1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 15:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
12 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
26 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
28 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
29 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
33 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
34 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
36 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
38 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
39 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
49 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:318
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
53 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:315
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
57 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:321
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "స్నాప్షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
61 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:411
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:408
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
69 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:462
70 msgid "close the current Augeas handle"
71 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
73 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:468
74 msgid "define an Augeas node"
75 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను నిర్వచించుము"
77 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:465
78 msgid "define an Augeas variable"
79 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్ను నిర్వచించుము"
81 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:471
82 msgid "look up the value of an Augeas path"
83 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
85 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:459
86 msgid "create a new Augeas handle"
87 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
89 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:477
90 msgid "insert a sibling Augeas node"
91 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్ను చేర్చుము"
93 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:492
94 msgid "load files into the tree"
95 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
97 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:495
98 msgid "list Augeas nodes under augpath"
99 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
101 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:486
102 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
103 msgstr "ఆగ్పాత్తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
105 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:483
106 msgid "move Augeas node"
107 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను కదుల్చుము"
109 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:480
110 msgid "remove an Augeas path"
111 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
113 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:489
114 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
115 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
117 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:474
118 msgid "set Augeas path to value"
119 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను విలువకు అమర్చుము"
121 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1059
122 msgid "test availability of some parts of the API"
123 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
125 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:603
126 msgid "flush device buffers"
127 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
129 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:591
130 msgid "get blocksize of block device"
131 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణం పొందుము"
133 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:585
134 msgid "is block device set to read-only"
135 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమేకు అమర్చబడిందా"
137 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:600
138 msgid "get total size of device in bytes"
139 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
141 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:588
142 msgid "get sectorsize of block device"
143 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్పరిమాణమును పొందుము"
145 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:597
146 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
147 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
149 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:606
150 msgid "reread partition table"
151 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
153 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:594
154 msgid "set blocksize of block device"
155 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణమును అమర్చుము"
157 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:579
158 msgid "set block device to read-only"
159 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
161 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:582
162 msgid "set block device to read-write"
163 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
165 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1002
166 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
167 msgstr "ట్రూ పాత్ను కేస్-యిన్సెన్సిటివ్ ఫైల్సిస్టమ్పై తిప్పియివ్వుము"
169 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:423
170 msgid "list the contents of a file"
171 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
173 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:615
174 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
175 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
177 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:513
178 msgid "change file mode"
179 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
181 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:516 fish/cmds.c:1020
182 msgid "change file owner and group"
183 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
185 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:561
186 msgid "run a command from the guest filesystem"
187 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
189 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:564
190 msgid "run a command, returning lines"
191 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
193 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:324
194 msgid "add qemu parameters"
195 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
197 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1092
199 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
200 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
202 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:672
204 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
206 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:675
207 msgid "copy a file or directory recursively"
208 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
210 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1062
211 msgid "copy from source to destination using dd"
212 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
214 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:639
215 msgid "debugging and internals"
216 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
218 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:786
219 msgid "report file system disk space usage"
220 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
222 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:789
223 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
224 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
226 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:684
227 msgid "return kernel messages"
228 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
230 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:612
231 msgid "download a file to the local machine"
232 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
234 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:681
235 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
236 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
238 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:792
239 msgid "estimate file space usage"
240 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
242 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:735
243 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
244 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ను పరిశీలించుము"
246 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:996
247 msgid "echo arguments back to the client"
248 msgstr "క్లైంట్లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
250 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
251 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:298
252 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:864
253 #: fish/cmds.c:867 fish/cmds.c:870 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:876
254 #: fish/cmds.c:879 fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888
255 #: fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897
256 msgid "return lines matching a pattern"
257 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
259 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:690
260 msgid "test if two files have equal contents"
261 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
263 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:519
264 msgid "test if file or directory exists"
265 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
267 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:918
268 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
269 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్సిస్టమ్నందు ముందుగా కేటాయించుము"
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:558
272 msgid "determine file type"
273 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
275 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1065
277 msgid "return the size of the file in bytes"
278 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1056
281 msgid "fill a file with octets"
282 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:732
285 msgid "find all files and directories"
286 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
288 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:999
289 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
290 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
292 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:663
293 msgid "run the filesystem checker"
294 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
296 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:342
297 msgid "get the additional kernel options"
298 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
300 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:348
301 msgid "get autosync mode"
302 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
304 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:399
305 msgid "get direct appliance mode flag"
306 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్ను పొందుము"
308 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:654
309 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
310 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
312 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:660
313 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
314 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
316 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:375
317 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
318 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
320 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:336
321 msgid "get the search path"
322 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
324 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:378
325 msgid "get PID of qemu subprocess"
326 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
328 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:330
329 msgid "get the qemu binary"
330 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
332 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:405
333 msgid "get recovery process enabled flag"
334 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
336 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:387
337 msgid "get SELinux enabled flag"
338 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
340 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:369
341 msgid "get the current state"
342 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
344 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:393
345 msgid "get command trace enabled flag"
346 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్ను పొందుము"
348 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:354
349 msgid "get verbose mode"
350 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
352 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:969
353 msgid "get SELinux security context"
354 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
356 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:834 fish/cmds.c:837
357 msgid "list extended attributes of a file or directory"
358 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
360 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:750
361 msgid "expand a wildcard path"
362 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
364 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:669
366 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
368 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:774
369 msgid "return first 10 lines of a file"
370 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
372 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:777
373 msgid "return first N lines of a file"
374 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
376 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:699
377 msgid "dump a file in hexadecimal"
378 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
380 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1074
382 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
383 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
385 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:795
386 msgid "list files in an initrd"
387 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
389 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:951
390 msgid "add an inotify watch"
391 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
393 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:963
394 msgid "close the inotify handle"
395 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
397 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:960
398 msgid "return list of watched files that had events"
399 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
401 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:948
402 msgid "create an inotify handle"
403 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
405 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:957
406 msgid "return list of inotify events"
407 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
409 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:954
410 msgid "remove an inotify watch"
411 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
413 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:366
414 msgid "is busy processing a command"
415 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
417 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:360
418 msgid "is in configuration state"
419 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
421 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:522 fish/cmds.c:525
422 msgid "test if file exists"
423 msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
425 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:363
426 msgid "is launching subprocess"
427 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
429 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:357
430 msgid "is ready to accept commands"
431 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
433 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:312
434 msgid "kill the qemu subprocess"
435 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
437 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:309
438 msgid "launch the qemu subprocess"
439 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
441 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:432
442 msgid "list the block devices"
443 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
445 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:435
446 msgid "list the partitions"
447 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
449 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:426
450 msgid "list the files in a directory (long format)"
451 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
453 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:903 fish/cmds.c:906
454 msgid "create a hard link"
455 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
457 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:909 fish/cmds.c:912
458 msgid "create a symbolic link"
459 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
461 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:846 fish/cmds.c:849
462 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
463 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను తీసివేయుము"
465 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:429
466 msgid "list the files in a directory"
467 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
469 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:840 fish/cmds.c:843
470 msgid "set extended attribute of a file or directory"
471 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను అమర్చుము"
473 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:570
474 msgid "get file information for a symbolic link"
475 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
477 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1023
478 msgid "lstat on multiple files"
479 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
481 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:531 fish/cmds.c:534
482 msgid "create an LVM volume group"
483 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
485 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:555
486 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
487 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
489 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:642
490 msgid "remove an LVM logical volume"
491 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
493 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1068
495 msgid "rename an LVM logical volume"
496 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
498 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:726
499 msgid "resize an LVM logical volume"
500 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
502 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:444 fish/cmds.c:453
503 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
504 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
506 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1083
508 msgid "get the UUID of a logical volume"
509 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
511 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1026
512 msgid "lgetxattr on multiple files"
513 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
515 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:507
516 msgid "create a directory"
517 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
519 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1017
520 msgid "create a directory with a particular mode"
521 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
523 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:510
524 msgid "create a directory and parents"
525 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
527 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:762
528 msgid "create a temporary directory"
529 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
531 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:984
532 #: fish/cmds.c:987 fish/cmds.c:990
533 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
534 msgstr "బాహ్య జర్నల్తో ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
536 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:975
537 msgid "make ext2/3/4 external journal"
538 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ను చేయుము"
540 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:978
541 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
542 msgstr "లేబుల్తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
544 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:981
545 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
546 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
548 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:813
549 msgid "make FIFO (named pipe)"
550 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
552 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:537
553 msgid "make a filesystem"
554 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
556 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:972
557 msgid "make a filesystem with block size"
558 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్ను చేయుము"
560 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:855
561 msgid "create a mountpoint"
562 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను సృష్టించుము"
564 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:810
565 msgid "make block, character or FIFO devices"
566 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
568 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:816
569 msgid "make block device node"
570 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
572 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:819
573 msgid "make char device node"
574 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
576 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:801
577 msgid "create a swap partition"
578 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
580 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:804
581 msgid "create a swap partition with a label"
582 msgstr "లేబుల్తో swap విభజనను సృష్టించుము"
584 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:807
585 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
586 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
588 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:945
589 msgid "create a swap file"
590 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
592 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:993
593 msgid "load a kernel module"
594 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్ను లోడుచేయుము"
596 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:414
597 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
598 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
600 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:798
601 msgid "mount a file using the loop device"
602 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
604 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:633
605 msgid "mount a guest disk with mount options"
606 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
608 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:630
609 msgid "mount a guest disk, read-only"
610 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
612 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:636
613 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
614 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
616 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:852
617 msgid "show mountpoints"
618 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
620 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:549
621 msgid "show mounted filesystems"
622 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్సిస్టమ్సును చూపుము"
624 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:678
626 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
628 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:741
629 msgid "probe NTFS volume"
630 msgstr "NTFS వాల్యూమ్మ ప్రోబ్ చేయుము"
632 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1038
633 msgid "add a partition to the device"
634 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
636 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1041
637 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
638 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
640 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1053
641 msgid "get the partition table type"
642 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
644 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1035
645 msgid "create an empty partition table"
646 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
648 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1050
649 msgid "list partitions on a device"
650 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
652 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1044
653 msgid "make a partition bootable"
654 msgstr "విభజనను బూటబుల్గా చేయుము"
656 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1047
657 msgid "set partition name"
658 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
660 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:687
661 msgid "ping the guest daemon"
662 msgstr "గెస్టు డెమోన్ను పింగ్ చేయుము"
664 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1032
665 msgid "read part of a file"
666 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
668 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:528
669 msgid "create an LVM physical volume"
670 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
672 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:648
673 msgid "remove an LVM physical volume"
674 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను తీసివేయుము"
676 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:705
677 msgid "resize an LVM physical volume"
678 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
680 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:438 fish/cmds.c:447
681 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
682 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
684 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1077
686 msgid "get the UUID of a physical volume"
687 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
689 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:861
691 msgstr "ఫైలును చదువుము"
693 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:456
694 msgid "read file as lines"
695 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
697 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:825
698 msgid "read directories entries"
699 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
701 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:915
702 msgid "read the target of a symbolic link"
703 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
705 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1029
706 msgid "readlink on multiple files"
707 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్లింక్"
709 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:900
710 msgid "canonicalized absolute pathname"
711 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్నామము"
713 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:729
714 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
715 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
717 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:498
718 msgid "remove a file"
719 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
721 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:504
722 msgid "remove a file or directory recursively"
723 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
725 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:501
726 msgid "remove a directory"
727 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
729 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:858
730 msgid "remove a mountpoint"
731 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను తీసివేయుము"
733 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:753
734 msgid "scrub (securely wipe) a device"
735 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
737 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:756
738 msgid "scrub (securely wipe) a file"
739 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
741 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:759
742 msgid "scrub (securely wipe) free space"
743 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
745 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:339
746 msgid "add options to kernel command line"
747 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
749 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:345
750 msgid "set autosync mode"
751 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
753 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:396
754 msgid "enable or disable direct appliance mode"
755 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
757 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:651
758 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
759 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
761 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:657
762 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
763 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
765 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:372
766 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
767 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
769 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:333
770 msgid "set the search path"
771 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
773 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:327
774 msgid "set the qemu binary"
775 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
777 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:402
778 msgid "enable or disable the recovery process"
779 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
781 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:384
782 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
783 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
785 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:390
786 msgid "enable or disable command traces"
787 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
789 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:351
790 msgid "set verbose mode"
791 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
793 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:966
794 msgid "set SELinux security context"
795 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
797 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:540 fish/cmds.c:828
798 msgid "create partitions on a block device"
799 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
801 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:708
802 msgid "modify a single partition on a block device"
803 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
805 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:717
806 msgid "display the disk geometry from the partition table"
807 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
809 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:714
810 msgid "display the kernel geometry"
811 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
813 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:711
814 msgid "display the partition table"
815 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
817 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:744
818 msgid "run a command via the shell"
819 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
821 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:747
822 msgid "run a command via the shell returning lines"
823 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
825 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:738
826 msgid "sleep for some seconds"
827 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
829 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:567
830 msgid "get file information"
831 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
833 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:573
834 msgid "get file system statistics"
835 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
837 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:693 fish/cmds.c:696
838 msgid "print the printable strings in a file"
839 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
841 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:924
842 msgid "disable swap on device"
843 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
845 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:930
846 msgid "disable swap on file"
847 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
849 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:936
850 msgid "disable swap on labeled swap partition"
851 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
853 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:942
854 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
855 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
857 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:921
858 msgid "enable swap on device"
859 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
861 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:927
862 msgid "enable swap on file"
863 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
865 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:933
866 msgid "enable swap on labeled swap partition"
867 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
869 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:939
870 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
871 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
873 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:417
874 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
875 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
877 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:780
878 msgid "return last 10 lines of a file"
879 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
881 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:783
882 msgid "return last N lines of a file"
883 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
885 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:618
886 msgid "unpack tarfile to directory"
887 msgstr "టార్ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
889 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:621
890 msgid "pack directory into tarfile"
891 msgstr "డైరెక్టరీను టార్పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
893 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:624
894 msgid "unpack compressed tarball to directory"
895 msgstr "కుదించిన టార్బాల్ను డెరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
897 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:627
898 msgid "pack directory into compressed tarball"
899 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్బాల్కు పాక్ చేయుము"
901 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:420
902 msgid "update file timestamps or create a new file"
903 msgstr "ఫైలు టైమ్స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
905 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1008
906 msgid "truncate a file to zero size"
907 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
909 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1011
910 msgid "truncate a file to a particular size"
911 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
913 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:576
914 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
915 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
917 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:822
918 msgid "set file mode creation mask (umask)"
919 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
921 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:546
922 msgid "unmount a filesystem"
923 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
925 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:552
926 msgid "unmount all filesystems"
927 msgstr "అన్ని ఫైల్సిస్టమ్సును అన్మౌంట్ చేయుము"
929 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:609
930 msgid "upload a file from the local machine"
931 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
933 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1014
934 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
935 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
937 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:381
938 msgid "get the library version number"
939 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
941 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1005
942 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
943 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
945 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:723
946 msgid "activate or deactivate some volume groups"
947 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
949 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:720
950 msgid "activate or deactivate all volume groups"
951 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
953 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1089
954 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
957 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1086
958 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
961 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:645
962 msgid "remove an LVM volume group"
963 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
965 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1071
967 msgid "rename an LVM volume group"
968 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
970 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:441 fish/cmds.c:450
971 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
972 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
974 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1080
976 msgid "get the UUID of a volume group"
977 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
979 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:771
980 msgid "count characters in a file"
981 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
983 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:765
984 msgid "count lines in a file"
985 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
987 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:768
988 msgid "count words in a file"
989 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
991 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:543
992 msgid "create a file"
993 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
995 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:666
996 msgid "write zeroes to the device"
997 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
999 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1095
1001 msgid "write zeroes to an entire device"
1002 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1004 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:702
1005 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1006 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1008 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:831
1009 msgid "determine file type inside a compressed file"
1010 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1013 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1014 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1016 #: fish/cmds.c:1373 fish/cmds.c:1385 fish/cmds.c:1398 fish/cmds.c:1412
1017 #: fish/cmds.c:1426 fish/cmds.c:1441 fish/cmds.c:1456 fish/cmds.c:1469
1018 #: fish/cmds.c:1484 fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1512 fish/cmds.c:1525
1019 #: fish/cmds.c:1539 fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1567 fish/cmds.c:1580
1020 #: fish/cmds.c:1594 fish/cmds.c:1608 fish/cmds.c:1622 fish/cmds.c:1636
1021 #: fish/cmds.c:1650 fish/cmds.c:1665 fish/cmds.c:1696 fish/cmds.c:1710
1022 #: fish/cmds.c:1724 fish/cmds.c:1740 fish/cmds.c:1753 fish/cmds.c:1768
1023 #: fish/cmds.c:1781 fish/cmds.c:1796 fish/cmds.c:1809 fish/cmds.c:1824
1024 #: fish/cmds.c:1837 fish/cmds.c:1853 fish/cmds.c:1869 fish/cmds.c:1885
1025 #: fish/cmds.c:1899 fish/cmds.c:1912 fish/cmds.c:1928 fish/cmds.c:1947
1026 #: fish/cmds.c:1966 fish/cmds.c:1984 fish/cmds.c:1999 fish/cmds.c:2014
1027 #: fish/cmds.c:2029 fish/cmds.c:2044 fish/cmds.c:2059 fish/cmds.c:2074
1028 #: fish/cmds.c:2089 fish/cmds.c:2105 fish/cmds.c:2125 fish/cmds.c:2159
1029 #: fish/cmds.c:2173 fish/cmds.c:2192 fish/cmds.c:2211 fish/cmds.c:2229
1030 #: fish/cmds.c:2246 fish/cmds.c:2262 fish/cmds.c:2279 fish/cmds.c:2294
1031 #: fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2322 fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2352
1032 #: fish/cmds.c:2368 fish/cmds.c:2384 fish/cmds.c:2400 fish/cmds.c:2416
1033 #: fish/cmds.c:2433 fish/cmds.c:2470 fish/cmds.c:2524 fish/cmds.c:2542
1034 #: fish/cmds.c:2560 fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2593 fish/cmds.c:2612
1035 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2778
1036 #: fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2831
1037 #: fish/cmds.c:2850 fish/cmds.c:2869 fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2907
1038 #: fish/cmds.c:2926 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2962 fish/cmds.c:2976
1039 #: fish/cmds.c:2990 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3022 fish/cmds.c:3039
1040 #: fish/cmds.c:3072 fish/cmds.c:3088 fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3118
1041 #: fish/cmds.c:3133 fish/cmds.c:3151 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3190
1042 #: fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3256
1043 #: fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3292 fish/cmds.c:3310 fish/cmds.c:3330
1044 #: fish/cmds.c:3344 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3388
1045 #: fish/cmds.c:3406 fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3456
1046 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3509 fish/cmds.c:3529
1047 #: fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3594 fish/cmds.c:3608
1048 #: fish/cmds.c:3629 fish/cmds.c:3649 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3688
1049 #: fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3829
1050 #: fish/cmds.c:3846 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:3896
1051 #: fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3976
1052 #: fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4026 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4060
1053 #: fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4125
1054 #: fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4162 fish/cmds.c:4180 fish/cmds.c:4198
1055 #: fish/cmds.c:4218 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4276 fish/cmds.c:4313
1056 #: fish/cmds.c:4328 fish/cmds.c:4344 fish/cmds.c:4362 fish/cmds.c:4382
1057 #: fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4432 fish/cmds.c:4450
1058 #: fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4711
1059 #: fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4803
1060 #: fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4844 fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4922
1061 #: fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:4956 fish/cmds.c:4972 fish/cmds.c:4986
1062 #: fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5025 fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5067
1063 #: fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5130 fish/cmds.c:5151
1064 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5193 fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5235
1065 #: fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5276 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5314
1066 #: fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5387
1067 #: fish/cmds.c:5422 fish/cmds.c:5436 fish/cmds.c:5450 fish/cmds.c:5466
1068 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5524
1069 #: fish/cmds.c:5538 fish/cmds.c:5554 fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5624
1070 #: fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5698
1071 #: fish/cmds.c:5711 fish/cmds.c:5729 fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5799
1072 #: fish/cmds.c:5835 fish/cmds.c:5872 fish/cmds.c:5910 fish/cmds.c:5948
1073 #: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6034
1074 #: fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6087 fish/cmds.c:6120
1075 #: fish/cmds.c:6189 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6281 fish/cmds.c:6304
1076 #: fish/cmds.c:6327 fish/cmds.c:6352 fish/cmds.c:6408 fish/cmds.c:6426
1077 #: fish/cmds.c:6468 fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6555
1078 #: fish/cmds.c:6572 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6645 fish/cmds.c:6662
1079 #: fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6733
1080 #: fish/cmds.c:6757 fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6808
1081 #: fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6876
1083 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1084 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1086 #: fish/cmds.c:1374 fish/cmds.c:1386 fish/cmds.c:1399 fish/cmds.c:1413
1087 #: fish/cmds.c:1427 fish/cmds.c:1442 fish/cmds.c:1457 fish/cmds.c:1470
1088 #: fish/cmds.c:1485 fish/cmds.c:1498 fish/cmds.c:1513 fish/cmds.c:1526
1089 #: fish/cmds.c:1540 fish/cmds.c:1553 fish/cmds.c:1568 fish/cmds.c:1581
1090 #: fish/cmds.c:1595 fish/cmds.c:1609 fish/cmds.c:1623 fish/cmds.c:1637
1091 #: fish/cmds.c:1651 fish/cmds.c:1666 fish/cmds.c:1697 fish/cmds.c:1711
1092 #: fish/cmds.c:1725 fish/cmds.c:1741 fish/cmds.c:1754 fish/cmds.c:1769
1093 #: fish/cmds.c:1782 fish/cmds.c:1797 fish/cmds.c:1810 fish/cmds.c:1825
1094 #: fish/cmds.c:1838 fish/cmds.c:1854 fish/cmds.c:1870 fish/cmds.c:1886
1095 #: fish/cmds.c:1900 fish/cmds.c:1913 fish/cmds.c:1929 fish/cmds.c:1948
1096 #: fish/cmds.c:1967 fish/cmds.c:1985 fish/cmds.c:2000 fish/cmds.c:2015
1097 #: fish/cmds.c:2030 fish/cmds.c:2045 fish/cmds.c:2060 fish/cmds.c:2075
1098 #: fish/cmds.c:2090 fish/cmds.c:2106 fish/cmds.c:2126 fish/cmds.c:2160
1099 #: fish/cmds.c:2174 fish/cmds.c:2193 fish/cmds.c:2212 fish/cmds.c:2230
1100 #: fish/cmds.c:2247 fish/cmds.c:2263 fish/cmds.c:2280 fish/cmds.c:2295
1101 #: fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2353
1102 #: fish/cmds.c:2369 fish/cmds.c:2385 fish/cmds.c:2401 fish/cmds.c:2417
1103 #: fish/cmds.c:2434 fish/cmds.c:2471 fish/cmds.c:2525 fish/cmds.c:2543
1104 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2579 fish/cmds.c:2594 fish/cmds.c:2613
1105 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2667 fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2779
1106 #: fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2832
1107 #: fish/cmds.c:2851 fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2889 fish/cmds.c:2908
1108 #: fish/cmds.c:2927 fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2963 fish/cmds.c:2977
1109 #: fish/cmds.c:2991 fish/cmds.c:3007 fish/cmds.c:3023 fish/cmds.c:3040
1110 #: fish/cmds.c:3073 fish/cmds.c:3089 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3119
1111 #: fish/cmds.c:3134 fish/cmds.c:3152 fish/cmds.c:3170 fish/cmds.c:3191
1112 #: fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3257
1113 #: fish/cmds.c:3274 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3311 fish/cmds.c:3331
1114 #: fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3389
1115 #: fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3422 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3457
1116 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3510 fish/cmds.c:3530
1117 #: fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3580 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3609
1118 #: fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3650 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689
1119 #: fish/cmds.c:3703 fish/cmds.c:3722 fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3830
1120 #: fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3897
1121 #: fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3977
1122 #: fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4027 fish/cmds.c:4044 fish/cmds.c:4061
1123 #: fish/cmds.c:4080 fish/cmds.c:4094 fish/cmds.c:4110 fish/cmds.c:4126
1124 #: fish/cmds.c:4145 fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4199
1125 #: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4314
1126 #: fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4363 fish/cmds.c:4383
1127 #: fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4451
1128 #: fish/cmds.c:4525 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4712
1129 #: fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4804
1130 #: fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4885 fish/cmds.c:4923
1131 #: fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4957 fish/cmds.c:4973 fish/cmds.c:4987
1132 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5026 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5068
1133 #: fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5110 fish/cmds.c:5131 fish/cmds.c:5152
1134 #: fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5194 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5236
1135 #: fish/cmds.c:5257 fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5297 fish/cmds.c:5315
1136 #: fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5388
1137 #: fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5467
1138 #: fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5497 fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5525
1139 #: fish/cmds.c:5539 fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5625
1140 #: fish/cmds.c:5656 fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5686 fish/cmds.c:5699
1141 #: fish/cmds.c:5712 fish/cmds.c:5730 fish/cmds.c:5765 fish/cmds.c:5800
1142 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5873 fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5949
1143 #: fish/cmds.c:5984 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6035
1144 #: fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6088 fish/cmds.c:6121
1145 #: fish/cmds.c:6190 fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6282 fish/cmds.c:6305
1146 #: fish/cmds.c:6328 fish/cmds.c:6353 fish/cmds.c:6409 fish/cmds.c:6427
1147 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6486 fish/cmds.c:6522 fish/cmds.c:6556
1148 #: fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6592 fish/cmds.c:6646 fish/cmds.c:6663
1149 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6734
1150 #: fish/cmds.c:6758 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6792 fish/cmds.c:6809
1151 #: fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6845 fish/cmds.c:6877
1153 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1154 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1156 #: fish/cmds.c:1676 fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2481
1157 #: fish/cmds.c:2500 fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2697
1158 #: fish/cmds.c:2716 fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:3051 fish/cmds.c:3559
1159 #: fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3790
1160 #: fish/cmds.c:3908 fish/cmds.c:3987 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4287
1161 #: fish/cmds.c:4461 fish/cmds.c:4480 fish/cmds.c:4499 fish/cmds.c:4535
1162 #: fish/cmds.c:4573 fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4649
1163 #: fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4687 fish/cmds.c:4722 fish/cmds.c:4857
1164 #: fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:5400 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5600
1165 #: fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5741 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5810
1166 #: fish/cmds.c:5846 fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5960
1167 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6133 fish/cmds.c:6146 fish/cmds.c:6159
1168 #: fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6237 fish/cmds.c:6256
1169 #: fish/cmds.c:6365 fish/cmds.c:6384 fish/cmds.c:6439 fish/cmds.c:6452
1170 #: fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6533 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6621
1173 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1176 #: fish/cmds.c:1682 fish/cmds.c:2144 fish/cmds.c:2450 fish/cmds.c:2487
1177 #: fish/cmds.c:2506 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2703
1178 #: fish/cmds.c:2722 fish/cmds.c:2762 fish/cmds.c:3057 fish/cmds.c:3565
1179 #: fish/cmds.c:3739 fish/cmds.c:3758 fish/cmds.c:3777 fish/cmds.c:3796
1180 #: fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4293
1181 #: fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4541
1182 #: fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4598 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4655
1183 #: fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4863
1184 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5571 fish/cmds.c:5606
1185 #: fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5816
1186 #: fish/cmds.c:5852 fish/cmds.c:5890 fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5966
1187 #: fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6262 fish/cmds.c:6371
1188 #: fish/cmds.c:6503 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6627
1190 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1195 msgid "%s: unknown command\n"
1196 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1200 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1201 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1203 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:868
1205 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1206 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
1211 "%s: guest filesystem shell\n"
1212 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1213 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1215 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1216 " %s -i libvirt-domain\n"
1217 " %s -i disk-image(s)\n"
1218 "or for interactive use:\n"
1220 "or from a shell script:\n"
1226 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1227 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1228 " -a|--add image Add image\n"
1229 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1230 " -f|--file file Read commands from file\n"
1231 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1232 " --listen Listen for remote commands\n"
1233 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1234 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1235 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1236 " -r|--ro Mount read-only\n"
1237 " --selinux Enable SELinux support\n"
1238 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1239 " -x Echo each command before executing it\n"
1240 " -V|--version Display version and exit\n"
1241 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1243 "%s: guest filesystem shell\n"
1244 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1245 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1247 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1248 " %s -i libvirt-domain\n"
1249 " %s -i disk-image(s)\n"
1250 "or for interactive use:\n"
1252 "or from a shell script:\n"
1258 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1259 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1260 " -a|--add image Add image\n"
1261 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1262 " -f|--file file Read commands from file\n"
1263 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1264 " --listen Listen for remote commands\n"
1265 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1266 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1267 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1268 " -r|--ro Mount read-only\n"
1269 " --selinux Enable SELinux support\n"
1270 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1271 " -x Echo each command before executing it\n"
1272 " -V|--version Display version and exit\n"
1273 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1275 #: fish/fish.c:190 fuse/guestmount.c:965
1277 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1278 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1282 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1283 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
1288 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1289 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
1291 #: fish/fish.c:245 fuse/guestmount.c:1010
1293 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1294 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
1298 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1299 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
1303 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1304 msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
1308 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1309 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
1313 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1314 msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
1318 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1319 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1323 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1324 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
1328 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1329 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1335 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1336 "editing virtual machine filesystems.\n"
1338 "Type: 'help' for help with commands\n"
1339 " 'quit' to quit the shell\n"
1343 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
1344 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
1346 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
1347 " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
1352 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1353 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
1355 #: fish/fish.c:656 fish/fish.c:673
1357 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1358 msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
1362 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1363 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
1367 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1368 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
1372 msgid "%s: too many arguments\n"
1373 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1377 msgid "%s: empty command on command line\n"
1378 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
1381 msgid "display a list of commands or help on a command"
1382 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
1385 msgid "quit guestfish"
1386 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
1389 msgid "allocate an image"
1390 msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
1393 msgid "display a line of text"
1394 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
1397 msgid "edit a file in the image"
1398 msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
1401 msgid "local change directory"
1402 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1405 msgid "expand wildcards in command"
1406 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
1409 msgid "view a file in the pager"
1410 msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
1413 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1414 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1417 msgid "allocate a sparse image file"
1418 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1421 msgid "measure time taken to run command"
1422 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1427 "alloc - allocate an image\n"
1428 " alloc <filename> <size>\n"
1430 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1431 " and then adds so it can be further examined.\n"
1433 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1435 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1436 " <nn> number of kilobytes\n"
1437 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1438 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1439 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1440 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1441 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1442 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1443 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1444 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1446 "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
1447 " alloc <filename> <size>\n"
1449 " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
1450 " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1452 " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
1454 " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1455 " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1456 " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1457 " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1458 " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1459 " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1460 " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1461 " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1462 " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1463 " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1468 "echo - display a line of text\n"
1469 " echo [<params> ...]\n"
1471 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1473 "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
1474 " echo [<params> ...]\n"
1476 " ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
1481 "edit - edit a file in the image\n"
1482 " edit <filename>\n"
1484 " This is used to edit a file.\n"
1486 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1487 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1489 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1490 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1492 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1493 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1495 "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
1496 " edit <filename>\n"
1498 " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
1500 " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
1502 " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
1503 " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
1505 " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
1506 " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
1511 "lcd - local change directory\n"
1512 " lcd <directory>\n"
1514 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1515 " useful if you want to download files to a particular\n"
1518 "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
1519 " lcd <directory>\n"
1521 " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
1522 " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
1527 "glob - expand wildcards in command\n"
1528 " glob <command> [<args> ...]\n"
1530 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1531 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1532 " once for each expanded argument.\n"
1534 "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
1535 " glob <command> [<args> ...]\n"
1537 " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command> నడుచును. "
1538 "ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
1539 " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
1544 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1548 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
1555 "more - view a file in the pager\n"
1556 " more <filename>\n"
1558 " This is used to view a file in the pager.\n"
1560 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1561 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1563 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1564 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1566 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1567 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1569 "more - ఫైలును పేజర్నందు దర్శింపచేయును\n"
1570 " more <filename>\n"
1572 " ఫైలును పేజర్నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
1574 " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్ను వుపయోగించుటకు\n"
1577 " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
1578 " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
1580 " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
1581 " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
1586 "quit - quit guestfish\n"
1589 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
1595 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1598 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1599 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1600 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1602 "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
1605 "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
1606 "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
1607 " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
1612 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1613 " sparse <filename> <size>\n"
1615 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1616 " and then adds so it can be further examined.\n"
1618 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1619 " command, except that the image file is allocated\n"
1620 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1621 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1622 " only use space when written to, but they are slower\n"
1623 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1624 " space during a write operation.\n"
1626 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1628 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1629 " <nn> number of kilobytes\n"
1630 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1631 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1632 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1633 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1634 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1635 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1636 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1637 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1639 "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
1640 " sparse <filename> <size>\n"
1642 " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
1643 " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1645 " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
1646 " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
1647 " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
1648 " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
1649 " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
1650 " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
1652 " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
1654 " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1655 " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1656 " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1657 " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1658 " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1659 " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1660 " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1661 " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1662 " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1663 " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1668 "time - measure time taken to run command\n"
1669 " time <command> [<args> ...]\n"
1671 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1672 " time afterwards.\n"
1674 "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
1675 " time <command> [<args> ...]\n"
1677 " ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
1682 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1683 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
1688 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1689 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1690 "For complete documentation: man guestfish\n"
1695 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1696 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
1700 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1701 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
1705 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1706 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
1710 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1711 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
1715 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1716 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1720 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1721 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
1726 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1727 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1729 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
1730 "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
1732 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1734 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1735 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
1737 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1739 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1740 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
1744 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1745 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
1749 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1750 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
1754 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1755 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1759 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1760 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
1762 #: fuse/guestmount.c:872
1765 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1766 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1767 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1769 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1771 " -a|--add image Add image\n"
1772 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1773 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1774 " --help Display help message and exit\n"
1775 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1776 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1777 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1778 " -r|--ro Mount read-only\n"
1779 " --selinux Enable SELinux support\n"
1780 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1781 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1782 " -V|--version Display version and exit\n"
1784 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
1785 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
1786 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1788 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1790 " -a|--add image Add image\n"
1791 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1792 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1793 " --help Display help message and exit\n"
1794 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1795 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1796 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1797 " -r|--ro Mount read-only\n"
1798 " --selinux Enable SELinux support\n"
1799 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1800 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1801 " -V|--version Display version and exit\n"
1803 #: fuse/guestmount.c:1081
1805 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1806 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
1808 #: fuse/guestmount.c:1089
1810 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1811 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
1813 #: src/guestfs.c:271
1815 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1816 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
1818 #: src/guestfs.c:374
1820 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1821 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
1823 #: src/guestfs.c:729
1824 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1825 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
1827 #: src/guestfs.c:743
1828 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1829 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
1831 #: src/guestfs.c:757
1833 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1834 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
1836 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1837 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1838 msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
1840 #: src/guestfs.c:946
1841 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1842 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
1844 #: src/guestfs.c:951
1845 msgid "qemu has already been launched"
1846 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
1848 #: src/guestfs.c:959
1850 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1851 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
1853 #: src/guestfs.c:1049
1855 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1856 msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
1858 #: src/guestfs.c:1459
1859 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1860 msgstr "vmchannel సాకెట్కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
1862 #: src/guestfs.c:1478
1863 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1864 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
1866 #: src/guestfs.c:1491
1867 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1868 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
1870 #: src/guestfs.c:1583
1872 msgid "external command failed: %s"
1873 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
1875 #: src/guestfs.c:1656
1878 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1879 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1881 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
1882 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
1884 #: src/guestfs.c:1832
1885 msgid "qemu has not been launched yet"
1886 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
1888 #: src/guestfs.c:1843
1889 msgid "no subprocess to kill"
1890 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
1892 #: src/guestfs.c:1965
1894 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1895 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
1897 #: src/guestfs.c:1988
1899 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1900 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
1902 #: src/guestfs.c:2096
1905 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1907 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
1909 #: src/guestfs.c:2254 src/guestfs.c:2308
1910 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1911 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
1913 #: src/guestfs.c:2270
1915 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1916 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
1918 #: src/guestfs.c:2285
1920 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1921 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
1923 #: src/guestfs.c:2407
1925 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1926 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
1928 #: src/guestfs.c:2429
1929 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1930 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
1932 #: src/guestfs.c:2438
1933 msgid "dispatch failed to marshal args"
1934 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
1936 #: src/guestfs.c:2568
1938 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1939 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
1941 #: src/guestfs.c:2584
1943 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1944 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
1946 #: src/guestfs.c:2707
1948 msgid "%s: error in chunked encoding"
1949 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
1951 #: src/guestfs.c:2735
1952 msgid "write to daemon socket"
1953 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
1955 #: src/guestfs.c:2758
1956 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1957 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
1959 #: src/guestfs.c:2763
1960 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1961 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
1963 #: src/guestfs.c:2771
1964 msgid "failed to parse file chunk"
1965 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
1967 #: src/guestfs.c:2780
1968 msgid "file receive cancelled by daemon"
1969 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
1971 #: test-tool/test-tool.c:78
1974 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1975 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1977 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
1979 " --help Display usage\n"
1980 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1981 " Helper program (default: %s)\n"
1982 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
1983 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
1985 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1987 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1988 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1990 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
1992 " --help Display usage\n"
1993 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1994 " Helper program (default: %s)\n"
1995 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
1996 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
1998 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2000 #: test-tool/test-tool.c:134
2002 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2003 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2005 #: test-tool/test-tool.c:143
2007 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2008 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
2010 #: test-tool/test-tool.c:155
2012 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2013 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
2015 #: test-tool/test-tool.c:178
2017 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2018 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
2020 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2022 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2023 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
2025 #: test-tool/test-tool.c:197
2027 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2028 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
2030 #: test-tool/test-tool.c:219
2032 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2033 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
2035 #: test-tool/test-tool.c:231
2037 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2038 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
2040 #: test-tool/test-tool.c:237
2042 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2043 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
2045 #: test-tool/test-tool.c:243
2047 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2048 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
2050 #: test-tool/test-tool.c:249
2052 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2053 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
2055 #: test-tool/test-tool.c:255
2057 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2058 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
2060 #: test-tool/test-tool.c:263
2062 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2063 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
2065 #: test-tool/test-tool.c:294
2068 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2069 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2071 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
2072 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
2074 #: test-tool/test-tool.c:302
2076 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2077 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2079 #: test-tool/test-tool.c:316
2081 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2082 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
2084 #: test-tool/test-tool.c:365
2087 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2088 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2090 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2092 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
2093 "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
2095 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
2097 #: test-tool/test-tool.c:381
2099 msgid "command failed: %s"
2100 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2102 #: test-tool/test-tool.c:389
2105 "Test tool helper program %s\n"
2106 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2109 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
2110 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
2112 #: test-tool/test-tool.c:423
2114 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2115 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
2120 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2121 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2123 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2124 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
2128 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు "
2129 #~ "ఫైల్సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2131 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2132 #~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"