bootstrap: use --libtool
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-09-16 16:54+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22
23 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:62 df/main.c:70
24 #: fish/fish.c:97 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72
25 #: rescue/virt-rescue.c:60
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
29
30 #: cat/virt-cat.c:61
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid ""
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
43 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
44 "  --help               Display brief help\n"
45 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
46 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
47 "  -V|--version         Display version and exit\n"
48 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 msgstr ""
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
54 "వినియోగం:\n"
55 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
56 "Options:\n"
57 "  -a|--add image       Add image\n"
58 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
60 "  --help               Display help message and exit\n"
61 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
63 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
64 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
65 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
66 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
68 "  -V|--version         Display version and exit\n"
69
70 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:130
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:220 fuse/guestmount.c:1024
72 #: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:134
73 #, c-format
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
76
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:152
78 #: df/main.c:160 fish/fish.c:277 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:158
80 #, c-format
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
83
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 "Usage:\n"
90 "  %s [--options] -d domname\n"
91 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 "Options:\n"
93 "  -a|--add image       Add image\n"
94 "  --all                Display everything\n"
95 "  --blkdevs|--block-devices\n"
96 "                       Display block devices\n"
97 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
98 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
99 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
101 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
102 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
104 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -l|--long            Long output\n"
108 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 "                       Display LVM logical volumes\n"
110 "  --no-title           No title in --long output\n"
111 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
112 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 "                       Display LVM physical volumes\n"
114 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
117 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 "                       Display LVM volume groups\n"
119 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 msgstr ""
122 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
123 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 "వినియోగం:\n"
126 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
127 "Options:\n"
128 "  -a|--add image       Add image\n"
129 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
130 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
131 "  --help               Display help message and exit\n"
132 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
133 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
134 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
135 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
136 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
137 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
138 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
139 "  -V|--version         Display version and exit\n"
140
141 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
145
146 #: cat/virt-ls.c:66
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
151 "Usage:\n"
152 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
153 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
154 "Options:\n"
155 "  -a|--add image       Add image\n"
156 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
157 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
158 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
159 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
160 "  --help               Display brief help\n"
161 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
162 "  -l|--long            Long listing\n"
163 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
164 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
165 "  -V|--version         Display version and exit\n"
166 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
168 msgstr ""
169 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
170 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
172 "వినియోగం:\n"
173 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
174 "Options:\n"
175 "  -a|--add image       Add image\n"
176 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
177 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
178 "  --help               Display help message and exit\n"
179 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
180 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
181 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
182 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
183 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
184 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
185 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
186 "  -V|--version         Display version and exit\n"
187
188 #: cat/virt-ls.c:236
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "%s: cannot combine -l and -R options\n"
191 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
192
193 #: df/domains.c:115
194 #, c-format
195 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
196 msgstr ""
197
198 #: df/domains.c:124
199 #, c-format
200 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
201 msgstr ""
202
203 #: df/domains.c:134
204 #, c-format
205 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
206 msgstr ""
207
208 #: df/domains.c:145
209 #, c-format
210 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
211 msgstr ""
212
213 #: df/domains.c:155
214 #, c-format
215 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
216 msgstr ""
217
218 #: df/domains.c:281
219 #, c-format
220 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
221 msgstr ""
222
223 #: df/main.c:74
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid ""
226 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
227 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
228 "Usage:\n"
229 "  %s [--options] -d domname\n"
230 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
231 "Options:\n"
232 "  -a|--add image       Add image\n"
233 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
234 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
235 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
236 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
237 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
238 "  --help               Display brief help\n"
239 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
240 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
241 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
242 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
243 "  -V|--version         Display version and exit\n"
244 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
245 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
246 msgstr ""
247 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
248 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
249 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
250 "వినియోగం:\n"
251 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
252 "Options:\n"
253 "  -a|--add image       Add image\n"
254 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
255 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
256 "  --help               Display help message and exit\n"
257 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
258 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
259 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
260 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
261 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
262 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
263 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
264 "  -V|--version         Display version and exit\n"
265
266 #: df/main.c:267
267 #, c-format
268 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
269 msgstr ""
270
271 #: df/output.c:50
272 msgid "VirtualMachine"
273 msgstr ""
274
275 #: df/output.c:51
276 #, fuzzy
277 msgid "Filesystem"
278 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
279
280 #: df/output.c:54
281 msgid "1K-blocks"
282 msgstr ""
283
284 #: df/output.c:56
285 msgid "Size"
286 msgstr ""
287
288 #: df/output.c:57
289 msgid "Used"
290 msgstr ""
291
292 #: df/output.c:58
293 msgid "Available"
294 msgstr ""
295
296 #: df/output.c:59
297 msgid "Use%"
298 msgstr ""
299
300 #: df/output.c:61
301 msgid "Inodes"
302 msgstr ""
303
304 #: df/output.c:62
305 msgid "IUsed"
306 msgstr ""
307
308 #: df/output.c:63
309 msgid "IFree"
310 msgstr ""
311
312 #: df/output.c:64
313 msgid "IUse%"
314 msgstr ""
315
316 #: fish/alloc.c:37
317 #, c-format
318 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
319 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
320
321 #: fish/alloc.c:51
322 #, c-format
323 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
324 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
325
326 #: fish/alloc.c:75
327 #, c-format
328 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
329 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
330
331 #: fish/alloc.c:156
332 #, c-format
333 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
334 msgstr ""
335
336 #: fish/cmds.c:2559
337 msgid "Command"
338 msgstr "ఆదేశము"
339
340 #: fish/cmds.c:2559
341 msgid "Description"
342 msgstr "వివరణ"
343
344 #: fish/cmds.c:2561
345 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
346 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
347
348 #: fish/cmds.c:2562
349 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
350 msgstr ""
351
352 #: fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2564
353 msgid "add an image to examine or modify"
354 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
355
356 #: fish/cmds.c:2565
357 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
358 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
359
360 #: fish/cmds.c:2566
361 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
362 msgstr ""
363
364 #: fish/cmds.c:2567
365 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
366 msgstr ""
367
368 #: fish/cmds.c:2568
369 #, fuzzy
370 msgid "allocate and add a disk file"
371 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
372
373 #: fish/cmds.c:2569
374 #, fuzzy
375 msgid "clear Augeas path"
376 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
377
378 #: fish/cmds.c:2570
379 msgid "close the current Augeas handle"
380 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
381
382 #: fish/cmds.c:2571
383 msgid "define an Augeas node"
384 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
385
386 #: fish/cmds.c:2572
387 msgid "define an Augeas variable"
388 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
389
390 #: fish/cmds.c:2573
391 msgid "look up the value of an Augeas path"
392 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
393
394 #: fish/cmds.c:2574
395 msgid "create a new Augeas handle"
396 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
397
398 #: fish/cmds.c:2575
399 msgid "insert a sibling Augeas node"
400 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
401
402 #: fish/cmds.c:2576
403 msgid "load files into the tree"
404 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
405
406 #: fish/cmds.c:2577
407 msgid "list Augeas nodes under augpath"
408 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
409
410 #: fish/cmds.c:2578
411 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
412 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
413
414 #: fish/cmds.c:2579
415 msgid "move Augeas node"
416 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
417
418 #: fish/cmds.c:2580
419 msgid "remove an Augeas path"
420 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
421
422 #: fish/cmds.c:2581
423 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
424 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
425
426 #: fish/cmds.c:2582
427 msgid "set Augeas path to value"
428 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
429
430 #: fish/cmds.c:2583
431 msgid "test availability of some parts of the API"
432 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
433
434 #: fish/cmds.c:2584
435 #, fuzzy
436 msgid "return a list of all optional groups"
437 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
438
439 #: fish/cmds.c:2585
440 msgid "upload base64-encoded data to file"
441 msgstr ""
442
443 #: fish/cmds.c:2586
444 #, fuzzy
445 msgid "download file and encode as base64"
446 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
447
448 #: fish/cmds.c:2587
449 msgid "flush device buffers"
450 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
451
452 #: fish/cmds.c:2588
453 msgid "get blocksize of block device"
454 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
455
456 #: fish/cmds.c:2589
457 msgid "is block device set to read-only"
458 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
459
460 #: fish/cmds.c:2590
461 msgid "get total size of device in bytes"
462 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
463
464 #: fish/cmds.c:2591
465 msgid "get sectorsize of block device"
466 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
467
468 #: fish/cmds.c:2592
469 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
470 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
471
472 #: fish/cmds.c:2593
473 msgid "reread partition table"
474 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
475
476 #: fish/cmds.c:2594
477 msgid "set blocksize of block device"
478 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
479
480 #: fish/cmds.c:2595
481 msgid "set block device to read-only"
482 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
483
484 #: fish/cmds.c:2596
485 msgid "set block device to read-write"
486 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
487
488 #: fish/cmds.c:2597
489 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
490 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
491
492 #: fish/cmds.c:2598
493 msgid "list the contents of a file"
494 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
495
496 #: fish/cmds.c:2599
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
498 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
499
500 #: fish/cmds.c:2600
501 #, fuzzy
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
503 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
504
505 #: fish/cmds.c:2601
506 #, fuzzy
507 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
508 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
509
510 #: fish/cmds.c:2602
511 msgid "change file mode"
512 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
513
514 #: fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2719
515 msgid "change file owner and group"
516 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
517
518 #: fish/cmds.c:2604
519 msgid "run a command from the guest filesystem"
520 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
521
522 #: fish/cmds.c:2605
523 msgid "run a command, returning lines"
524 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
525
526 #: fish/cmds.c:2606
527 msgid "add qemu parameters"
528 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
529
530 #: fish/cmds.c:2607
531 #, fuzzy
532 msgid "copy local files or directories into an image"
533 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
534
535 #: fish/cmds.c:2608
536 #, fuzzy
537 msgid "copy remote files or directories out of an image"
538 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
539
540 #: fish/cmds.c:2609
541 #, fuzzy
542 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
543 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
544
545 #: fish/cmds.c:2610
546 msgid "copy a file"
547 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
548
549 #: fish/cmds.c:2611
550 msgid "copy a file or directory recursively"
551 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
552
553 #: fish/cmds.c:2612
554 msgid "copy from source to destination using dd"
555 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
556
557 #: fish/cmds.c:2613
558 msgid "debugging and internals"
559 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
560
561 #: fish/cmds.c:2614
562 #, fuzzy
563 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
564 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
565
566 #: fish/cmds.c:2615
567 #, fuzzy
568 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
569 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
570
571 #: fish/cmds.c:2616
572 msgid "report file system disk space usage"
573 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
574
575 #: fish/cmds.c:2617
576 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
577 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
578
579 #: fish/cmds.c:2618
580 msgid "return kernel messages"
581 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
582
583 #: fish/cmds.c:2619
584 msgid "download a file to the local machine"
585 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
586
587 #: fish/cmds.c:2620
588 #, fuzzy
589 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
590 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
591
592 #: fish/cmds.c:2621
593 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
594 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
595
596 #: fish/cmds.c:2622
597 msgid "estimate file space usage"
598 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
599
600 #: fish/cmds.c:2623
601 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
602 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
603
604 #: fish/cmds.c:2624
605 msgid "display a line of text"
606 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
607
608 #: fish/cmds.c:2625
609 msgid "echo arguments back to the client"
610 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
611
612 #: fish/cmds.c:2626
613 #, fuzzy
614 msgid "edit a file"
615 msgstr "ఫైలును చదువుము"
616
617 #: fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2628 fish/cmds.c:2633 fish/cmds.c:2634
618 #: fish/cmds.c:2667 fish/cmds.c:2668 fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2913
619 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
620 msgid "return lines matching a pattern"
621 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
622
623 #: fish/cmds.c:2629
624 msgid "test if two files have equal contents"
625 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
626
627 #: fish/cmds.c:2630
628 msgid "test if file or directory exists"
629 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
630
631 #: fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
632 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
633 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
634
635 #: fish/cmds.c:2635
636 msgid "determine file type"
637 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
638
639 #: fish/cmds.c:2636
640 msgid "detect the architecture of a binary file"
641 msgstr ""
642
643 #: fish/cmds.c:2637
644 #, fuzzy
645 msgid "return the size of the file in bytes"
646 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
647
648 #: fish/cmds.c:2638
649 msgid "fill a file with octets"
650 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
651
652 #: fish/cmds.c:2639
653 #, fuzzy
654 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
655 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
656
657 #: fish/cmds.c:2640
658 msgid "find all files and directories"
659 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
660
661 #: fish/cmds.c:2641
662 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
663 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
664
665 #: fish/cmds.c:2642
666 #, fuzzy
667 msgid "find a filesystem by label"
668 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
669
670 #: fish/cmds.c:2643
671 #, fuzzy
672 msgid "find a filesystem by UUID"
673 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
674
675 #: fish/cmds.c:2644
676 msgid "run the filesystem checker"
677 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
678
679 #: fish/cmds.c:2645
680 msgid "get the additional kernel options"
681 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
682
683 #: fish/cmds.c:2646
684 #, fuzzy
685 msgid "get the attach method"
686 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
687
688 #: fish/cmds.c:2647
689 msgid "get autosync mode"
690 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
691
692 #: fish/cmds.c:2648
693 msgid "get direct appliance mode flag"
694 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
695
696 #: fish/cmds.c:2649
697 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
698 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
699
700 #: fish/cmds.c:2650
701 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
702 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
703
704 #: fish/cmds.c:2651
705 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
706 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
707
708 #: fish/cmds.c:2652
709 #, fuzzy
710 msgid "get enable network flag"
711 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
712
713 #: fish/cmds.c:2653
714 msgid "get the search path"
715 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
716
717 #: fish/cmds.c:2654
718 msgid "get PID of qemu subprocess"
719 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
720
721 #: fish/cmds.c:2655
722 msgid "get the qemu binary"
723 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
724
725 #: fish/cmds.c:2656
726 msgid "get recovery process enabled flag"
727 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
728
729 #: fish/cmds.c:2657
730 msgid "get SELinux enabled flag"
731 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
732
733 #: fish/cmds.c:2658
734 msgid "get the current state"
735 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
736
737 #: fish/cmds.c:2659
738 msgid "get command trace enabled flag"
739 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
740
741 #: fish/cmds.c:2660
742 #, fuzzy
743 msgid "get the current umask"
744 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
745
746 #: fish/cmds.c:2661
747 msgid "get verbose mode"
748 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
749
750 #: fish/cmds.c:2662
751 msgid "get SELinux security context"
752 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
753
754 #: fish/cmds.c:2663 fish/cmds.c:2720
755 msgid "get a single extended attribute"
756 msgstr ""
757
758 #: fish/cmds.c:2664 fish/cmds.c:2721
759 msgid "list extended attributes of a file or directory"
760 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
761
762 #: fish/cmds.c:2665
763 msgid "expand wildcards in command"
764 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
765
766 #: fish/cmds.c:2666
767 msgid "expand a wildcard path"
768 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
769
770 #: fish/cmds.c:2669
771 #, fuzzy
772 msgid "install GRUB 1"
773 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
774
775 #: fish/cmds.c:2670
776 msgid "return first 10 lines of a file"
777 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
778
779 #: fish/cmds.c:2671
780 msgid "return first N lines of a file"
781 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
782
783 #: fish/cmds.c:2672
784 msgid "dump a file in hexadecimal"
785 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
786
787 #: fish/cmds.c:2673
788 msgid "edit with a hex editor"
789 msgstr ""
790
791 #: fish/cmds.c:2674
792 #, fuzzy
793 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
794 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
795
796 #: fish/cmds.c:2675
797 msgid "list files in an initrd"
798 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
799
800 #: fish/cmds.c:2676
801 msgid "add an inotify watch"
802 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
803
804 #: fish/cmds.c:2677
805 msgid "close the inotify handle"
806 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
807
808 #: fish/cmds.c:2678
809 msgid "return list of watched files that had events"
810 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
811
812 #: fish/cmds.c:2679
813 msgid "create an inotify handle"
814 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
815
816 #: fish/cmds.c:2680
817 msgid "return list of inotify events"
818 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
819
820 #: fish/cmds.c:2681
821 msgid "remove an inotify watch"
822 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
823
824 #: fish/cmds.c:2682
825 msgid "get architecture of inspected operating system"
826 msgstr ""
827
828 #: fish/cmds.c:2683
829 msgid "get distro of inspected operating system"
830 msgstr ""
831
832 #: fish/cmds.c:2684
833 msgid "get drive letter mappings"
834 msgstr ""
835
836 #: fish/cmds.c:2685
837 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
838 msgstr ""
839
840 #: fish/cmds.c:2686
841 msgid "get format of inspected operating system"
842 msgstr ""
843
844 #: fish/cmds.c:2687
845 msgid "get hostname of the operating system"
846 msgstr ""
847
848 #: fish/cmds.c:2688
849 msgid "get major version of inspected operating system"
850 msgstr ""
851
852 #: fish/cmds.c:2689
853 msgid "get minor version of inspected operating system"
854 msgstr ""
855
856 #: fish/cmds.c:2690
857 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
858 msgstr ""
859
860 #: fish/cmds.c:2691
861 msgid "get package format used by the operating system"
862 msgstr ""
863
864 #: fish/cmds.c:2692
865 msgid "get package management tool used by the operating system"
866 msgstr ""
867
868 #: fish/cmds.c:2693
869 msgid "get product name of inspected operating system"
870 msgstr ""
871
872 #: fish/cmds.c:2694
873 msgid "get product variant of inspected operating system"
874 msgstr ""
875
876 #: fish/cmds.c:2695
877 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
878 msgstr ""
879
880 #: fish/cmds.c:2696
881 msgid "get type of inspected operating system"
882 msgstr ""
883
884 #: fish/cmds.c:2697
885 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
886 msgstr ""
887
888 #: fish/cmds.c:2698
889 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
890 msgstr ""
891
892 #: fish/cmds.c:2699
893 msgid "get live flag for install disk"
894 msgstr ""
895
896 #: fish/cmds.c:2700
897 msgid "get multipart flag for install disk"
898 msgstr ""
899
900 #: fish/cmds.c:2701
901 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
902 msgstr ""
903
904 #: fish/cmds.c:2702
905 msgid "get list of applications installed in the operating system"
906 msgstr ""
907
908 #: fish/cmds.c:2703
909 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
910 msgstr ""
911
912 #: fish/cmds.c:2704
913 #, fuzzy
914 msgid "test if block device"
915 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
916
917 #: fish/cmds.c:2705
918 msgid "is busy processing a command"
919 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
920
921 #: fish/cmds.c:2706
922 #, fuzzy
923 msgid "test if character device"
924 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
925
926 #: fish/cmds.c:2707
927 msgid "is in configuration state"
928 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
929
930 #: fish/cmds.c:2708
931 #, fuzzy
932 msgid "test if a directory"
933 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
934
935 #: fish/cmds.c:2709
936 #, fuzzy
937 msgid "test if FIFO (named pipe)"
938 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
939
940 #: fish/cmds.c:2710
941 msgid "test if a regular file"
942 msgstr ""
943
944 #: fish/cmds.c:2711
945 msgid "is launching subprocess"
946 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
947
948 #: fish/cmds.c:2712
949 #, fuzzy
950 msgid "test if device is a logical volume"
951 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
952
953 #: fish/cmds.c:2713
954 msgid "is ready to accept commands"
955 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
956
957 #: fish/cmds.c:2714
958 #, fuzzy
959 msgid "test if socket"
960 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
961
962 #: fish/cmds.c:2715
963 #, fuzzy
964 msgid "test if symbolic link"
965 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
966
967 #: fish/cmds.c:2716
968 msgid "kill the qemu subprocess"
969 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
970
971 #: fish/cmds.c:2717
972 msgid "launch the qemu subprocess"
973 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
974
975 #: fish/cmds.c:2718
976 #, fuzzy
977 msgid "change working directory"
978 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
979
980 #: fish/cmds.c:2722
981 msgid "list the block devices"
982 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
983
984 #: fish/cmds.c:2723
985 #, fuzzy
986 msgid "list filesystems"
987 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
988
989 #: fish/cmds.c:2724
990 msgid "list the partitions"
991 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
992
993 #: fish/cmds.c:2725
994 msgid "list the files in a directory (long format)"
995 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
996
997 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
998 msgid "create a hard link"
999 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
1000
1001 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2729
1002 msgid "create a symbolic link"
1003 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
1004
1005 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2821
1006 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1007 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
1008
1009 #: fish/cmds.c:2731
1010 msgid "list the files in a directory"
1011 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2848
1014 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1015 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2733
1018 msgid "get file information for a symbolic link"
1019 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
1020
1021 #: fish/cmds.c:2734
1022 msgid "lstat on multiple files"
1023 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
1024
1025 #: fish/cmds.c:2735
1026 #, fuzzy
1027 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1028 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1029
1030 #: fish/cmds.c:2736
1031 #, fuzzy
1032 msgid "close a LUKS device"
1033 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1034
1035 #: fish/cmds.c:2737 fish/cmds.c:2738
1036 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: fish/cmds.c:2739
1040 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: fish/cmds.c:2740
1044 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: fish/cmds.c:2741
1048 #, fuzzy
1049 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1050 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1051
1052 #: fish/cmds.c:2742
1053 #, fuzzy
1054 msgid "create an LVM logical volume"
1055 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1056
1057 #: fish/cmds.c:2743
1058 msgid "get canonical name of an LV"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: fish/cmds.c:2744
1062 msgid "clear LVM device filter"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: fish/cmds.c:2745
1066 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1067 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2746
1070 msgid "set LVM device filter"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: fish/cmds.c:2747
1074 msgid "remove an LVM logical volume"
1075 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2748
1078 #, fuzzy
1079 msgid "rename an LVM logical volume"
1080 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1081
1082 #: fish/cmds.c:2749
1083 msgid "resize an LVM logical volume"
1084 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1085
1086 #: fish/cmds.c:2750
1087 msgid "expand an LV to fill free space"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2752
1091 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1092 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1093
1094 #: fish/cmds.c:2753
1095 #, fuzzy
1096 msgid "get the UUID of a logical volume"
1097 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1098
1099 #: fish/cmds.c:2754
1100 msgid "lgetxattr on multiple files"
1101 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1102
1103 #: fish/cmds.c:2755
1104 msgid "open the manual"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: fish/cmds.c:2756
1108 msgid "create a directory"
1109 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1110
1111 #: fish/cmds.c:2757
1112 msgid "create a directory with a particular mode"
1113 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1114
1115 #: fish/cmds.c:2758
1116 msgid "create a directory and parents"
1117 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1118
1119 #: fish/cmds.c:2759
1120 msgid "create a temporary directory"
1121 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1122
1123 #: fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2761 fish/cmds.c:2762
1124 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1125 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1126
1127 #: fish/cmds.c:2763
1128 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1129 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
1130
1131 #: fish/cmds.c:2764
1132 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1133 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1134
1135 #: fish/cmds.c:2765
1136 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1137 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2766
1140 msgid "make FIFO (named pipe)"
1141 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1142
1143 #: fish/cmds.c:2767 fish/cmds.c:2769
1144 msgid "make a filesystem"
1145 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1146
1147 #: fish/cmds.c:2768
1148 msgid "make a filesystem with block size"
1149 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
1150
1151 #: fish/cmds.c:2770
1152 msgid "create a mountpoint"
1153 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
1154
1155 #: fish/cmds.c:2771
1156 msgid "make block, character or FIFO devices"
1157 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1158
1159 #: fish/cmds.c:2772
1160 msgid "make block device node"
1161 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1162
1163 #: fish/cmds.c:2773
1164 msgid "make char device node"
1165 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1166
1167 #: fish/cmds.c:2774
1168 msgid "create a swap partition"
1169 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1170
1171 #: fish/cmds.c:2775
1172 msgid "create a swap partition with a label"
1173 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1174
1175 #: fish/cmds.c:2776
1176 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1177 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1178
1179 #: fish/cmds.c:2777
1180 msgid "create a swap file"
1181 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1182
1183 #: fish/cmds.c:2778
1184 msgid "load a kernel module"
1185 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
1186
1187 #: fish/cmds.c:2779
1188 #, fuzzy
1189 msgid "view a file"
1190 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2780
1193 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1194 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2781
1197 msgid "mount a file using the loop device"
1198 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2782
1201 msgid "mount a guest disk with mount options"
1202 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2783
1205 msgid "mount a guest disk, read-only"
1206 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2784
1209 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1210 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2785
1213 msgid "show mountpoints"
1214 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2786
1217 msgid "show mounted filesystems"
1218 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2787
1221 msgid "move a file"
1222 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2788
1225 msgid "probe NTFS volume"
1226 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2789
1229 #, fuzzy
1230 msgid "resize an NTFS filesystem"
1231 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2790
1234 #, fuzzy
1235 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1236 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2791
1239 msgid "add a partition to the device"
1240 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2792
1243 #, fuzzy
1244 msgid "delete a partition"
1245 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1246
1247 #: fish/cmds.c:2793
1248 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1249 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1250
1251 #: fish/cmds.c:2794
1252 #, fuzzy
1253 msgid "return true if a partition is bootable"
1254 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1255
1256 #: fish/cmds.c:2795
1257 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: fish/cmds.c:2796
1261 msgid "get the partition table type"
1262 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1263
1264 #: fish/cmds.c:2797
1265 msgid "create an empty partition table"
1266 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1267
1268 #: fish/cmds.c:2798
1269 msgid "list partitions on a device"
1270 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1271
1272 #: fish/cmds.c:2799
1273 msgid "make a partition bootable"
1274 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
1275
1276 #: fish/cmds.c:2800
1277 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: fish/cmds.c:2801
1281 msgid "set partition name"
1282 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2802
1285 #, fuzzy
1286 msgid "convert partition name to device name"
1287 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2803
1290 msgid "ping the guest daemon"
1291 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2804
1294 msgid "read part of a file"
1295 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2805
1298 #, fuzzy
1299 msgid "read part of a device"
1300 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2806
1303 msgid "create an LVM physical volume"
1304 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2807
1307 msgid "remove an LVM physical volume"
1308 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2808
1311 msgid "resize an LVM physical volume"
1312 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2809
1315 #, fuzzy
1316 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1317 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2811
1320 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1321 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1322
1323 #: fish/cmds.c:2812
1324 #, fuzzy
1325 msgid "get the UUID of a physical volume"
1326 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1327
1328 #: fish/cmds.c:2813
1329 #, fuzzy
1330 msgid "write to part of a file"
1331 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2814
1334 #, fuzzy
1335 msgid "write to part of a device"
1336 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1337
1338 #: fish/cmds.c:2815
1339 msgid "read a file"
1340 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1341
1342 #: fish/cmds.c:2816
1343 msgid "read file as lines"
1344 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2817
1347 msgid "read directories entries"
1348 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1349
1350 #: fish/cmds.c:2818
1351 msgid "read the target of a symbolic link"
1352 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2819
1355 msgid "readlink on multiple files"
1356 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2820
1359 msgid "canonicalized absolute pathname"
1360 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2822
1363 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1364 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1365
1366 #: fish/cmds.c:2823
1367 #, fuzzy
1368 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1369 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1370
1371 #: fish/cmds.c:2824
1372 #, fuzzy
1373 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1374 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1375
1376 #: fish/cmds.c:2825
1377 #, fuzzy
1378 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1379 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2826
1382 msgid "remove a file"
1383 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2827
1386 msgid "remove a file or directory recursively"
1387 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2828
1390 msgid "remove a directory"
1391 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1392
1393 #: fish/cmds.c:2829
1394 msgid "remove a mountpoint"
1395 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2830
1398 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1399 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1400
1401 #: fish/cmds.c:2831
1402 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1403 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2832
1406 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1407 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2833
1410 msgid "add options to kernel command line"
1411 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2834
1414 #, fuzzy
1415 msgid "set the attach method"
1416 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2835
1419 msgid "set autosync mode"
1420 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2836
1423 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1424 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2837
1427 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1428 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2838
1431 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1432 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2839
1435 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1436 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2840
1439 msgid "set enable network flag"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: fish/cmds.c:2841
1443 msgid "set the search path"
1444 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2842
1447 msgid "set the qemu binary"
1448 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2843
1451 msgid "enable or disable the recovery process"
1452 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2844
1455 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1456 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2845
1459 msgid "enable or disable command traces"
1460 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2846
1463 msgid "set verbose mode"
1464 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2847
1467 msgid "set SELinux security context"
1468 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2849 fish/cmds.c:2850
1471 msgid "create partitions on a block device"
1472 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2851
1475 msgid "modify a single partition on a block device"
1476 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1477
1478 #: fish/cmds.c:2852
1479 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1480 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1481
1482 #: fish/cmds.c:2853
1483 msgid "display the kernel geometry"
1484 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1485
1486 #: fish/cmds.c:2854
1487 msgid "display the partition table"
1488 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1489
1490 #: fish/cmds.c:2855
1491 msgid "run a command via the shell"
1492 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2856
1495 msgid "run a command via the shell returning lines"
1496 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1497
1498 #: fish/cmds.c:2857
1499 msgid "sleep for some seconds"
1500 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1501
1502 #: fish/cmds.c:2858
1503 #, fuzzy
1504 msgid "create a sparse disk image and add"
1505 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2859
1508 msgid "get file information"
1509 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2860
1512 msgid "get file system statistics"
1513 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2862
1516 msgid "print the printable strings in a file"
1517 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2863
1520 #, fuzzy
1521 msgid "list supported groups of commands"
1522 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2864
1525 msgid "disable swap on device"
1526 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2865
1529 msgid "disable swap on file"
1530 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1531
1532 #: fish/cmds.c:2866
1533 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1534 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2867
1537 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1538 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2868
1541 msgid "enable swap on device"
1542 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2869
1545 msgid "enable swap on file"
1546 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2870
1549 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1550 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2871
1553 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1554 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2872
1557 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1558 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1559
1560 #: fish/cmds.c:2873
1561 msgid "return last 10 lines of a file"
1562 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2874
1565 msgid "return last N lines of a file"
1566 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2875
1569 msgid "unpack tarfile to directory"
1570 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2876
1573 msgid "pack directory into tarfile"
1574 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1575
1576 #: fish/cmds.c:2877 fish/cmds.c:2884
1577 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1578 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1579
1580 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2885
1581 msgid "pack directory into compressed tarball"
1582 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
1583
1584 #: fish/cmds.c:2879
1585 #, fuzzy
1586 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1587 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2880
1590 msgid "update file timestamps or create a new file"
1591 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2881
1594 msgid "truncate a file to zero size"
1595 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1596
1597 #: fish/cmds.c:2882
1598 msgid "truncate a file to a particular size"
1599 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1600
1601 #: fish/cmds.c:2883
1602 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1603 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1604
1605 #: fish/cmds.c:2886
1606 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1607 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1608
1609 #: fish/cmds.c:2887
1610 msgid "unmount a filesystem"
1611 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1612
1613 #: fish/cmds.c:2888
1614 msgid "unmount all filesystems"
1615 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2889
1618 msgid "upload a file from the local machine"
1619 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2890
1622 #, fuzzy
1623 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1624 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1625
1626 #: fish/cmds.c:2891
1627 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1628 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2892
1631 msgid "get the library version number"
1632 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2893
1635 #, fuzzy
1636 msgid "get the filesystem label"
1637 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1638
1639 #: fish/cmds.c:2894
1640 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1641 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1642
1643 #: fish/cmds.c:2895
1644 #, fuzzy
1645 msgid "get the filesystem UUID"
1646 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1647
1648 #: fish/cmds.c:2896
1649 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1650 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1651
1652 #: fish/cmds.c:2897
1653 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1654 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1655
1656 #: fish/cmds.c:2898
1657 msgid "create an LVM volume group"
1658 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1659
1660 #: fish/cmds.c:2899
1661 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: fish/cmds.c:2900
1665 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: fish/cmds.c:2901
1669 msgid "remove an LVM volume group"
1670 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1671
1672 #: fish/cmds.c:2902
1673 #, fuzzy
1674 msgid "rename an LVM volume group"
1675 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1676
1677 #: fish/cmds.c:2903 fish/cmds.c:2904
1678 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1679 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1680
1681 #: fish/cmds.c:2905
1682 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: fish/cmds.c:2906
1686 #, fuzzy
1687 msgid "get the UUID of a volume group"
1688 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1689
1690 #: fish/cmds.c:2907
1691 msgid "count characters in a file"
1692 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1693
1694 #: fish/cmds.c:2908
1695 msgid "count lines in a file"
1696 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1697
1698 #: fish/cmds.c:2909
1699 msgid "count words in a file"
1700 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1701
1702 #: fish/cmds.c:2910
1703 #, fuzzy
1704 msgid "create a new file"
1705 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1706
1707 #: fish/cmds.c:2911
1708 msgid "create a file"
1709 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1710
1711 #: fish/cmds.c:2914
1712 msgid "write zeroes to the device"
1713 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1714
1715 #: fish/cmds.c:2915
1716 #, fuzzy
1717 msgid "write zeroes to an entire device"
1718 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1719
1720 #: fish/cmds.c:2916
1721 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1722 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1723
1724 #: fish/cmds.c:2919
1725 msgid "determine file type inside a compressed file"
1726 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1727
1728 #: fish/cmds.c:2922
1729 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1730 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1731
1732 #: fish/cmds.c:3240 fish/cmds.c:3254 fish/cmds.c:3270 fish/cmds.c:3287
1733 #: fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3341 fish/cmds.c:3357
1734 #: fish/cmds.c:3375 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3425
1735 #: fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3490
1736 #: fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3554
1737 #: fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3637
1738 #: fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3687 fish/cmds.c:3705
1739 #: fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3753 fish/cmds.c:3771
1740 #: fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3805 fish/cmds.c:3824 fish/cmds.c:3842
1741 #: fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3921
1742 #: fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3999
1743 #: fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4070
1744 #: fish/cmds.c:4142 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4256
1745 #: fish/cmds.c:4276 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4316 fish/cmds.c:4336
1746 #: fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4375 fish/cmds.c:4394 fish/cmds.c:4413
1747 #: fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4447 fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4487
1748 #: fish/cmds.c:4508 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4540 fish/cmds.c:4559
1749 #: fish/cmds.c:4581 fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4640
1750 #: fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4708
1751 #: fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4761 fish/cmds.c:4784
1752 #: fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4882
1753 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4923 fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4962
1754 #: fish/cmds.c:4980 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5028
1755 #: fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5086 fish/cmds.c:5105
1756 #: fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5144 fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5241
1757 #: fish/cmds.c:5262 fish/cmds.c:5283 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5322
1758 #: fish/cmds.c:5344 fish/cmds.c:5382 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5483
1759 #: fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5554 fish/cmds.c:5568
1760 #: fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650
1761 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5736
1762 #: fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5770 fish/cmds.c:5789 fish/cmds.c:5808
1763 #: fish/cmds.c:5828 fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5902
1764 #: fish/cmds.c:5919 fish/cmds.c:5937 fish/cmds.c:5960 fish/cmds.c:5983
1765 #: fish/cmds.c:6007 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6074
1766 #: fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6160
1767 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6235
1768 #: fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6292 fish/cmds.c:6313
1769 #: fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6395
1770 #: fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6473 fish/cmds.c:6490
1771 #: fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6531 fish/cmds.c:6554 fish/cmds.c:6577
1772 #: fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6732
1773 #: fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6772 fish/cmds.c:6792 fish/cmds.c:6810
1774 #: fish/cmds.c:6831 fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6906
1775 #: fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6979 fish/cmds.c:6999
1776 #: fish/cmds.c:7019 fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7077
1777 #: fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7139 fish/cmds.c:7160
1778 #: fish/cmds.c:7181 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7268
1779 #: fish/cmds.c:7307 fish/cmds.c:7324 fish/cmds.c:7343 fish/cmds.c:7364
1780 #: fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7446
1781 #: fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7585 fish/cmds.c:7664
1782 #: fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7800 fish/cmds.c:7821
1783 #: fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7891 fish/cmds.c:7934
1784 #: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:7996 fish/cmds.c:8014 fish/cmds.c:8033
1785 #: fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8068 fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8119
1786 #: fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8167 fish/cmds.c:8191 fish/cmds.c:8215
1787 #: fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8263 fish/cmds.c:8287 fish/cmds.c:8311
1788 #: fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8359 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8405
1789 #: fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8447 fish/cmds.c:8468 fish/cmds.c:8488
1790 #: fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8549 fish/cmds.c:8566 fish/cmds.c:8583
1791 #: fish/cmds.c:8602 fish/cmds.c:8621 fish/cmds.c:8638 fish/cmds.c:8655
1792 #: fish/cmds.c:8672 fish/cmds.c:8689 fish/cmds.c:8708 fish/cmds.c:8744
1793 #: fish/cmds.c:8784 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8834 fish/cmds.c:8851
1794 #: fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8882 fish/cmds.c:8903 fish/cmds.c:8941
1795 #: fish/cmds.c:8979 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9099
1796 #: fish/cmds.c:9140 fish/cmds.c:9178 fish/cmds.c:9195 fish/cmds.c:9218
1797 #: fish/cmds.c:9240 fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9302
1798 #: fish/cmds.c:9338 fish/cmds.c:9410 fish/cmds.c:9450 fish/cmds.c:9508
1799 #: fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9560 fish/cmds.c:9588 fish/cmds.c:9647
1800 #: fish/cmds.c:9668 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9733 fish/cmds.c:9772
1801 #: fish/cmds.c:9809 fish/cmds.c:9829 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9908
1802 #: fish/cmds.c:9928 fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9991
1803 #: fish/cmds.c:10011 fish/cmds.c:10038 fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10078
1804 #: fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10175
1805 #: fish/cmds.c:10193 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10253
1806 #: fish/cmds.c:10270 fish/cmds.c:10307 fish/cmds.c:10346 fish/cmds.c:10386
1807 #: fish/cmds.c:10442 fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10500 fish/cmds.c:10515
1808 #: fish/cmds.c:10535 fish/cmds.c:10575 fish/cmds.c:10598 fish/cmds.c:10622
1809 #: fish/cmds.c:10647 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10713 fish/cmds.c:10751
1810 #: fish/cmds.c:10782 fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10841 fish/cmds.c:10861
1811 #: fish/cmds.c:10893 fish/cmds.c:10913 fish/cmds.c:10933 fish/cmds.c:10950
1812 #: fish/cmds.c:10968 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11012 fish/cmds.c:11031
1813 #: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11116 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11199
1814 #: fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11238 fish/cmds.c:11258 fish/cmds.c:11279
1815 #: fish/cmds.c:11300 fish/cmds.c:11321 fish/cmds.c:11342 fish/cmds.c:11363
1816 #: fish/cmds.c:11385 fish/cmds.c:11423 fish/cmds.c:11474 fish/cmds.c:11512
1817 #: fish/cmds.c:11568 fish/cmds.c:11658 fish/cmds.c:11687 fish/cmds.c:11714
1818 #, c-format
1819 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1820 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1821
1822 #: fish/cmds.c:3241 fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3288
1823 #: fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3342 fish/cmds.c:3358
1824 #: fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3410 fish/cmds.c:3426
1825 #: fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3491
1826 #: fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555
1827 #: fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3638
1828 #: fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3673 fish/cmds.c:3688 fish/cmds.c:3706
1829 #: fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3739 fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3772
1830 #: fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3843
1831 #: fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3922
1832 #: fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000
1833 #: fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4071
1834 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4161 fish/cmds.c:4178
1835 #: fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4297
1836 #: fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4337 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4376
1837 #: fish/cmds.c:4395 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4448
1838 #: fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4488 fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4525
1839 #: fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604
1840 #: fish/cmds.c:4624 fish/cmds.c:4641 fish/cmds.c:4658 fish/cmds.c:4675
1841 #: fish/cmds.c:4692 fish/cmds.c:4709 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4743
1842 #: fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4785 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4838
1843 #: fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4924
1844 #: fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:4999
1845 #: fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5068
1846 #: fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5145
1847 #: fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5284
1848 #: fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5323 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5383
1849 #: fish/cmds.c:5405 fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5538
1850 #: fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5585 fish/cmds.c:5607
1851 #: fish/cmds.c:5629 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695
1852 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:5771
1853 #: fish/cmds.c:5790 fish/cmds.c:5809 fish/cmds.c:5829 fish/cmds.c:5865
1854 #: fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5938
1855 #: fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5984 fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6031
1856 #: fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6075 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6118
1857 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6201
1858 #: fish/cmds.c:6218 fish/cmds.c:6236 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6275
1859 #: fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6352
1860 #: fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6419 fish/cmds.c:6441
1861 #: fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:6532
1862 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6578 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6617
1863 #: fish/cmds.c:6639 fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6753 fish/cmds.c:6773
1864 #: fish/cmds.c:6793 fish/cmds.c:6811 fish/cmds.c:6832 fish/cmds.c:6868
1865 #: fish/cmds.c:6885 fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6924 fish/cmds.c:6960
1866 #: fish/cmds.c:6980 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7042
1867 #: fish/cmds.c:7059 fish/cmds.c:7078 fish/cmds.c:7097 fish/cmds.c:7119
1868 #: fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182 fish/cmds.c:7205
1869 #: fish/cmds.c:7246 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7308 fish/cmds.c:7325
1870 #: fish/cmds.c:7344 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7410
1871 #: fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7447 fish/cmds.c:7468 fish/cmds.c:7545
1872 #: fish/cmds.c:7586 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7778
1873 #: fish/cmds.c:7801 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7845 fish/cmds.c:7867
1874 #: fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7935 fish/cmds.c:7976 fish/cmds.c:7997
1875 #: fish/cmds.c:8015 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8051 fish/cmds.c:8069
1876 #: fish/cmds.c:8096 fish/cmds.c:8120 fish/cmds.c:8144 fish/cmds.c:8168
1877 #: fish/cmds.c:8192 fish/cmds.c:8216 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8264
1878 #: fish/cmds.c:8288 fish/cmds.c:8312 fish/cmds.c:8336 fish/cmds.c:8360
1879 #: fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8406 fish/cmds.c:8427 fish/cmds.c:8448
1880 #: fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8512 fish/cmds.c:8550
1881 #: fish/cmds.c:8567 fish/cmds.c:8584 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8622
1882 #: fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8656 fish/cmds.c:8673 fish/cmds.c:8690
1883 #: fish/cmds.c:8709 fish/cmds.c:8745 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8818
1884 #: fish/cmds.c:8835 fish/cmds.c:8852 fish/cmds.c:8868 fish/cmds.c:8883
1885 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8942 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9019
1886 #: fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9100 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9179
1887 #: fish/cmds.c:9196 fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263
1888 #: fish/cmds.c:9283 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9339 fish/cmds.c:9411
1889 #: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9509 fish/cmds.c:9535 fish/cmds.c:9561
1890 #: fish/cmds.c:9589 fish/cmds.c:9648 fish/cmds.c:9669 fish/cmds.c:9714
1891 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9830
1892 #: fish/cmds.c:9852 fish/cmds.c:9909 fish/cmds.c:9929 fish/cmds.c:9951
1893 #: fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:9992 fish/cmds.c:10012 fish/cmds.c:10039
1894 #: fish/cmds.c:10059 fish/cmds.c:10079 fish/cmds.c:10099 fish/cmds.c:10119
1895 #: fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10176 fish/cmds.c:10194 fish/cmds.c:10217
1896 #: fish/cmds.c:10239 fish/cmds.c:10254 fish/cmds.c:10271 fish/cmds.c:10308
1897 #: fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10387 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10465
1898 #: fish/cmds.c:10501 fish/cmds.c:10516 fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10576
1899 #: fish/cmds.c:10599 fish/cmds.c:10623 fish/cmds.c:10648 fish/cmds.c:10689
1900 #: fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10752 fish/cmds.c:10783 fish/cmds.c:10814
1901 #: fish/cmds.c:10842 fish/cmds.c:10862 fish/cmds.c:10894 fish/cmds.c:10914
1902 #: fish/cmds.c:10934 fish/cmds.c:10951 fish/cmds.c:10969 fish/cmds.c:10992
1903 #: fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11032 fish/cmds.c:11074 fish/cmds.c:11117
1904 #: fish/cmds.c:11161 fish/cmds.c:11200 fish/cmds.c:11219 fish/cmds.c:11239
1905 #: fish/cmds.c:11259 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301 fish/cmds.c:11322
1906 #: fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11424
1907 #: fish/cmds.c:11475 fish/cmds.c:11513 fish/cmds.c:11569 fish/cmds.c:11592
1908 #: fish/cmds.c:11659 fish/cmds.c:11688 fish/cmds.c:11715
1909 #, c-format
1910 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1911 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1912
1913 #: fish/cmds.c:3599 fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5195
1914 #: fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5416 fish/cmds.c:5435
1915 #: fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5497 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:6451
1916 #: fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6707
1917 #: fish/cmds.c:6843 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:7215 fish/cmds.c:7279
1918 #: fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7516 fish/cmds.c:7555
1919 #: fish/cmds.c:7596 fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7634 fish/cmds.c:7675
1920 #: fish/cmds.c:7694 fish/cmds.c:7713 fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7904
1921 #: fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:8524 fish/cmds.c:8719 fish/cmds.c:8757
1922 #: fish/cmds.c:8795 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8952 fish/cmds.c:8990
1923 #: fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9070 fish/cmds.c:9111 fish/cmds.c:9152
1924 #: fish/cmds.c:9315 fish/cmds.c:9351 fish/cmds.c:9364 fish/cmds.c:9377
1925 #: fish/cmds.c:9390 fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9461 fish/cmds.c:9480
1926 #: fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9620 fish/cmds.c:9681 fish/cmds.c:9694
1927 #: fish/cmds.c:9745 fish/cmds.c:9784 fish/cmds.c:9862 fish/cmds.c:9881
1928 #: fish/cmds.c:10155 fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10358
1929 #: fish/cmds.c:10398 fish/cmds.c:10417 fish/cmds.c:10476 fish/cmds.c:10549
1930 #: fish/cmds.c:10659 fish/cmds.c:10729 fish/cmds.c:10763 fish/cmds.c:10794
1931 #: fish/cmds.c:10825 fish/cmds.c:10874 fish/cmds.c:11045 fish/cmds.c:11087
1932 #: fish/cmds.c:11132 fish/cmds.c:11174 fish/cmds.c:11400 fish/cmds.c:11438
1933 #: fish/cmds.c:11451 fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11524 fish/cmds.c:11543
1934 #: fish/cmds.c:11610
1935 #, c-format
1936 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:4803 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5201
1940 #: fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5422 fish/cmds.c:5441
1941 #: fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5846 fish/cmds.c:6457
1942 #: fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6675 fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6713
1943 #: fish/cmds.c:6849 fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7285
1944 #: fish/cmds.c:7484 fish/cmds.c:7503 fish/cmds.c:7522 fish/cmds.c:7561
1945 #: fish/cmds.c:7602 fish/cmds.c:7621 fish/cmds.c:7640 fish/cmds.c:7681
1946 #: fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7719 fish/cmds.c:7757 fish/cmds.c:7910
1947 #: fish/cmds.c:7953 fish/cmds.c:8530 fish/cmds.c:8725 fish/cmds.c:8763
1948 #: fish/cmds.c:8801 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:8996
1949 #: fish/cmds.c:9035 fish/cmds.c:9076 fish/cmds.c:9117 fish/cmds.c:9158
1950 #: fish/cmds.c:9429 fish/cmds.c:9467 fish/cmds.c:9486 fish/cmds.c:9607
1951 #: fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9790 fish/cmds.c:9868 fish/cmds.c:9887
1952 #: fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10325 fish/cmds.c:10364 fish/cmds.c:10404
1953 #: fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10555 fish/cmds.c:10665
1954 #: fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11093 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11180
1955 #: fish/cmds.c:11530 fish/cmds.c:11616
1956 #, c-format
1957 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:11591
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1963 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1964
1965 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:11631
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1968 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1969
1970 #: fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:11637
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1973 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1974
1975 #: fish/cmds.c:11732
1976 #, c-format
1977 msgid "%s: unknown command\n"
1978 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1979
1980 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1983 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
1984
1985 #: fish/copy.c:41
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: fish/copy.c:62
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1994 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1995
1996 #: fish/copy.c:157
1997 #, c-format
1998 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: fish/copy.c:202
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2005 "image\n"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: fish/copy.c:213
2009 #, fuzzy, c-format
2010 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2011 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
2012
2013 #: fish/copy.c:258
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2016 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
2017
2018 #: fish/edit.c:45
2019 #, c-format
2020 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2021 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2022
2023 #: fish/fish.c:101
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid ""
2026 "%s: guest filesystem shell\n"
2027 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2028 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2029 "Usage:\n"
2030 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2031 "Options:\n"
2032 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2033 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2034 "  -a|--add image       Add image\n"
2035 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2036 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2037 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2038 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2039 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2040 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2041 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2042 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2043 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2044 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2045 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2046 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2047 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2048 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2049 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2050 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2051 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2052 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2053 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2054 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2055 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2056 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2057 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2058 "\n"
2059 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2060 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2061 "or\n"
2062 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2063 "\n"
2064 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2065 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2066 "\n"
2067 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2068 msgstr ""
2069 "%s: guest filesystem shell\n"
2070 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2071 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2072 "Usage:\n"
2073 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2074 "  %s -i libvirt-domain\n"
2075 "  %s -i disk-image(s)\n"
2076 "or for interactive use:\n"
2077 "  %s\n"
2078 "or from a shell script:\n"
2079 "  %s <<EOF\n"
2080 "  cmd\n"
2081 "  ...\n"
2082 "  EOF\n"
2083 "Options:\n"
2084 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2085 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2086 "  -a|--add image       Add image\n"
2087 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2088 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2089 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2090 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2091 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2092 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2093 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2094 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2095 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2096 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2097 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2098 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2099 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2100
2101 #: fish/fish.c:244
2102 #, c-format
2103 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2104 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2105
2106 #: fish/fish.c:251
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2110 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2111
2112 #: fish/fish.c:301
2113 #, c-format
2114 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2115 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2116
2117 #: fish/fish.c:462
2118 #, c-format
2119 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2120 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2121
2122 #: fish/fish.c:470
2123 #, c-format
2124 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2125 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2126
2127 #: fish/fish.c:476
2128 #, c-format
2129 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2130 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2131
2132 #: fish/fish.c:534
2133 #, c-format
2134 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: fish/fish.c:538
2138 #, c-format
2139 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: fish/fish.c:626
2143 #, fuzzy, c-format
2144 msgid ""
2145 "\n"
2146 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2147 "editing virtual machine filesystems.\n"
2148 "\n"
2149 "Type: 'help' for help on commands\n"
2150 "      'man' to read the manual\n"
2151 "      'quit' to quit the shell\n"
2152 "\n"
2153 msgstr ""
2154 "\n"
2155 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
2156 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2157 "\n"
2158 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2159 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2160 "\n"
2161
2162 #: fish/fish.c:770
2163 #, c-format
2164 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2165 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2166
2167 #: fish/fish.c:776 fish/fish.c:793
2168 #, c-format
2169 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2170 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2171
2172 #: fish/fish.c:787
2173 #, c-format
2174 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2175 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2176
2177 #: fish/fish.c:817
2178 #, c-format
2179 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2180 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2181
2182 #: fish/fish.c:834
2183 #, c-format
2184 msgid "%s: too many arguments\n"
2185 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2186
2187 #: fish/fish.c:902
2188 #, c-format
2189 msgid "%s: empty command on command line\n"
2190 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2191
2192 #: fish/fish.c:1048
2193 msgid "display a list of commands or help on a command"
2194 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2195
2196 #: fish/fish.c:1050
2197 msgid "quit guestfish"
2198 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2199
2200 #: fish/fish.c:1061
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2204 "     help cmd\n"
2205 "     help\n"
2206 msgstr ""
2207 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2208 "     help cmd\n"
2209 "     help\n"
2210
2211 #: fish/fish.c:1069
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "quit - quit guestfish\n"
2215 "     quit\n"
2216 msgstr ""
2217 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2218 "     quit\n"
2219
2220 #: fish/fish.c:1074
2221 #, c-format
2222 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2223 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2224
2225 #: fish/fish.c:1090
2226 #, c-format
2227 msgid ""
2228 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2229 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2230 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: fish/fish.c:1247
2234 #, c-format
2235 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2236 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
2237
2238 #: fish/fish.c:1444
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2242 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: fish/fish.c:1450
2246 #, c-format
2247 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: fish/fish.c:1464
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2254 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: fish/fish.c:1483
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2261 "  umount-all\n"
2262 "  mount %s /\n"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: fish/glob.c:53
2266 #, c-format
2267 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2268 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2269
2270 #: fish/glob.c:73
2271 #, c-format
2272 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2273 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2274
2275 #: fish/help.c:38
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2279 "command.\n"
2280 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2281 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: fish/help.c:44
2285 #, c-format
2286 msgid ""
2287 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2288 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2289 "'mount-options'.\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: fish/help.c:52
2293 #, c-format
2294 msgid ""
2295 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2296 "\n"
2297 "To read the manual, type 'man'.\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: fish/hexedit.c:41
2301 #, c-format
2302 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: fish/hexedit.c:52
2306 #, c-format
2307 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: fish/hexedit.c:63
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2314 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2315 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: fish/hexedit.c:92
2319 #, c-format
2320 msgid "hexedit: invalid range\n"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: fish/inspect.c:77
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2326 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2327
2328 #: fish/inspect.c:89
2329 #, c-format
2330 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: fish/inspect.c:95
2334 #, c-format
2335 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: fish/inspect.c:134
2339 #, c-format
2340 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: fish/inspect.c:146
2344 #, c-format
2345 msgid "Operating system: %s\n"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: fish/inspect.c:159
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid "%s mounted on %s\n"
2351 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
2352
2353 #: fish/keys.c:53
2354 #, c-format
2355 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2356 msgstr ""
2357
2358 #: fish/lcd.c:34
2359 #, c-format
2360 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2361 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2362
2363 #: fish/man.c:35
2364 #, c-format
2365 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: fish/man.c:54
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid "the external 'man' program failed\n"
2371 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2372
2373 #: fish/more.c:40
2374 #, c-format
2375 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2376 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2377
2378 #: fish/options.c:36
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2381 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2382
2383 #: fish/options.c:128
2384 #, c-format
2385 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: fish/prep.c:37
2389 #, c-format
2390 msgid ""
2391 "List of available prepared disk images:\n"
2392 "\n"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: fish/prep.c:40
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2399 "\n"
2400 "%s\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: fish/prep.c:48
2404 #, c-format
2405 msgid "  Optional parameters:\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: fish/prep.c:55
2409 #, c-format
2410 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: fish/prep.c:65
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2417 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2418 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: fish/prep.c:96
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2425 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: fish/prep.c:158
2429 #, c-format
2430 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2431 msgstr ""
2432
2433 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2434 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2435 #, fuzzy
2436 msgid "failed to allocate disk"
2437 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2438
2439 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2440 #, fuzzy
2441 msgid "could not parse boot size"
2442 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2443
2444 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2445 #, fuzzy, c-format
2446 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2447 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2448
2449 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2450 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2451 #, c-format
2452 msgid "failed to partition disk: %s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "failed to add boot partition: %s"
2458 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2459
2460 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2461 #, fuzzy, c-format
2462 msgid "failed to add root partition: %s"
2463 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2464
2465 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2466 #, c-format
2467 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2471 #, c-format
2472 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2476 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2477 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2481 #, fuzzy, c-format
2482 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2483 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2484
2485 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2488 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2489
2490 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2491 #, c-format
2492 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2496 #, c-format
2497 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2501 #, c-format
2502 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: fish/rc.c:257
2506 #, c-format
2507 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2508 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2509
2510 #: fish/rc.c:262
2511 #, c-format
2512 msgid ""
2513 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2514 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2515 msgstr ""
2516 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2517 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2518
2519 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2520 #, c-format
2521 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2522 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2523
2524 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2525 #, c-format
2526 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2527 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2528
2529 #: fish/rc.c:388
2530 #, c-format
2531 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2532 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2533
2534 #: fish/reopen.c:36
2535 #, c-format
2536 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2537 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2538
2539 #: fish/reopen.c:46
2540 #, c-format
2541 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2542 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2543
2544 #: fish/supported.c:66
2545 msgid "yes"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: fish/supported.c:68
2549 msgid "no"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: fish/time.c:36
2553 #, c-format
2554 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2555 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2556
2557 #: fuse/guestmount.c:912
2558 #, fuzzy, c-format
2559 msgid ""
2560 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2561 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2562 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2563 "Usage:\n"
2564 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2565 "Options:\n"
2566 "  -a|--add image       Add image\n"
2567 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2568 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2569 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2570 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2571 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2572 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2573 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2574 "  --help               Display help message and exit\n"
2575 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2576 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2577 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2578 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2579 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2580 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2581 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2582 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2583 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2584 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2585 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2586 msgstr ""
2587 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2588 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2589 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2590 "వినియోగం:\n"
2591 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2592 "Options:\n"
2593 "  -a|--add image       Add image\n"
2594 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2595 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2596 "  --help               Display help message and exit\n"
2597 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2598 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2599 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2600 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2601 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2602 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2603 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2604 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2605
2606 #: fuse/guestmount.c:1130
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2609 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2610
2611 #: fuse/guestmount.c:1138
2612 #, c-format
2613 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2614 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
2615
2616 #: inspector/virt-inspector.c:76
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid ""
2619 "%s: display information about a virtual machine\n"
2620 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2621 "Usage:\n"
2622 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2623 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2624 "Options:\n"
2625 "  -a|--add image       Add image\n"
2626 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2627 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2628 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2629 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2630 "  --help               Display brief help\n"
2631 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2632 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2633 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2634 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2635 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2636 msgstr ""
2637 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2638 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2639 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2640 "వినియోగం:\n"
2641 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2642 "Options:\n"
2643 "  -a|--add image       Add image\n"
2644 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2645 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2646 "  --help               Display help message and exit\n"
2647 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2648 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2649 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2650 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2651 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2652 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2653 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2654 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2655
2656 #: inspector/virt-inspector.c:263
2657 #, c-format
2658 msgid ""
2659 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2660 "\n"
2661 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2662 "machine\n"
2663 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2664 "\n"
2665 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2666 "must\n"
2667 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2668 "\n"
2669 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2670 "information about the disk image as possible.\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: inspector/virt-inspector.c:288
2674 #, c-format
2675 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: inspector/virt-inspector.c:300
2679 #, c-format
2680 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: inspector/virt-inspector.c:308
2684 #, c-format
2685 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2689 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2693 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2697 #, fuzzy, perl-brace-format
2698 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2699 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2700
2701 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2702 msgid ""
2703 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2704 "XPath::XMLParser)"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2708 #, fuzzy
2709 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2710 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2711
2712 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2713 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2717 #, perl-brace-format
2718 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2722 #, perl-brace-format
2723 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2727 #, perl-brace-format
2728 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2732 msgid ""
2733 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2734 "\n"
2735 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2736 "machine\n"
2737 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2738 "\n"
2739 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2740 "information about the disk image as possible.\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2744 #, fuzzy, perl-brace-format
2745 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2746 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
2747
2748 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2749 #, perl-brace-format
2750 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2754 #, perl-brace-format
2755 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2759 msgid "Can't find grub on guest"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2763 #, perl-brace-format
2764 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2768 #, perl-brace-format
2769 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2773 #, perl-brace-format
2774 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2778 #, perl-brace-format
2779 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2783 #, perl-brace-format
2784 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2788 #, fuzzy, perl-brace-format
2789 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2790 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2791
2792 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2793 #, perl-brace-format
2794 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: rescue/virt-rescue.c:64
2798 #, fuzzy, c-format
2799 msgid ""
2800 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2801 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2802 "Usage:\n"
2803 "  %s [--options] -d domname\n"
2804 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2805 "Options:\n"
2806 "  -a|--add image       Add image\n"
2807 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2808 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2809 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2810 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2811 "  --help               Display brief help\n"
2812 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2813 "  --network            Enable network\n"
2814 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2815 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2816 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2817 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2818 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2819 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2820 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2821 msgstr ""
2822 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2823 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2824 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2825 "వినియోగం:\n"
2826 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2827 "Options:\n"
2828 "  -a|--add image       Add image\n"
2829 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2830 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2831 "  --help               Display help message and exit\n"
2832 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2833 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2834 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2835 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2836 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2837 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2838 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2839 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2840
2841 #: rescue/virt-rescue.c:181
2842 #, fuzzy, c-format
2843 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2844 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2845
2846 #: rescue/virt-rescue.c:412
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2849 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2850
2851 #: src/appliance.c:181
2852 #, c-format
2853 msgid ""
2854 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2855 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/appliance.c:331
2859 #, c-format
2860 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/appliance.c:336
2864 #, c-format
2865 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/appliance.c:341
2869 #, c-format
2870 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/appliance.c:671
2874 #, fuzzy
2875 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2876 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2877
2878 #: src/dbdump.c:87
2879 #, fuzzy
2880 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2881 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2882
2883 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2884 #, fuzzy
2885 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2886 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2887
2888 #: src/dbdump.c:129
2889 #, fuzzy
2890 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2891 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2892
2893 #: src/dbdump.c:210
2894 #, fuzzy
2895 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2896 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2897
2898 #: src/filearch.c:153
2899 #, c-format
2900 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/filearch.c:266
2904 msgid ""
2905 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2906 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/guestfs.c:174
2910 #, c-format
2911 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2912 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2913
2914 #: src/guestfs.c:333
2915 #, c-format
2916 msgid "warning: %s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/guestfs.c:392
2920 #, c-format
2921 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2922 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2923
2924 #: src/guestfs.c:939
2925 #, c-format
2926 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/inspect.c:265
2930 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/inspect.c:281
2934 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:462 src/inspect_fs.c:506
2938 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:586
2939 #: src/inspect_fs_unix.c:828
2940 #, c-format
2941 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/inspect.c:577
2945 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/inspect.c:589
2949 #, c-format
2950 msgid ""
2951 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2952 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:470
2956 msgid ""
2957 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2958 "without PCRE or hivex libraries"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/inspect_fs.c:314 src/inspect_fs.c:327
2962 #, fuzzy, c-format
2963 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2964 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2965
2966 #: src/inspect_fs.c:471
2967 #, c-format
2968 msgid "%s: file is empty"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/inspect_fs_unix.c:620
2972 #, fuzzy
2973 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2974 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2975
2976 #: src/inspect_fs_windows.c:166
2977 #, c-format
2978 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/launch.c:99
2982 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2983 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2984
2985 #: src/launch.c:156
2986 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2987 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2988
2989 #: src/launch.c:170
2990 #, c-format
2991 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2992 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2993
2994 #: src/launch.c:236 src/launch.c:340
2995 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2996 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2997
2998 #: src/launch.c:248 src/launch.c:253
2999 #, c-format
3000 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/launch.c:359
3004 #, fuzzy
3005 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3006 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
3007
3008 #: src/launch.c:368
3009 #, c-format
3010 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3011 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
3012
3013 #: src/launch.c:405
3014 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3015 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
3016
3017 #: src/launch.c:770
3018 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3019 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3020
3021 #: src/launch.c:783
3022 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3023 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
3024
3025 #: src/launch.c:871
3026 #, fuzzy
3027 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3028 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3029
3030 #: src/launch.c:879
3031 #, fuzzy
3032 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3033 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
3034
3035 #: src/launch.c:1059
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3039 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3040 msgstr ""
3041 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
3042 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
3043
3044 #: src/launch.c:1160
3045 msgid "qemu has not been launched yet"
3046 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
3047
3048 #: src/launch.c:1171
3049 msgid "no subprocess to kill"
3050 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
3051
3052 #: src/proto.c:188
3053 #, c-format
3054 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3055 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
3056
3057 #: src/proto.c:211
3058 #, c-format
3059 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3060 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
3061
3062 #: src/proto.c:421
3063 #, c-format
3064 msgid ""
3065 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3066 msgstr ""
3067 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
3068
3069 #: src/proto.c:543
3070 msgid ""
3071 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3072 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3073 "the debug messages output prior to this error.\n"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/proto.c:549
3077 #, fuzzy
3078 msgid "See earlier debug messages.\n"
3079 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3080
3081 #: src/proto.c:639
3082 #, c-format
3083 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3084 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
3085
3086 #: src/proto.c:658
3087 #, c-format
3088 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3089 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
3090
3091 #: src/proto.c:810
3092 #, c-format
3093 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3094 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3095
3096 #: src/proto.c:834
3097 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3098 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
3099
3100 #: src/proto.c:843
3101 msgid "dispatch failed to marshal args"
3102 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
3103
3104 #: src/proto.c:970
3105 #, c-format
3106 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3107 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3108
3109 #: src/proto.c:986
3110 #, c-format
3111 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3112 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
3113
3114 #: src/proto.c:1136
3115 #, c-format
3116 msgid "%s: error in chunked encoding"
3117 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
3118
3119 #: src/proto.c:1163
3120 msgid "write to daemon socket"
3121 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
3122
3123 #: src/proto.c:1186
3124 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3125 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3126
3127 #: src/proto.c:1191
3128 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3129 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3130
3131 #: src/proto.c:1199
3132 msgid "failed to parse file chunk"
3133 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3134
3135 #: src/proto.c:1208
3136 msgid "file receive cancelled by daemon"
3137 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3138
3139 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3140 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/virt.c:100
3144 #, c-format
3145 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/virt.c:108
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3151 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3152
3153 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3154 #, c-format
3155 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3159 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3163 #, fuzzy
3164 msgid "unable to create new XPath context"
3165 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3166
3167 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3168 #, fuzzy
3169 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3170 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3171
3172 #: src/virt.c:283
3173 #, fuzzy
3174 msgid "libvirt domain has no disks"
3175 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3176
3177 #: src/virt.c:336
3178 #, c-format
3179 msgid "error getting domain info: %s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/virt.c:350
3183 msgid ""
3184 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3185 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3186 "corruption.\n"
3187 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3188 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3189 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/virt.c:470
3193 msgid ""
3194 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3195 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/virt.c:495
3199 msgid ""
3200 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3201 "without libvirt or libxml2"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: test-tool/test-tool.c:79
3205 #, fuzzy, c-format
3206 msgid ""
3207 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3208 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3209 "Usage:\n"
3210 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3211 "Options:\n"
3212 "  --help         Display usage\n"
3213 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3214 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3215 "  --timeout n\n"
3216 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3217 msgstr ""
3218 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3219 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3220 "Usage:\n"
3221 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3222 "Options:\n"
3223 "  --help         Display usage\n"
3224 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3225 "                 Helper program (default: %s)\n"
3226 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3227 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3228 "  --timeout n\n"
3229 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3230
3231 #: test-tool/test-tool.c:127
3232 #, c-format
3233 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3234 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3235
3236 #: test-tool/test-tool.c:136
3237 #, c-format
3238 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3239 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3240
3241 #: test-tool/test-tool.c:148
3242 #, c-format
3243 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3244 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3245
3246 #: test-tool/test-tool.c:173
3247 #, c-format
3248 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3249 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3250
3251 #: test-tool/test-tool.c:180
3252 #, c-format
3253 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3254 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3255
3256 #: test-tool/test-tool.c:188
3257 #, c-format
3258 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3259 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3260
3261 #: test-tool/test-tool.c:220
3262 #, c-format
3263 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3264 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3265
3266 #: test-tool/test-tool.c:232
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3269 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3270
3271 #: test-tool/test-tool.c:238
3272 #, c-format
3273 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3274 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3275
3276 #: test-tool/test-tool.c:244
3277 #, c-format
3278 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3279 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3280
3281 #: test-tool/test-tool.c:251
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3284 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3285
3286 #: test-tool/test-tool.c:282
3287 #, c-format
3288 msgid ""
3289 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3290 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3291 msgstr ""
3292 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3293 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3294
3295 #: test-tool/test-tool.c:290
3296 #, c-format
3297 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3298 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3299
3300 #: test-tool/test-tool.c:304
3301 #, c-format
3302 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3303 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3304
3305 #: tools/virt-edit.pl:178
3306 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3310 #, perl-brace-format
3311 msgid ""
3312 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3313 "\n"
3314 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3315 "machine\n"
3316 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3317 "\n"
3318 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3319 "information about the disk image as possible.\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: tools/virt-edit.pl:198 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3323 #, perl-brace-format
3324 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: tools/virt-edit.pl:235
3328 msgid "File not changed.\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: tools/virt-edit.pl:406
3332 #, perl-brace-format
3333 msgid "virt-edit: drive '{x}:' not found\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: tools/virt-edit.pl:422
3337 #, perl-brace-format
3338 msgid ""
3339 "virt-edit: '{f}' does not start with a / or \\ character.\n"
3340 "If you are using Windows style paths with backslashes like C:\\foo.txt\n"
3341 "then don't forget that you must quote them with single quotes to\n"
3342 "prevent the shell from munging the backslashes.\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3346 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3350 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3354 msgid "virt-make-fs input output\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3358 msgid "unexpected output from 'du' command"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3362 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3363 #, perl-brace-format
3364 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3368 #, perl-brace-format
3369 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3373 #, fuzzy
3374 msgid ""
3375 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3376 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3377
3378 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3379 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3383 #, fuzzy
3384 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3385 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3386
3387 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3388 #, fuzzy
3389 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3390 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3391
3392 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3393 msgid ""
3394 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3395 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3396 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3400 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: tools/virt-tar.pl:212
3404 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: tools/virt-tar.pl:215
3408 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: tools/virt-tar.pl:226
3412 #, perl-brace-format
3413 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: tools/virt-tar.pl:229
3417 #, perl-brace-format
3418 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3422 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3426 msgid ""
3427 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3428 "export\n"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3432 #, perl-brace-format
3433 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3437 #, perl-brace-format
3438 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3442 #, perl-brace-format
3443 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3447 #, perl-brace-format
3448 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3449 msgstr ""
3450
3451 #, fuzzy
3452 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3453 #~ msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
3454
3455 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3456 #~ msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3457
3458 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3459 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3460
3461 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3462 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3463
3464 #~ msgid ""
3465 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3466 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3467
3468 #~ msgid ""
3469 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3470 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3471 #~ "\n"
3472 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3473 #~ msgstr ""
3474 #~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3475 #~ "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3476 #~ "\n"
3477 #~ "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3478
3479 #~ msgid "command failed: %s"
3480 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3481
3482 #~ msgid ""
3483 #~ "Test tool helper program %s\n"
3484 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3485 #~ "was built.\n"
3486 #~ msgstr ""
3487 #~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3488 #~ "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3489
3490 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3491 #~ msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3492
3493 #, fuzzy
3494 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3495 #~ msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3496
3497 #, fuzzy
3498 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3499 #~ msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3500
3501 #, fuzzy
3502 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3503 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3504
3505 #, fuzzy
3506 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3507 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3508
3509 #, fuzzy
3510 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3511 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3512
3513 #, fuzzy
3514 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3515 #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
3516
3517 #, fuzzy
3518 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3519 #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
3520
3521 #~ msgid "allocate an image"
3522 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3523
3524 #~ msgid "edit a file in the image"
3525 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3526
3527 #~ msgid "view a file in the pager"
3528 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3529
3530 #~ msgid ""
3531 #~ "echo - display a line of text\n"
3532 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3533 #~ "\n"
3534 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3535 #~ msgstr ""
3536 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3537 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3538 #~ "\n"
3539 #~ "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
3540
3541 #, fuzzy
3542 #~ msgid ""
3543 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3544 #~ "     edit <filename>\n"
3545 #~ "\n"
3546 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3547 #~ "\n"
3548 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3549 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3550 #~ "\n"
3551 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3552 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3553 #~ "\n"
3554 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3555 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3556 #~ msgstr ""
3557 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3558 #~ "     edit <filename>\n"
3559 #~ "\n"
3560 #~ "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3561 #~ "\n"
3562 #~ "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3563 #~ "\n"
3564 #~ "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3565 #~ "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3566 #~ "\n"
3567 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3568 #~ "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3569
3570 #~ msgid ""
3571 #~ "lcd - local change directory\n"
3572 #~ "    lcd <directory>\n"
3573 #~ "\n"
3574 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3575 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3576 #~ "    place.\n"
3577 #~ msgstr ""
3578 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3579 #~ "    lcd <directory>\n"
3580 #~ "\n"
3581 #~ "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3582 #~ "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3583
3584 #~ msgid ""
3585 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3586 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3587 #~ "\n"
3588 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3589 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3590 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3591 #~ msgstr ""
3592 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3593 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3594 #~ "\n"
3595 #~ "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     "
3596 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3597 #~ "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3598
3599 #~ msgid ""
3600 #~ "more - view a file in the pager\n"
3601 #~ "     more <filename>\n"
3602 #~ "\n"
3603 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3604 #~ "\n"
3605 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3606 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3607 #~ "\n"
3608 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3609 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3610 #~ "\n"
3611 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3612 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3613 #~ msgstr ""
3614 #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
3615 #~ "     more <filename>\n"
3616 #~ "\n"
3617 #~ "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3618 #~ "\n"
3619 #~ "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
3620 #~ "    సరిసమానము.\n"
3621 #~ "\n"
3622 #~ "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3623 #~ "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3624 #~ "\n"
3625 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3626 #~ "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3627
3628 #~ msgid ""
3629 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3630 #~ "     reopen\n"
3631 #~ "\n"
3632 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3633 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3634 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3635 #~ msgstr ""
3636 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3637 #~ "     reopen\n"
3638 #~ "\n"
3639 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3640 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3641 #~ "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3642
3643 #, fuzzy
3644 #~ msgid ""
3645 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3646 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3647 #~ "\n"
3648 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3649 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3650 #~ "\n"
3651 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3652 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3653 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3654 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3655 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3656 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3657 #~ "    space during a write operation.\n"
3658 #~ "\n"
3659 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3660 #~ "\n"
3661 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3662 #~ msgstr ""
3663 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3664 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3665 #~ "\n"
3666 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3667 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3668 #~ "\n"
3669 #~ "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3670 #~ "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3671 #~ "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3672 #~ "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3673 #~ "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3674 #~ "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3675 #~ "\n"
3676 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3677 #~ "\n"
3678 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3679 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3680 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3681 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3682 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3683 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3684 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3685 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3686 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3687 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3688
3689 #~ msgid ""
3690 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3691 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3692 #~ "\n"
3693 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3694 #~ "    time afterwards.\n"
3695 #~ msgstr ""
3696 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3697 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3700 #~ "    ముద్రిస్తుంది.\n"
3701
3702 #~ msgid "external command failed: %s"
3703 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3704
3705 #~ msgid "test if file exists"
3706 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3707
3708 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3709 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3710
3711 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3712 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3713
3714 #, fuzzy
3715 #~ msgid ""
3716 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3717 #~ "selinux\n"
3718 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3719
3720 #, fuzzy
3721 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3722 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3723
3724 #~ msgid ""
3725 #~ "alloc - allocate an image\n"
3726 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3727 #~ "\n"
3728 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3729 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3730 #~ "\n"
3731 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3732 #~ "\n"
3733 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3734 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3735 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3736 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3737 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3738 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3739 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3740 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3741 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3742 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3743 #~ msgstr ""
3744 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3745 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3746 #~ "\n"
3747 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3748 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3749 #~ "\n"
3750 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3751 #~ "\n"
3752 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3753 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3754 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3755 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3756 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3757 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3758 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3759 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3760 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3761 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3762
3763 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3764 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3765
3766 #, fuzzy
3767 #~ msgid ""
3768 #~ "\n"
3769 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3770 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3771 #~ "\n"
3772 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3773 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3774 #~ "\n"
3775 #~ msgstr ""
3776 #~ "\n"
3777 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
3778 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3779 #~ "\n"
3780 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3781 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
3782 #~ "\n"