.pl:901
3270 #, perl-brace-format
3271 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3274 #: tools/virt-resize.pl:909
3275 #, perl-brace-format
3276 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3279 #: tools/virt-resize.pl:926
3280 #, perl-brace-format
3281 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3284 #: tools/virt-resize.pl:931
3285 #, perl-brace-format
3286 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3289 #: tools/virt-resize.pl:954
3290 #, perl-brace-format
3292 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3293 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3295 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3298 #: tools/virt-resize.pl:970
3299 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3302 #: tools/virt-resize.pl:1019
3303 #, perl-brace-format
3305 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3306 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3309 #: tools/virt-resize.pl:1034
3311 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3312 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3315 #: tools/virt-resize.pl:1049
3316 msgid "Summary of changes:\n"
3319 #: tools/virt-resize.pl:1053
3320 #, perl-brace-format
3321 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3324 #: tools/virt-resize.pl:1055
3325 #, perl-brace-format
3326 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3329 #: tools/virt-resize.pl:1057
3330 #, perl-brace-format
3331 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3334 #: tools/virt-resize.pl:1062
3335 #, perl-brace-format
3336 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3339 #: tools/virt-resize.pl:1067
3340 #, perl-brace-format
3341 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3344 #: tools/virt-resize.pl:1072
3345 #, perl-brace-format
3346 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3349 #: tools/virt-resize.pl:1078
3350 #, perl-brace-format
3351 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3354 #: tools/virt-resize.pl:1085
3355 #, perl-brace-format
3356 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3359 #: tools/virt-resize.pl:1090
3360 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3363 #: tools/virt-resize.pl:1092
3365 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3366 "and so it will just be ignored.\n"
3369 #: tools/virt-resize.pl:1095
3371 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3372 "to partition this extra space if you want.\n"
3375 #: tools/virt-resize.pl:1098
3376 #, perl-brace-format
3378 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3379 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3380 "or adjust your resizing requests.\n"
3383 #: tools/virt-resize.pl:1115
3384 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3387 #: tools/virt-resize.pl:1210
3388 #, perl-brace-format
3389 msgid "Copying {p} ...\n"
3392 #: tools/virt-resize.pl:1273 tools/virt-resize.pl:1331
3393 #, perl-brace-format
3394 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3397 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3398 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3401 #: tools/virt-tar.pl:207
3402 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3405 #: tools/virt-tar.pl:210
3406 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3409 #: tools/virt-tar.pl:221
3410 #, perl-brace-format
3411 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3414 #: tools/virt-tar.pl:224
3415 #, perl-brace-format
3416 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3419 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3420 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3423 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3425 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3429 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3430 #, perl-brace-format
3431 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3434 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3435 #, perl-brace-format
3436 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3439 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3440 #, perl-brace-format
3441 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3444 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3445 #, perl-brace-format
3446 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3450 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3451 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3454 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3455 #~ msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
3458 #~ msgid " Filesystems:\n"
3459 #~ msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
3461 #~ msgid "allocate an image"
3462 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3464 #~ msgid "edit a file in the image"
3465 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3467 #~ msgid "view a file in the pager"
3468 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3471 #~ "echo - display a line of text\n"
3472 #~ " echo [<params> ...]\n"
3474 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3476 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3477 #~ " echo [<params> ...]\n"
3479 #~ " ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
3483 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3484 #~ " edit <filename>\n"
3486 #~ " This is used to edit a file.\n"
3488 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3489 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3491 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3492 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3494 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3495 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3497 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3498 #~ " edit <filename>\n"
3500 #~ " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3502 #~ " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3504 #~ " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3505 #~ " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3507 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3508 #~ " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3511 #~ "lcd - local change directory\n"
3512 #~ " lcd <directory>\n"
3514 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3515 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3518 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3519 #~ " lcd <directory>\n"
3521 #~ " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3522 #~ " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3525 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3526 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3528 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3529 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3530 #~ " once for each expanded argument.\n"
3532 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3533 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3535 #~ " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command> "
3536 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3537 #~ " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3540 #~ "more - view a file in the pager\n"
3541 #~ " more <filename>\n"
3543 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3545 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3546 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3548 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3549 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3551 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3552 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3554 #~ "more - ఫైలును పేజర్నందు దర్శింపచేయును\n"
3555 #~ " more <filename>\n"
3557 #~ " ఫైలును పేజర్నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3559 #~ " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్ను వుపయోగించుటకు\n"
3562 #~ " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3563 #~ " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3565 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3566 #~ " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3569 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3572 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3573 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3574 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3576 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3579 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3580 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3581 #~ " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3585 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3586 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3588 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3589 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3591 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3592 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3593 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3594 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3595 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3596 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3597 #~ " space during a write operation.\n"
3599 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3601 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3603 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3604 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3606 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3607 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3609 #~ " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3610 #~ " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3611 #~ " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3612 #~ " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3613 #~ " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3614 #~ " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3616 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3618 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3619 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3620 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3621 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3622 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3623 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3624 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3625 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3626 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3627 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3630 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3631 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3633 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3634 #~ " time afterwards.\n"
3636 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3637 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3639 #~ " ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3640 #~ " ముద్రిస్తుంది.\n"
3642 #~ msgid "external command failed: %s"
3643 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3645 #~ msgid "test if file exists"
3646 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3648 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3649 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3651 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3652 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3656 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3658 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3661 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3662 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3665 #~ "alloc - allocate an image\n"
3666 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3668 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3669 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3671 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3673 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3674 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3675 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3676 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3677 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3678 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3679 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3680 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3681 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3682 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3684 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3685 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3687 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3688 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3690 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3692 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3693 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3694 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3695 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3696 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3697 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3698 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3699 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3700 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3701 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3703 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3704 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3709 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3710 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3712 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3713 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3717 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు "
3718 #~ "ఫైల్సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3720 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3721 #~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"