1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 15:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
24 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67
25 #: rescue/virt-rescue.c:55
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
55 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
57 " -a|--add image Add image\n"
58 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
60 " --help Display help message and exit\n"
61 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
63 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
64 " -r|--ro Mount read-only\n"
65 " --selinux Enable SELinux support\n"
66 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 " -v|--verbose Verbose messages\n"
68 " -V|--version Display version and exit\n"
70 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
72 #: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:126
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
77 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143
78 #: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
79 #: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:150
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
84 #: cat/virt-filesystems.c:90
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 " %s [--options] -d domname\n"
91 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 " -a|--add image Add image\n"
94 " --all Display everything\n"
95 " --blkdevs|--block-devices\n"
96 " Display block devices\n"
97 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
98 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
99 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
100 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
101 " --extra Display swap and data filesystems\n"
102 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
103 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
104 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
105 " --help Display brief help\n"
106 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
107 " -l|--long Long output\n"
108 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 " Display LVM logical volumes\n"
110 " --no-title No title in --long output\n"
111 " --parts|--partitions Display partitions\n"
112 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 " Display LVM physical volumes\n"
114 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
115 " -v|--verbose Verbose messages\n"
116 " -V|--version Display version and exit\n"
117 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 " Display LVM volume groups\n"
119 " -x Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
123 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
126 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
128 " -a|--add image Add image\n"
129 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
130 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
131 " --help Display help message and exit\n"
132 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
133 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
134 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
135 " -r|--ro Mount read-only\n"
136 " --selinux Enable SELinux support\n"
137 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
138 " -v|--verbose Verbose messages\n"
139 " -V|--version Display version and exit\n"
141 #: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
152 " %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
153 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 " -a|--add image Add image\n"
156 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
157 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
158 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
159 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
160 " --help Display brief help\n"
161 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
162 " -l|--long Long listing\n"
163 " -R|--recursive Recursive listing\n"
164 " -v|--verbose Verbose messages\n"
165 " -V|--version Display version and exit\n"
166 " -x Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
169 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
170 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
173 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
175 " -a|--add image Add image\n"
176 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
177 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
178 " --help Display help message and exit\n"
179 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
180 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
181 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
182 " -r|--ro Mount read-only\n"
183 " --selinux Enable SELinux support\n"
184 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
185 " -v|--verbose Verbose messages\n"
186 " -V|--version Display version and exit\n"
190 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
195 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
200 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
205 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
210 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
215 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
221 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
222 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
224 " %s [--options] -d domname\n"
225 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
227 " -a|--add image Add image\n"
228 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
229 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
230 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
231 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
232 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
233 " --help Display brief help\n"
234 " -i|--inodes Display inodes\n"
235 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
236 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
237 " -v|--verbose Verbose messages\n"
238 " -V|--version Display version and exit\n"
239 " -x Trace libguestfs API calls\n"
240 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
242 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
243 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
244 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
246 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
248 " -a|--add image Add image\n"
249 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
250 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
251 " --help Display help message and exit\n"
252 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
253 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
254 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
255 " -r|--ro Mount read-only\n"
256 " --selinux Enable SELinux support\n"
257 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
258 " -v|--verbose Verbose messages\n"
259 " -V|--version Display version and exit\n"
263 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
267 msgid "VirtualMachine"
273 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
313 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
314 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
318 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
319 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
323 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
324 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
328 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
340 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
341 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
344 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
347 #: fish/cmds.c:2470 fish/cmds.c:2471
348 msgid "add an image to examine or modify"
349 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
352 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
353 msgstr "స్నాప్షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
356 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
360 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
365 msgid "allocate and add a disk file"
366 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
370 msgid "clear Augeas path"
371 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
374 msgid "close the current Augeas handle"
375 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
378 msgid "define an Augeas node"
379 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను నిర్వచించుము"
382 msgid "define an Augeas variable"
383 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్ను నిర్వచించుము"
386 msgid "look up the value of an Augeas path"
387 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
390 msgid "create a new Augeas handle"
391 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
394 msgid "insert a sibling Augeas node"
395 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్ను చేర్చుము"
398 msgid "load files into the tree"
399 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
402 msgid "list Augeas nodes under augpath"
403 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
406 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
407 msgstr "ఆగ్పాత్తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
410 msgid "move Augeas node"
411 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను కదుల్చుము"
414 msgid "remove an Augeas path"
415 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
418 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
419 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
422 msgid "set Augeas path to value"
423 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను విలువకు అమర్చుము"
426 msgid "test availability of some parts of the API"
427 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
431 msgid "return a list of all optional groups"
432 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
435 msgid "upload base64-encoded data to file"
440 msgid "download file and encode as base64"
441 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
444 msgid "flush device buffers"
445 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
448 msgid "get blocksize of block device"
449 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణం పొందుము"
452 msgid "is block device set to read-only"
453 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమేకు అమర్చబడిందా"
456 msgid "get total size of device in bytes"
457 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
460 msgid "get sectorsize of block device"
461 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్పరిమాణమును పొందుము"
464 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
465 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
468 msgid "reread partition table"
469 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
472 msgid "set blocksize of block device"
473 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణమును అమర్చుము"
476 msgid "set block device to read-only"
477 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
480 msgid "set block device to read-write"
481 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
484 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
485 msgstr "ట్రూ పాత్ను కేస్-యిన్సెన్సిటివ్ ఫైల్సిస్టమ్పై తిప్పియివ్వుము"
488 msgid "list the contents of a file"
489 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
492 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
493 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
498 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
503 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
506 msgid "change file mode"
507 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
509 #: fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2617
510 msgid "change file owner and group"
511 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
514 msgid "run a command from the guest filesystem"
515 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
518 msgid "run a command, returning lines"
519 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
522 msgid "add qemu parameters"
523 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
527 msgid "copy local files or directories into an image"
528 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
532 msgid "copy remote files or directories out of an image"
533 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
537 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
538 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
542 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
545 msgid "copy a file or directory recursively"
546 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
549 msgid "copy from source to destination using dd"
550 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
553 msgid "debugging and internals"
554 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
558 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
559 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
563 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
564 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
567 msgid "report file system disk space usage"
568 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
571 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
572 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ను పరిశీలించుము"
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "క్లైంట్లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
610 msgstr "ఫైలును చదువుము"
612 #: fish/cmds.c:2534 fish/cmds.c:2535 fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2541
613 #: fish/cmds.c:2572 fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2807
614 #: fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2812 fish/cmds.c:2814 fish/cmds.c:2815
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
626 #: fish/cmds.c:2538 fish/cmds.c:2539
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్సిస్టమ్నందు ముందుగా కేటాయించుము"
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
640 msgid "return the size of the file in bytes"
641 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
644 msgid "fill a file with octets"
645 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
662 msgid "find a filesystem by label"
663 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
667 msgid "find a filesystem by UUID"
668 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
671 msgid "run the filesystem checker"
672 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
675 msgid "get the additional kernel options"
676 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
679 msgid "get autosync mode"
680 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
683 msgid "get direct appliance mode flag"
684 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్ను పొందుము"
687 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
688 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
691 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
692 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
695 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
696 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
700 msgid "get enable network flag"
701 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
704 msgid "get the search path"
705 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
708 msgid "get PID of qemu subprocess"
709 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
712 msgid "get the qemu binary"
713 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
716 msgid "get recovery process enabled flag"
717 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
720 msgid "get SELinux enabled flag"
721 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
724 msgid "get the current state"
725 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
728 msgid "get command trace enabled flag"
729 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్ను పొందుము"
733 msgid "get the current umask"
734 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
737 msgid "get verbose mode"
738 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
741 msgid "get SELinux security context"
742 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
744 #: fish/cmds.c:2569 fish/cmds.c:2618
745 msgid "list extended attributes of a file or directory"
746 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
749 msgid "expand wildcards in command"
750 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
753 msgid "expand a wildcard path"
754 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
758 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
761 msgid "return first 10 lines of a file"
762 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
765 msgid "return first N lines of a file"
766 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
769 msgid "dump a file in hexadecimal"
770 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
773 msgid "edit with a hex editor"
778 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
779 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
782 msgid "list files in an initrd"
783 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
786 msgid "add an inotify watch"
787 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
790 msgid "close the inotify handle"
791 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
794 msgid "return list of watched files that had events"
795 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
798 msgid "create an inotify handle"
799 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
802 msgid "return list of inotify events"
803 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
806 msgid "remove an inotify watch"
807 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
810 msgid "get architecture of inspected operating system"
814 msgid "get distro of inspected operating system"
818 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
822 msgid "get hostname of the operating system"
826 msgid "get major version of inspected operating system"
830 msgid "get minor version of inspected operating system"
834 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
838 msgid "get package format used by the operating system"
842 msgid "get package management tool used by the operating system"
846 msgid "get product name of inspected operating system"
850 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
854 msgid "get type of inspected operating system"
858 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
862 msgid "get list of applications installed in the operating system"
866 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
871 msgid "test if block device"
872 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
875 msgid "is busy processing a command"
876 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
880 msgid "test if character device"
881 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
884 msgid "is in configuration state"
885 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
889 msgid "test if a directory"
890 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
894 msgid "test if FIFO (named pipe)"
895 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
898 msgid "test if a regular file"
902 msgid "is launching subprocess"
903 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
907 msgid "test if device is a logical volume"
908 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
911 msgid "is ready to accept commands"
912 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
916 msgid "test if socket"
917 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
921 msgid "test if symbolic link"
922 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
925 msgid "kill the qemu subprocess"
926 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
929 msgid "launch the qemu subprocess"
930 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
934 msgid "change working directory"
935 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
938 msgid "list the block devices"
939 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
943 msgid "list filesystems"
944 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
947 msgid "list the partitions"
948 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
951 msgid "list the files in a directory (long format)"
952 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
954 #: fish/cmds.c:2623 fish/cmds.c:2624
955 msgid "create a hard link"
956 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
958 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626
959 msgid "create a symbolic link"
960 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
962 #: fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2717
963 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
964 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను తీసివేయుము"
967 msgid "list the files in a directory"
968 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
970 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2742
971 msgid "set extended attribute of a file or directory"
972 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను అమర్చుము"
975 msgid "get file information for a symbolic link"
976 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
979 msgid "lstat on multiple files"
980 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
984 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
985 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
989 msgid "close a LUKS device"
990 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
992 #: fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2635
993 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
997 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1001 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1006 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1007 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
1011 msgid "create an LVM logical volume"
1012 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1015 msgid "get canonical name of an LV"
1019 msgid "clear LVM device filter"
1023 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1024 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1027 msgid "set LVM device filter"
1031 msgid "remove an LVM logical volume"
1032 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1036 msgid "rename an LVM logical volume"
1037 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1040 msgid "resize an LVM logical volume"
1041 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1044 msgid "expand an LV to fill free space"
1047 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
1048 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1049 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1053 msgid "get the UUID of a logical volume"
1054 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1057 msgid "lgetxattr on multiple files"
1058 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1061 msgid "open the manual"
1065 msgid "create a directory"
1066 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1069 msgid "create a directory with a particular mode"
1070 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1073 msgid "create a directory and parents"
1074 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1077 msgid "create a temporary directory"
1078 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1080 #: fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:2658 fish/cmds.c:2659
1081 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1082 msgstr "బాహ్య జర్నల్తో ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1085 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1086 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ను చేయుము"
1089 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1090 msgstr "లేబుల్తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1093 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1094 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1097 msgid "make FIFO (named pipe)"
1098 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1101 msgid "make a filesystem"
1102 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1105 msgid "make a filesystem with block size"
1106 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్ను చేయుము"
1109 msgid "create a mountpoint"
1110 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను సృష్టించుము"
1113 msgid "make block, character or FIFO devices"
1114 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1117 msgid "make block device node"
1118 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1121 msgid "make char device node"
1122 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1125 msgid "create a swap partition"
1126 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1129 msgid "create a swap partition with a label"
1130 msgstr "లేబుల్తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1133 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1134 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1137 msgid "create a swap file"
1138 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1141 msgid "load a kernel module"
1142 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్ను లోడుచేయుము"
1147 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1150 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1151 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1154 msgid "mount a file using the loop device"
1155 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1158 msgid "mount a guest disk with mount options"
1159 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1162 msgid "mount a guest disk, read-only"
1163 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1166 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1167 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1170 msgid "show mountpoints"
1171 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
1174 msgid "show mounted filesystems"
1175 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్సిస్టమ్సును చూపుము"
1179 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1182 msgid "probe NTFS volume"
1183 msgstr "NTFS వాల్యూమ్మ ప్రోబ్ చేయుము"
1187 msgid "resize an NTFS filesystem"
1188 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1192 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1193 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1196 msgid "add a partition to the device"
1197 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1201 msgid "delete a partition"
1202 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1205 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1206 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1210 msgid "return true if a partition is bootable"
1211 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1214 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1218 msgid "get the partition table type"
1219 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1222 msgid "create an empty partition table"
1223 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1226 msgid "list partitions on a device"
1227 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1230 msgid "make a partition bootable"
1231 msgstr "విభజనను బూటబుల్గా చేయుము"
1234 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1238 msgid "set partition name"
1239 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1243 msgid "convert partition name to device name"
1244 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1247 msgid "ping the guest daemon"
1248 msgstr "గెస్టు డెమోన్ను పింగ్ చేయుము"
1251 msgid "read part of a file"
1252 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1256 msgid "read part of a device"
1257 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1260 msgid "create an LVM physical volume"
1261 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1264 msgid "remove an LVM physical volume"
1265 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను తీసివేయుము"
1268 msgid "resize an LVM physical volume"
1269 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1273 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1274 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1276 #: fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2707
1277 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1278 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1282 msgid "get the UUID of a physical volume"
1283 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1287 msgid "write to part of a file"
1288 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1292 msgid "write to part of a device"
1293 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1297 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1300 msgid "read file as lines"
1301 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1304 msgid "read directories entries"
1305 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1308 msgid "read the target of a symbolic link"
1309 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1312 msgid "readlink on multiple files"
1313 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్లింక్"
1316 msgid "canonicalized absolute pathname"
1317 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్నామము"
1320 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1321 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1325 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1326 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1330 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1331 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1334 msgid "remove a file"
1335 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1338 msgid "remove a file or directory recursively"
1339 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1342 msgid "remove a directory"
1343 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1346 msgid "remove a mountpoint"
1347 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను తీసివేయుము"
1350 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1351 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1354 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1355 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1358 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1359 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1362 msgid "add options to kernel command line"
1363 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1366 msgid "set autosync mode"
1367 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1370 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1371 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1374 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1375 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1378 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1379 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1382 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1383 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1386 msgid "set enable network flag"
1390 msgid "set the search path"
1391 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
1394 msgid "set the qemu binary"
1395 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1398 msgid "enable or disable the recovery process"
1399 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1402 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1403 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1406 msgid "enable or disable command traces"
1407 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1410 msgid "set verbose mode"
1411 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1414 msgid "set SELinux security context"
1415 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1417 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1418 msgid "create partitions on a block device"
1419 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1422 msgid "modify a single partition on a block device"
1423 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1426 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1427 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1430 msgid "display the kernel geometry"
1431 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1434 msgid "display the partition table"
1435 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1438 msgid "run a command via the shell"
1439 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1442 msgid "run a command via the shell returning lines"
1443 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1446 msgid "sleep for some seconds"
1447 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1451 msgid "create a sparse disk image and add"
1452 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1455 msgid "get file information"
1456 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1459 msgid "get file system statistics"
1460 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1462 #: fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2756
1463 msgid "print the printable strings in a file"
1464 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1468 msgid "list supported groups of commands"
1469 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1472 msgid "disable swap on device"
1473 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1476 msgid "disable swap on file"
1477 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1480 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1481 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1484 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1485 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1488 msgid "enable swap on device"
1489 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1492 msgid "enable swap on file"
1493 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1496 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1497 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1500 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1501 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1504 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1505 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1508 msgid "return last 10 lines of a file"
1509 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1512 msgid "return last N lines of a file"
1513 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1516 msgid "unpack tarfile to directory"
1517 msgstr "టార్ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1520 msgid "pack directory into tarfile"
1521 msgstr "డైరెక్టరీను టార్పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1523 #: fish/cmds.c:2771 fish/cmds.c:2778
1524 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1525 msgstr "కుదించిన టార్బాల్ను డెరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1527 #: fish/cmds.c:2772 fish/cmds.c:2779
1528 msgid "pack directory into compressed tarball"
1529 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్బాల్కు పాక్ చేయుము"
1533 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1534 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1537 msgid "update file timestamps or create a new file"
1538 msgstr "ఫైలు టైమ్స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1541 msgid "truncate a file to zero size"
1542 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1545 msgid "truncate a file to a particular size"
1546 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1549 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1550 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1553 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1554 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1557 msgid "unmount a filesystem"
1558 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
1561 msgid "unmount all filesystems"
1562 msgstr "అన్ని ఫైల్సిస్టమ్సును అన్మౌంట్ చేయుము"
1565 msgid "upload a file from the local machine"
1566 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1570 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1571 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1574 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1575 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1578 msgid "get the library version number"
1579 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1583 msgid "get the filesystem label"
1584 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1587 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1588 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1592 msgid "get the filesystem UUID"
1593 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1596 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1597 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1600 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1601 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1604 msgid "create an LVM volume group"
1605 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1608 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1612 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1616 msgid "remove an LVM volume group"
1617 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1621 msgid "rename an LVM volume group"
1622 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1624 #: fish/cmds.c:2797 fish/cmds.c:2798
1625 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1626 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1629 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1634 msgid "get the UUID of a volume group"
1635 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1638 msgid "count characters in a file"
1639 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1642 msgid "count lines in a file"
1643 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1646 msgid "count words in a file"
1647 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1651 msgid "create a new file"
1652 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1655 msgid "create a file"
1656 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1659 msgid "write zeroes to the device"
1660 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1664 msgid "write zeroes to an entire device"
1665 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1668 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1669 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1672 msgid "determine file type inside a compressed file"
1673 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1676 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1677 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1679 #: fish/cmds.c:3134 fish/cmds.c:3148 fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3181
1680 #: fish/cmds.c:3198 fish/cmds.c:3216 fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3251
1681 #: fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3285 fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3319
1682 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3384
1683 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3448
1684 #: fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3531
1685 #: fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3581 fish/cmds.c:3599
1686 #: fish/cmds.c:3614 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3665
1687 #: fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736
1688 #: fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3775 fish/cmds.c:3795 fish/cmds.c:3815
1689 #: fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3873 fish/cmds.c:3893
1690 #: fish/cmds.c:3913 fish/cmds.c:3933 fish/cmds.c:3948 fish/cmds.c:3964
1691 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4145
1692 #: fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4185 fish/cmds.c:4205 fish/cmds.c:4226
1693 #: fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4299
1694 #: fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4375
1695 #: fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4409 fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4443
1696 #: fish/cmds.c:4460 fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4502 fish/cmds.c:4538
1697 #: fish/cmds.c:4555 fish/cmds.c:4578 fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4621
1698 #: fish/cmds.c:4641 fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4698
1699 #: fish/cmds.c:4716 fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4766
1700 #: fish/cmds.c:4785 fish/cmds.c:4804 fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4842
1701 #: fish/cmds.c:4862 fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:4959 fish/cmds.c:4980
1702 #: fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5022 fish/cmds.c:5040 fish/cmds.c:5062
1703 #: fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5240
1704 #: fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5302
1705 #: fish/cmds.c:5324 fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5390
1706 #: fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5471
1707 #: fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5546
1708 #: fish/cmds.c:5582 fish/cmds.c:5601 fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5637
1709 #: fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5701 fish/cmds.c:5725
1710 #: fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5769 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5815
1711 #: fish/cmds.c:5835 fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5901
1712 #: fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5971
1713 #: fish/cmds.c:5992 fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6031 fish/cmds.c:6051
1714 #: fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6090 fish/cmds.c:6113 fish/cmds.c:6136
1715 #: fish/cmds.c:6158 fish/cmds.c:6191 fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6225
1716 #: fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6317
1717 #: fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6470
1718 #: fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6510 fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6549
1719 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6641
1720 #: fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6737
1721 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6776 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6814
1722 #: fish/cmds.c:6836 fish/cmds.c:6857 fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6899
1723 #: fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6986 fish/cmds.c:7025
1724 #: fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7105
1725 #: fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7145 fish/cmds.c:7164 fish/cmds.c:7185
1726 #: fish/cmds.c:7262 fish/cmds.c:7303 fish/cmds.c:7382 fish/cmds.c:7458
1727 #: fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7518 fish/cmds.c:7539 fish/cmds.c:7562
1728 #: fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7652 fish/cmds.c:7693
1729 #: fish/cmds.c:7714 fish/cmds.c:7732 fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7768
1730 #: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7813 fish/cmds.c:7837 fish/cmds.c:7861
1731 #: fish/cmds.c:7885 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7957
1732 #: fish/cmds.c:7981 fish/cmds.c:8005 fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8053
1733 #: fish/cmds.c:8077 fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8144
1734 #: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8186 fish/cmds.c:8206 fish/cmds.c:8229
1735 #: fish/cmds.c:8267 fish/cmds.c:8284 fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8320
1736 #: fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8356 fish/cmds.c:8373 fish/cmds.c:8390
1737 #: fish/cmds.c:8407 fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8462 fish/cmds.c:8502
1738 #: fish/cmds.c:8535 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8585
1739 #: fish/cmds.c:8600 fish/cmds.c:8621 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8697
1740 #: fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8858
1741 #: fish/cmds.c:8896 fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8936 fish/cmds.c:8958
1742 #: fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9020 fish/cmds.c:9056
1743 #: fish/cmds.c:9128 fish/cmds.c:9168 fish/cmds.c:9226 fish/cmds.c:9252
1744 #: fish/cmds.c:9278 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9386
1745 #: fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9490 fish/cmds.c:9527
1746 #: fish/cmds.c:9547 fish/cmds.c:9569 fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9646
1747 #: fish/cmds.c:9668 fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9709 fish/cmds.c:9729
1748 #: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9796 fish/cmds.c:9816
1749 #: fish/cmds.c:9836 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9893 fish/cmds.c:9911
1750 #: fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9956 fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:9988
1751 #: fish/cmds.c:10025 fish/cmds.c:10064 fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10160
1752 #: fish/cmds.c:10182 fish/cmds.c:10218 fish/cmds.c:10233 fish/cmds.c:10253
1753 #: fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10316 fish/cmds.c:10340 fish/cmds.c:10365
1754 #: fish/cmds.c:10406 fish/cmds.c:10431 fish/cmds.c:10469 fish/cmds.c:10500
1755 #: fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10559 fish/cmds.c:10579 fish/cmds.c:10611
1756 #: fish/cmds.c:10631 fish/cmds.c:10651 fish/cmds.c:10668 fish/cmds.c:10686
1757 #: fish/cmds.c:10709 fish/cmds.c:10730 fish/cmds.c:10749 fish/cmds.c:10791
1758 #: fish/cmds.c:10834 fish/cmds.c:10878 fish/cmds.c:10917 fish/cmds.c:10936
1759 #: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10976 fish/cmds.c:10997 fish/cmds.c:11018
1760 #: fish/cmds.c:11039 fish/cmds.c:11060 fish/cmds.c:11081 fish/cmds.c:11103
1761 #: fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11192 fish/cmds.c:11230 fish/cmds.c:11286
1763 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1764 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1766 #: fish/cmds.c:3135 fish/cmds.c:3149 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3182
1767 #: fish/cmds.c:3199 fish/cmds.c:3217 fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3252
1768 #: fish/cmds.c:3270 fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3320
1769 #: fish/cmds.c:3337 fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3385
1770 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3449
1771 #: fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3516 fish/cmds.c:3532
1772 #: fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3582 fish/cmds.c:3600
1773 #: fish/cmds.c:3615 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3666
1774 #: fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737
1775 #: fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3776 fish/cmds.c:3796 fish/cmds.c:3816
1776 #: fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3874 fish/cmds.c:3894
1777 #: fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3949 fish/cmds.c:3965
1778 #: fish/cmds.c:3986 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4072
1779 #: fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4166 fish/cmds.c:4186
1780 #: fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4227 fish/cmds.c:4243 fish/cmds.c:4259
1781 #: fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4300 fish/cmds.c:4322 fish/cmds.c:4342
1782 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4376 fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4410
1783 #: fish/cmds.c:4427 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4461 fish/cmds.c:4480
1784 #: fish/cmds.c:4503 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4556 fish/cmds.c:4579
1785 #: fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4642 fish/cmds.c:4661
1786 #: fish/cmds.c:4681 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4731
1787 #: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4767 fish/cmds.c:4786 fish/cmds.c:4805
1788 #: fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4903
1789 #: fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5023
1790 #: fish/cmds.c:5041 fish/cmds.c:5063 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5123
1791 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5273
1792 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5303 fish/cmds.c:5325 fish/cmds.c:5347
1793 #: fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5391 fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5435
1794 #: fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5472 fish/cmds.c:5489 fish/cmds.c:5508
1795 #: fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5602
1796 #: fish/cmds.c:5621 fish/cmds.c:5638 fish/cmds.c:5656 fish/cmds.c:5679
1797 #: fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5749 fish/cmds.c:5770
1798 #: fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5858
1799 #: fish/cmds.c:5879 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5919 fish/cmds.c:5936
1800 #: fish/cmds.c:5954 fish/cmds.c:5972 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6011
1801 #: fish/cmds.c:6032 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6091
1802 #: fish/cmds.c:6114 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6159 fish/cmds.c:6192
1803 #: fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6273
1804 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6318 fish/cmds.c:6335 fish/cmds.c:6357
1805 #: fish/cmds.c:6451 fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6511
1806 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6603
1807 #: fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6698
1808 #: fish/cmds.c:6718 fish/cmds.c:6738 fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6777
1809 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6858
1810 #: fish/cmds.c:6879 fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6964
1811 #: fish/cmds.c:6987 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7062
1812 #: fish/cmds.c:7083 fish/cmds.c:7106 fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7146
1813 #: fish/cmds.c:7165 fish/cmds.c:7186 fish/cmds.c:7263 fish/cmds.c:7304
1814 #: fish/cmds.c:7383 fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7496 fish/cmds.c:7519
1815 #: fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7585 fish/cmds.c:7610
1816 #: fish/cmds.c:7653 fish/cmds.c:7694 fish/cmds.c:7715 fish/cmds.c:7733
1817 #: fish/cmds.c:7752 fish/cmds.c:7769 fish/cmds.c:7787 fish/cmds.c:7814
1818 #: fish/cmds.c:7838 fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7910
1819 #: fish/cmds.c:7934 fish/cmds.c:7958 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8006
1820 #: fish/cmds.c:8030 fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8078 fish/cmds.c:8101
1821 #: fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8145 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8187
1822 #: fish/cmds.c:8207 fish/cmds.c:8230 fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8285
1823 #: fish/cmds.c:8302 fish/cmds.c:8321 fish/cmds.c:8340 fish/cmds.c:8357
1824 #: fish/cmds.c:8374 fish/cmds.c:8391 fish/cmds.c:8408 fish/cmds.c:8427
1825 #: fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8503 fish/cmds.c:8536 fish/cmds.c:8553
1826 #: fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8586 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8622
1827 #: fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8698 fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8777
1828 #: fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8859 fish/cmds.c:8897 fish/cmds.c:8914
1829 #: fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8959 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9001
1830 #: fish/cmds.c:9021 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9129 fish/cmds.c:9169
1831 #: fish/cmds.c:9227 fish/cmds.c:9253 fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9307
1832 #: fish/cmds.c:9366 fish/cmds.c:9387 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9452
1833 #: fish/cmds.c:9491 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9548 fish/cmds.c:9570
1834 #: fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9647 fish/cmds.c:9669 fish/cmds.c:9691
1835 #: fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9730 fish/cmds.c:9757 fish/cmds.c:9777
1836 #: fish/cmds.c:9797 fish/cmds.c:9817 fish/cmds.c:9837 fish/cmds.c:9859
1837 #: fish/cmds.c:9894 fish/cmds.c:9912 fish/cmds.c:9935 fish/cmds.c:9957
1838 #: fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9989 fish/cmds.c:10026 fish/cmds.c:10065
1839 #: fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10161 fish/cmds.c:10183 fish/cmds.c:10219
1840 #: fish/cmds.c:10234 fish/cmds.c:10254 fish/cmds.c:10294 fish/cmds.c:10317
1841 #: fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10432
1842 #: fish/cmds.c:10470 fish/cmds.c:10501 fish/cmds.c:10532 fish/cmds.c:10560
1843 #: fish/cmds.c:10580 fish/cmds.c:10612 fish/cmds.c:10632 fish/cmds.c:10652
1844 #: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10687 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10731
1845 #: fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10792 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10879
1846 #: fish/cmds.c:10918 fish/cmds.c:10937 fish/cmds.c:10957 fish/cmds.c:10977
1847 #: fish/cmds.c:10998 fish/cmds.c:11019 fish/cmds.c:11040 fish/cmds.c:11061
1848 #: fish/cmds.c:11082 fish/cmds.c:11104 fish/cmds.c:11142 fish/cmds.c:11193
1849 #: fish/cmds.c:11231 fish/cmds.c:11287
1851 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1852 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1854 #: fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4913
1855 #: fish/cmds.c:4932 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5153
1856 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:6169
1857 #: fish/cmds.c:6368 fish/cmds.c:6387 fish/cmds.c:6406 fish/cmds.c:6425
1858 #: fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6652 fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6997
1859 #: fish/cmds.c:7196 fish/cmds.c:7215 fish/cmds.c:7234 fish/cmds.c:7273
1860 #: fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7333 fish/cmds.c:7352 fish/cmds.c:7393
1861 #: fish/cmds.c:7412 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7622
1862 #: fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8437 fish/cmds.c:8475
1863 #: fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8708
1864 #: fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8788 fish/cmds.c:8829 fish/cmds.c:8870
1865 #: fish/cmds.c:9033 fish/cmds.c:9069 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9095
1866 #: fish/cmds.c:9108 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9198
1867 #: fish/cmds.c:9319 fish/cmds.c:9338 fish/cmds.c:9399 fish/cmds.c:9412
1868 #: fish/cmds.c:9463 fish/cmds.c:9502 fish/cmds.c:9580 fish/cmds.c:9599
1869 #: fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:10000 fish/cmds.c:10037 fish/cmds.c:10076
1870 #: fish/cmds.c:10116 fish/cmds.c:10135 fish/cmds.c:10194 fish/cmds.c:10267
1871 #: fish/cmds.c:10377 fish/cmds.c:10447 fish/cmds.c:10481 fish/cmds.c:10512
1872 #: fish/cmds.c:10543 fish/cmds.c:10592 fish/cmds.c:10763 fish/cmds.c:10805
1873 #: fish/cmds.c:10850 fish/cmds.c:10892 fish/cmds.c:11118 fish/cmds.c:11156
1874 #: fish/cmds.c:11169 fish/cmds.c:11207 fish/cmds.c:11242 fish/cmds.c:11261
1876 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1879 #: fish/cmds.c:3499 fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4879 fish/cmds.c:4919
1880 #: fish/cmds.c:4938 fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5140 fish/cmds.c:5159
1881 #: fish/cmds.c:5178 fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5564 fish/cmds.c:6175
1882 #: fish/cmds.c:6374 fish/cmds.c:6393 fish/cmds.c:6412 fish/cmds.c:6431
1883 #: fish/cmds.c:6567 fish/cmds.c:6658 fish/cmds.c:6939 fish/cmds.c:7003
1884 #: fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7240 fish/cmds.c:7279
1885 #: fish/cmds.c:7320 fish/cmds.c:7339 fish/cmds.c:7358 fish/cmds.c:7399
1886 #: fish/cmds.c:7418 fish/cmds.c:7437 fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7628
1887 #: fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:8248 fish/cmds.c:8443 fish/cmds.c:8481
1888 #: fish/cmds.c:8519 fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8714
1889 #: fish/cmds.c:8753 fish/cmds.c:8794 fish/cmds.c:8835 fish/cmds.c:8876
1890 #: fish/cmds.c:9147 fish/cmds.c:9185 fish/cmds.c:9204 fish/cmds.c:9325
1891 #: fish/cmds.c:9469 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9586 fish/cmds.c:9605
1892 #: fish/cmds.c:10006 fish/cmds.c:10043 fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10122
1893 #: fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10200 fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10383
1894 #: fish/cmds.c:10769 fish/cmds.c:10811 fish/cmds.c:10856 fish/cmds.c:10898
1895 #: fish/cmds.c:11248
1897 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1900 #: fish/cmds.c:3985 fish/cmds.c:4092
1902 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1903 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1905 #: fish/cmds.c:4011 fish/cmds.c:4118
1907 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1908 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1910 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4124
1912 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1913 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1915 #: fish/cmds.c:11307
1917 msgid "%s: unknown command\n"
1918 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1923 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1926 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1928 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1929 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1933 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1939 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1945 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1946 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1950 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1951 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1956 "%s: guest filesystem shell\n"
1957 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1958 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1960 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1961 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1962 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1963 "or for interactive use:\n"
1965 "or from a shell script:\n"
1971 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1972 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1973 " -a|--add image Add image\n"
1974 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1975 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
1976 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1977 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1978 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1979 " -f|--file file Read commands from file\n"
1980 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1981 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1982 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1983 " --listen Listen for remote commands\n"
1984 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1985 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1986 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1987 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1988 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1989 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1990 " -r|--ro Mount read-only\n"
1991 " --selinux Enable SELinux support\n"
1992 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1993 " -V|--version Display version and exit\n"
1994 " -x Echo each command before executing it\n"
1995 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1997 "%s: guest filesystem shell\n"
1998 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1999 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2001 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2002 " %s -i libvirt-domain\n"
2003 " %s -i disk-image(s)\n"
2004 "or for interactive use:\n"
2006 "or from a shell script:\n"
2012 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2013 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2014 " -a|--add image Add image\n"
2015 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2016 " -f|--file file Read commands from file\n"
2017 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2018 " --listen Listen for remote commands\n"
2019 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2020 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2021 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2022 " -r|--ro Mount read-only\n"
2023 " --selinux Enable SELinux support\n"
2024 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2025 " -x Echo each command before executing it\n"
2026 " -V|--version Display version and exit\n"
2027 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2031 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2032 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2037 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2038 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2042 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2043 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2047 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2048 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2052 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2053 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2057 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2058 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2062 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2067 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2074 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2075 "editing virtual machine filesystems.\n"
2077 "Type: 'help' for help on commands\n"
2078 " 'man' to read the manual\n"
2079 " 'quit' to quit the shell\n"
2083 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
2084 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2086 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2087 " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2092 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2093 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2095 #: fish/fish.c:710 fish/fish.c:727
2097 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2098 msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2102 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2103 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2107 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2108 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2112 msgid "%s: too many arguments\n"
2113 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2117 msgid "%s: empty command on command line\n"
2118 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2121 msgid "display a list of commands or help on a command"
2122 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2125 msgid "quit guestfish"
2126 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2131 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2135 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2142 "quit - quit guestfish\n"
2145 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2150 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2151 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2156 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2157 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2158 "For complete documentation: man guestfish\n"
2163 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2164 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
2168 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2169 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2173 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2174 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2179 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2181 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2182 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2188 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2189 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2190 "'mount-options'.\n"
2196 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2198 "To read the manual, type 'man'.\n"
2201 #: fish/hexedit.c:41
2203 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2206 #: fish/hexedit.c:52
2208 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2211 #: fish/hexedit.c:63
2214 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2215 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2216 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2219 #: fish/hexedit.c:92
2221 msgid "hexedit: invalid range\n"
2224 #: fish/inspect.c:83
2226 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2229 #: fish/inspect.c:89
2231 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2234 #: fish/inspect.c:135
2236 msgid "Operating system: %s\n"
2239 #: fish/inspect.c:148
2241 msgid "%s mounted on %s\n"
2242 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
2246 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2251 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2252 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2256 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2261 msgid "the external 'man' program failed\n"
2262 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2266 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2267 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2269 #: fish/options.c:36
2271 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2272 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2274 #: fish/options.c:121
2276 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2282 "List of available prepared disk images:\n"
2289 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2296 msgid " Optional parameters:\n"
2301 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2307 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2308 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2309 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2315 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2316 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2321 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2324 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2325 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2327 msgid "failed to allocate disk"
2328 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2330 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2332 msgid "could not parse boot size"
2333 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2335 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2337 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2338 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2340 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2341 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2343 msgid "failed to partition disk: %s"
2346 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2348 msgid "failed to add boot partition: %s"
2349 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2351 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2353 msgid "failed to add root partition: %s"
2354 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2356 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2358 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2361 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2363 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2366 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2367 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2368 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2371 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2373 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2374 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2376 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2378 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2379 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2381 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2383 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2386 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2388 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2391 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2393 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2398 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2399 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2404 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2405 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2407 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2408 "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2410 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2412 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2413 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2415 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2417 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2418 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2422 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2423 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2427 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2428 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2432 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2433 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2435 #: fish/supported.c:66
2439 #: fish/supported.c:68
2445 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2446 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2448 #: fuse/guestmount.c:845
2451 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2452 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2453 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2455 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2457 " -a|--add image Add image\n"
2458 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2459 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2460 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2461 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2462 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2463 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2464 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2465 " --help Display help message and exit\n"
2466 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2467 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2468 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2469 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2470 " -r|--ro Mount read-only\n"
2471 " --selinux Enable SELinux support\n"
2472 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2473 " -V|--version Display version and exit\n"
2474 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2476 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2477 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2478 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2480 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2482 " -a|--add image Add image\n"
2483 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2484 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2485 " --help Display help message and exit\n"
2486 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2487 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2488 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2489 " -r|--ro Mount read-only\n"
2490 " --selinux Enable SELinux support\n"
2491 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2492 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2493 " -V|--version Display version and exit\n"
2495 #: fuse/guestmount.c:1068
2497 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2498 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2500 #: fuse/guestmount.c:1076
2502 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2503 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
2505 #: inspector/virt-inspector.c:71
2508 "%s: display information about a virtual machine\n"
2509 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2511 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2512 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2514 " -a|--add image Add image\n"
2515 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2516 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2517 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2518 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2519 " --help Display brief help\n"
2520 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2521 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2522 " -V|--version Display version and exit\n"
2523 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2524 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2526 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2527 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2528 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2530 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2532 " -a|--add image Add image\n"
2533 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2534 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2535 " --help Display help message and exit\n"
2536 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2537 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2538 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2539 " -r|--ro Mount read-only\n"
2540 " --selinux Enable SELinux support\n"
2541 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2542 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2543 " -V|--version Display version and exit\n"
2545 #: inspector/virt-inspector.c:259
2548 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2550 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2552 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2554 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2556 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2558 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2559 "information about the disk image as possible.\n"
2562 #: inspector/virt-inspector.c:284
2564 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2567 #: inspector/virt-inspector.c:296
2569 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2572 #: inspector/virt-inspector.c:304
2574 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2577 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2578 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2581 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2582 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2585 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2586 #, fuzzy, perl-brace-format
2587 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2588 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2590 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2592 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2596 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2598 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2599 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2601 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2602 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2605 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2606 #, perl-brace-format
2607 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2610 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2611 #, perl-brace-format
2612 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2615 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2616 #, perl-brace-format
2617 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2620 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2622 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2624 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2626 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2628 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2629 "information about the disk image as possible.\n"
2632 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2633 #, perl-brace-format
2634 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2637 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2638 #, perl-brace-format
2639 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2642 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2643 #, fuzzy, perl-brace-format
2644 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2645 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
2647 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2648 #, perl-brace-format
2649 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2652 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2653 #, perl-brace-format
2654 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2657 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2658 msgid "Can't find grub on guest"
2661 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2662 #, perl-brace-format
2663 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2666 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2667 #, perl-brace-format
2668 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2671 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2672 #, perl-brace-format
2673 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2676 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2677 #, perl-brace-format
2678 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2681 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2682 #, perl-brace-format
2683 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2686 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2687 #, fuzzy, perl-brace-format
2688 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2689 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2691 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2692 #, perl-brace-format
2693 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2696 #: rescue/virt-rescue.c:59
2699 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2700 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2702 " %s [--options] -d domname\n"
2703 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2705 " -a|--add image Add image\n"
2706 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2707 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2708 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2709 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2710 " --help Display brief help\n"
2711 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2712 " --network Enable network\n"
2713 " -r|--ro Access read-only\n"
2714 " --selinux Enable SELinux\n"
2715 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2716 " -V|--version Display version and exit\n"
2717 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2718 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2720 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2721 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2722 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2724 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2726 " -a|--add image Add image\n"
2727 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2728 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2729 " --help Display help message and exit\n"
2730 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2731 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2732 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2733 " -r|--ro Mount read-only\n"
2734 " --selinux Enable SELinux support\n"
2735 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2736 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2737 " -V|--version Display version and exit\n"
2739 #: rescue/virt-rescue.c:173
2741 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2742 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2744 #: rescue/virt-rescue.c:407
2746 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2747 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2749 #: src/appliance.c:142
2752 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2753 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2756 #: src/appliance.c:358
2758 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2759 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
2761 #: src/appliance.c:446
2763 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2764 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
2766 #: src/appliance.c:522
2768 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2769 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2771 #: src/filearch.c:153
2773 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2776 #: src/filearch.c:266
2778 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2779 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2782 #: src/guestfs.c:178
2784 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2785 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2787 #: src/guestfs.c:290
2789 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2790 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2792 #: src/guestfs.c:791
2794 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2797 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2133 src/inspect.c:2176
2798 #: src/inspect.c:2226
2800 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2803 #: src/inspect.c:795
2805 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2806 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2808 #: src/inspect.c:1011
2810 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2813 #: src/inspect.c:1291
2815 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2816 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2818 #: src/inspect.c:1385
2819 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2822 #: src/inspect.c:1397
2825 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2826 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2829 #: src/inspect.c:1526
2830 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2833 #: src/inspect.c:1766 src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1813
2835 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2836 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2838 #: src/inspect.c:2235
2840 msgid "%s: file is empty"
2843 #: src/inspect.c:2252
2845 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2846 "without PCRE or hivex libraries"
2850 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2851 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2854 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2855 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2859 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2860 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2862 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2863 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2864 msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2866 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2868 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2872 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2873 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2877 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2878 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2882 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2883 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2886 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2887 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2890 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2891 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2896 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2897 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2899 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2900 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2903 msgid "qemu has not been launched yet"
2904 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2907 msgid "no subprocess to kill"
2908 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2912 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2913 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2917 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2918 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2923 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2925 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2927 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2928 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2929 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2933 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2934 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2938 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2939 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2943 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2944 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2947 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2948 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2951 msgid "dispatch failed to marshal args"
2952 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2956 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2957 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2961 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2962 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2966 msgid "%s: error in chunked encoding"
2967 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
2970 msgid "write to daemon socket"
2971 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
2974 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2975 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
2978 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2979 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
2982 msgid "failed to parse file chunk"
2983 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2986 msgid "file receive cancelled by daemon"
2987 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
2991 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2996 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2997 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3001 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3005 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3010 msgid "unable to create new XPath context"
3011 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3015 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3016 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3020 msgid "libvirt domain has no disks"
3021 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3025 msgid "error getting domain info: %s"
3030 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3031 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3033 "can cause disk corruption."
3038 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3039 "without libvirt or libxml2"
3042 #: test-tool/test-tool.c:82
3045 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3046 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3048 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3050 " --help Display usage\n"
3051 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3052 " Helper program (default: %s)\n"
3053 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3054 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3056 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3058 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3059 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3061 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3063 " --help Display usage\n"
3064 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3065 " Helper program (default: %s)\n"
3066 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3067 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3069 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3071 #: test-tool/test-tool.c:138
3073 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3074 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3076 #: test-tool/test-tool.c:147
3078 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3079 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3081 #: test-tool/test-tool.c:159
3083 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3084 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3086 #: test-tool/test-tool.c:182
3088 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3089 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3091 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3093 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3094 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3096 #: test-tool/test-tool.c:206
3098 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3099 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3101 #: test-tool/test-tool.c:228
3103 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3104 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3106 #: test-tool/test-tool.c:240
3108 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3109 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3111 #: test-tool/test-tool.c:246
3113 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3114 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3116 #: test-tool/test-tool.c:252
3118 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3119 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3121 #: test-tool/test-tool.c:258
3123 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3124 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3126 #: test-tool/test-tool.c:264
3128 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3129 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3131 #: test-tool/test-tool.c:272
3133 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3134 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3136 #: test-tool/test-tool.c:303
3139 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3140 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3142 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3143 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3145 #: test-tool/test-tool.c:311
3147 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3148 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3150 #: test-tool/test-tool.c:325
3152 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3153 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3155 #: test-tool/test-tool.c:374
3158 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3159 "available. Expected to find it in '%s'\n"
3161 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3163 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3164 "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3166 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3168 #: test-tool/test-tool.c:390
3170 msgid "command failed: %s"
3171 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3173 #: test-tool/test-tool.c:398
3176 "Test tool helper program %s\n"
3177 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3180 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3181 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3183 #: test-tool/test-tool.c:432
3185 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3186 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3188 #: tools/virt-edit.pl:169
3189 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3192 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
3193 #, perl-brace-format
3195 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3197 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3199 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3201 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3202 "information about the disk image as possible.\n"
3205 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
3206 #, perl-brace-format
3207 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3210 #: tools/virt-edit.pl:221
3211 msgid "File not changed.\n"
3214 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3215 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3218 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3219 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3222 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3223 msgid "virt-make-fs input output\n"
3226 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3227 msgid "unexpected output from 'du' command"
3230 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3231 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3232 #, perl-brace-format
3233 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3236 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3237 #, perl-brace-format
3238 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3241 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3244 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3245 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3247 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3248 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3251 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3253 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3254 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3256 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3258 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3259 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3261 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3263 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3264 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3265 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3268 #: tools/virt-resize.pl:33
3269 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3272 #: tools/virt-resize.pl:581
3273 #, fuzzy, perl-brace-format
3274 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3275 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3277 #: tools/virt-resize.pl:583
3278 #, perl-brace-format
3280 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3281 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3282 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3285 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3286 #, perl-brace-format
3288 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3291 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3292 msgid "virt-resize: short read"
3295 #: tools/virt-resize.pl:827
3296 #, fuzzy, perl-brace-format
3297 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3298 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3300 #: tools/virt-resize.pl:847
3301 #, perl-brace-format
3303 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3304 "command line option\n"
3307 #: tools/virt-resize.pl:853
3308 #, perl-brace-format
3310 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3313 #: tools/virt-resize.pl:857
3314 #, perl-brace-format
3316 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3319 #: tools/virt-resize.pl:899
3320 #, perl-brace-format
3321 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3324 #: tools/virt-resize.pl:907
3325 #, perl-brace-format
3326 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3329 #: tools/virt-resize.pl:924
3330 #, perl-brace-format
3331 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3334 #: tools/virt-resize.pl:929
3335 #, perl-brace-format
3336 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3339 #: tools/virt-resize.pl:952
3340 #, perl-brace-format
3342 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3343 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3345 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3348 #: tools/virt-resize.pl:968
3349 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3352 #: tools/virt-resize.pl:1017
3353 #, perl-brace-format
3355 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3356 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3359 #: tools/virt-resize.pl:1032
3361 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3362 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3365 #: tools/virt-resize.pl:1047
3366 msgid "Summary of changes:\n"
3369 #: tools/virt-resize.pl:1051
3370 #, perl-brace-format
3371 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3374 #: tools/virt-resize.pl:1053
3375 #, perl-brace-format
3376 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3379 #: tools/virt-resize.pl:1055
3380 #, perl-brace-format
3381 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3384 #: tools/virt-resize.pl:1060
3385 #, perl-brace-format
3386 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3389 #: tools/virt-resize.pl:1065
3390 #, perl-brace-format
3391 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3394 #: tools/virt-resize.pl:1070
3395 #, perl-brace-format
3396 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3399 #: tools/virt-resize.pl:1076
3400 #, perl-brace-format
3401 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3404 #: tools/virt-resize.pl:1083
3405 #, perl-brace-format
3406 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3409 #: tools/virt-resize.pl:1088
3410 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3413 #: tools/virt-resize.pl:1090
3415 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3416 "and so it will just be ignored.\n"
3419 #: tools/virt-resize.pl:1093
3421 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3422 "to partition this extra space if you want.\n"
3425 #: tools/virt-resize.pl:1096
3426 #, perl-brace-format
3428 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3429 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3430 "or adjust your resizing requests.\n"
3433 #: tools/virt-resize.pl:1113
3434 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3437 #: tools/virt-resize.pl:1208
3438 #, perl-brace-format
3439 msgid "Copying {p} ...\n"
3442 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3443 #, perl-brace-format
3444 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3447 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3448 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3451 #: tools/virt-tar.pl:207
3452 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3455 #: tools/virt-tar.pl:210
3456 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3459 #: tools/virt-tar.pl:221
3460 #, perl-brace-format
3461 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3464 #: tools/virt-tar.pl:224
3465 #, perl-brace-format
3466 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3469 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3470 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3473 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3475 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3479 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3480 #, perl-brace-format
3481 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3484 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3485 #, perl-brace-format
3486 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3489 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3490 #, perl-brace-format
3491 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3494 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3495 #, perl-brace-format
3496 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3500 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3501 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3504 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3505 #~ msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
3508 #~ msgid " Filesystems:\n"
3509 #~ msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
3511 #~ msgid "allocate an image"
3512 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3514 #~ msgid "edit a file in the image"
3515 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3517 #~ msgid "view a file in the pager"
3518 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3521 #~ "echo - display a line of text\n"
3522 #~ " echo [<params> ...]\n"
3524 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3526 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3527 #~ " echo [<params> ...]\n"
3529 #~ " ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
3533 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3534 #~ " edit <filename>\n"
3536 #~ " This is used to edit a file.\n"
3538 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3539 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3541 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3542 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3544 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3545 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3547 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3548 #~ " edit <filename>\n"
3550 #~ " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3552 #~ " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3554 #~ " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3555 #~ " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3557 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3558 #~ " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3561 #~ "lcd - local change directory\n"
3562 #~ " lcd <directory>\n"
3564 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3565 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3568 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3569 #~ " lcd <directory>\n"
3571 #~ " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3572 #~ " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3575 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3576 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3578 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3579 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3580 #~ " once for each expanded argument.\n"
3582 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3583 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3585 #~ " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command> "
3586 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3587 #~ " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3590 #~ "more - view a file in the pager\n"
3591 #~ " more <filename>\n"
3593 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3595 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3596 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3598 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3599 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3601 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3602 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3604 #~ "more - ఫైలును పేజర్నందు దర్శింపచేయును\n"
3605 #~ " more <filename>\n"
3607 #~ " ఫైలును పేజర్నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3609 #~ " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్ను వుపయోగించుటకు\n"
3612 #~ " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3613 #~ " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3615 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3616 #~ " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3619 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3622 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3623 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3624 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3626 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3629 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3630 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3631 #~ " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3635 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3636 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3638 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3639 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3641 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3642 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3643 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3644 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3645 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3646 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3647 #~ " space during a write operation.\n"
3649 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3651 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3653 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3654 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3656 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3657 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3659 #~ " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3660 #~ " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3661 #~ " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3662 #~ " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3663 #~ " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3664 #~ " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3666 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3668 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3669 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3670 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3671 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3672 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3673 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3674 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3675 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3676 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3677 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3680 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3681 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3683 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3684 #~ " time afterwards.\n"
3686 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3687 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3689 #~ " ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3690 #~ " ముద్రిస్తుంది.\n"
3692 #~ msgid "external command failed: %s"
3693 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3695 #~ msgid "test if file exists"
3696 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3698 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3699 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3701 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3702 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3706 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3708 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3711 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3712 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3715 #~ "alloc - allocate an image\n"
3716 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3718 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3719 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3721 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3723 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3724 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3725 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3726 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3727 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3728 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3729 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3730 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3731 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3732 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3734 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3735 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3737 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3738 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3740 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3742 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3743 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3744 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3745 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3746 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3747 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3748 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3749 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3750 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3751 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3753 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3754 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3759 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3760 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3762 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3763 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3767 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు "
3768 #~ "ఫైల్సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3770 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3771 #~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"