1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-10-22 23:11+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
25 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
26 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
30 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
31 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
35 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
36 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
40 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
51 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:473
52 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
53 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
55 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:468 fish/cmds.c:698
56 msgid "add an image to examine or modify"
57 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
59 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:478
60 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
61 msgstr "స్నాప్షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
63 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:628
64 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
67 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:623
68 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
71 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:388
73 msgid "allocate and add a disk file"
74 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
76 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:1893
78 msgid "clear Augeas path"
79 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
81 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:783
82 msgid "close the current Augeas handle"
83 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
85 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:793
86 msgid "define an Augeas node"
87 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను నిర్వచించుము"
89 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:788
90 msgid "define an Augeas variable"
91 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్ను నిర్వచించుము"
93 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:798
94 msgid "look up the value of an Augeas path"
95 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
97 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:778
98 msgid "create a new Augeas handle"
99 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
101 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:808
102 msgid "insert a sibling Augeas node"
103 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్ను చేర్చుము"
105 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:833
106 msgid "load files into the tree"
107 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
109 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:838
110 msgid "list Augeas nodes under augpath"
111 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
113 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:823
114 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
115 msgstr "ఆగ్పాత్తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
117 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:818
118 msgid "move Augeas node"
119 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను కదుల్చుము"
121 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:813
122 msgid "remove an Augeas path"
123 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
125 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:828
126 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
127 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
129 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:803
130 msgid "set Augeas path to value"
131 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను విలువకు అమర్చుము"
133 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1778
134 msgid "test availability of some parts of the API"
135 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
137 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1953
139 msgid "return a list of all optional groups"
140 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
142 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:1908
143 msgid "upload base64-encoded data to file"
146 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:1913
148 msgid "download file and encode as base64"
149 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
151 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:1018
152 msgid "flush device buffers"
153 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
155 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:998
156 msgid "get blocksize of block device"
157 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణం పొందుము"
159 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:988
160 msgid "is block device set to read-only"
161 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమేకు అమర్చబడిందా"
163 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:1013
164 msgid "get total size of device in bytes"
165 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
167 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:993
168 msgid "get sectorsize of block device"
169 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్పరిమాణమును పొందుము"
171 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1008
172 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
173 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
175 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:1023
176 msgid "reread partition table"
177 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
179 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1003
180 msgid "set blocksize of block device"
181 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణమును అమర్చుము"
183 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:978
184 msgid "set block device to read-only"
185 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
187 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:983
188 msgid "set block device to read-write"
189 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
191 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:1683
192 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
193 msgstr "ట్రూ పాత్ను కేస్-యిన్సెన్సిటివ్ ఫైల్సిస్టమ్పై తిప్పియివ్వుము"
195 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:718
196 msgid "list the contents of a file"
197 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
199 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1038
200 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
201 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
203 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1883
205 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
206 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
208 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1918
210 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
211 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
213 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:868
214 msgid "change file mode"
215 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
217 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:1713
218 msgid "change file owner and group"
219 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
221 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:948
222 msgid "run a command from the guest filesystem"
223 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
225 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:953
226 msgid "run a command, returning lines"
227 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
229 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:483
230 msgid "add qemu parameters"
231 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
233 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:393
235 msgid "copy local files or directories into an image"
236 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
238 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:398
240 msgid "copy remote files or directories out of an image"
241 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
243 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1833
245 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
246 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
248 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1133
250 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
252 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1138
253 msgid "copy a file or directory recursively"
254 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
256 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1783
257 msgid "copy from source to destination using dd"
258 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
260 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1078
261 msgid "debugging and internals"
262 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
264 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1903
266 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
267 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
269 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1323
270 msgid "report file system disk space usage"
271 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
273 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1328
274 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
275 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
277 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1153
278 msgid "return kernel messages"
279 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1033
282 msgid "download a file to the local machine"
283 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:2068
287 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
288 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
290 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1148
291 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
292 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
294 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1333
295 msgid "estimate file space usage"
296 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
298 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:1238
299 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
300 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ను పరిశీలించుము"
302 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:403
303 msgid "display a line of text"
304 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
306 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1673
307 msgid "echo arguments back to the client"
308 msgstr "క్లైంట్లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
310 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:408
313 msgstr "ఫైలును చదువుము"
315 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:114
316 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:372 fish/cmds.c:373
317 #: fish/cmds.c:377 fish/cmds.c:378 fish/cmds.c:380 fish/cmds.c:381
318 #: fish/cmds.c:1453 fish/cmds.c:1458 fish/cmds.c:1463 fish/cmds.c:1468
319 #: fish/cmds.c:1473 fish/cmds.c:1478 fish/cmds.c:1483 fish/cmds.c:1488
320 #: fish/cmds.c:1493 fish/cmds.c:1498 fish/cmds.c:1503 fish/cmds.c:1508
321 msgid "return lines matching a pattern"
322 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
324 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1163
325 msgid "test if two files have equal contents"
326 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
328 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:878
329 msgid "test if file or directory exists"
330 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
332 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1543 fish/cmds.c:1958
333 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
334 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్సిస్టమ్నందు ముందుగా కేటాయించుము"
336 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:943
337 msgid "determine file type"
338 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
340 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:633
341 msgid "detect the architecture of a binary file"
344 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1788
346 msgid "return the size of the file in bytes"
347 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
349 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1773
350 msgid "fill a file with octets"
351 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
353 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1923
355 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
356 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
358 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:1233
359 msgid "find all files and directories"
360 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
362 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1678
363 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
364 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
366 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:2028
368 msgid "find a filesystem by label"
369 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
371 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:2023
373 msgid "find a filesystem by UUID"
374 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
376 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:1118
377 msgid "run the filesystem checker"
378 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
380 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:513
381 msgid "get the additional kernel options"
382 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
384 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:523
385 msgid "get autosync mode"
386 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
388 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:608
389 msgid "get direct appliance mode flag"
390 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్ను పొందుము"
392 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1103
393 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
394 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
396 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1113
397 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
398 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
400 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:568
401 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
402 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
404 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:688
406 msgid "get enable network flag"
407 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
409 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:503
410 msgid "get the search path"
411 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
413 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:573
414 msgid "get PID of qemu subprocess"
415 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
417 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:493
418 msgid "get the qemu binary"
419 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
421 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:618
422 msgid "get recovery process enabled flag"
423 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
425 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:588
426 msgid "get SELinux enabled flag"
427 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
429 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:558
430 msgid "get the current state"
431 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
433 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:598
434 msgid "get command trace enabled flag"
435 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్ను పొందుము"
437 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1898
439 msgid "get the current umask"
440 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
442 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:533
443 msgid "get verbose mode"
444 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
446 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1628
447 msgid "get SELinux security context"
448 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
450 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1403 fish/cmds.c:1408
451 msgid "list extended attributes of a file or directory"
452 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
454 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:413
455 msgid "expand wildcards in command"
456 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
458 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1263
459 msgid "expand a wildcard path"
460 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
462 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1128
464 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
466 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1303
467 msgid "return first 10 lines of a file"
468 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
470 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1308
471 msgid "return first N lines of a file"
472 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
474 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1178
475 msgid "dump a file in hexadecimal"
476 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
478 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:418
479 msgid "edit with a hex editor"
482 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:1803
484 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
485 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
487 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:1338
488 msgid "list files in an initrd"
489 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
491 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1598
492 msgid "add an inotify watch"
493 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
495 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1618
496 msgid "close the inotify handle"
497 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
499 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1613
500 msgid "return list of watched files that had events"
501 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
503 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:1593
504 msgid "create an inotify handle"
505 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
507 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1608
508 msgid "return list of inotify events"
509 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
511 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1603
512 msgid "remove an inotify watch"
513 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
515 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:648
516 msgid "get architecture of inspected operating system"
519 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:653
520 msgid "get distro of inspected operating system"
523 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:678
524 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
527 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:658
528 msgid "get major version of inspected operating system"
531 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:663
532 msgid "get minor version of inspected operating system"
535 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:673
536 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
539 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:668
540 msgid "get product name of inspected operating system"
543 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:643
544 msgid "get type of inspected operating system"
547 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:638
548 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
551 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:2038
553 msgid "test if block device"
554 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
556 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:553
557 msgid "is busy processing a command"
558 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
560 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:2033
562 msgid "test if character device"
563 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
565 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:543
566 msgid "is in configuration state"
567 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
569 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:888
571 msgid "test if a directory"
572 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
574 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:2043
576 msgid "test if FIFO (named pipe)"
577 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
579 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:883
580 msgid "test if a regular file"
583 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:548
584 msgid "is launching subprocess"
585 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
587 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:2018
589 msgid "test if device is a logical volume"
590 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
592 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:538
593 msgid "is ready to accept commands"
594 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
596 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:2053
598 msgid "test if socket"
599 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
601 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:2048
603 msgid "test if symbolic link"
604 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
606 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:463
607 msgid "kill the qemu subprocess"
608 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
610 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:458
611 msgid "launch the qemu subprocess"
612 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
614 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:423
616 msgid "change working directory"
617 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
619 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:733
620 msgid "list the block devices"
621 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
623 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:693
625 msgid "list filesystems"
626 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
628 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:738
629 msgid "list the partitions"
630 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
632 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:723
633 msgid "list the files in a directory (long format)"
634 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
636 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1518 fish/cmds.c:1523
637 msgid "create a hard link"
638 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
640 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1528 fish/cmds.c:1533
641 msgid "create a symbolic link"
642 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
644 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1423 fish/cmds.c:1428
645 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
646 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను తీసివేయుము"
648 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:728
649 msgid "list the files in a directory"
650 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
652 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1413 fish/cmds.c:1418
653 msgid "set extended attribute of a file or directory"
654 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను అమర్చుము"
656 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:963
657 msgid "get file information for a symbolic link"
658 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
660 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1718
661 msgid "lstat on multiple files"
662 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
664 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:2008
666 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
667 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
669 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1993
671 msgid "close a LUKS device"
672 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
674 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1998 fish/cmds.c:2003
675 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
678 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:2013
679 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
682 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1983
683 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
686 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1988
688 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
689 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
691 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:903
693 msgid "create an LVM logical volume"
694 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
696 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1978
697 msgid "clear LVM device filter"
700 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:938
701 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
702 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
704 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1973
705 msgid "set LVM device filter"
708 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1083
709 msgid "remove an LVM logical volume"
710 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
712 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1793
714 msgid "rename an LVM logical volume"
715 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
717 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1223
718 msgid "resize an LVM logical volume"
719 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
721 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1888
722 msgid "expand an LV to fill free space"
725 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:753 fish/cmds.c:768
726 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
727 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
729 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1818
731 msgid "get the UUID of a logical volume"
732 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
734 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1723
735 msgid "lgetxattr on multiple files"
736 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
738 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:428
739 msgid "open the manual"
742 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:858
743 msgid "create a directory"
744 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
746 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1708
747 msgid "create a directory with a particular mode"
748 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
750 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:863
751 msgid "create a directory and parents"
752 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
754 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1283
755 msgid "create a temporary directory"
756 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
758 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1653
759 #: fish/cmds.c:1658 fish/cmds.c:1663
760 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
761 msgstr "బాహ్య జర్నల్తో ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
763 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1638
764 msgid "make ext2/3/4 external journal"
765 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ను చేయుము"
767 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1643
768 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
769 msgstr "లేబుల్తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
771 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1648
772 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
773 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
775 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1368
776 msgid "make FIFO (named pipe)"
777 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
779 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:908
780 msgid "make a filesystem"
781 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
783 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1633
784 msgid "make a filesystem with block size"
785 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్ను చేయుము"
787 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1438
788 msgid "create a mountpoint"
789 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను సృష్టించుము"
791 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1363
792 msgid "make block, character or FIFO devices"
793 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
795 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1373
796 msgid "make block device node"
797 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
799 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1378
800 msgid "make char device node"
801 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
803 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1348
804 msgid "create a swap partition"
805 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
807 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1353
808 msgid "create a swap partition with a label"
809 msgstr "లేబుల్తో swap విభజనను సృష్టించుము"
811 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1358
812 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
813 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
815 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1588
816 msgid "create a swap file"
817 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
819 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1668
820 msgid "load a kernel module"
821 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్ను లోడుచేయుము"
823 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:433
826 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
828 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:703
829 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
830 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
832 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1343
833 msgid "mount a file using the loop device"
834 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
836 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1068
837 msgid "mount a guest disk with mount options"
838 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
840 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1063
841 msgid "mount a guest disk, read-only"
842 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
844 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1073
845 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
846 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
848 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1433
849 msgid "show mountpoints"
850 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
852 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:928
853 msgid "show mounted filesystems"
854 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్సిస్టమ్సును చూపుము"
856 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1143
858 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
860 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1248
861 msgid "probe NTFS volume"
862 msgstr "NTFS వాల్యూమ్మ ప్రోబ్ చేయుము"
864 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1853
866 msgid "resize an NTFS filesystem"
867 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
869 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1948
871 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
872 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
874 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1743
875 msgid "add a partition to the device"
876 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
878 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1863
880 msgid "delete a partition"
881 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
883 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1748
884 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
885 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
887 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1868
889 msgid "return true if a partition is bootable"
890 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
892 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1873
893 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
896 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1768
897 msgid "get the partition table type"
898 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
900 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1738
901 msgid "create an empty partition table"
902 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
904 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1763
905 msgid "list partitions on a device"
906 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
908 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1753
909 msgid "make a partition bootable"
910 msgstr "విభజనను బూటబుల్గా చేయుము"
912 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1878
913 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
916 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1758
917 msgid "set partition name"
918 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
920 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:2058
922 msgid "convert partition name to device name"
923 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
925 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1158
926 msgid "ping the guest daemon"
927 msgstr "గెస్టు డెమోన్ను పింగ్ చేయుము"
929 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1733
930 msgid "read part of a file"
931 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
933 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:2078
935 msgid "read part of a device"
936 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
938 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:893
939 msgid "create an LVM physical volume"
940 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
942 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1093
943 msgid "remove an LVM physical volume"
944 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను తీసివేయుము"
946 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1188
947 msgid "resize an LVM physical volume"
948 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
950 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1943
952 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
953 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
955 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:743 fish/cmds.c:758
956 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
957 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
959 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1808
961 msgid "get the UUID of a physical volume"
962 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
964 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1933
966 msgid "write to part of a file"
967 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
969 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:2073
971 msgid "write to part of a device"
972 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
974 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1448
976 msgstr "ఫైలును చదువుము"
978 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:773
979 msgid "read file as lines"
980 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
982 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1388
983 msgid "read directories entries"
984 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
986 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1538
987 msgid "read the target of a symbolic link"
988 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
990 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1728
991 msgid "readlink on multiple files"
992 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్లింక్"
994 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1513
995 msgid "canonicalized absolute pathname"
996 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్నామము"
998 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:438
999 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1000 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1002 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1228
1004 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1005 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1007 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1938
1009 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1010 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1012 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:843
1013 msgid "remove a file"
1014 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1016 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:853
1017 msgid "remove a file or directory recursively"
1018 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1020 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:848
1021 msgid "remove a directory"
1022 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1024 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1443
1025 msgid "remove a mountpoint"
1026 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను తీసివేయుము"
1028 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1268
1029 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1030 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1032 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1273
1033 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1034 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1036 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1278
1037 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1038 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1040 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:508
1041 msgid "add options to kernel command line"
1042 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1044 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:518
1045 msgid "set autosync mode"
1046 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1048 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:603
1049 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1050 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1052 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1098
1053 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1054 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1056 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1108
1057 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1058 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1060 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:563
1061 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1062 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1064 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:683
1065 msgid "set enable network flag"
1068 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:498
1069 msgid "set the search path"
1070 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
1072 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:488
1073 msgid "set the qemu binary"
1074 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1076 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:613
1077 msgid "enable or disable the recovery process"
1078 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1080 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:583
1081 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1082 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1084 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:593
1085 msgid "enable or disable command traces"
1086 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1088 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:528
1089 msgid "set verbose mode"
1090 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1092 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1623
1093 msgid "set SELinux security context"
1094 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1096 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:913 fish/cmds.c:1393
1097 msgid "create partitions on a block device"
1098 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1100 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1193
1101 msgid "modify a single partition on a block device"
1102 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1104 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1208
1105 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1106 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1108 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1203
1109 msgid "display the kernel geometry"
1110 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1112 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1198
1113 msgid "display the partition table"
1114 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1116 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1253
1117 msgid "run a command via the shell"
1118 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1120 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1258
1121 msgid "run a command via the shell returning lines"
1122 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1124 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1243
1125 msgid "sleep for some seconds"
1126 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1128 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:443
1130 msgid "create a sparse disk image and add"
1131 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1133 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:958
1134 msgid "get file information"
1135 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1137 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:968
1138 msgid "get file system statistics"
1139 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1141 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:1168 fish/cmds.c:1173
1142 msgid "print the printable strings in a file"
1143 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1145 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:448
1147 msgid "list supported groups of commands"
1148 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1150 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1553
1151 msgid "disable swap on device"
1152 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1154 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1563
1155 msgid "disable swap on file"
1156 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1158 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1573
1159 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1160 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1162 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1583
1163 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1164 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1166 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1548
1167 msgid "enable swap on device"
1168 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1170 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1558
1171 msgid "enable swap on file"
1172 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1174 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1568
1175 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1176 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1178 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1578
1179 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1180 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1182 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:708
1183 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1184 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1186 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1313
1187 msgid "return last 10 lines of a file"
1188 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1190 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1318
1191 msgid "return last N lines of a file"
1192 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1194 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1043
1195 msgid "unpack tarfile to directory"
1196 msgstr "టార్ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1198 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1048
1199 msgid "pack directory into tarfile"
1200 msgstr "డైరెక్టరీను టార్పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1202 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1053 fish/cmds.c:1843
1203 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1204 msgstr "కుదించిన టార్బాల్ను డెరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1206 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:1058 fish/cmds.c:1848
1207 msgid "pack directory into compressed tarball"
1208 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్బాల్కు పాక్ చేయుము"
1210 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:453
1212 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1213 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1215 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:713
1216 msgid "update file timestamps or create a new file"
1217 msgstr "ఫైలు టైమ్స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1219 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1693
1220 msgid "truncate a file to zero size"
1221 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1223 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:1698
1224 msgid "truncate a file to a particular size"
1225 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1227 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:973
1228 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1229 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1231 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1383
1232 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1233 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1235 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:923
1236 msgid "unmount a filesystem"
1237 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
1239 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:933
1240 msgid "unmount all filesystems"
1241 msgstr "అన్ని ఫైల్సిస్టమ్సును అన్మౌంట్ చేయుము"
1243 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1028
1244 msgid "upload a file from the local machine"
1245 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1247 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:2063
1249 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1250 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1252 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1703
1253 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1254 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1256 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:578
1257 msgid "get the library version number"
1258 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1260 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1963
1262 msgid "get the filesystem label"
1263 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1265 #: fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:1688
1266 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1267 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1269 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1968
1271 msgid "get the filesystem UUID"
1272 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1274 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:1218
1275 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1276 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1278 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:1213
1279 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1280 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1282 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:898
1283 msgid "create an LVM volume group"
1284 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1286 #: fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:1828
1287 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1290 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:1823
1291 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1294 #: fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:1088
1295 msgid "remove an LVM volume group"
1296 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1298 #: fish/cmds.c:362 fish/cmds.c:1798
1300 msgid "rename an LVM volume group"
1301 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1303 #: fish/cmds.c:363 fish/cmds.c:364 fish/cmds.c:748 fish/cmds.c:763
1304 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1305 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1307 #: fish/cmds.c:365 fish/cmds.c:1858
1308 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1311 #: fish/cmds.c:366 fish/cmds.c:1813
1313 msgid "get the UUID of a volume group"
1314 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1316 #: fish/cmds.c:367 fish/cmds.c:1298
1317 msgid "count characters in a file"
1318 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1320 #: fish/cmds.c:368 fish/cmds.c:1288
1321 msgid "count lines in a file"
1322 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1324 #: fish/cmds.c:369 fish/cmds.c:1293
1325 msgid "count words in a file"
1326 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1328 #: fish/cmds.c:370 fish/cmds.c:1928
1330 msgid "create a new file"
1331 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1333 #: fish/cmds.c:371 fish/cmds.c:918
1334 msgid "create a file"
1335 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1337 #: fish/cmds.c:374 fish/cmds.c:1123
1338 msgid "write zeroes to the device"
1339 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1341 #: fish/cmds.c:375 fish/cmds.c:1838
1343 msgid "write zeroes to an entire device"
1344 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1346 #: fish/cmds.c:376 fish/cmds.c:1183
1347 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1348 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1350 #: fish/cmds.c:379 fish/cmds.c:1398
1351 msgid "determine file type inside a compressed file"
1352 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1355 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1356 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1358 #: fish/cmds.c:2359 fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2387 fish/cmds.c:2403
1359 #: fish/cmds.c:2419 fish/cmds.c:2436 fish/cmds.c:2454 fish/cmds.c:2469
1360 #: fish/cmds.c:2486 fish/cmds.c:2501 fish/cmds.c:2518 fish/cmds.c:2533
1361 #: fish/cmds.c:2549 fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2580 fish/cmds.c:2594
1362 #: fish/cmds.c:2609 fish/cmds.c:2624 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2654
1363 #: fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2686 fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2733
1364 #: fish/cmds.c:2748 fish/cmds.c:2766 fish/cmds.c:2780 fish/cmds.c:2797
1365 #: fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2859
1366 #: fish/cmds.c:2873 fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2909 fish/cmds.c:2926
1367 #: fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2963 fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:3001
1368 #: fish/cmds.c:3020 fish/cmds.c:3038 fish/cmds.c:3056 fish/cmds.c:3075
1369 #: fish/cmds.c:3094 fish/cmds.c:3113 fish/cmds.c:3127 fish/cmds.c:3142
1370 #: fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3221 fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3254
1371 #: fish/cmds.c:3275 fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3315 fish/cmds.c:3331
1372 #: fish/cmds.c:3347 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3379 fish/cmds.c:3395
1373 #: fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3445 fish/cmds.c:3467
1374 #: fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3518 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3561
1375 #: fish/cmds.c:3581 fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3637
1376 #: fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3699
1377 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3772
1378 #: fish/cmds.c:3790 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3848 fish/cmds.c:3904
1379 #: fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3964 fish/cmds.c:3981
1380 #: fish/cmds.c:4002 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4060 fish/cmds.c:4138
1381 #: fish/cmds.c:4176 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4219
1382 #: fish/cmds.c:4234 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4276 fish/cmds.c:4297
1383 #: fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4379
1384 #: fish/cmds.c:4395 fish/cmds.c:4411 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4447
1385 #: fish/cmds.c:4466 fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4519 fish/cmds.c:4537
1386 #: fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4614
1387 #: fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4701
1388 #: fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4783
1389 #: fish/cmds.c:4805 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:4854
1390 #: fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4891 fish/cmds.c:4908 fish/cmds.c:4928
1391 #: fish/cmds.c:4947 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5006
1392 #: fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5097
1393 #: fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5180
1394 #: fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5331
1395 #: fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5405
1396 #: fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5497
1397 #: fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5548 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5586
1398 #: fish/cmds.c:5605 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5660
1399 #: fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5699 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5739
1400 #: fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5843
1401 #: fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5897 fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5935
1402 #: fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5978 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6013
1403 #: fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6227
1404 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6338 fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6380
1405 #: fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6423 fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6489
1406 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6584
1407 #: fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6666
1408 #: fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6758
1409 #: fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6850
1410 #: fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6940
1411 #: fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6980 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7019
1412 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7078 fish/cmds.c:7094 fish/cmds.c:7110
1413 #: fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7178
1414 #: fish/cmds.c:7194 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7228 fish/cmds.c:7263
1415 #: fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7334 fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7366
1416 #: fish/cmds.c:7381 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7415 fish/cmds.c:7452
1417 #: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7527 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7606
1418 #: fish/cmds.c:7646 fish/cmds.c:7683 fish/cmds.c:7699 fish/cmds.c:7721
1419 #: fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7782 fish/cmds.c:7801
1420 #: fish/cmds.c:7836 fish/cmds.c:7907 fish/cmds.c:7946 fish/cmds.c:8003
1421 #: fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8138
1422 #: fish/cmds.c:8158 fish/cmds.c:8202 fish/cmds.c:8221 fish/cmds.c:8259
1423 #: fish/cmds.c:8295 fish/cmds.c:8314 fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8391
1424 #: fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8431 fish/cmds.c:8452 fish/cmds.c:8470
1425 #: fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8553
1426 #: fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8591 fish/cmds.c:8612 fish/cmds.c:8646
1427 #: fish/cmds.c:8663 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8720
1428 #: fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8772 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8849
1429 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:8974
1430 #: fish/cmds.c:8993 fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9077
1431 #: fish/cmds.c:9101 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9202
1432 #: fish/cmds.c:9232 fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9289 fish/cmds.c:9308
1433 #: fish/cmds.c:9339 fish/cmds.c:9358 fish/cmds.c:9377 fish/cmds.c:9393
1434 #: fish/cmds.c:9410 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9452 fish/cmds.c:9470
1435 #: fish/cmds.c:9511 fish/cmds.c:9553 fish/cmds.c:9596 fish/cmds.c:9634
1436 #: fish/cmds.c:9652 fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9710
1437 #: fish/cmds.c:9730 fish/cmds.c:9750 fish/cmds.c:9770 fish/cmds.c:9790
1438 #: fish/cmds.c:9811 fish/cmds.c:9848 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9935
1440 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1441 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1443 #: fish/cmds.c:2360 fish/cmds.c:2373 fish/cmds.c:2388 fish/cmds.c:2404
1444 #: fish/cmds.c:2420 fish/cmds.c:2437 fish/cmds.c:2455 fish/cmds.c:2470
1445 #: fish/cmds.c:2487 fish/cmds.c:2502 fish/cmds.c:2519 fish/cmds.c:2534
1446 #: fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2564 fish/cmds.c:2581 fish/cmds.c:2595
1447 #: fish/cmds.c:2610 fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2640 fish/cmds.c:2655
1448 #: fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2687 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2734
1449 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2767 fish/cmds.c:2781 fish/cmds.c:2798
1450 #: fish/cmds.c:2812 fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2860
1451 #: fish/cmds.c:2874 fish/cmds.c:2892 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2927
1452 #: fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2964 fish/cmds.c:2983 fish/cmds.c:3002
1453 #: fish/cmds.c:3021 fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3057 fish/cmds.c:3076
1454 #: fish/cmds.c:3095 fish/cmds.c:3114 fish/cmds.c:3128 fish/cmds.c:3143
1455 #: fish/cmds.c:3163 fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3237
1456 #: fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3276 fish/cmds.c:3297 fish/cmds.c:3316
1457 #: fish/cmds.c:3332 fish/cmds.c:3348 fish/cmds.c:3364 fish/cmds.c:3380
1458 #: fish/cmds.c:3396 fish/cmds.c:3412 fish/cmds.c:3428 fish/cmds.c:3446
1459 #: fish/cmds.c:3468 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:3541
1460 #: fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3582 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3619
1461 #: fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3685
1462 #: fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755
1463 #: fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3791 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3849
1464 #: fish/cmds.c:3905 fish/cmds.c:3925 fish/cmds.c:3945 fish/cmds.c:3965
1465 #: fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:4003 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4061
1466 #: fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4207
1467 #: fish/cmds.c:4220 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4277
1468 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4361
1469 #: fish/cmds.c:4380 fish/cmds.c:4396 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4430
1470 #: fish/cmds.c:4448 fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4502 fish/cmds.c:4520
1471 #: fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4593
1472 #: fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4680
1473 #: fish/cmds.c:4702 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4764
1474 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4838
1475 #: fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4909
1476 #: fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4948 fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985
1477 #: fish/cmds.c:5007 fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5082
1478 #: fish/cmds.c:5098 fish/cmds.c:5114 fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5159
1479 #: fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5239
1480 #: fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5389
1481 #: fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5461 fish/cmds.c:5477
1482 #: fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5568
1483 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5643
1484 #: fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5700 fish/cmds.c:5720
1485 #: fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5822
1486 #: fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5916
1487 #: fish/cmds.c:5936 fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5996
1488 #: fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6150
1489 #: fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6303 fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6361
1490 #: fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6403 fish/cmds.c:6424 fish/cmds.c:6448
1491 #: fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6567
1492 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6601 fish/cmds.c:6618 fish/cmds.c:6644
1493 #: fish/cmds.c:6667 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6736
1494 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6805 fish/cmds.c:6828
1495 #: fish/cmds.c:6851 fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6919
1496 #: fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001
1497 #: fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7079 fish/cmds.c:7095
1498 #: fish/cmds.c:7111 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7163
1499 #: fish/cmds.c:7179 fish/cmds.c:7195 fish/cmds.c:7211 fish/cmds.c:7229
1500 #: fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7303 fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7351
1501 #: fish/cmds.c:7367 fish/cmds.c:7382 fish/cmds.c:7396 fish/cmds.c:7416
1502 #: fish/cmds.c:7453 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7567
1503 #: fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7684 fish/cmds.c:7700
1504 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7764 fish/cmds.c:7783
1505 #: fish/cmds.c:7802 fish/cmds.c:7837 fish/cmds.c:7908 fish/cmds.c:7947
1506 #: fish/cmds.c:8004 fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8081
1507 #: fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8203 fish/cmds.c:8222
1508 #: fish/cmds.c:8260 fish/cmds.c:8296 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8336
1509 #: fish/cmds.c:8392 fish/cmds.c:8411 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8453
1510 #: fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8516 fish/cmds.c:8535
1511 #: fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8573 fish/cmds.c:8592 fish/cmds.c:8613
1512 #: fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8664 fish/cmds.c:8686 fish/cmds.c:8707
1513 #: fish/cmds.c:8721 fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8811
1514 #: fish/cmds.c:8850 fish/cmds.c:8905 fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8961
1515 #: fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:8994 fish/cmds.c:9033 fish/cmds.c:9055
1516 #: fish/cmds.c:9078 fish/cmds.c:9102 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9166
1517 #: fish/cmds.c:9203 fish/cmds.c:9233 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9290
1518 #: fish/cmds.c:9309 fish/cmds.c:9340 fish/cmds.c:9359 fish/cmds.c:9378
1519 #: fish/cmds.c:9394 fish/cmds.c:9411 fish/cmds.c:9433 fish/cmds.c:9453
1520 #: fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9512 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9597
1521 #: fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9653 fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9691
1522 #: fish/cmds.c:9711 fish/cmds.c:9731 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9771
1523 #: fish/cmds.c:9791 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9899
1526 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1527 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1529 #: fish/cmds.c:2697 fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3820 fish/cmds.c:3859
1530 #: fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4091
1531 #: fish/cmds.c:4110 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:5060
1532 #: fish/cmds.c:5250 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5307
1533 #: fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5524 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5854
1534 #: fish/cmds.c:6044 fish/cmds.c:6063 fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6120
1535 #: fish/cmds.c:6160 fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6238
1536 #: fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6313 fish/cmds.c:6460
1537 #: fish/cmds.c:6502 fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7276
1538 #: fish/cmds.c:7313 fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7500
1539 #: fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7658
1540 #: fish/cmds.c:7814 fish/cmds.c:7849 fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7875
1541 #: fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7920 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7976
1542 #: fish/cmds.c:8093 fish/cmds.c:8112 fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8184
1543 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8271 fish/cmds.c:8346 fish/cmds.c:8365
1544 #: fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8784 fish/cmds.c:8822
1545 #: fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:9007
1546 #: fish/cmds.c:9113 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9214 fish/cmds.c:9244
1547 #: fish/cmds.c:9274 fish/cmds.c:9321 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9525
1548 #: fish/cmds.c:9569 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9826 fish/cmds.c:9863
1549 #: fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9913 fish/cmds.c:9947 fish/cmds.c:9966
1551 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1554 #: fish/cmds.c:2703 fish/cmds.c:3486 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3865
1555 #: fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4097
1556 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:5066
1557 #: fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5275 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5313
1558 #: fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5798 fish/cmds.c:5860
1559 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6088 fish/cmds.c:6126
1560 #: fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6204 fish/cmds.c:6244
1561 #: fish/cmds.c:6263 fish/cmds.c:6282 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6466
1562 #: fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:7060 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7282
1563 #: fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7506
1564 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7664
1565 #: fish/cmds.c:7926 fish/cmds.c:7963 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8099
1566 #: fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8277 fish/cmds.c:8352 fish/cmds.c:8371
1567 #: fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8790 fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8867
1568 #: fish/cmds.c:8886 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9119
1569 #: fish/cmds.c:9490 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9616
1572 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1577 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1578 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1582 msgid "%s: optional argument %s given twice\n"
1583 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1585 #: fish/cmds.c:11003
1587 msgid "%s: unknown command\n"
1588 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1593 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1596 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1598 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1599 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1603 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1609 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1615 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1616 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1620 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1621 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1623 #: fish/fish.c:114 fuse/guestmount.c:881
1625 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1626 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
1631 "%s: guest filesystem shell\n"
1632 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1633 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1635 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1636 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1637 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1638 "or for interactive use:\n"
1640 "or from a shell script:\n"
1646 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1647 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1648 " -a|--add image Add image\n"
1649 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1650 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1651 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1652 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1653 " -f|--file file Read commands from file\n"
1654 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1655 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1656 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1657 " --listen Listen for remote commands\n"
1658 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1659 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1660 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1661 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1662 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1663 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1664 " -r|--ro Mount read-only\n"
1665 " --selinux Enable SELinux support\n"
1666 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1667 " -x Echo each command before executing it\n"
1668 " -V|--version Display version and exit\n"
1669 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1671 "%s: guest filesystem shell\n"
1672 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1673 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1675 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1676 " %s -i libvirt-domain\n"
1677 " %s -i disk-image(s)\n"
1678 "or for interactive use:\n"
1680 "or from a shell script:\n"
1686 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1687 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1688 " -a|--add image Add image\n"
1689 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1690 " -f|--file file Read commands from file\n"
1691 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1692 " --listen Listen for remote commands\n"
1693 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1694 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1695 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1696 " -r|--ro Mount read-only\n"
1697 " --selinux Enable SELinux support\n"
1698 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1699 " -x Echo each command before executing it\n"
1700 " -V|--version Display version and exit\n"
1701 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1703 #: fish/fish.c:229 fuse/guestmount.c:981
1705 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1706 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1710 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1711 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
1716 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1717 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
1719 #: fish/fish.c:297 fuse/guestmount.c:1032
1721 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1722 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
1726 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1727 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
1731 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1732 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1736 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1737 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
1741 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1742 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1746 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1751 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1756 msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
1761 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1762 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
1768 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1769 "editing virtual machine filesystems.\n"
1771 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1772 " 'man' to read the manual\n"
1773 " 'quit' to quit the shell\n"
1777 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
1778 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
1780 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
1781 " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
1786 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1787 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
1789 #: fish/fish.c:918 fish/fish.c:935
1791 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1792 msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
1796 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1797 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
1801 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1802 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
1806 msgid "%s: too many arguments\n"
1807 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1811 msgid "%s: empty command on command line\n"
1812 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
1815 msgid "display a list of commands or help on a command"
1816 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
1819 msgid "quit guestfish"
1820 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
1825 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1829 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
1836 "quit - quit guestfish\n"
1839 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
1844 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1845 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
1850 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1851 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1852 "For complete documentation: man guestfish\n"
1857 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1858 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
1862 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1867 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1868 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
1872 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1873 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
1875 #: fish/hexedit.c:41
1877 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1880 #: fish/hexedit.c:52
1882 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1885 #: fish/hexedit.c:63
1888 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1889 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1890 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1893 #: fish/hexedit.c:92
1895 msgid "hexedit: invalid range\n"
1898 #: fish/inspect.c:57
1900 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
1903 #: fish/inspect.c:62
1906 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1909 #: fish/inspect.c:101
1911 msgid "Operating system: %s\n"
1914 #: fish/inspect.c:114
1916 msgid "%s mounted on %s\n"
1917 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
1921 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1922 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
1926 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1931 msgid "the external 'man' program failed\n"
1932 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
1936 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1937 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1942 "List of available prepared disk images:\n"
1949 "guestfish -N %-8s - %s\n"
1956 msgid " Optional parameters:\n"
1961 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1967 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1968 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1969 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1975 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1976 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
1981 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1984 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
1985 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
1987 msgid "failed to allocate disk"
1988 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
1990 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
1992 msgid "could not parse boot size"
1993 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
1995 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
1997 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
1998 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2000 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2001 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2003 msgid "failed to partition disk: %s"
2006 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2008 msgid "failed to add boot partition: %s"
2009 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2011 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2013 msgid "failed to add root partition: %s"
2014 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2016 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2018 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2021 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2023 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2026 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2027 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2028 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2031 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2033 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2034 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2036 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2038 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2039 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2041 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2043 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2046 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2048 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2051 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2053 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2058 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2059 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2064 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2065 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2067 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2068 "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2070 #: fish/rc.c:330 fish/rc.c:344
2072 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2073 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2075 #: fish/rc.c:356 fish/rc.c:370
2077 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2078 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2082 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2083 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2087 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2088 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2092 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2093 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2095 #: fish/supported.c:66
2099 #: fish/supported.c:68
2105 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2106 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2110 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2115 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2120 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2126 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2127 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2128 "cause disk corruption.\n"
2133 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2138 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2143 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2144 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2148 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2153 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2156 #: fuse/guestmount.c:885
2159 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2160 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2161 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2163 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2165 " -a|--add image Add image\n"
2166 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2167 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2168 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2169 " --help Display help message and exit\n"
2170 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2171 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2172 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2173 " -r|--ro Mount read-only\n"
2174 " --selinux Enable SELinux support\n"
2175 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2176 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2177 " -V|--version Display version and exit\n"
2179 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2180 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2181 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2183 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2185 " -a|--add image Add image\n"
2186 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2187 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2188 " --help Display help message and exit\n"
2189 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2190 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2191 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2192 " -r|--ro Mount read-only\n"
2193 " --selinux Enable SELinux support\n"
2194 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2195 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2196 " -V|--version Display version and exit\n"
2198 #: fuse/guestmount.c:1107
2200 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2201 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2203 #: fuse/guestmount.c:1115
2205 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2206 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
2208 #: inspector/virt-inspector.pl:218
2209 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2212 #: inspector/virt-inspector.pl:320
2213 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2216 #: inspector/virt-inspector.pl:355
2218 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2221 #: inspector/virt-inspector.pl:394
2223 msgid " Mountpoints:\n"
2224 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
2226 #: inspector/virt-inspector.pl:400
2228 msgid " Filesystems:\n"
2229 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
2231 #: inspector/virt-inspector.pl:418
2232 msgid " Modprobe aliases:\n"
2235 #: inspector/virt-inspector.pl:429
2236 msgid " Initrd modules:\n"
2239 #: inspector/virt-inspector.pl:438
2240 msgid " Applications:\n"
2243 #: inspector/virt-inspector.pl:445
2247 #: inspector/virt-inspector.pl:457
2248 msgid " Windows Registry entries:\n"
2251 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:154
2252 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2255 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:160
2256 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2259 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:168
2260 #, fuzzy, perl-brace-format
2261 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2262 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2264 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:175
2266 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2270 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:180
2272 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2273 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2275 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:187
2276 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2279 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:206
2280 #, perl-brace-format
2281 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2284 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:209
2285 #, perl-brace-format
2286 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2289 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:238
2290 #, perl-brace-format
2291 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2294 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1087
2296 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2298 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2300 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2302 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2303 "information about the disk image as possible.\n"
2306 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2307 #, perl-brace-format
2308 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2311 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1170
2312 #, perl-brace-format
2313 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2316 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1193
2317 #, fuzzy, perl-brace-format
2318 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2319 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
2321 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1377
2322 #, perl-brace-format
2323 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2326 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1403
2327 #, perl-brace-format
2328 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2331 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1468
2332 msgid "Can't find grub on guest"
2335 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1523
2336 #, perl-brace-format
2337 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2340 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1554
2341 #, perl-brace-format
2342 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2345 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1577
2346 #, perl-brace-format
2347 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2350 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1648
2351 #, perl-brace-format
2352 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2355 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1656
2356 #, perl-brace-format
2357 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2360 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1710
2361 #, fuzzy, perl-brace-format
2362 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2363 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2365 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1749
2366 #, perl-brace-format
2367 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2370 #: src/appliance.c:136
2373 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2374 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2377 #: src/appliance.c:389
2379 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2380 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2382 #: src/guestfs.c:176
2384 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2385 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2387 #: src/guestfs.c:281
2389 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2390 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2392 #: src/inspect.c:939
2394 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2397 #: src/inspect.c:1162
2398 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2401 #: src/inspect.c:1174
2404 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2405 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2409 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2410 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2413 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2414 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2418 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2419 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2421 #: src/launch.c:188 src/launch.c:292
2422 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2423 msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2425 #: src/launch.c:200 src/launch.c:205
2427 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2431 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2432 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2436 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2437 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2441 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2442 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2445 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2446 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2449 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2450 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2455 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2456 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2458 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2459 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2462 msgid "qemu has not been launched yet"
2463 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2466 msgid "no subprocess to kill"
2467 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2471 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2472 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2476 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2477 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2482 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2484 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2486 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2487 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2488 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2492 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2493 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2497 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2498 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2502 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2503 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2506 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2507 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2510 msgid "dispatch failed to marshal args"
2511 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2515 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2516 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2520 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2521 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2525 msgid "%s: error in chunked encoding"
2526 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
2529 msgid "write to daemon socket"
2530 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
2533 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2534 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
2537 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2538 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
2541 msgid "failed to parse file chunk"
2542 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2545 msgid "file receive cancelled by daemon"
2546 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
2548 #: test-tool/test-tool.c:82
2551 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2552 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2554 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2556 " --help Display usage\n"
2557 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2558 " Helper program (default: %s)\n"
2559 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2560 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2562 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2564 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2565 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2567 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2569 " --help Display usage\n"
2570 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2571 " Helper program (default: %s)\n"
2572 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2573 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2575 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2577 #: test-tool/test-tool.c:138
2579 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2580 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2582 #: test-tool/test-tool.c:147
2584 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2585 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
2587 #: test-tool/test-tool.c:159
2589 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2590 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
2592 #: test-tool/test-tool.c:182
2594 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2595 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
2597 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2599 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2600 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
2602 #: test-tool/test-tool.c:206
2604 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2605 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
2607 #: test-tool/test-tool.c:228
2609 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2610 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
2612 #: test-tool/test-tool.c:240
2614 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2615 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
2617 #: test-tool/test-tool.c:246
2619 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2620 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
2622 #: test-tool/test-tool.c:252
2624 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2625 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
2627 #: test-tool/test-tool.c:258
2629 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2630 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
2632 #: test-tool/test-tool.c:264
2634 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2635 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
2637 #: test-tool/test-tool.c:272
2639 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2640 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
2642 #: test-tool/test-tool.c:303
2645 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2646 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2648 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
2649 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
2651 #: test-tool/test-tool.c:311
2653 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2654 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2656 #: test-tool/test-tool.c:325
2658 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2659 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
2661 #: test-tool/test-tool.c:374
2664 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2665 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2667 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2669 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
2670 "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
2672 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
2674 #: test-tool/test-tool.c:390
2676 msgid "command failed: %s"
2677 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2679 #: test-tool/test-tool.c:398
2682 "Test tool helper program %s\n"
2683 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2686 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
2687 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
2689 #: test-tool/test-tool.c:432
2691 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2692 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
2694 #: tools/virt-cat.pl:146
2695 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2698 #: tools/virt-cat.pl:171
2699 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2702 #: tools/virt-df.pl:198
2704 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2705 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2707 #: tools/virt-df.pl:261
2708 #, perl-brace-format
2709 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2712 #: tools/virt-df.pl:328
2713 #, perl-brace-format
2714 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2717 #: tools/virt-df.pl:495
2718 msgid "Virtual Machine"
2721 #: tools/virt-df.pl:495
2724 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
2726 #: tools/virt-df.pl:498
2730 #: tools/virt-df.pl:500
2734 #: tools/virt-df.pl:502
2738 #: tools/virt-df.pl:503
2742 #: tools/virt-df.pl:504
2746 #: tools/virt-df.pl:506
2750 #: tools/virt-df.pl:507
2754 #: tools/virt-df.pl:508
2758 #: tools/virt-df.pl:509
2762 #: tools/virt-edit.pl:170
2763 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2766 #: tools/virt-edit.pl:195
2767 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2770 #: tools/virt-edit.pl:221
2771 msgid "File not changed.\n"
2774 #: tools/virt-list-filesystems.pl:139
2775 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2778 #: tools/virt-list-partitions.pl:149
2779 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2782 #: tools/virt-ls.pl:154 tools/virt-ls.pl:160
2783 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2786 #: tools/virt-ls.pl:179
2787 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2790 #: tools/virt-ls.pl:204
2791 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2794 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2795 msgid "virt-make-fs input output\n"
2798 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2799 msgid "unexpected output from 'du' command"
2802 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2803 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2804 #, perl-brace-format
2805 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2808 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2809 #, perl-brace-format
2810 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2813 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2816 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2817 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2819 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2820 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2823 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2825 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2826 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2828 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2830 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2831 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2833 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2835 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2836 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2837 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2840 #: tools/virt-rescue.pl:213
2841 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2844 #: tools/virt-resize.pl:33
2845 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2848 #: tools/virt-resize.pl:584
2849 #, fuzzy, perl-brace-format
2850 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2851 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2853 #: tools/virt-resize.pl:586
2854 #, perl-brace-format
2856 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2857 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2858 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2861 #: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
2862 #, perl-brace-format
2864 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2867 #: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
2868 msgid "virt-resize: short read"
2871 #: tools/virt-resize.pl:830
2872 #, fuzzy, perl-brace-format
2873 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2874 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
2876 #: tools/virt-resize.pl:850
2877 #, perl-brace-format
2879 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2880 "command line option\n"
2883 #: tools/virt-resize.pl:856
2884 #, perl-brace-format
2886 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2889 #: tools/virt-resize.pl:860
2890 #, perl-brace-format
2892 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2895 #: tools/virt-resize.pl:902
2896 #, perl-brace-format
2897 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2900 #: tools/virt-resize.pl:910
2901 #, perl-brace-format
2902 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2905 #: tools/virt-resize.pl:927
2906 #, perl-brace-format
2907 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2910 #: tools/virt-resize.pl:932
2911 #, perl-brace-format
2912 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2915 #: tools/virt-resize.pl:955
2916 #, perl-brace-format
2918 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2919 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2921 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2924 #: tools/virt-resize.pl:971
2925 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2928 #: tools/virt-resize.pl:1020
2929 #, perl-brace-format
2931 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2932 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2935 #: tools/virt-resize.pl:1035
2937 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2938 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2941 #: tools/virt-resize.pl:1050
2942 msgid "Summary of changes:\n"
2945 #: tools/virt-resize.pl:1054
2946 #, perl-brace-format
2947 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2950 #: tools/virt-resize.pl:1056
2951 #, perl-brace-format
2952 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2955 #: tools/virt-resize.pl:1058
2956 #, perl-brace-format
2957 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2960 #: tools/virt-resize.pl:1063
2961 #, perl-brace-format
2962 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2965 #: tools/virt-resize.pl:1068
2966 #, perl-brace-format
2967 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2970 #: tools/virt-resize.pl:1073
2971 #, perl-brace-format
2972 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2975 #: tools/virt-resize.pl:1079
2976 #, perl-brace-format
2977 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2980 #: tools/virt-resize.pl:1086
2981 #, perl-brace-format
2982 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2985 #: tools/virt-resize.pl:1091
2986 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2989 #: tools/virt-resize.pl:1093
2991 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2992 "and so it will just be ignored.\n"
2995 #: tools/virt-resize.pl:1096
2997 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
2998 "to partition this extra space if you want.\n"
3001 #: tools/virt-resize.pl:1099
3002 #, perl-brace-format
3004 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3005 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3006 "or adjust your resizing requests.\n"
3009 #: tools/virt-resize.pl:1116
3010 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3013 #: tools/virt-resize.pl:1211
3014 #, perl-brace-format
3015 msgid "Copying {p} ...\n"
3018 #: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
3019 #, perl-brace-format
3020 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3023 #: tools/virt-tar.pl:179 tools/virt-tar.pl:186
3024 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3027 #: tools/virt-tar.pl:208
3028 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3031 #: tools/virt-tar.pl:211
3032 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3035 #: tools/virt-tar.pl:222
3036 #, perl-brace-format
3037 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3040 #: tools/virt-tar.pl:225
3041 #, perl-brace-format
3042 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3045 #: tools/virt-tar.pl:248
3046 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3049 #: tools/virt-win-reg.pl:277
3050 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3053 #: tools/virt-win-reg.pl:302
3054 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3057 #: tools/virt-win-reg.pl:316
3059 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3063 #: tools/virt-win-reg.pl:427
3064 #, perl-brace-format
3065 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3068 #: tools/virt-win-reg.pl:445 tools/virt-win-reg.pl:468
3069 #, perl-brace-format
3070 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3073 #: tools/virt-win-reg.pl:452
3074 #, perl-brace-format
3075 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3078 #: tools/virt-win-reg.pl:475
3079 #, perl-brace-format
3080 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3083 #~ msgid "allocate an image"
3084 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3086 #~ msgid "edit a file in the image"
3087 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3089 #~ msgid "view a file in the pager"
3090 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3093 #~ "echo - display a line of text\n"
3094 #~ " echo [<params> ...]\n"
3096 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3098 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3099 #~ " echo [<params> ...]\n"
3101 #~ " ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
3105 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3106 #~ " edit <filename>\n"
3108 #~ " This is used to edit a file.\n"
3110 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3111 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3113 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3114 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3116 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3117 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3119 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3120 #~ " edit <filename>\n"
3122 #~ " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3124 #~ " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3126 #~ " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3127 #~ " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3129 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3130 #~ " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3133 #~ "lcd - local change directory\n"
3134 #~ " lcd <directory>\n"
3136 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3137 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3140 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3141 #~ " lcd <directory>\n"
3143 #~ " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3144 #~ " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3147 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3148 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3150 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3151 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3152 #~ " once for each expanded argument.\n"
3154 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3155 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3157 #~ " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command> "
3158 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3159 #~ " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3162 #~ "more - view a file in the pager\n"
3163 #~ " more <filename>\n"
3165 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3167 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3168 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3170 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3171 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3173 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3174 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3176 #~ "more - ఫైలును పేజర్నందు దర్శింపచేయును\n"
3177 #~ " more <filename>\n"
3179 #~ " ఫైలును పేజర్నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3181 #~ " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్ను వుపయోగించుటకు\n"
3184 #~ " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3185 #~ " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3187 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3188 #~ " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3191 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3194 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3195 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3196 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3198 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3201 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3202 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3203 #~ " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3207 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3208 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3210 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3211 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3213 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3214 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3215 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3216 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3217 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3218 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3219 #~ " space during a write operation.\n"
3221 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3223 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3225 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3226 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3228 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3229 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3231 #~ " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3232 #~ " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3233 #~ " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3234 #~ " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3235 #~ " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3236 #~ " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3238 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3240 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3241 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3242 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3243 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3244 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3245 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3246 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3247 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3248 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3249 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3252 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3253 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3255 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3256 #~ " time afterwards.\n"
3258 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3259 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3261 #~ " ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3262 #~ " ముద్రిస్తుంది.\n"
3264 #~ msgid "external command failed: %s"
3265 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3267 #~ msgid "test if file exists"
3268 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3270 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3271 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3273 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3274 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3278 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3280 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3282 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3284 #~ "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3287 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3288 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3291 #~ "alloc - allocate an image\n"
3292 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3294 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3295 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3297 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3299 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3300 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3301 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3302 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3303 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3304 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3305 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3306 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3307 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3308 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3310 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3311 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3313 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3314 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3316 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3318 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3319 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3320 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3321 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3322 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3323 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3324 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3325 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3326 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3327 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3329 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3330 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3335 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3336 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3338 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3339 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3343 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు "
3344 #~ "ఫైల్సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3346 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3347 #~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"