f522a0709cfd28ef6ac4d26f32301e755bdc5d46
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-04-11 11:35+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22
23 #: cat/virt-cat.c:54 cat/virt-filesystems.c:96 cat/virt-ls.c:55 df/main.c:67
24 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:906 inspector/virt-inspector.c:68
25 #: rescue/virt-rescue.c:56
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
29
30 #: cat/virt-cat.c:58
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid ""
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
43 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
44 "  --help               Display brief help\n"
45 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
46 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
47 "  -V|--version         Display version and exit\n"
48 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 msgstr ""
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
54 "వినియోగం:\n"
55 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
56 "Options:\n"
57 "  -a|--add image       Add image\n"
58 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
60 "  --help               Display help message and exit\n"
61 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
63 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
64 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
65 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
66 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
68 "  -V|--version         Display version and exit\n"
69
70 #: cat/virt-cat.c:114 cat/virt-filesystems.c:199 cat/virt-ls.c:120
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:133 fish/fish.c:213 fuse/guestmount.c:1018
72 #: inspector/virt-inspector.c:128 rescue/virt-rescue.c:128
73 #, c-format
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
76
77 #: cat/virt-cat.c:136 cat/virt-filesystems.c:253 cat/virt-ls.c:142
78 #: df/main.c:157 fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1066
79 #: inspector/virt-inspector.c:150 rescue/virt-rescue.c:152
80 #, c-format
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
83
84 #: cat/virt-filesystems.c:100
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 "Usage:\n"
90 "  %s [--options] -d domname\n"
91 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 "Options:\n"
93 "  -a|--add image       Add image\n"
94 "  --all                Display everything\n"
95 "  --blkdevs|--block-devices\n"
96 "                       Display block devices\n"
97 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
98 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
99 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
101 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
102 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
104 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -l|--long            Long output\n"
108 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 "                       Display LVM logical volumes\n"
110 "  --no-title           No title in --long output\n"
111 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
112 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 "                       Display LVM physical volumes\n"
114 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
117 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 "                       Display LVM volume groups\n"
119 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 msgstr ""
122 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
123 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 "వినియోగం:\n"
126 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
127 "Options:\n"
128 "  -a|--add image       Add image\n"
129 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
130 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
131 "  --help               Display help message and exit\n"
132 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
133 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
134 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
135 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
136 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
137 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
138 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
139 "  -V|--version         Display version and exit\n"
140
141 #: cat/virt-filesystems.c:314 df/main.c:251
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
145
146 #: cat/virt-ls.c:59
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
151 "Usage:\n"
152 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
153 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
154 "Options:\n"
155 "  -a|--add image       Add image\n"
156 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
157 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
158 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
159 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
160 "  --help               Display brief help\n"
161 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
162 "  -l|--long            Long listing\n"
163 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
164 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
165 "  -V|--version         Display version and exit\n"
166 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
168 msgstr ""
169 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
170 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
172 "వినియోగం:\n"
173 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
174 "Options:\n"
175 "  -a|--add image       Add image\n"
176 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
177 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
178 "  --help               Display help message and exit\n"
179 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
180 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
181 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
182 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
183 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
184 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
185 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
186 "  -V|--version         Display version and exit\n"
187
188 #: df/domains.c:115
189 #, c-format
190 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
191 msgstr ""
192
193 #: df/domains.c:124
194 #, c-format
195 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
196 msgstr ""
197
198 #: df/domains.c:134
199 #, c-format
200 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
201 msgstr ""
202
203 #: df/domains.c:145
204 #, c-format
205 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
206 msgstr ""
207
208 #: df/domains.c:155
209 #, c-format
210 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
211 msgstr ""
212
213 #: df/domains.c:281
214 #, c-format
215 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
216 msgstr ""
217
218 #: df/main.c:71
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid ""
221 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
222 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
223 "Usage:\n"
224 "  %s [--options] -d domname\n"
225 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
226 "Options:\n"
227 "  -a|--add image       Add image\n"
228 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
229 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
230 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
231 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
232 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
233 "  --help               Display brief help\n"
234 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
235 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
236 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
237 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
238 "  -V|--version         Display version and exit\n"
239 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
240 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
241 msgstr ""
242 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
243 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
244 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
245 "వినియోగం:\n"
246 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
247 "Options:\n"
248 "  -a|--add image       Add image\n"
249 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
250 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
251 "  --help               Display help message and exit\n"
252 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
253 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
254 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
255 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
256 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
257 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
258 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
259 "  -V|--version         Display version and exit\n"
260
261 #: df/main.c:263
262 #, c-format
263 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
264 msgstr ""
265
266 #: df/output.c:49
267 msgid "VirtualMachine"
268 msgstr ""
269
270 #: df/output.c:50
271 #, fuzzy
272 msgid "Filesystem"
273 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
274
275 #: df/output.c:53
276 msgid "1K-blocks"
277 msgstr ""
278
279 #: df/output.c:55
280 msgid "Size"
281 msgstr ""
282
283 #: df/output.c:56
284 msgid "Used"
285 msgstr ""
286
287 #: df/output.c:57
288 msgid "Available"
289 msgstr ""
290
291 #: df/output.c:58
292 msgid "Use%"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:60
296 msgid "Inodes"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:61
300 msgid "IUsed"
301 msgstr ""
302
303 #: df/output.c:62
304 msgid "IFree"
305 msgstr ""
306
307 #: df/output.c:63
308 msgid "IUse%"
309 msgstr ""
310
311 #: fish/alloc.c:37
312 #, c-format
313 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
314 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
315
316 #: fish/alloc.c:51
317 #, c-format
318 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
319 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
320
321 #: fish/alloc.c:75
322 #, c-format
323 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
324 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
325
326 #: fish/alloc.c:156
327 #, c-format
328 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
329 msgstr ""
330
331 #: fish/cmds.c:2487
332 msgid "Command"
333 msgstr "ఆదేశము"
334
335 #: fish/cmds.c:2487
336 msgid "Description"
337 msgstr "వివరణ"
338
339 #: fish/cmds.c:2489
340 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
341 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
342
343 #: fish/cmds.c:2490
344 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
345 msgstr ""
346
347 #: fish/cmds.c:2491 fish/cmds.c:2492
348 msgid "add an image to examine or modify"
349 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
350
351 #: fish/cmds.c:2493
352 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
353 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
354
355 #: fish/cmds.c:2494
356 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
357 msgstr ""
358
359 #: fish/cmds.c:2495
360 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
361 msgstr ""
362
363 #: fish/cmds.c:2496
364 #, fuzzy
365 msgid "allocate and add a disk file"
366 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
367
368 #: fish/cmds.c:2497
369 #, fuzzy
370 msgid "clear Augeas path"
371 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
372
373 #: fish/cmds.c:2498
374 msgid "close the current Augeas handle"
375 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
376
377 #: fish/cmds.c:2499
378 msgid "define an Augeas node"
379 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
380
381 #: fish/cmds.c:2500
382 msgid "define an Augeas variable"
383 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
384
385 #: fish/cmds.c:2501
386 msgid "look up the value of an Augeas path"
387 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
388
389 #: fish/cmds.c:2502
390 msgid "create a new Augeas handle"
391 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
392
393 #: fish/cmds.c:2503
394 msgid "insert a sibling Augeas node"
395 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
396
397 #: fish/cmds.c:2504
398 msgid "load files into the tree"
399 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
400
401 #: fish/cmds.c:2505
402 msgid "list Augeas nodes under augpath"
403 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
404
405 #: fish/cmds.c:2506
406 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
407 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
408
409 #: fish/cmds.c:2507
410 msgid "move Augeas node"
411 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
412
413 #: fish/cmds.c:2508
414 msgid "remove an Augeas path"
415 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
416
417 #: fish/cmds.c:2509
418 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
419 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
420
421 #: fish/cmds.c:2510
422 msgid "set Augeas path to value"
423 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
424
425 #: fish/cmds.c:2511
426 msgid "test availability of some parts of the API"
427 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
428
429 #: fish/cmds.c:2512
430 #, fuzzy
431 msgid "return a list of all optional groups"
432 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
433
434 #: fish/cmds.c:2513
435 msgid "upload base64-encoded data to file"
436 msgstr ""
437
438 #: fish/cmds.c:2514
439 #, fuzzy
440 msgid "download file and encode as base64"
441 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
442
443 #: fish/cmds.c:2515
444 msgid "flush device buffers"
445 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
446
447 #: fish/cmds.c:2516
448 msgid "get blocksize of block device"
449 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
450
451 #: fish/cmds.c:2517
452 msgid "is block device set to read-only"
453 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
454
455 #: fish/cmds.c:2518
456 msgid "get total size of device in bytes"
457 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
458
459 #: fish/cmds.c:2519
460 msgid "get sectorsize of block device"
461 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
462
463 #: fish/cmds.c:2520
464 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
465 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
466
467 #: fish/cmds.c:2521
468 msgid "reread partition table"
469 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
470
471 #: fish/cmds.c:2522
472 msgid "set blocksize of block device"
473 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
474
475 #: fish/cmds.c:2523
476 msgid "set block device to read-only"
477 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
478
479 #: fish/cmds.c:2524
480 msgid "set block device to read-write"
481 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
482
483 #: fish/cmds.c:2525
484 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
485 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
486
487 #: fish/cmds.c:2526
488 msgid "list the contents of a file"
489 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
490
491 #: fish/cmds.c:2527
492 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
493 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
494
495 #: fish/cmds.c:2528
496 #, fuzzy
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
498 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
499
500 #: fish/cmds.c:2529
501 #, fuzzy
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
503 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
504
505 #: fish/cmds.c:2530
506 msgid "change file mode"
507 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
508
509 #: fish/cmds.c:2531 fish/cmds.c:2639
510 msgid "change file owner and group"
511 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
512
513 #: fish/cmds.c:2532
514 msgid "run a command from the guest filesystem"
515 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
516
517 #: fish/cmds.c:2533
518 msgid "run a command, returning lines"
519 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
520
521 #: fish/cmds.c:2534
522 msgid "add qemu parameters"
523 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
524
525 #: fish/cmds.c:2535
526 #, fuzzy
527 msgid "copy local files or directories into an image"
528 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
529
530 #: fish/cmds.c:2536
531 #, fuzzy
532 msgid "copy remote files or directories out of an image"
533 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
534
535 #: fish/cmds.c:2537
536 #, fuzzy
537 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
538 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
539
540 #: fish/cmds.c:2538
541 msgid "copy a file"
542 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
543
544 #: fish/cmds.c:2539
545 msgid "copy a file or directory recursively"
546 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
547
548 #: fish/cmds.c:2540
549 msgid "copy from source to destination using dd"
550 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
551
552 #: fish/cmds.c:2541
553 msgid "debugging and internals"
554 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
555
556 #: fish/cmds.c:2542
557 #, fuzzy
558 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
559 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
560
561 #: fish/cmds.c:2543
562 #, fuzzy
563 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
564 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
565
566 #: fish/cmds.c:2544
567 msgid "report file system disk space usage"
568 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
569
570 #: fish/cmds.c:2545
571 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
572 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
573
574 #: fish/cmds.c:2546
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
577
578 #: fish/cmds.c:2547
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
581
582 #: fish/cmds.c:2548
583 #, fuzzy
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
586
587 #: fish/cmds.c:2549
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
590
591 #: fish/cmds.c:2550
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
594
595 #: fish/cmds.c:2551
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
598
599 #: fish/cmds.c:2552
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
602
603 #: fish/cmds.c:2553
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
606
607 #: fish/cmds.c:2554
608 #, fuzzy
609 msgid "edit a file"
610 msgstr "ఫైలును చదువుము"
611
612 #: fish/cmds.c:2555 fish/cmds.c:2556 fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
613 #: fish/cmds.c:2594 fish/cmds.c:2595 fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2831
614 #: fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2839
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
617
618 #: fish/cmds.c:2557
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
621
622 #: fish/cmds.c:2558
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
625
626 #: fish/cmds.c:2559 fish/cmds.c:2560
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
629
630 #: fish/cmds.c:2563
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
633
634 #: fish/cmds.c:2564
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2565
639 #, fuzzy
640 msgid "return the size of the file in bytes"
641 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
642
643 #: fish/cmds.c:2566
644 msgid "fill a file with octets"
645 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
646
647 #: fish/cmds.c:2567
648 #, fuzzy
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
651
652 #: fish/cmds.c:2568
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
655
656 #: fish/cmds.c:2569
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
659
660 #: fish/cmds.c:2570
661 #, fuzzy
662 msgid "find a filesystem by label"
663 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
664
665 #: fish/cmds.c:2571
666 #, fuzzy
667 msgid "find a filesystem by UUID"
668 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
669
670 #: fish/cmds.c:2572
671 msgid "run the filesystem checker"
672 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
673
674 #: fish/cmds.c:2573
675 msgid "get the additional kernel options"
676 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
677
678 #: fish/cmds.c:2574
679 msgid "get autosync mode"
680 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
681
682 #: fish/cmds.c:2575
683 msgid "get direct appliance mode flag"
684 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
685
686 #: fish/cmds.c:2576
687 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
688 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
689
690 #: fish/cmds.c:2577
691 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
692 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
693
694 #: fish/cmds.c:2578
695 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
696 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
697
698 #: fish/cmds.c:2579
699 #, fuzzy
700 msgid "get enable network flag"
701 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
702
703 #: fish/cmds.c:2580
704 msgid "get the search path"
705 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
706
707 #: fish/cmds.c:2581
708 msgid "get PID of qemu subprocess"
709 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
710
711 #: fish/cmds.c:2582
712 msgid "get the qemu binary"
713 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
714
715 #: fish/cmds.c:2583
716 msgid "get recovery process enabled flag"
717 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
718
719 #: fish/cmds.c:2584
720 msgid "get SELinux enabled flag"
721 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
722
723 #: fish/cmds.c:2585
724 msgid "get the current state"
725 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
726
727 #: fish/cmds.c:2586
728 msgid "get command trace enabled flag"
729 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
730
731 #: fish/cmds.c:2587
732 #, fuzzy
733 msgid "get the current umask"
734 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
735
736 #: fish/cmds.c:2588
737 msgid "get verbose mode"
738 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
739
740 #: fish/cmds.c:2589
741 msgid "get SELinux security context"
742 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
743
744 #: fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2640
745 msgid "get a single extended attribute"
746 msgstr ""
747
748 #: fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2641
749 msgid "list extended attributes of a file or directory"
750 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
751
752 #: fish/cmds.c:2592
753 msgid "expand wildcards in command"
754 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
755
756 #: fish/cmds.c:2593
757 msgid "expand a wildcard path"
758 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
759
760 #: fish/cmds.c:2596
761 msgid "install GRUB"
762 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
763
764 #: fish/cmds.c:2597
765 msgid "return first 10 lines of a file"
766 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
767
768 #: fish/cmds.c:2598
769 msgid "return first N lines of a file"
770 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
771
772 #: fish/cmds.c:2599
773 msgid "dump a file in hexadecimal"
774 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
775
776 #: fish/cmds.c:2600
777 msgid "edit with a hex editor"
778 msgstr ""
779
780 #: fish/cmds.c:2601
781 #, fuzzy
782 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
783 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
784
785 #: fish/cmds.c:2602
786 msgid "list files in an initrd"
787 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
788
789 #: fish/cmds.c:2603
790 msgid "add an inotify watch"
791 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
792
793 #: fish/cmds.c:2604
794 msgid "close the inotify handle"
795 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
796
797 #: fish/cmds.c:2605
798 msgid "return list of watched files that had events"
799 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
800
801 #: fish/cmds.c:2606
802 msgid "create an inotify handle"
803 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
804
805 #: fish/cmds.c:2607
806 msgid "return list of inotify events"
807 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
808
809 #: fish/cmds.c:2608
810 msgid "remove an inotify watch"
811 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
812
813 #: fish/cmds.c:2609
814 msgid "get architecture of inspected operating system"
815 msgstr ""
816
817 #: fish/cmds.c:2610
818 msgid "get distro of inspected operating system"
819 msgstr ""
820
821 #: fish/cmds.c:2611
822 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
823 msgstr ""
824
825 #: fish/cmds.c:2612
826 msgid "get hostname of the operating system"
827 msgstr ""
828
829 #: fish/cmds.c:2613
830 msgid "get major version of inspected operating system"
831 msgstr ""
832
833 #: fish/cmds.c:2614
834 msgid "get minor version of inspected operating system"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:2615
838 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
839 msgstr ""
840
841 #: fish/cmds.c:2616
842 msgid "get package format used by the operating system"
843 msgstr ""
844
845 #: fish/cmds.c:2617
846 msgid "get package management tool used by the operating system"
847 msgstr ""
848
849 #: fish/cmds.c:2618
850 msgid "get product name of inspected operating system"
851 msgstr ""
852
853 #: fish/cmds.c:2619
854 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:2620
858 msgid "get type of inspected operating system"
859 msgstr ""
860
861 #: fish/cmds.c:2621
862 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
863 msgstr ""
864
865 #: fish/cmds.c:2622
866 msgid "get list of applications installed in the operating system"
867 msgstr ""
868
869 #: fish/cmds.c:2623
870 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
871 msgstr ""
872
873 #: fish/cmds.c:2624
874 #, fuzzy
875 msgid "test if block device"
876 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
877
878 #: fish/cmds.c:2625
879 msgid "is busy processing a command"
880 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
881
882 #: fish/cmds.c:2626
883 #, fuzzy
884 msgid "test if character device"
885 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
886
887 #: fish/cmds.c:2627
888 msgid "is in configuration state"
889 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
890
891 #: fish/cmds.c:2628
892 #, fuzzy
893 msgid "test if a directory"
894 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
895
896 #: fish/cmds.c:2629
897 #, fuzzy
898 msgid "test if FIFO (named pipe)"
899 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
900
901 #: fish/cmds.c:2630
902 msgid "test if a regular file"
903 msgstr ""
904
905 #: fish/cmds.c:2631
906 msgid "is launching subprocess"
907 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
908
909 #: fish/cmds.c:2632
910 #, fuzzy
911 msgid "test if device is a logical volume"
912 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
913
914 #: fish/cmds.c:2633
915 msgid "is ready to accept commands"
916 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
917
918 #: fish/cmds.c:2634
919 #, fuzzy
920 msgid "test if socket"
921 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
922
923 #: fish/cmds.c:2635
924 #, fuzzy
925 msgid "test if symbolic link"
926 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
927
928 #: fish/cmds.c:2636
929 msgid "kill the qemu subprocess"
930 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
931
932 #: fish/cmds.c:2637
933 msgid "launch the qemu subprocess"
934 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
935
936 #: fish/cmds.c:2638
937 #, fuzzy
938 msgid "change working directory"
939 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
940
941 #: fish/cmds.c:2642
942 msgid "list the block devices"
943 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
944
945 #: fish/cmds.c:2643
946 #, fuzzy
947 msgid "list filesystems"
948 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
949
950 #: fish/cmds.c:2644
951 msgid "list the partitions"
952 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
953
954 #: fish/cmds.c:2645
955 msgid "list the files in a directory (long format)"
956 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
957
958 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
959 msgid "create a hard link"
960 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
961
962 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
963 msgid "create a symbolic link"
964 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
965
966 #: fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2741
967 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
968 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
969
970 #: fish/cmds.c:2651
971 msgid "list the files in a directory"
972 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
973
974 #: fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2766
975 msgid "set extended attribute of a file or directory"
976 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
977
978 #: fish/cmds.c:2653
979 msgid "get file information for a symbolic link"
980 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
981
982 #: fish/cmds.c:2654
983 msgid "lstat on multiple files"
984 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
985
986 #: fish/cmds.c:2655
987 #, fuzzy
988 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
989 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
990
991 #: fish/cmds.c:2656
992 #, fuzzy
993 msgid "close a LUKS device"
994 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
995
996 #: fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:2658
997 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
998 msgstr ""
999
1000 #: fish/cmds.c:2659
1001 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: fish/cmds.c:2660
1005 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: fish/cmds.c:2661
1009 #, fuzzy
1010 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1011 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2662
1014 #, fuzzy
1015 msgid "create an LVM logical volume"
1016 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2663
1019 msgid "get canonical name of an LV"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: fish/cmds.c:2664
1023 msgid "clear LVM device filter"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: fish/cmds.c:2665
1027 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1028 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1029
1030 #: fish/cmds.c:2666
1031 msgid "set LVM device filter"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: fish/cmds.c:2667
1035 msgid "remove an LVM logical volume"
1036 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2668
1039 #, fuzzy
1040 msgid "rename an LVM logical volume"
1041 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1042
1043 #: fish/cmds.c:2669
1044 msgid "resize an LVM logical volume"
1045 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1046
1047 #: fish/cmds.c:2670
1048 msgid "expand an LV to fill free space"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2672
1052 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1053 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2673
1056 #, fuzzy
1057 msgid "get the UUID of a logical volume"
1058 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2674
1061 msgid "lgetxattr on multiple files"
1062 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2675
1065 msgid "open the manual"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: fish/cmds.c:2676
1069 msgid "create a directory"
1070 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2677
1073 msgid "create a directory with a particular mode"
1074 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2678
1077 msgid "create a directory and parents"
1078 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2679
1081 msgid "create a temporary directory"
1082 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2680 fish/cmds.c:2681 fish/cmds.c:2682
1085 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1086 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2683
1089 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1090 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2684
1093 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1094 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2685
1097 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1098 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2686
1101 msgid "make FIFO (named pipe)"
1102 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1103
1104 #: fish/cmds.c:2687 fish/cmds.c:2689
1105 msgid "make a filesystem"
1106 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2688
1109 msgid "make a filesystem with block size"
1110 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
1111
1112 #: fish/cmds.c:2690
1113 msgid "create a mountpoint"
1114 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2691
1117 msgid "make block, character or FIFO devices"
1118 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1119
1120 #: fish/cmds.c:2692
1121 msgid "make block device node"
1122 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2693
1125 msgid "make char device node"
1126 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2694
1129 msgid "create a swap partition"
1130 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2695
1133 msgid "create a swap partition with a label"
1134 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2696
1137 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1138 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2697
1141 msgid "create a swap file"
1142 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2698
1145 msgid "load a kernel module"
1146 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2699
1149 #, fuzzy
1150 msgid "view a file"
1151 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2700
1154 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1155 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2701
1158 msgid "mount a file using the loop device"
1159 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2702
1162 msgid "mount a guest disk with mount options"
1163 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2703
1166 msgid "mount a guest disk, read-only"
1167 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2704
1170 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1171 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2705
1174 msgid "show mountpoints"
1175 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2706
1178 msgid "show mounted filesystems"
1179 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2707
1182 msgid "move a file"
1183 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2708
1186 msgid "probe NTFS volume"
1187 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2709
1190 #, fuzzy
1191 msgid "resize an NTFS filesystem"
1192 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2710
1195 #, fuzzy
1196 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1197 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1198
1199 #: fish/cmds.c:2711
1200 msgid "add a partition to the device"
1201 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1202
1203 #: fish/cmds.c:2712
1204 #, fuzzy
1205 msgid "delete a partition"
1206 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2713
1209 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1210 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2714
1213 #, fuzzy
1214 msgid "return true if a partition is bootable"
1215 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1216
1217 #: fish/cmds.c:2715
1218 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: fish/cmds.c:2716
1222 msgid "get the partition table type"
1223 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1224
1225 #: fish/cmds.c:2717
1226 msgid "create an empty partition table"
1227 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2718
1230 msgid "list partitions on a device"
1231 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2719
1234 msgid "make a partition bootable"
1235 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2720
1238 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: fish/cmds.c:2721
1242 msgid "set partition name"
1243 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2722
1246 #, fuzzy
1247 msgid "convert partition name to device name"
1248 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2723
1251 msgid "ping the guest daemon"
1252 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2724
1255 msgid "read part of a file"
1256 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2725
1259 #, fuzzy
1260 msgid "read part of a device"
1261 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1262
1263 #: fish/cmds.c:2726
1264 msgid "create an LVM physical volume"
1265 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1266
1267 #: fish/cmds.c:2727
1268 msgid "remove an LVM physical volume"
1269 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
1270
1271 #: fish/cmds.c:2728
1272 msgid "resize an LVM physical volume"
1273 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2729
1276 #, fuzzy
1277 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1278 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2731
1281 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1282 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2732
1285 #, fuzzy
1286 msgid "get the UUID of a physical volume"
1287 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2733
1290 #, fuzzy
1291 msgid "write to part of a file"
1292 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1293
1294 #: fish/cmds.c:2734
1295 #, fuzzy
1296 msgid "write to part of a device"
1297 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1298
1299 #: fish/cmds.c:2735
1300 msgid "read a file"
1301 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1302
1303 #: fish/cmds.c:2736
1304 msgid "read file as lines"
1305 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1306
1307 #: fish/cmds.c:2737
1308 msgid "read directories entries"
1309 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1310
1311 #: fish/cmds.c:2738
1312 msgid "read the target of a symbolic link"
1313 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2739
1316 msgid "readlink on multiple files"
1317 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2740
1320 msgid "canonicalized absolute pathname"
1321 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
1322
1323 #: fish/cmds.c:2742
1324 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1325 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2743
1328 #, fuzzy
1329 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1330 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2744
1333 #, fuzzy
1334 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1335 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2745
1338 msgid "remove a file"
1339 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2746
1342 msgid "remove a file or directory recursively"
1343 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2747
1346 msgid "remove a directory"
1347 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2748
1350 msgid "remove a mountpoint"
1351 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2749
1354 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1355 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2750
1358 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1359 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2751
1362 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1363 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2752
1366 msgid "add options to kernel command line"
1367 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2753
1370 msgid "set autosync mode"
1371 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2754
1374 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1375 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2755
1378 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1379 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2756
1382 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1383 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2757
1386 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1387 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2758
1390 msgid "set enable network flag"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: fish/cmds.c:2759
1394 msgid "set the search path"
1395 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2760
1398 msgid "set the qemu binary"
1399 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1400
1401 #: fish/cmds.c:2761
1402 msgid "enable or disable the recovery process"
1403 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2762
1406 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1407 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2763
1410 msgid "enable or disable command traces"
1411 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2764
1414 msgid "set verbose mode"
1415 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2765
1418 msgid "set SELinux security context"
1419 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2767 fish/cmds.c:2768
1422 msgid "create partitions on a block device"
1423 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2769
1426 msgid "modify a single partition on a block device"
1427 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2770
1430 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1431 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2771
1434 msgid "display the kernel geometry"
1435 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2772
1438 msgid "display the partition table"
1439 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2773
1442 msgid "run a command via the shell"
1443 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2774
1446 msgid "run a command via the shell returning lines"
1447 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2775
1450 msgid "sleep for some seconds"
1451 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1452
1453 #: fish/cmds.c:2776
1454 #, fuzzy
1455 msgid "create a sparse disk image and add"
1456 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2777
1459 msgid "get file information"
1460 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2778
1463 msgid "get file system statistics"
1464 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2780
1467 msgid "print the printable strings in a file"
1468 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2781
1471 #, fuzzy
1472 msgid "list supported groups of commands"
1473 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1474
1475 #: fish/cmds.c:2782
1476 msgid "disable swap on device"
1477 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2783
1480 msgid "disable swap on file"
1481 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2784
1484 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1485 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2785
1488 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1489 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2786
1492 msgid "enable swap on device"
1493 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1494
1495 #: fish/cmds.c:2787
1496 msgid "enable swap on file"
1497 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1498
1499 #: fish/cmds.c:2788
1500 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1501 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1502
1503 #: fish/cmds.c:2789
1504 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1505 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2790
1508 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1509 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2791
1512 msgid "return last 10 lines of a file"
1513 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2792
1516 msgid "return last N lines of a file"
1517 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2793
1520 msgid "unpack tarfile to directory"
1521 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2794
1524 msgid "pack directory into tarfile"
1525 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2795 fish/cmds.c:2802
1528 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1529 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2796 fish/cmds.c:2803
1532 msgid "pack directory into compressed tarball"
1533 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
1534
1535 #: fish/cmds.c:2797
1536 #, fuzzy
1537 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1538 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2798
1541 msgid "update file timestamps or create a new file"
1542 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2799
1545 msgid "truncate a file to zero size"
1546 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2800
1549 msgid "truncate a file to a particular size"
1550 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2801
1553 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1554 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2804
1557 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1558 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1559
1560 #: fish/cmds.c:2805
1561 msgid "unmount a filesystem"
1562 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2806
1565 msgid "unmount all filesystems"
1566 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2807
1569 msgid "upload a file from the local machine"
1570 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2808
1573 #, fuzzy
1574 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1575 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2809
1578 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1579 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2810
1582 msgid "get the library version number"
1583 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2811
1586 #, fuzzy
1587 msgid "get the filesystem label"
1588 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2812
1591 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1592 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1593
1594 #: fish/cmds.c:2813
1595 #, fuzzy
1596 msgid "get the filesystem UUID"
1597 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2814
1600 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1601 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2815
1604 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1605 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2816
1608 msgid "create an LVM volume group"
1609 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1610
1611 #: fish/cmds.c:2817
1612 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: fish/cmds.c:2818
1616 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: fish/cmds.c:2819
1620 msgid "remove an LVM volume group"
1621 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1622
1623 #: fish/cmds.c:2820
1624 #, fuzzy
1625 msgid "rename an LVM volume group"
1626 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2821 fish/cmds.c:2822
1629 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1630 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1631
1632 #: fish/cmds.c:2823
1633 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: fish/cmds.c:2824
1637 #, fuzzy
1638 msgid "get the UUID of a volume group"
1639 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2825
1642 msgid "count characters in a file"
1643 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2826
1646 msgid "count lines in a file"
1647 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2827
1650 msgid "count words in a file"
1651 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1652
1653 #: fish/cmds.c:2828
1654 #, fuzzy
1655 msgid "create a new file"
1656 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2829
1659 msgid "create a file"
1660 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2832
1663 msgid "write zeroes to the device"
1664 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2833
1667 #, fuzzy
1668 msgid "write zeroes to an entire device"
1669 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2834
1672 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1673 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1674
1675 #: fish/cmds.c:2837
1676 msgid "determine file type inside a compressed file"
1677 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1678
1679 #: fish/cmds.c:2840
1680 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1681 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1682
1683 #: fish/cmds.c:3158 fish/cmds.c:3172 fish/cmds.c:3188 fish/cmds.c:3205
1684 #: fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3240 fish/cmds.c:3259 fish/cmds.c:3275
1685 #: fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3309 fish/cmds.c:3327 fish/cmds.c:3343
1686 #: fish/cmds.c:3360 fish/cmds.c:3375 fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3408
1687 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3472
1688 #: fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555
1689 #: fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3623
1690 #: fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3689
1691 #: fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3723 fish/cmds.c:3742 fish/cmds.c:3760
1692 #: fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3839
1693 #: fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3917
1694 #: fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3957 fish/cmds.c:3972 fish/cmds.c:3988
1695 #: fish/cmds.c:4060 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4095 fish/cmds.c:4169
1696 #: fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4250
1697 #: fish/cmds.c:4266 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4301 fish/cmds.c:4323
1698 #: fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4382 fish/cmds.c:4399
1699 #: fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4467
1700 #: fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4503 fish/cmds.c:4526 fish/cmds.c:4562
1701 #: fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4624 fish/cmds.c:4645
1702 #: fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4684 fish/cmds.c:4704 fish/cmds.c:4722
1703 #: fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4770 fish/cmds.c:4790
1704 #: fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4828 fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4866
1705 #: fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5004
1706 #: fish/cmds.c:5025 fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5086
1707 #: fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5264
1708 #: fish/cmds.c:5279 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5326
1709 #: fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5414
1710 #: fish/cmds.c:5436 fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5478 fish/cmds.c:5495
1711 #: fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5570
1712 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625 fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5661
1713 #: fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5725 fish/cmds.c:5749
1714 #: fish/cmds.c:5772 fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5839
1715 #: fish/cmds.c:5859 fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5925
1716 #: fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5995
1717 #: fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6075
1718 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6114 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6160
1719 #: fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6232 fish/cmds.c:6249
1720 #: fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6341
1721 #: fish/cmds.c:6358 fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6494
1722 #: fish/cmds.c:6514 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6552 fish/cmds.c:6573
1723 #: fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6665
1724 #: fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6721 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6761
1725 #: fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6800 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6838
1726 #: fish/cmds.c:6860 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6923
1727 #: fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6987 fish/cmds.c:7010 fish/cmds.c:7049
1728 #: fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7106 fish/cmds.c:7129
1729 #: fish/cmds.c:7151 fish/cmds.c:7169 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7209
1730 #: fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7406 fish/cmds.c:7482
1731 #: fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7586
1732 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7676 fish/cmds.c:7717
1733 #: fish/cmds.c:7738 fish/cmds.c:7756 fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7792
1734 #: fish/cmds.c:7810 fish/cmds.c:7837 fish/cmds.c:7861 fish/cmds.c:7885
1735 #: fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7981
1736 #: fish/cmds.c:8005 fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8077
1737 #: fish/cmds.c:8101 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8168
1738 #: fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8230 fish/cmds.c:8253
1739 #: fish/cmds.c:8291 fish/cmds.c:8308 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8344
1740 #: fish/cmds.c:8363 fish/cmds.c:8380 fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8414
1741 #: fish/cmds.c:8431 fish/cmds.c:8450 fish/cmds.c:8486 fish/cmds.c:8526
1742 #: fish/cmds.c:8559 fish/cmds.c:8576 fish/cmds.c:8593 fish/cmds.c:8609
1743 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8645 fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8721
1744 #: fish/cmds.c:8760 fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8841 fish/cmds.c:8882
1745 #: fish/cmds.c:8920 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:8982
1746 #: fish/cmds.c:9004 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9044 fish/cmds.c:9080
1747 #: fish/cmds.c:9152 fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9250 fish/cmds.c:9276
1748 #: fish/cmds.c:9302 fish/cmds.c:9330 fish/cmds.c:9389 fish/cmds.c:9410
1749 #: fish/cmds.c:9455 fish/cmds.c:9475 fish/cmds.c:9514 fish/cmds.c:9551
1750 #: fish/cmds.c:9571 fish/cmds.c:9593 fish/cmds.c:9650 fish/cmds.c:9670
1751 #: fish/cmds.c:9692 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9733 fish/cmds.c:9753
1752 #: fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9800 fish/cmds.c:9820 fish/cmds.c:9840
1753 #: fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9882 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9935
1754 #: fish/cmds.c:9958 fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10012
1755 #: fish/cmds.c:10049 fish/cmds.c:10088 fish/cmds.c:10128 fish/cmds.c:10184
1756 #: fish/cmds.c:10206 fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10277
1757 #: fish/cmds.c:10317 fish/cmds.c:10340 fish/cmds.c:10364 fish/cmds.c:10389
1758 #: fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10493 fish/cmds.c:10524
1759 #: fish/cmds.c:10555 fish/cmds.c:10583 fish/cmds.c:10603 fish/cmds.c:10635
1760 #: fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10675 fish/cmds.c:10692 fish/cmds.c:10710
1761 #: fish/cmds.c:10733 fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10773 fish/cmds.c:10815
1762 #: fish/cmds.c:10858 fish/cmds.c:10902 fish/cmds.c:10941 fish/cmds.c:10960
1763 #: fish/cmds.c:10980 fish/cmds.c:11000 fish/cmds.c:11021 fish/cmds.c:11042
1764 #: fish/cmds.c:11063 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11105 fish/cmds.c:11127
1765 #: fish/cmds.c:11165 fish/cmds.c:11216 fish/cmds.c:11254 fish/cmds.c:11310
1766 #: fish/cmds.c:11395 fish/cmds.c:11424
1767 #, c-format
1768 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1769 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1770
1771 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3173 fish/cmds.c:3189 fish/cmds.c:3206
1772 #: fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3241 fish/cmds.c:3260 fish/cmds.c:3276
1773 #: fish/cmds.c:3294 fish/cmds.c:3310 fish/cmds.c:3328 fish/cmds.c:3344
1774 #: fish/cmds.c:3361 fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3409
1775 #: fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3473
1776 #: fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556
1777 #: fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3591 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3624
1778 #: fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3657 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3690
1779 #: fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3743 fish/cmds.c:3761
1780 #: fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3800 fish/cmds.c:3820 fish/cmds.c:3840
1781 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918
1782 #: fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3973 fish/cmds.c:3989
1783 #: fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4061 fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4096
1784 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4170 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4210
1785 #: fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4267 fish/cmds.c:4283
1786 #: fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4366
1787 #: fish/cmds.c:4383 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4434
1788 #: fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4504
1789 #: fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4603
1790 #: fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4685
1791 #: fish/cmds.c:4705 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4755
1792 #: fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4791 fish/cmds.c:4810 fish/cmds.c:4829
1793 #: fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4927
1794 #: fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5026 fish/cmds.c:5047
1795 #: fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5147
1796 #: fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5265 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5297
1797 #: fish/cmds.c:5311 fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5371
1798 #: fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5415 fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5459
1799 #: fish/cmds.c:5479 fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5532
1800 #: fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5571 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5626
1801 #: fish/cmds.c:5645 fish/cmds.c:5662 fish/cmds.c:5680 fish/cmds.c:5703
1802 #: fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5794
1803 #: fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5860 fish/cmds.c:5882
1804 #: fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960
1805 #: fish/cmds.c:5978 fish/cmds.c:5996 fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6035
1806 #: fish/cmds.c:6056 fish/cmds.c:6076 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6115
1807 #: fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6216
1808 #: fish/cmds.c:6233 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6297
1809 #: fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6359 fish/cmds.c:6381
1810 #: fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6515 fish/cmds.c:6535
1811 #: fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6627
1812 #: fish/cmds.c:6649 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6702 fish/cmds.c:6722
1813 #: fish/cmds.c:6742 fish/cmds.c:6762 fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6801
1814 #: fish/cmds.c:6820 fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6882
1815 #: fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6924 fish/cmds.c:6947 fish/cmds.c:6988
1816 #: fish/cmds.c:7011 fish/cmds.c:7050 fish/cmds.c:7067 fish/cmds.c:7086
1817 #: fish/cmds.c:7107 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7170
1818 #: fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7328
1819 #: fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7483 fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7543
1820 #: fish/cmds.c:7564 fish/cmds.c:7587 fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7634
1821 #: fish/cmds.c:7677 fish/cmds.c:7718 fish/cmds.c:7739 fish/cmds.c:7757
1822 #: fish/cmds.c:7776 fish/cmds.c:7793 fish/cmds.c:7811 fish/cmds.c:7838
1823 #: fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7934
1824 #: fish/cmds.c:7958 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8006 fish/cmds.c:8030
1825 #: fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8078 fish/cmds.c:8102 fish/cmds.c:8125
1826 #: fish/cmds.c:8148 fish/cmds.c:8169 fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8211
1827 #: fish/cmds.c:8231 fish/cmds.c:8254 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8309
1828 #: fish/cmds.c:8326 fish/cmds.c:8345 fish/cmds.c:8364 fish/cmds.c:8381
1829 #: fish/cmds.c:8398 fish/cmds.c:8415 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8451
1830 #: fish/cmds.c:8487 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8560 fish/cmds.c:8577
1831 #: fish/cmds.c:8594 fish/cmds.c:8610 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8646
1832 #: fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8761 fish/cmds.c:8801
1833 #: fish/cmds.c:8842 fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8938
1834 #: fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8983 fish/cmds.c:9005 fish/cmds.c:9025
1835 #: fish/cmds.c:9045 fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9153 fish/cmds.c:9193
1836 #: fish/cmds.c:9251 fish/cmds.c:9277 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9331
1837 #: fish/cmds.c:9390 fish/cmds.c:9411 fish/cmds.c:9456 fish/cmds.c:9476
1838 #: fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9572 fish/cmds.c:9594
1839 #: fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9693 fish/cmds.c:9715
1840 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9781 fish/cmds.c:9801
1841 #: fish/cmds.c:9821 fish/cmds.c:9841 fish/cmds.c:9861 fish/cmds.c:9883
1842 #: fish/cmds.c:9918 fish/cmds.c:9936 fish/cmds.c:9959 fish/cmds.c:9981
1843 #: fish/cmds.c:9996 fish/cmds.c:10013 fish/cmds.c:10050 fish/cmds.c:10089
1844 #: fish/cmds.c:10129 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10207 fish/cmds.c:10243
1845 #: fish/cmds.c:10258 fish/cmds.c:10278 fish/cmds.c:10318 fish/cmds.c:10341
1846 #: fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10431 fish/cmds.c:10456
1847 #: fish/cmds.c:10494 fish/cmds.c:10525 fish/cmds.c:10556 fish/cmds.c:10584
1848 #: fish/cmds.c:10604 fish/cmds.c:10636 fish/cmds.c:10656 fish/cmds.c:10676
1849 #: fish/cmds.c:10693 fish/cmds.c:10711 fish/cmds.c:10734 fish/cmds.c:10755
1850 #: fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10859 fish/cmds.c:10903
1851 #: fish/cmds.c:10942 fish/cmds.c:10961 fish/cmds.c:10981 fish/cmds.c:11001
1852 #: fish/cmds.c:11022 fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11064 fish/cmds.c:11085
1853 #: fish/cmds.c:11106 fish/cmds.c:11128 fish/cmds.c:11166 fish/cmds.c:11217
1854 #: fish/cmds.c:11255 fish/cmds.c:11311 fish/cmds.c:11334 fish/cmds.c:11396
1855 #: fish/cmds.c:11425
1856 #, c-format
1857 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1858 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1859
1860 #: fish/cmds.c:3517 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4937
1861 #: fish/cmds.c:4956 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5177
1862 #: fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5582 fish/cmds.c:6193
1863 #: fish/cmds.c:6392 fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6430 fish/cmds.c:6449
1864 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6676 fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:7021
1865 #: fish/cmds.c:7220 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7258 fish/cmds.c:7297
1866 #: fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7357 fish/cmds.c:7376 fish/cmds.c:7417
1867 #: fish/cmds.c:7436 fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7646
1868 #: fish/cmds.c:7689 fish/cmds.c:8266 fish/cmds.c:8461 fish/cmds.c:8499
1869 #: fish/cmds.c:8537 fish/cmds.c:8657 fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8732
1870 #: fish/cmds.c:8771 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8853 fish/cmds.c:8894
1871 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9119
1872 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9203 fish/cmds.c:9222
1873 #: fish/cmds.c:9343 fish/cmds.c:9362 fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9436
1874 #: fish/cmds.c:9487 fish/cmds.c:9526 fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9623
1875 #: fish/cmds.c:9897 fish/cmds.c:10024 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10100
1876 #: fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10159 fish/cmds.c:10218 fish/cmds.c:10291
1877 #: fish/cmds.c:10401 fish/cmds.c:10471 fish/cmds.c:10505 fish/cmds.c:10536
1878 #: fish/cmds.c:10567 fish/cmds.c:10616 fish/cmds.c:10787 fish/cmds.c:10829
1879 #: fish/cmds.c:10874 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:11142 fish/cmds.c:11180
1880 #: fish/cmds.c:11193 fish/cmds.c:11231 fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11285
1881 #: fish/cmds.c:11352
1882 #, c-format
1883 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4943
1887 #: fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5183
1888 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:6199
1889 #: fish/cmds.c:6398 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6455
1890 #: fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:7027
1891 #: fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7303
1892 #: fish/cmds.c:7344 fish/cmds.c:7363 fish/cmds.c:7382 fish/cmds.c:7423
1893 #: fish/cmds.c:7442 fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7499 fish/cmds.c:7652
1894 #: fish/cmds.c:7695 fish/cmds.c:8272 fish/cmds.c:8467 fish/cmds.c:8505
1895 #: fish/cmds.c:8543 fish/cmds.c:8663 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8738
1896 #: fish/cmds.c:8777 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8859 fish/cmds.c:8900
1897 #: fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9228 fish/cmds.c:9349
1898 #: fish/cmds.c:9493 fish/cmds.c:9532 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9629
1899 #: fish/cmds.c:10030 fish/cmds.c:10067 fish/cmds.c:10106 fish/cmds.c:10146
1900 #: fish/cmds.c:10165 fish/cmds.c:10224 fish/cmds.c:10297 fish/cmds.c:10407
1901 #: fish/cmds.c:10793 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10880 fish/cmds.c:10922
1902 #: fish/cmds.c:11272 fish/cmds.c:11358
1903 #, c-format
1904 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:11333
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1910 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1911
1912 #: fish/cmds.c:4035 fish/cmds.c:4142 fish/cmds.c:11368
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1915 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1916
1917 #: fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4148 fish/cmds.c:11374
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1920 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1921
1922 #: fish/cmds.c:11452
1923 #, c-format
1924 msgid "%s: unknown command\n"
1925 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1926
1927 #: fish/copy.c:41
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: fish/copy.c:54
1934 #, fuzzy, c-format
1935 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1936 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1937
1938 #: fish/copy.c:139
1939 #, c-format
1940 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: fish/copy.c:184
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1947 "image\n"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: fish/copy.c:195
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1953 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1954
1955 #: fish/copy.c:225
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1958 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1959
1960 #: fish/edit.c:44
1961 #, c-format
1962 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1963 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1964
1965 #: fish/fish.c:98
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid ""
1968 "%s: guest filesystem shell\n"
1969 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1970 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
1971 "Usage:\n"
1972 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1973 "Options:\n"
1974 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1975 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1976 "  -a|--add image       Add image\n"
1977 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1978 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1979 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1980 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1981 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1982 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1983 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1984 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1985 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1986 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1987 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1988 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1989 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1990 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1991 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1992 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1993 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1994 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1995 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1996 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1997 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
1998 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1999 "\n"
2000 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2001 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2002 "or\n"
2003 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2004 "\n"
2005 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2006 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2007 "\n"
2008 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2009 msgstr ""
2010 "%s: guest filesystem shell\n"
2011 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2012 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2013 "Usage:\n"
2014 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2015 "  %s -i libvirt-domain\n"
2016 "  %s -i disk-image(s)\n"
2017 "or for interactive use:\n"
2018 "  %s\n"
2019 "or from a shell script:\n"
2020 "  %s <<EOF\n"
2021 "  cmd\n"
2022 "  ...\n"
2023 "  EOF\n"
2024 "Options:\n"
2025 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2026 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2027 "  -a|--add image       Add image\n"
2028 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2029 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2030 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2031 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2032 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2033 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2034 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2035 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2036 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2037 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2038 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2039 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2040 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2041
2042 #: fish/fish.c:250
2043 #, c-format
2044 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2045 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2046
2047 #: fish/fish.c:257
2048 #, c-format
2049 msgid ""
2050 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2051 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2052
2053 #: fish/fish.c:305
2054 #, c-format
2055 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2056 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2057
2058 #: fish/fish.c:460
2059 #, c-format
2060 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2061 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2062
2063 #: fish/fish.c:468
2064 #, c-format
2065 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2066 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2067
2068 #: fish/fish.c:474
2069 #, c-format
2070 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2071 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2072
2073 #: fish/fish.c:531
2074 #, c-format
2075 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: fish/fish.c:535
2079 #, c-format
2080 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: fish/fish.c:623
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid ""
2086 "\n"
2087 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2088 "editing virtual machine filesystems.\n"
2089 "\n"
2090 "Type: 'help' for help on commands\n"
2091 "      'man' to read the manual\n"
2092 "      'quit' to quit the shell\n"
2093 "\n"
2094 msgstr ""
2095 "\n"
2096 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
2097 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2098 "\n"
2099 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2100 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2101 "\n"
2102
2103 #: fish/fish.c:755
2104 #, c-format
2105 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2106 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2107
2108 #: fish/fish.c:761 fish/fish.c:778
2109 #, c-format
2110 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2111 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2112
2113 #: fish/fish.c:772
2114 #, c-format
2115 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2116 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2117
2118 #: fish/fish.c:802
2119 #, c-format
2120 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2121 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2122
2123 #: fish/fish.c:819
2124 #, c-format
2125 msgid "%s: too many arguments\n"
2126 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2127
2128 #: fish/fish.c:843
2129 #, c-format
2130 msgid "%s: empty command on command line\n"
2131 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2132
2133 #: fish/fish.c:989
2134 msgid "display a list of commands or help on a command"
2135 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2136
2137 #: fish/fish.c:991
2138 msgid "quit guestfish"
2139 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2140
2141 #: fish/fish.c:1002
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2145 "     help cmd\n"
2146 "     help\n"
2147 msgstr ""
2148 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2149 "     help cmd\n"
2150 "     help\n"
2151
2152 #: fish/fish.c:1010
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "quit - quit guestfish\n"
2156 "     quit\n"
2157 msgstr ""
2158 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2159 "     quit\n"
2160
2161 #: fish/fish.c:1015
2162 #, c-format
2163 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2164 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2165
2166 #: fish/fish.c:1031
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2170 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2171 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: fish/fish.c:1188
2175 #, c-format
2176 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2177 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
2178
2179 #: fish/glob.c:53
2180 #, c-format
2181 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2182 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2183
2184 #: fish/glob.c:73
2185 #, c-format
2186 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2187 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2188
2189 #: fish/help.c:38
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2193 "command.\n"
2194 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2195 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: fish/help.c:44
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2202 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2203 "'mount-options'.\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: fish/help.c:52
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2210 "\n"
2211 "To read the manual, type 'man'.\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: fish/hexedit.c:41
2215 #, c-format
2216 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: fish/hexedit.c:52
2220 #, c-format
2221 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: fish/hexedit.c:63
2225 #, c-format
2226 msgid ""
2227 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2228 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2229 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: fish/hexedit.c:92
2233 #, c-format
2234 msgid "hexedit: invalid range\n"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: fish/inspect.c:83
2238 #, c-format
2239 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: fish/inspect.c:89
2243 #, c-format
2244 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: fish/inspect.c:128
2248 #, c-format
2249 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: fish/inspect.c:140
2253 #, c-format
2254 msgid "Operating system: %s\n"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: fish/inspect.c:153
2258 #, fuzzy, c-format
2259 msgid "%s mounted on %s\n"
2260 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
2261
2262 #: fish/keys.c:52
2263 #, c-format
2264 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2265 msgstr ""
2266
2267 #: fish/lcd.c:34
2268 #, c-format
2269 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2270 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2271
2272 #: fish/man.c:34
2273 #, c-format
2274 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: fish/man.c:53
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid "the external 'man' program failed\n"
2280 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2281
2282 #: fish/more.c:39
2283 #, c-format
2284 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2285 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2286
2287 #: fish/options.c:36
2288 #, fuzzy, c-format
2289 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2290 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2291
2292 #: fish/options.c:121
2293 #, c-format
2294 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: fish/prep.c:37
2298 #, c-format
2299 msgid ""
2300 "List of available prepared disk images:\n"
2301 "\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: fish/prep.c:40
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2308 "\n"
2309 "%s\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: fish/prep.c:48
2313 #, c-format
2314 msgid "  Optional parameters:\n"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: fish/prep.c:55
2318 #, c-format
2319 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: fish/prep.c:65
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2326 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2327 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: fish/prep.c:96
2331 #, c-format
2332 msgid ""
2333 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2334 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: fish/prep.c:158
2338 #, c-format
2339 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2340 msgstr ""
2341
2342 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2343 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2344 #, fuzzy
2345 msgid "failed to allocate disk"
2346 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2347
2348 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2349 #, fuzzy
2350 msgid "could not parse boot size"
2351 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2352
2353 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2354 #, fuzzy, c-format
2355 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2356 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2357
2358 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2359 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2360 #, c-format
2361 msgid "failed to partition disk: %s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "failed to add boot partition: %s"
2367 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2368
2369 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2370 #, fuzzy, c-format
2371 msgid "failed to add root partition: %s"
2372 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2373
2374 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2375 #, c-format
2376 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2380 #, c-format
2381 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2385 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2386 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2392 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2393
2394 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2395 #, fuzzy, c-format
2396 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2397 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2398
2399 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2400 #, c-format
2401 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2405 #, c-format
2406 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2410 #, c-format
2411 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: fish/rc.c:255
2415 #, c-format
2416 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2417 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2418
2419 #: fish/rc.c:260
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2423 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2424 msgstr ""
2425 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2426 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2427
2428 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2429 #, c-format
2430 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2431 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2432
2433 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2434 #, c-format
2435 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2436 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2437
2438 #: fish/rc.c:386
2439 #, c-format
2440 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2441 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2442
2443 #: fish/reopen.c:36
2444 #, c-format
2445 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2446 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2447
2448 #: fish/reopen.c:46
2449 #, c-format
2450 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2451 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2452
2453 #: fish/supported.c:66
2454 msgid "yes"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: fish/supported.c:68
2458 msgid "no"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: fish/time.c:36
2462 #, c-format
2463 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2464 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2465
2466 #: fuse/guestmount.c:910
2467 #, fuzzy, c-format
2468 msgid ""
2469 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2470 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2471 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2472 "Usage:\n"
2473 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2474 "Options:\n"
2475 "  -a|--add image       Add image\n"
2476 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2477 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2478 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2479 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2480 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2481 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2482 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2483 "  --help               Display help message and exit\n"
2484 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2485 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2486 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2487 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2488 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2489 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2490 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2491 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2492 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2493 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2494 msgstr ""
2495 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2496 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2497 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2498 "వినియోగం:\n"
2499 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2500 "Options:\n"
2501 "  -a|--add image       Add image\n"
2502 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2503 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2504 "  --help               Display help message and exit\n"
2505 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2506 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2507 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2508 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2509 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2510 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2511 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2512 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2513
2514 #: fuse/guestmount.c:1135
2515 #, fuzzy, c-format
2516 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2517 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2518
2519 #: fuse/guestmount.c:1143
2520 #, c-format
2521 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2522 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
2523
2524 #: inspector/virt-inspector.c:72
2525 #, fuzzy, c-format
2526 msgid ""
2527 "%s: display information about a virtual machine\n"
2528 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2529 "Usage:\n"
2530 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2531 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2532 "Options:\n"
2533 "  -a|--add image       Add image\n"
2534 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2535 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2536 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2537 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2538 "  --help               Display brief help\n"
2539 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2540 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2541 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2542 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2543 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2544 msgstr ""
2545 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2546 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2547 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2548 "వినియోగం:\n"
2549 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2550 "Options:\n"
2551 "  -a|--add image       Add image\n"
2552 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2553 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2554 "  --help               Display help message and exit\n"
2555 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2556 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2557 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2558 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2559 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2560 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2561 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2562 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2563
2564 #: inspector/virt-inspector.c:258
2565 #, c-format
2566 msgid ""
2567 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2568 "\n"
2569 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2570 "machine\n"
2571 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2572 "\n"
2573 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2574 "must\n"
2575 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2576 "\n"
2577 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2578 "information about the disk image as possible.\n"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: inspector/virt-inspector.c:283
2582 #, c-format
2583 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: inspector/virt-inspector.c:295
2587 #, c-format
2588 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: inspector/virt-inspector.c:303
2592 #, c-format
2593 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2597 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2601 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2605 #, fuzzy, perl-brace-format
2606 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2607 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2608
2609 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2610 msgid ""
2611 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2612 "XPath::XMLParser)"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2616 #, fuzzy
2617 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2618 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2619
2620 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2621 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2625 #, perl-brace-format
2626 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2630 #, perl-brace-format
2631 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2635 #, perl-brace-format
2636 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2640 msgid ""
2641 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2642 "\n"
2643 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2644 "machine\n"
2645 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2646 "\n"
2647 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2648 "information about the disk image as possible.\n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2652 #, perl-brace-format
2653 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2657 #, perl-brace-format
2658 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2662 #, fuzzy, perl-brace-format
2663 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2664 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
2665
2666 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2667 #, perl-brace-format
2668 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2672 #, perl-brace-format
2673 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2677 msgid "Can't find grub on guest"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2681 #, perl-brace-format
2682 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2686 #, perl-brace-format
2687 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2691 #, perl-brace-format
2692 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2696 #, perl-brace-format
2697 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2701 #, perl-brace-format
2702 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2706 #, fuzzy, perl-brace-format
2707 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2708 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2709
2710 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2711 #, perl-brace-format
2712 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: rescue/virt-rescue.c:60
2716 #, fuzzy, c-format
2717 msgid ""
2718 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2719 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2720 "Usage:\n"
2721 "  %s [--options] -d domname\n"
2722 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2723 "Options:\n"
2724 "  -a|--add image       Add image\n"
2725 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2726 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2727 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2728 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2729 "  --help               Display brief help\n"
2730 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2731 "  --network            Enable network\n"
2732 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2733 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2734 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2735 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2736 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2737 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2738 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2739 msgstr ""
2740 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2741 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2742 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2743 "వినియోగం:\n"
2744 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2745 "Options:\n"
2746 "  -a|--add image       Add image\n"
2747 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2748 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2749 "  --help               Display help message and exit\n"
2750 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2751 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2752 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2753 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2754 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2755 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2756 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2757 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2758
2759 #: rescue/virt-rescue.c:175
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2762 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2763
2764 #: rescue/virt-rescue.c:413
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2767 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2768
2769 #: src/appliance.c:181
2770 #, c-format
2771 msgid ""
2772 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2773 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/appliance.c:331
2777 #, c-format
2778 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/appliance.c:336
2782 #, c-format
2783 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/appliance.c:341
2787 #, c-format
2788 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/appliance.c:659
2792 #, fuzzy
2793 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2794 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2795
2796 #: src/filearch.c:153
2797 #, c-format
2798 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/filearch.c:266
2802 msgid ""
2803 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2804 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/guestfs.c:178
2808 #, c-format
2809 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2810 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2811
2812 #: src/guestfs.c:290
2813 #, c-format
2814 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2815 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2816
2817 #: src/guestfs.c:791
2818 #, c-format
2819 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/inspect.c:455 src/inspect.c:791 src/inspect.c:2194 src/inspect.c:2237
2823 #: src/inspect.c:2287
2824 #, c-format
2825 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/inspect.c:825
2829 #, fuzzy
2830 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2831 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2832
2833 #: src/inspect.c:1041
2834 #, c-format
2835 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/inspect.c:1350
2839 #, fuzzy, c-format
2840 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2841 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2842
2843 #: src/inspect.c:1444
2844 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/inspect.c:1456
2848 #, c-format
2849 msgid ""
2850 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2851 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/inspect.c:1585
2855 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/inspect.c:1825 src/inspect.c:1847 src/inspect.c:1872
2859 #, fuzzy
2860 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2861 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2862
2863 #: src/inspect.c:2296
2864 #, c-format
2865 msgid "%s: file is empty"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/inspect.c:2313
2869 msgid ""
2870 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2871 "without PCRE or hivex libraries"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/launch.c:97
2875 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2876 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2877
2878 #: src/launch.c:154
2879 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2880 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2881
2882 #: src/launch.c:168
2883 #, c-format
2884 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2885 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2886
2887 #: src/launch.c:234 src/launch.c:338
2888 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2889 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2890
2891 #: src/launch.c:246 src/launch.c:251
2892 #, c-format
2893 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/launch.c:357
2897 #, fuzzy
2898 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2899 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2900
2901 #: src/launch.c:366
2902 #, c-format
2903 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2904 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2905
2906 #: src/launch.c:393
2907 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2908 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2909
2910 #: src/launch.c:736
2911 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2912 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2913
2914 #: src/launch.c:749
2915 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2916 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2917
2918 #: src/launch.c:890
2919 #, c-format
2920 msgid ""
2921 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2922 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2923 msgstr ""
2924 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2925 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2926
2927 #: src/launch.c:982
2928 msgid "qemu has not been launched yet"
2929 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2930
2931 #: src/launch.c:993
2932 msgid "no subprocess to kill"
2933 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2934
2935 #: src/proto.c:146
2936 #, c-format
2937 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2938 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2939
2940 #: src/proto.c:169
2941 #, c-format
2942 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2943 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2944
2945 #: src/proto.c:350
2946 #, c-format
2947 msgid ""
2948 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2949 msgstr ""
2950 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2951
2952 #: src/proto.c:530 src/proto.c:591
2953 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2954 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2955
2956 #: src/proto.c:551
2957 #, c-format
2958 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2959 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2960
2961 #: src/proto.c:568
2962 #, c-format
2963 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2964 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2965
2966 #: src/proto.c:720
2967 #, c-format
2968 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2969 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2970
2971 #: src/proto.c:744
2972 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2973 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2974
2975 #: src/proto.c:753
2976 msgid "dispatch failed to marshal args"
2977 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2978
2979 #: src/proto.c:880
2980 #, c-format
2981 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2982 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2983
2984 #: src/proto.c:896
2985 #, c-format
2986 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2987 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2988
2989 #: src/proto.c:1047
2990 #, c-format
2991 msgid "%s: error in chunked encoding"
2992 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
2993
2994 #: src/proto.c:1075
2995 msgid "write to daemon socket"
2996 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
2997
2998 #: src/proto.c:1098
2999 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3000 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3001
3002 #: src/proto.c:1103
3003 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3004 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3005
3006 #: src/proto.c:1111
3007 msgid "failed to parse file chunk"
3008 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3009
3010 #: src/proto.c:1120
3011 msgid "file receive cancelled by daemon"
3012 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3013
3014 #: src/virt.c:90
3015 #, c-format
3016 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/virt.c:98
3020 #, fuzzy, c-format
3021 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3022 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3023
3024 #: src/virt.c:149
3025 #, c-format
3026 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/virt.c:159
3030 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/virt.c:165
3034 #, fuzzy
3035 msgid "unable to create new XPath context"
3036 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3037
3038 #: src/virt.c:172
3039 #, fuzzy
3040 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3041 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3042
3043 #: src/virt.c:269
3044 #, fuzzy
3045 msgid "libvirt domain has no disks"
3046 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3047
3048 #: src/virt.c:322
3049 #, c-format
3050 msgid "error getting domain info: %s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/virt.c:326
3054 msgid ""
3055 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3056 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3057 "machine\n"
3058 "can cause disk corruption."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/virt.c:352
3062 msgid ""
3063 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3064 "without libvirt or libxml2"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: test-tool/test-tool.c:82
3068 #, c-format
3069 msgid ""
3070 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3071 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3072 "Usage:\n"
3073 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3074 "Options:\n"
3075 "  --help         Display usage\n"
3076 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3077 "                 Helper program (default: %s)\n"
3078 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3079 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3080 "  --timeout n\n"
3081 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3082 msgstr ""
3083 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3084 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3085 "Usage:\n"
3086 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3087 "Options:\n"
3088 "  --help         Display usage\n"
3089 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3090 "                 Helper program (default: %s)\n"
3091 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3092 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3093 "  --timeout n\n"
3094 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3095
3096 #: test-tool/test-tool.c:138
3097 #, c-format
3098 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3099 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3100
3101 #: test-tool/test-tool.c:147
3102 #, c-format
3103 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3104 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3105
3106 #: test-tool/test-tool.c:159
3107 #, c-format
3108 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3109 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3110
3111 #: test-tool/test-tool.c:182
3112 #, c-format
3113 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3114 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3115
3116 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3117 #, c-format
3118 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3119 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3120
3121 #: test-tool/test-tool.c:206
3122 #, c-format
3123 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3124 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3125
3126 #: test-tool/test-tool.c:228
3127 #, c-format
3128 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3129 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3130
3131 #: test-tool/test-tool.c:240
3132 #, c-format
3133 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3134 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3135
3136 #: test-tool/test-tool.c:246
3137 #, c-format
3138 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3139 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3140
3141 #: test-tool/test-tool.c:252
3142 #, c-format
3143 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3144 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3145
3146 #: test-tool/test-tool.c:258
3147 #, c-format
3148 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3149 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3150
3151 #: test-tool/test-tool.c:264
3152 #, c-format
3153 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3154 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3155
3156 #: test-tool/test-tool.c:272
3157 #, c-format
3158 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3159 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3160
3161 #: test-tool/test-tool.c:303
3162 #, c-format
3163 msgid ""
3164 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3165 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3166 msgstr ""
3167 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3168 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3169
3170 #: test-tool/test-tool.c:311
3171 #, c-format
3172 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3173 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3174
3175 #: test-tool/test-tool.c:325
3176 #, c-format
3177 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3178 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3179
3180 #: test-tool/test-tool.c:374
3181 #, c-format
3182 msgid ""
3183 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3184 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3185 "\n"
3186 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3187 msgstr ""
3188 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3189 "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3190 "\n"
3191 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3192
3193 #: test-tool/test-tool.c:390
3194 #, c-format
3195 msgid "command failed: %s"
3196 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3197
3198 #: test-tool/test-tool.c:398
3199 #, c-format
3200 msgid ""
3201 "Test tool helper program %s\n"
3202 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3203 "was built.\n"
3204 msgstr ""
3205 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3206 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3207
3208 #: test-tool/test-tool.c:432
3209 #, c-format
3210 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3211 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3212
3213 #: tools/virt-edit.pl:174
3214 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: tools/virt-edit.pl:190 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:217
3218 #, perl-brace-format
3219 msgid ""
3220 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3221 "\n"
3222 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3223 "machine\n"
3224 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3225 "\n"
3226 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3227 "information about the disk image as possible.\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:221
3231 #, perl-brace-format
3232 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: tools/virt-edit.pl:227
3236 msgid "File not changed.\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3240 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3244 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3248 msgid "virt-make-fs input output\n"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3252 msgid "unexpected output from 'du' command"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3256 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3257 #, perl-brace-format
3258 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3262 #, perl-brace-format
3263 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3267 #, fuzzy
3268 msgid ""
3269 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3270 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3271
3272 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3273 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3277 #, fuzzy
3278 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3279 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3280
3281 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3282 #, fuzzy
3283 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3284 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3285
3286 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3287 msgid ""
3288 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3289 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3290 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: tools/virt-resize.pl:33
3294 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: tools/virt-resize.pl:581
3298 #, fuzzy, perl-brace-format
3299 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3300 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3301
3302 #: tools/virt-resize.pl:583
3303 #, perl-brace-format
3304 msgid ""
3305 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3306 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3307 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3311 #, perl-brace-format
3312 msgid ""
3313 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3317 msgid "virt-resize: short read"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: tools/virt-resize.pl:827
3321 #, fuzzy, perl-brace-format
3322 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3323 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3324
3325 #: tools/virt-resize.pl:847
3326 #, perl-brace-format
3327 msgid ""
3328 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3329 "command line option\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: tools/virt-resize.pl:853
3333 #, perl-brace-format
3334 msgid ""
3335 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: tools/virt-resize.pl:857
3339 #, perl-brace-format
3340 msgid ""
3341 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: tools/virt-resize.pl:899
3345 #, perl-brace-format
3346 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: tools/virt-resize.pl:907
3350 #, perl-brace-format
3351 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: tools/virt-resize.pl:924
3355 #, perl-brace-format
3356 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: tools/virt-resize.pl:929
3360 #, perl-brace-format
3361 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: tools/virt-resize.pl:952
3365 #, perl-brace-format
3366 msgid ""
3367 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3368 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3369 "size.\n"
3370 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: tools/virt-resize.pl:968
3374 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: tools/virt-resize.pl:1017
3378 #, perl-brace-format
3379 msgid ""
3380 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3381 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: tools/virt-resize.pl:1032
3385 msgid ""
3386 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3387 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: tools/virt-resize.pl:1047
3391 msgid "Summary of changes:\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: tools/virt-resize.pl:1051
3395 #, perl-brace-format
3396 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: tools/virt-resize.pl:1053
3400 #, perl-brace-format
3401 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: tools/virt-resize.pl:1055
3405 #, perl-brace-format
3406 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: tools/virt-resize.pl:1060
3410 #, perl-brace-format
3411 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: tools/virt-resize.pl:1065
3415 #, perl-brace-format
3416 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: tools/virt-resize.pl:1070
3420 #, perl-brace-format
3421 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: tools/virt-resize.pl:1076
3425 #, perl-brace-format
3426 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: tools/virt-resize.pl:1083
3430 #, perl-brace-format
3431 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: tools/virt-resize.pl:1088
3435 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: tools/virt-resize.pl:1090
3439 msgid ""
3440 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3441 "and so it will just be ignored.\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: tools/virt-resize.pl:1093
3445 msgid ""
3446 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3447 "to partition this extra space if you want.\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: tools/virt-resize.pl:1096
3451 #, perl-brace-format
3452 msgid ""
3453 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3454 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3455 "or adjust your resizing requests.\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: tools/virt-resize.pl:1113
3459 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: tools/virt-resize.pl:1208
3463 #, perl-brace-format
3464 msgid "Copying {p} ...\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3468 #, perl-brace-format
3469 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3473 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: tools/virt-tar.pl:207
3477 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: tools/virt-tar.pl:210
3481 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: tools/virt-tar.pl:221
3485 #, perl-brace-format
3486 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: tools/virt-tar.pl:224
3490 #, perl-brace-format
3491 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3495 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3499 msgid ""
3500 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3501 "export\n"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3505 #, perl-brace-format
3506 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3510 #, perl-brace-format
3511 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3515 #, perl-brace-format
3516 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3520 #, perl-brace-format
3521 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #, fuzzy
3525 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3526 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3527
3528 #, fuzzy
3529 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3530 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3531
3532 #, fuzzy
3533 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3534 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3535
3536 #, fuzzy
3537 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3538 #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
3539
3540 #, fuzzy
3541 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3542 #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
3543
3544 #~ msgid "allocate an image"
3545 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3546
3547 #~ msgid "edit a file in the image"
3548 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3549
3550 #~ msgid "view a file in the pager"
3551 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3552
3553 #~ msgid ""
3554 #~ "echo - display a line of text\n"
3555 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3556 #~ "\n"
3557 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3558 #~ msgstr ""
3559 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3560 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3561 #~ "\n"
3562 #~ "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
3563
3564 #, fuzzy
3565 #~ msgid ""
3566 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3567 #~ "     edit <filename>\n"
3568 #~ "\n"
3569 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3570 #~ "\n"
3571 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3572 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3573 #~ "\n"
3574 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3575 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3576 #~ "\n"
3577 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3578 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3579 #~ msgstr ""
3580 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3581 #~ "     edit <filename>\n"
3582 #~ "\n"
3583 #~ "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3584 #~ "\n"
3585 #~ "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3586 #~ "\n"
3587 #~ "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3588 #~ "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3589 #~ "\n"
3590 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3591 #~ "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3592
3593 #~ msgid ""
3594 #~ "lcd - local change directory\n"
3595 #~ "    lcd <directory>\n"
3596 #~ "\n"
3597 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3598 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3599 #~ "    place.\n"
3600 #~ msgstr ""
3601 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3602 #~ "    lcd <directory>\n"
3603 #~ "\n"
3604 #~ "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3605 #~ "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3606
3607 #~ msgid ""
3608 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3609 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3610 #~ "\n"
3611 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3612 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3613 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3614 #~ msgstr ""
3615 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3616 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3617 #~ "\n"
3618 #~ "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     "
3619 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3620 #~ "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3621
3622 #~ msgid ""
3623 #~ "more - view a file in the pager\n"
3624 #~ "     more <filename>\n"
3625 #~ "\n"
3626 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3627 #~ "\n"
3628 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3629 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3630 #~ "\n"
3631 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3632 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3633 #~ "\n"
3634 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3635 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3636 #~ msgstr ""
3637 #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
3638 #~ "     more <filename>\n"
3639 #~ "\n"
3640 #~ "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3641 #~ "\n"
3642 #~ "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
3643 #~ "    సరిసమానము.\n"
3644 #~ "\n"
3645 #~ "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3646 #~ "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3647 #~ "\n"
3648 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3649 #~ "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3650
3651 #~ msgid ""
3652 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3653 #~ "     reopen\n"
3654 #~ "\n"
3655 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3656 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3657 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3658 #~ msgstr ""
3659 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3660 #~ "     reopen\n"
3661 #~ "\n"
3662 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3663 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3664 #~ "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3665
3666 #, fuzzy
3667 #~ msgid ""
3668 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3669 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3670 #~ "\n"
3671 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3672 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3673 #~ "\n"
3674 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3675 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3676 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3677 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3678 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3679 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3680 #~ "    space during a write operation.\n"
3681 #~ "\n"
3682 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3683 #~ "\n"
3684 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3685 #~ msgstr ""
3686 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3687 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3688 #~ "\n"
3689 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3690 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3691 #~ "\n"
3692 #~ "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3693 #~ "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3694 #~ "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3695 #~ "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3696 #~ "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3697 #~ "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3700 #~ "\n"
3701 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3702 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3703 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3704 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3705 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3706 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3707 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3708 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3709 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3710 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3711
3712 #~ msgid ""
3713 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3714 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3715 #~ "\n"
3716 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3717 #~ "    time afterwards.\n"
3718 #~ msgstr ""
3719 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3720 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3721 #~ "\n"
3722 #~ "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3723 #~ "    ముద్రిస్తుంది.\n"
3724
3725 #~ msgid "external command failed: %s"
3726 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3727
3728 #~ msgid "test if file exists"
3729 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3730
3731 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3732 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3733
3734 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3735 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3736
3737 #, fuzzy
3738 #~ msgid ""
3739 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3740 #~ "selinux\n"
3741 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3742
3743 #, fuzzy
3744 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3745 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3746
3747 #~ msgid ""
3748 #~ "alloc - allocate an image\n"
3749 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3750 #~ "\n"
3751 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3752 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3753 #~ "\n"
3754 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3755 #~ "\n"
3756 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3757 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3758 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3759 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3760 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3761 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3762 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3763 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3764 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3765 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3766 #~ msgstr ""
3767 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3768 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3769 #~ "\n"
3770 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3771 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3772 #~ "\n"
3773 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3774 #~ "\n"
3775 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3776 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3777 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3778 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3779 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3780 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3781 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3782 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3783 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3784 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3785
3786 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3787 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3788
3789 #, fuzzy
3790 #~ msgid ""
3791 #~ "\n"
3792 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3793 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3794 #~ "\n"
3795 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3796 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3797 #~ "\n"
3798 #~ msgstr ""
3799 #~ "\n"
3800 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
3801 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3802 #~ "\n"
3803 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3804 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
3805 #~ "\n"