1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-07-16 10:13+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 #: cat/virt-cat.c:54 cat/virt-filesystems.c:96 cat/virt-ls.c:55 df/main.c:67
24 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:906 inspector/virt-inspector.c:68
25 #: rescue/virt-rescue.c:56
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
55 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
57 " -a|--add image Add image\n"
58 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
60 " --help Display help message and exit\n"
61 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
63 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
64 " -r|--ro Mount read-only\n"
65 " --selinux Enable SELinux support\n"
66 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 " -v|--verbose Verbose messages\n"
68 " -V|--version Display version and exit\n"
70 #: cat/virt-cat.c:114 cat/virt-filesystems.c:199 cat/virt-ls.c:120
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:133 fish/fish.c:213 fuse/guestmount.c:1018
72 #: inspector/virt-inspector.c:128 rescue/virt-rescue.c:128
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
77 #: cat/virt-cat.c:136 cat/virt-filesystems.c:253 cat/virt-ls.c:142
78 #: df/main.c:157 fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1066
79 #: inspector/virt-inspector.c:150 rescue/virt-rescue.c:152
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
84 #: cat/virt-filesystems.c:100
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 " %s [--options] -d domname\n"
91 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 " -a|--add image Add image\n"
94 " --all Display everything\n"
95 " --blkdevs|--block-devices\n"
96 " Display block devices\n"
97 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
98 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
99 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
100 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
101 " --extra Display swap and data filesystems\n"
102 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
103 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
104 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
105 " --help Display brief help\n"
106 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
107 " -l|--long Long output\n"
108 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 " Display LVM logical volumes\n"
110 " --no-title No title in --long output\n"
111 " --parts|--partitions Display partitions\n"
112 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 " Display LVM physical volumes\n"
114 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
115 " -v|--verbose Verbose messages\n"
116 " -V|--version Display version and exit\n"
117 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 " Display LVM volume groups\n"
119 " -x Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
123 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
126 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
128 " -a|--add image Add image\n"
129 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
130 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
131 " --help Display help message and exit\n"
132 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
133 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
134 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
135 " -r|--ro Mount read-only\n"
136 " --selinux Enable SELinux support\n"
137 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
138 " -v|--verbose Verbose messages\n"
139 " -V|--version Display version and exit\n"
141 #: cat/virt-filesystems.c:314 df/main.c:251
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
152 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
153 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 " -a|--add image Add image\n"
156 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
157 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
158 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
159 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
160 " --help Display brief help\n"
161 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
162 " -l|--long Long listing\n"
163 " -R|--recursive Recursive listing\n"
164 " -v|--verbose Verbose messages\n"
165 " -V|--version Display version and exit\n"
166 " -x Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
169 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
170 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
173 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
175 " -a|--add image Add image\n"
176 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
177 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
178 " --help Display help message and exit\n"
179 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
180 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
181 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
182 " -r|--ro Mount read-only\n"
183 " --selinux Enable SELinux support\n"
184 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
185 " -v|--verbose Verbose messages\n"
186 " -V|--version Display version and exit\n"
190 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
195 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
200 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
205 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
210 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
215 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
221 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
222 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
224 " %s [--options] -d domname\n"
225 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
227 " -a|--add image Add image\n"
228 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
229 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
230 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
231 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
232 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
233 " --help Display brief help\n"
234 " -i|--inodes Display inodes\n"
235 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
236 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
237 " -v|--verbose Verbose messages\n"
238 " -V|--version Display version and exit\n"
239 " -x Trace libguestfs API calls\n"
240 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
242 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
243 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
244 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
246 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
248 " -a|--add image Add image\n"
249 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
250 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
251 " --help Display help message and exit\n"
252 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
253 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
254 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
255 " -r|--ro Mount read-only\n"
256 " --selinux Enable SELinux support\n"
257 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
258 " -v|--verbose Verbose messages\n"
259 " -V|--version Display version and exit\n"
263 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
267 msgid "VirtualMachine"
273 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
313 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
314 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
318 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
319 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
323 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
324 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
328 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
340 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
341 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
344 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
347 #: fish/cmds.c:2491 fish/cmds.c:2492
348 msgid "add an image to examine or modify"
349 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
352 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
353 msgstr "స్నాప్షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
356 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
360 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
365 msgid "allocate and add a disk file"
366 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
370 msgid "clear Augeas path"
371 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
374 msgid "close the current Augeas handle"
375 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
378 msgid "define an Augeas node"
379 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను నిర్వచించుము"
382 msgid "define an Augeas variable"
383 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్ను నిర్వచించుము"
386 msgid "look up the value of an Augeas path"
387 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
390 msgid "create a new Augeas handle"
391 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
394 msgid "insert a sibling Augeas node"
395 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్ను చేర్చుము"
398 msgid "load files into the tree"
399 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
402 msgid "list Augeas nodes under augpath"
403 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
406 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
407 msgstr "ఆగ్పాత్తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
410 msgid "move Augeas node"
411 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను కదుల్చుము"
414 msgid "remove an Augeas path"
415 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
418 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
419 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
422 msgid "set Augeas path to value"
423 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను విలువకు అమర్చుము"
426 msgid "test availability of some parts of the API"
427 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
431 msgid "return a list of all optional groups"
432 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
435 msgid "upload base64-encoded data to file"
440 msgid "download file and encode as base64"
441 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
444 msgid "flush device buffers"
445 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
448 msgid "get blocksize of block device"
449 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణం పొందుము"
452 msgid "is block device set to read-only"
453 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమేకు అమర్చబడిందా"
456 msgid "get total size of device in bytes"
457 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
460 msgid "get sectorsize of block device"
461 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్పరిమాణమును పొందుము"
464 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
465 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
468 msgid "reread partition table"
469 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
472 msgid "set blocksize of block device"
473 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణమును అమర్చుము"
476 msgid "set block device to read-only"
477 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
480 msgid "set block device to read-write"
481 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
484 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
485 msgstr "ట్రూ పాత్ను కేస్-యిన్సెన్సిటివ్ ఫైల్సిస్టమ్పై తిప్పియివ్వుము"
488 msgid "list the contents of a file"
489 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
492 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
493 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
498 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
503 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
506 msgid "change file mode"
507 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
509 #: fish/cmds.c:2531 fish/cmds.c:2639
510 msgid "change file owner and group"
511 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
514 msgid "run a command from the guest filesystem"
515 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
518 msgid "run a command, returning lines"
519 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
522 msgid "add qemu parameters"
523 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
527 msgid "copy local files or directories into an image"
528 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
532 msgid "copy remote files or directories out of an image"
533 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
537 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
538 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
542 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
545 msgid "copy a file or directory recursively"
546 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
549 msgid "copy from source to destination using dd"
550 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
553 msgid "debugging and internals"
554 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
558 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
559 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
563 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
564 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
567 msgid "report file system disk space usage"
568 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
571 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
572 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ను పరిశీలించుము"
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "క్లైంట్లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
610 msgstr "ఫైలును చదువుము"
612 #: fish/cmds.c:2555 fish/cmds.c:2556 fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
613 #: fish/cmds.c:2594 fish/cmds.c:2595 fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2831
614 #: fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2839
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
626 #: fish/cmds.c:2559 fish/cmds.c:2560
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్సిస్టమ్నందు ముందుగా కేటాయించుము"
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
640 msgid "return the size of the file in bytes"
641 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
644 msgid "fill a file with octets"
645 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
662 msgid "find a filesystem by label"
663 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
667 msgid "find a filesystem by UUID"
668 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
671 msgid "run the filesystem checker"
672 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
675 msgid "get the additional kernel options"
676 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
679 msgid "get autosync mode"
680 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
683 msgid "get direct appliance mode flag"
684 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్ను పొందుము"
687 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
688 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
691 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
692 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
695 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
696 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
700 msgid "get enable network flag"
701 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
704 msgid "get the search path"
705 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
708 msgid "get PID of qemu subprocess"
709 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
712 msgid "get the qemu binary"
713 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
716 msgid "get recovery process enabled flag"
717 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
720 msgid "get SELinux enabled flag"
721 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
724 msgid "get the current state"
725 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
728 msgid "get command trace enabled flag"
729 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్ను పొందుము"
733 msgid "get the current umask"
734 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
737 msgid "get verbose mode"
738 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
741 msgid "get SELinux security context"
742 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
744 #: fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2640
745 msgid "get a single extended attribute"
748 #: fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2641
749 msgid "list extended attributes of a file or directory"
750 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
753 msgid "expand wildcards in command"
754 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
757 msgid "expand a wildcard path"
758 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
762 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
765 msgid "return first 10 lines of a file"
766 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
769 msgid "return first N lines of a file"
770 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
773 msgid "dump a file in hexadecimal"
774 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
777 msgid "edit with a hex editor"
782 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
783 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
786 msgid "list files in an initrd"
787 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
790 msgid "add an inotify watch"
791 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
794 msgid "close the inotify handle"
795 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
798 msgid "return list of watched files that had events"
799 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
802 msgid "create an inotify handle"
803 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
806 msgid "return list of inotify events"
807 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
810 msgid "remove an inotify watch"
811 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
814 msgid "get architecture of inspected operating system"
818 msgid "get distro of inspected operating system"
822 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
826 msgid "get hostname of the operating system"
830 msgid "get major version of inspected operating system"
834 msgid "get minor version of inspected operating system"
838 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
842 msgid "get package format used by the operating system"
846 msgid "get package management tool used by the operating system"
850 msgid "get product name of inspected operating system"
854 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
858 msgid "get type of inspected operating system"
862 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
866 msgid "get list of applications installed in the operating system"
870 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
875 msgid "test if block device"
876 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
879 msgid "is busy processing a command"
880 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
884 msgid "test if character device"
885 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
888 msgid "is in configuration state"
889 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
893 msgid "test if a directory"
894 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
898 msgid "test if FIFO (named pipe)"
899 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
902 msgid "test if a regular file"
906 msgid "is launching subprocess"
907 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
911 msgid "test if device is a logical volume"
912 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
915 msgid "is ready to accept commands"
916 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
920 msgid "test if socket"
921 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
925 msgid "test if symbolic link"
926 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
929 msgid "kill the qemu subprocess"
930 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
933 msgid "launch the qemu subprocess"
934 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
938 msgid "change working directory"
939 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
942 msgid "list the block devices"
943 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
947 msgid "list filesystems"
948 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
951 msgid "list the partitions"
952 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
955 msgid "list the files in a directory (long format)"
956 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
958 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
959 msgid "create a hard link"
960 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
962 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
963 msgid "create a symbolic link"
964 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
966 #: fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2741
967 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
968 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను తీసివేయుము"
971 msgid "list the files in a directory"
972 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
974 #: fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2766
975 msgid "set extended attribute of a file or directory"
976 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను అమర్చుము"
979 msgid "get file information for a symbolic link"
980 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
983 msgid "lstat on multiple files"
984 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
988 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
989 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
993 msgid "close a LUKS device"
994 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
996 #: fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:2658
997 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1001 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1005 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1010 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1011 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
1015 msgid "create an LVM logical volume"
1016 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1019 msgid "get canonical name of an LV"
1023 msgid "clear LVM device filter"
1027 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1028 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1031 msgid "set LVM device filter"
1035 msgid "remove an LVM logical volume"
1036 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1040 msgid "rename an LVM logical volume"
1041 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1044 msgid "resize an LVM logical volume"
1045 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1048 msgid "expand an LV to fill free space"
1051 #: fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2672
1052 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1053 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1057 msgid "get the UUID of a logical volume"
1058 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1061 msgid "lgetxattr on multiple files"
1062 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1065 msgid "open the manual"
1069 msgid "create a directory"
1070 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1073 msgid "create a directory with a particular mode"
1074 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1077 msgid "create a directory and parents"
1078 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1081 msgid "create a temporary directory"
1082 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1084 #: fish/cmds.c:2680 fish/cmds.c:2681 fish/cmds.c:2682
1085 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1086 msgstr "బాహ్య జర్నల్తో ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1089 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1090 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ను చేయుము"
1093 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1094 msgstr "లేబుల్తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1097 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1098 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1101 msgid "make FIFO (named pipe)"
1102 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1104 #: fish/cmds.c:2687 fish/cmds.c:2689
1105 msgid "make a filesystem"
1106 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1109 msgid "make a filesystem with block size"
1110 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్ను చేయుము"
1113 msgid "create a mountpoint"
1114 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను సృష్టించుము"
1117 msgid "make block, character or FIFO devices"
1118 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1121 msgid "make block device node"
1122 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1125 msgid "make char device node"
1126 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1129 msgid "create a swap partition"
1130 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1133 msgid "create a swap partition with a label"
1134 msgstr "లేబుల్తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1137 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1138 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1141 msgid "create a swap file"
1142 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1145 msgid "load a kernel module"
1146 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్ను లోడుచేయుము"
1151 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1154 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1155 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1158 msgid "mount a file using the loop device"
1159 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1162 msgid "mount a guest disk with mount options"
1163 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1166 msgid "mount a guest disk, read-only"
1167 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1170 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1171 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1174 msgid "show mountpoints"
1175 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
1178 msgid "show mounted filesystems"
1179 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్సిస్టమ్సును చూపుము"
1183 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1186 msgid "probe NTFS volume"
1187 msgstr "NTFS వాల్యూమ్మ ప్రోబ్ చేయుము"
1191 msgid "resize an NTFS filesystem"
1192 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1196 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1197 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1200 msgid "add a partition to the device"
1201 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1205 msgid "delete a partition"
1206 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1209 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1210 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1214 msgid "return true if a partition is bootable"
1215 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1218 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1222 msgid "get the partition table type"
1223 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1226 msgid "create an empty partition table"
1227 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1230 msgid "list partitions on a device"
1231 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1234 msgid "make a partition bootable"
1235 msgstr "విభజనను బూటబుల్గా చేయుము"
1238 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1242 msgid "set partition name"
1243 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1247 msgid "convert partition name to device name"
1248 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1251 msgid "ping the guest daemon"
1252 msgstr "గెస్టు డెమోన్ను పింగ్ చేయుము"
1255 msgid "read part of a file"
1256 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1260 msgid "read part of a device"
1261 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1264 msgid "create an LVM physical volume"
1265 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1268 msgid "remove an LVM physical volume"
1269 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను తీసివేయుము"
1272 msgid "resize an LVM physical volume"
1273 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1277 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1278 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1280 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2731
1281 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1282 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1286 msgid "get the UUID of a physical volume"
1287 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1291 msgid "write to part of a file"
1292 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1296 msgid "write to part of a device"
1297 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1301 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1304 msgid "read file as lines"
1305 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1308 msgid "read directories entries"
1309 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1312 msgid "read the target of a symbolic link"
1313 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1316 msgid "readlink on multiple files"
1317 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్లింక్"
1320 msgid "canonicalized absolute pathname"
1321 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్నామము"
1324 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1325 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1329 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1330 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1334 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1335 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1338 msgid "remove a file"
1339 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1342 msgid "remove a file or directory recursively"
1343 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1346 msgid "remove a directory"
1347 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1350 msgid "remove a mountpoint"
1351 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను తీసివేయుము"
1354 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1355 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1358 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1359 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1362 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1363 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1366 msgid "add options to kernel command line"
1367 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1370 msgid "set autosync mode"
1371 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1374 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1375 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1378 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1379 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1382 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1383 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1386 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1387 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1390 msgid "set enable network flag"
1394 msgid "set the search path"
1395 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
1398 msgid "set the qemu binary"
1399 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1402 msgid "enable or disable the recovery process"
1403 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1406 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1407 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1410 msgid "enable or disable command traces"
1411 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1414 msgid "set verbose mode"
1415 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1418 msgid "set SELinux security context"
1419 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1421 #: fish/cmds.c:2767 fish/cmds.c:2768
1422 msgid "create partitions on a block device"
1423 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1426 msgid "modify a single partition on a block device"
1427 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1430 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1431 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1434 msgid "display the kernel geometry"
1435 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1438 msgid "display the partition table"
1439 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1442 msgid "run a command via the shell"
1443 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1446 msgid "run a command via the shell returning lines"
1447 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1450 msgid "sleep for some seconds"
1451 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1455 msgid "create a sparse disk image and add"
1456 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1459 msgid "get file information"
1460 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1463 msgid "get file system statistics"
1464 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1466 #: fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2780
1467 msgid "print the printable strings in a file"
1468 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1472 msgid "list supported groups of commands"
1473 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1476 msgid "disable swap on device"
1477 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1480 msgid "disable swap on file"
1481 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1484 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1485 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1488 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1489 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1492 msgid "enable swap on device"
1493 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1496 msgid "enable swap on file"
1497 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1500 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1501 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1504 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1505 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1508 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1509 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1512 msgid "return last 10 lines of a file"
1513 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1516 msgid "return last N lines of a file"
1517 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1520 msgid "unpack tarfile to directory"
1521 msgstr "టార్ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1524 msgid "pack directory into tarfile"
1525 msgstr "డైరెక్టరీను టార్పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1527 #: fish/cmds.c:2795 fish/cmds.c:2802
1528 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1529 msgstr "కుదించిన టార్బాల్ను డెరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1531 #: fish/cmds.c:2796 fish/cmds.c:2803
1532 msgid "pack directory into compressed tarball"
1533 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్బాల్కు పాక్ చేయుము"
1537 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1538 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1541 msgid "update file timestamps or create a new file"
1542 msgstr "ఫైలు టైమ్స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1545 msgid "truncate a file to zero size"
1546 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1549 msgid "truncate a file to a particular size"
1550 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1553 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1554 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1557 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1558 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1561 msgid "unmount a filesystem"
1562 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
1565 msgid "unmount all filesystems"
1566 msgstr "అన్ని ఫైల్సిస్టమ్సును అన్మౌంట్ చేయుము"
1569 msgid "upload a file from the local machine"
1570 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1574 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1575 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1578 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1579 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1582 msgid "get the library version number"
1583 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1587 msgid "get the filesystem label"
1588 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1591 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1592 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1596 msgid "get the filesystem UUID"
1597 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1600 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1601 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1604 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1605 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1608 msgid "create an LVM volume group"
1609 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1612 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1616 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1620 msgid "remove an LVM volume group"
1621 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1625 msgid "rename an LVM volume group"
1626 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1628 #: fish/cmds.c:2821 fish/cmds.c:2822
1629 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1630 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1633 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1638 msgid "get the UUID of a volume group"
1639 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1642 msgid "count characters in a file"
1643 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1646 msgid "count lines in a file"
1647 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1650 msgid "count words in a file"
1651 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1655 msgid "create a new file"
1656 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1659 msgid "create a file"
1660 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1663 msgid "write zeroes to the device"
1664 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1668 msgid "write zeroes to an entire device"
1669 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1672 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1673 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1676 msgid "determine file type inside a compressed file"
1677 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1680 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1681 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1683 #: fish/cmds.c:3158 fish/cmds.c:3172 fish/cmds.c:3188 fish/cmds.c:3205
1684 #: fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3240 fish/cmds.c:3259 fish/cmds.c:3275
1685 #: fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3309 fish/cmds.c:3327 fish/cmds.c:3343
1686 #: fish/cmds.c:3360 fish/cmds.c:3375 fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3408
1687 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3472
1688 #: fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555
1689 #: fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3623
1690 #: fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3689
1691 #: fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3723 fish/cmds.c:3742 fish/cmds.c:3760
1692 #: fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3839
1693 #: fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3917
1694 #: fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3957 fish/cmds.c:3972 fish/cmds.c:3988
1695 #: fish/cmds.c:4060 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4095 fish/cmds.c:4169
1696 #: fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4250
1697 #: fish/cmds.c:4266 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4301 fish/cmds.c:4323
1698 #: fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4382 fish/cmds.c:4399
1699 #: fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4467
1700 #: fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4503 fish/cmds.c:4526 fish/cmds.c:4562
1701 #: fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4624 fish/cmds.c:4645
1702 #: fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4684 fish/cmds.c:4704 fish/cmds.c:4722
1703 #: fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4770 fish/cmds.c:4790
1704 #: fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4828 fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4866
1705 #: fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5004
1706 #: fish/cmds.c:5025 fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5086
1707 #: fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5264
1708 #: fish/cmds.c:5279 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5326
1709 #: fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5414
1710 #: fish/cmds.c:5436 fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5478 fish/cmds.c:5495
1711 #: fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5570
1712 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625 fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5661
1713 #: fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5725 fish/cmds.c:5749
1714 #: fish/cmds.c:5772 fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5839
1715 #: fish/cmds.c:5859 fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5925
1716 #: fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5995
1717 #: fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6075
1718 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6114 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6160
1719 #: fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6232 fish/cmds.c:6249
1720 #: fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6341
1721 #: fish/cmds.c:6358 fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6494
1722 #: fish/cmds.c:6514 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6552 fish/cmds.c:6573
1723 #: fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6665
1724 #: fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6721 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6761
1725 #: fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6800 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6838
1726 #: fish/cmds.c:6860 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6923
1727 #: fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6987 fish/cmds.c:7010 fish/cmds.c:7049
1728 #: fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7106 fish/cmds.c:7129
1729 #: fish/cmds.c:7151 fish/cmds.c:7169 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7209
1730 #: fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7406 fish/cmds.c:7482
1731 #: fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7586
1732 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7676 fish/cmds.c:7717
1733 #: fish/cmds.c:7738 fish/cmds.c:7756 fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7792
1734 #: fish/cmds.c:7810 fish/cmds.c:7837 fish/cmds.c:7861 fish/cmds.c:7885
1735 #: fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7981
1736 #: fish/cmds.c:8005 fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8077
1737 #: fish/cmds.c:8101 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8168
1738 #: fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8230 fish/cmds.c:8253
1739 #: fish/cmds.c:8291 fish/cmds.c:8308 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8344
1740 #: fish/cmds.c:8363 fish/cmds.c:8380 fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8414
1741 #: fish/cmds.c:8431 fish/cmds.c:8450 fish/cmds.c:8486 fish/cmds.c:8526
1742 #: fish/cmds.c:8559 fish/cmds.c:8576 fish/cmds.c:8593 fish/cmds.c:8609
1743 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8645 fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8721
1744 #: fish/cmds.c:8760 fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8841 fish/cmds.c:8882
1745 #: fish/cmds.c:8920 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:8982
1746 #: fish/cmds.c:9004 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9044 fish/cmds.c:9080
1747 #: fish/cmds.c:9152 fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9250 fish/cmds.c:9276
1748 #: fish/cmds.c:9302 fish/cmds.c:9330 fish/cmds.c:9389 fish/cmds.c:9410
1749 #: fish/cmds.c:9455 fish/cmds.c:9475 fish/cmds.c:9514 fish/cmds.c:9551
1750 #: fish/cmds.c:9571 fish/cmds.c:9593 fish/cmds.c:9650 fish/cmds.c:9670
1751 #: fish/cmds.c:9692 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9733 fish/cmds.c:9753
1752 #: fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9800 fish/cmds.c:9820 fish/cmds.c:9840
1753 #: fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9882 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9935
1754 #: fish/cmds.c:9958 fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10012
1755 #: fish/cmds.c:10049 fish/cmds.c:10088 fish/cmds.c:10128 fish/cmds.c:10184
1756 #: fish/cmds.c:10206 fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10277
1757 #: fish/cmds.c:10317 fish/cmds.c:10340 fish/cmds.c:10364 fish/cmds.c:10389
1758 #: fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10493 fish/cmds.c:10524
1759 #: fish/cmds.c:10555 fish/cmds.c:10583 fish/cmds.c:10603 fish/cmds.c:10635
1760 #: fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10675 fish/cmds.c:10692 fish/cmds.c:10710
1761 #: fish/cmds.c:10733 fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10773 fish/cmds.c:10815
1762 #: fish/cmds.c:10858 fish/cmds.c:10902 fish/cmds.c:10941 fish/cmds.c:10960
1763 #: fish/cmds.c:10980 fish/cmds.c:11000 fish/cmds.c:11021 fish/cmds.c:11042
1764 #: fish/cmds.c:11063 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11105 fish/cmds.c:11127
1765 #: fish/cmds.c:11165 fish/cmds.c:11216 fish/cmds.c:11254 fish/cmds.c:11310
1766 #: fish/cmds.c:11395 fish/cmds.c:11424
1768 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1769 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1771 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3173 fish/cmds.c:3189 fish/cmds.c:3206
1772 #: fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3241 fish/cmds.c:3260 fish/cmds.c:3276
1773 #: fish/cmds.c:3294 fish/cmds.c:3310 fish/cmds.c:3328 fish/cmds.c:3344
1774 #: fish/cmds.c:3361 fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3409
1775 #: fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3473
1776 #: fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556
1777 #: fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3591 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3624
1778 #: fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3657 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3690
1779 #: fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3743 fish/cmds.c:3761
1780 #: fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3800 fish/cmds.c:3820 fish/cmds.c:3840
1781 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918
1782 #: fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3973 fish/cmds.c:3989
1783 #: fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4061 fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4096
1784 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4170 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4210
1785 #: fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4267 fish/cmds.c:4283
1786 #: fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4366
1787 #: fish/cmds.c:4383 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4434
1788 #: fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4504
1789 #: fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4603
1790 #: fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4685
1791 #: fish/cmds.c:4705 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4755
1792 #: fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4791 fish/cmds.c:4810 fish/cmds.c:4829
1793 #: fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4927
1794 #: fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5026 fish/cmds.c:5047
1795 #: fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5147
1796 #: fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5265 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5297
1797 #: fish/cmds.c:5311 fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5371
1798 #: fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5415 fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5459
1799 #: fish/cmds.c:5479 fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5532
1800 #: fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5571 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5626
1801 #: fish/cmds.c:5645 fish/cmds.c:5662 fish/cmds.c:5680 fish/cmds.c:5703
1802 #: fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5794
1803 #: fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5860 fish/cmds.c:5882
1804 #: fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960
1805 #: fish/cmds.c:5978 fish/cmds.c:5996 fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6035
1806 #: fish/cmds.c:6056 fish/cmds.c:6076 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6115
1807 #: fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6216
1808 #: fish/cmds.c:6233 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6297
1809 #: fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6359 fish/cmds.c:6381
1810 #: fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6515 fish/cmds.c:6535
1811 #: fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6627
1812 #: fish/cmds.c:6649 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6702 fish/cmds.c:6722
1813 #: fish/cmds.c:6742 fish/cmds.c:6762 fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6801
1814 #: fish/cmds.c:6820 fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6882
1815 #: fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6924 fish/cmds.c:6947 fish/cmds.c:6988
1816 #: fish/cmds.c:7011 fish/cmds.c:7050 fish/cmds.c:7067 fish/cmds.c:7086
1817 #: fish/cmds.c:7107 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7170
1818 #: fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7328
1819 #: fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7483 fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7543
1820 #: fish/cmds.c:7564 fish/cmds.c:7587 fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7634
1821 #: fish/cmds.c:7677 fish/cmds.c:7718 fish/cmds.c:7739 fish/cmds.c:7757
1822 #: fish/cmds.c:7776 fish/cmds.c:7793 fish/cmds.c:7811 fish/cmds.c:7838
1823 #: fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7934
1824 #: fish/cmds.c:7958 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8006 fish/cmds.c:8030
1825 #: fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8078 fish/cmds.c:8102 fish/cmds.c:8125
1826 #: fish/cmds.c:8148 fish/cmds.c:8169 fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8211
1827 #: fish/cmds.c:8231 fish/cmds.c:8254 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8309
1828 #: fish/cmds.c:8326 fish/cmds.c:8345 fish/cmds.c:8364 fish/cmds.c:8381
1829 #: fish/cmds.c:8398 fish/cmds.c:8415 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8451
1830 #: fish/cmds.c:8487 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8560 fish/cmds.c:8577
1831 #: fish/cmds.c:8594 fish/cmds.c:8610 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8646
1832 #: fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8761 fish/cmds.c:8801
1833 #: fish/cmds.c:8842 fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8938
1834 #: fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8983 fish/cmds.c:9005 fish/cmds.c:9025
1835 #: fish/cmds.c:9045 fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9153 fish/cmds.c:9193
1836 #: fish/cmds.c:9251 fish/cmds.c:9277 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9331
1837 #: fish/cmds.c:9390 fish/cmds.c:9411 fish/cmds.c:9456 fish/cmds.c:9476
1838 #: fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9572 fish/cmds.c:9594
1839 #: fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9693 fish/cmds.c:9715
1840 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9781 fish/cmds.c:9801
1841 #: fish/cmds.c:9821 fish/cmds.c:9841 fish/cmds.c:9861 fish/cmds.c:9883
1842 #: fish/cmds.c:9918 fish/cmds.c:9936 fish/cmds.c:9959 fish/cmds.c:9981
1843 #: fish/cmds.c:9996 fish/cmds.c:10013 fish/cmds.c:10050 fish/cmds.c:10089
1844 #: fish/cmds.c:10129 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10207 fish/cmds.c:10243
1845 #: fish/cmds.c:10258 fish/cmds.c:10278 fish/cmds.c:10318 fish/cmds.c:10341
1846 #: fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10431 fish/cmds.c:10456
1847 #: fish/cmds.c:10494 fish/cmds.c:10525 fish/cmds.c:10556 fish/cmds.c:10584
1848 #: fish/cmds.c:10604 fish/cmds.c:10636 fish/cmds.c:10656 fish/cmds.c:10676
1849 #: fish/cmds.c:10693 fish/cmds.c:10711 fish/cmds.c:10734 fish/cmds.c:10755
1850 #: fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10859 fish/cmds.c:10903
1851 #: fish/cmds.c:10942 fish/cmds.c:10961 fish/cmds.c:10981 fish/cmds.c:11001
1852 #: fish/cmds.c:11022 fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11064 fish/cmds.c:11085
1853 #: fish/cmds.c:11106 fish/cmds.c:11128 fish/cmds.c:11166 fish/cmds.c:11217
1854 #: fish/cmds.c:11255 fish/cmds.c:11311 fish/cmds.c:11334 fish/cmds.c:11396
1855 #: fish/cmds.c:11425
1857 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1858 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1860 #: fish/cmds.c:3517 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4937
1861 #: fish/cmds.c:4956 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5177
1862 #: fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5582 fish/cmds.c:6193
1863 #: fish/cmds.c:6392 fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6430 fish/cmds.c:6449
1864 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6676 fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:7021
1865 #: fish/cmds.c:7220 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7258 fish/cmds.c:7297
1866 #: fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7357 fish/cmds.c:7376 fish/cmds.c:7417
1867 #: fish/cmds.c:7436 fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7646
1868 #: fish/cmds.c:7689 fish/cmds.c:8266 fish/cmds.c:8461 fish/cmds.c:8499
1869 #: fish/cmds.c:8537 fish/cmds.c:8657 fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8732
1870 #: fish/cmds.c:8771 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8853 fish/cmds.c:8894
1871 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9119
1872 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9203 fish/cmds.c:9222
1873 #: fish/cmds.c:9343 fish/cmds.c:9362 fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9436
1874 #: fish/cmds.c:9487 fish/cmds.c:9526 fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9623
1875 #: fish/cmds.c:9897 fish/cmds.c:10024 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10100
1876 #: fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10159 fish/cmds.c:10218 fish/cmds.c:10291
1877 #: fish/cmds.c:10401 fish/cmds.c:10471 fish/cmds.c:10505 fish/cmds.c:10536
1878 #: fish/cmds.c:10567 fish/cmds.c:10616 fish/cmds.c:10787 fish/cmds.c:10829
1879 #: fish/cmds.c:10874 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:11142 fish/cmds.c:11180
1880 #: fish/cmds.c:11193 fish/cmds.c:11231 fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11285
1881 #: fish/cmds.c:11352
1883 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1886 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4943
1887 #: fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5183
1888 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:6199
1889 #: fish/cmds.c:6398 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6455
1890 #: fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:7027
1891 #: fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7303
1892 #: fish/cmds.c:7344 fish/cmds.c:7363 fish/cmds.c:7382 fish/cmds.c:7423
1893 #: fish/cmds.c:7442 fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7499 fish/cmds.c:7652
1894 #: fish/cmds.c:7695 fish/cmds.c:8272 fish/cmds.c:8467 fish/cmds.c:8505
1895 #: fish/cmds.c:8543 fish/cmds.c:8663 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8738
1896 #: fish/cmds.c:8777 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8859 fish/cmds.c:8900
1897 #: fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9228 fish/cmds.c:9349
1898 #: fish/cmds.c:9493 fish/cmds.c:9532 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9629
1899 #: fish/cmds.c:10030 fish/cmds.c:10067 fish/cmds.c:10106 fish/cmds.c:10146
1900 #: fish/cmds.c:10165 fish/cmds.c:10224 fish/cmds.c:10297 fish/cmds.c:10407
1901 #: fish/cmds.c:10793 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10880 fish/cmds.c:10922
1902 #: fish/cmds.c:11272 fish/cmds.c:11358
1904 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1907 #: fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:11333
1909 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1910 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1912 #: fish/cmds.c:4035 fish/cmds.c:4142 fish/cmds.c:11368
1914 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1915 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1917 #: fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4148 fish/cmds.c:11374
1919 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1920 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1922 #: fish/cmds.c:11452
1924 msgid "%s: unknown command\n"
1925 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1930 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1935 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1936 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1940 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1946 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1952 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1953 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1957 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1958 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1962 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1963 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1968 "%s: guest filesystem shell\n"
1969 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1970 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
1972 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1974 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1975 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1976 " -a|--add image Add image\n"
1977 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1978 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
1979 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1980 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1981 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1982 " -f|--file file Read commands from file\n"
1983 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1984 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1985 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1986 " --listen Listen for remote commands\n"
1987 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1988 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1989 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1990 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1991 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1992 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1993 " -r|--ro Mount read-only\n"
1994 " --selinux Enable SELinux support\n"
1995 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1996 " -V|--version Display version and exit\n"
1997 " -w|--rw Mount read-write\n"
1998 " -x Echo each command before executing it\n"
2000 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2001 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2003 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2005 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2006 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2008 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2010 "%s: guest filesystem shell\n"
2011 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2012 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2014 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2015 " %s -i libvirt-domain\n"
2016 " %s -i disk-image(s)\n"
2017 "or for interactive use:\n"
2019 "or from a shell script:\n"
2025 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2026 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2027 " -a|--add image Add image\n"
2028 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2029 " -f|--file file Read commands from file\n"
2030 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2031 " --listen Listen for remote commands\n"
2032 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2033 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2034 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2035 " -r|--ro Mount read-only\n"
2036 " --selinux Enable SELinux support\n"
2037 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2038 " -x Echo each command before executing it\n"
2039 " -V|--version Display version and exit\n"
2040 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2044 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2045 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2050 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2051 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2055 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2056 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2060 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2061 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2065 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2066 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2070 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2071 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2075 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2080 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2087 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2088 "editing virtual machine filesystems.\n"
2090 "Type: 'help' for help on commands\n"
2091 " 'man' to read the manual\n"
2092 " 'quit' to quit the shell\n"
2096 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
2097 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2099 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2100 " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2105 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2106 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2108 #: fish/fish.c:761 fish/fish.c:778
2110 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2111 msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2115 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2116 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2120 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2121 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2125 msgid "%s: too many arguments\n"
2126 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2130 msgid "%s: empty command on command line\n"
2131 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2134 msgid "display a list of commands or help on a command"
2135 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2138 msgid "quit guestfish"
2139 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2144 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2148 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2155 "quit - quit guestfish\n"
2158 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2163 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2164 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2169 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2170 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2171 "For complete documentation: man guestfish\n"
2176 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2177 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
2181 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2182 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2186 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2187 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2192 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2194 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2195 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2201 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2202 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2203 "'mount-options'.\n"
2209 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2211 "To read the manual, type 'man'.\n"
2214 #: fish/hexedit.c:41
2216 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2219 #: fish/hexedit.c:52
2221 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2224 #: fish/hexedit.c:63
2227 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2228 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2229 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2232 #: fish/hexedit.c:92
2234 msgid "hexedit: invalid range\n"
2237 #: fish/inspect.c:83
2239 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2242 #: fish/inspect.c:89
2244 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2247 #: fish/inspect.c:128
2249 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2252 #: fish/inspect.c:140
2254 msgid "Operating system: %s\n"
2257 #: fish/inspect.c:153
2259 msgid "%s mounted on %s\n"
2260 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
2264 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2269 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2270 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2274 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2279 msgid "the external 'man' program failed\n"
2280 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2284 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2285 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2287 #: fish/options.c:36
2289 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2290 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2292 #: fish/options.c:121
2294 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2300 "List of available prepared disk images:\n"
2307 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2314 msgid " Optional parameters:\n"
2319 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2325 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2326 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2327 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2333 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2334 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2339 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2342 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2343 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2345 msgid "failed to allocate disk"
2346 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2348 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2350 msgid "could not parse boot size"
2351 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2353 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2355 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2356 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2358 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2359 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2361 msgid "failed to partition disk: %s"
2364 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2366 msgid "failed to add boot partition: %s"
2367 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2369 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2371 msgid "failed to add root partition: %s"
2372 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2374 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2376 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2379 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2381 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2384 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2385 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2386 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2389 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2391 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2392 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2394 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2396 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2397 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2399 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2401 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2404 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2406 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2409 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2411 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2416 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2417 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2422 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2423 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2425 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2426 "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2428 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2430 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2431 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2433 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2435 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2436 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2440 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2441 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2445 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2446 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2450 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2451 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2453 #: fish/supported.c:66
2457 #: fish/supported.c:68
2463 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2464 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2466 #: fuse/guestmount.c:910
2469 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2470 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2471 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2473 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2475 " -a|--add image Add image\n"
2476 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2477 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2478 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2479 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2480 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2481 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2482 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2483 " --help Display help message and exit\n"
2484 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2485 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2486 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2487 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2488 " -r|--ro Mount read-only\n"
2489 " --selinux Enable SELinux support\n"
2490 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2491 " -V|--version Display version and exit\n"
2492 " -w|--rw Mount read-write\n"
2493 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2495 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2496 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2497 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2499 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2501 " -a|--add image Add image\n"
2502 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2503 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2504 " --help Display help message and exit\n"
2505 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2506 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2507 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2508 " -r|--ro Mount read-only\n"
2509 " --selinux Enable SELinux support\n"
2510 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2511 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2512 " -V|--version Display version and exit\n"
2514 #: fuse/guestmount.c:1135
2516 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2517 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2519 #: fuse/guestmount.c:1143
2521 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2522 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
2524 #: inspector/virt-inspector.c:72
2527 "%s: display information about a virtual machine\n"
2528 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2530 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2531 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2533 " -a|--add image Add image\n"
2534 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2535 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2536 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2537 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2538 " --help Display brief help\n"
2539 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2540 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2541 " -V|--version Display version and exit\n"
2542 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2543 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2545 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2546 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2547 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2549 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2551 " -a|--add image Add image\n"
2552 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2553 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2554 " --help Display help message and exit\n"
2555 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2556 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2557 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2558 " -r|--ro Mount read-only\n"
2559 " --selinux Enable SELinux support\n"
2560 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2561 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2562 " -V|--version Display version and exit\n"
2564 #: inspector/virt-inspector.c:258
2567 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2569 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2571 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2573 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2575 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2577 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2578 "information about the disk image as possible.\n"
2581 #: inspector/virt-inspector.c:283
2583 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2586 #: inspector/virt-inspector.c:295
2588 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2591 #: inspector/virt-inspector.c:303
2593 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2596 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2597 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2600 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2601 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2604 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2605 #, fuzzy, perl-brace-format
2606 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2607 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2609 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2611 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2615 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2617 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2618 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2620 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2621 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2624 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2625 #, perl-brace-format
2626 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2629 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2630 #, perl-brace-format
2631 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2634 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2635 #, perl-brace-format
2636 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2639 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2641 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2643 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2645 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2647 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2648 "information about the disk image as possible.\n"
2651 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2652 #, perl-brace-format
2653 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2656 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2657 #, perl-brace-format
2658 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2661 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2662 #, fuzzy, perl-brace-format
2663 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2664 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
2666 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2667 #, perl-brace-format
2668 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2671 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2672 #, perl-brace-format
2673 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2676 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2677 msgid "Can't find grub on guest"
2680 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2681 #, perl-brace-format
2682 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2685 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2686 #, perl-brace-format
2687 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2690 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2691 #, perl-brace-format
2692 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2695 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2696 #, perl-brace-format
2697 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2700 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2701 #, perl-brace-format
2702 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2705 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2706 #, fuzzy, perl-brace-format
2707 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2708 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2710 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2711 #, perl-brace-format
2712 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2715 #: rescue/virt-rescue.c:60
2718 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2719 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2721 " %s [--options] -d domname\n"
2722 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2724 " -a|--add image Add image\n"
2725 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2726 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2727 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2728 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2729 " --help Display brief help\n"
2730 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2731 " --network Enable network\n"
2732 " -r|--ro Access read-only\n"
2733 " --selinux Enable SELinux\n"
2734 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2735 " -V|--version Display version and exit\n"
2736 " -w|--rw Mount read-write\n"
2737 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2738 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2740 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2741 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2742 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2744 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2746 " -a|--add image Add image\n"
2747 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2748 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2749 " --help Display help message and exit\n"
2750 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2751 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2752 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2753 " -r|--ro Mount read-only\n"
2754 " --selinux Enable SELinux support\n"
2755 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2756 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2757 " -V|--version Display version and exit\n"
2759 #: rescue/virt-rescue.c:175
2761 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2762 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2764 #: rescue/virt-rescue.c:413
2766 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2767 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2769 #: src/appliance.c:181
2772 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2773 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2776 #: src/appliance.c:331
2778 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2781 #: src/appliance.c:336
2783 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2786 #: src/appliance.c:341
2788 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2791 #: src/appliance.c:659
2793 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2794 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2796 #: src/filearch.c:153
2798 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2801 #: src/filearch.c:266
2803 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2804 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2807 #: src/guestfs.c:178
2809 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2810 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2812 #: src/guestfs.c:290
2814 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2815 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2817 #: src/guestfs.c:791
2819 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2822 #: src/inspect.c:455 src/inspect.c:791 src/inspect.c:2194 src/inspect.c:2237
2823 #: src/inspect.c:2287
2825 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2828 #: src/inspect.c:825
2830 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2831 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2833 #: src/inspect.c:1041
2835 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2838 #: src/inspect.c:1350
2840 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2841 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2843 #: src/inspect.c:1444
2844 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2847 #: src/inspect.c:1456
2850 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2851 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2854 #: src/inspect.c:1585
2855 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2858 #: src/inspect.c:1825 src/inspect.c:1847 src/inspect.c:1872
2860 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2861 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2863 #: src/inspect.c:2296
2865 msgid "%s: file is empty"
2868 #: src/inspect.c:2313
2870 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2871 "without PCRE or hivex libraries"
2875 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2876 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2879 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2880 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2884 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2885 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2887 #: src/launch.c:234 src/launch.c:338
2888 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2889 msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2891 #: src/launch.c:246 src/launch.c:251
2893 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2898 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2899 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2903 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2904 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2907 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2908 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2911 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2912 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2915 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2916 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2921 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2922 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2924 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2925 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2928 msgid "qemu has not been launched yet"
2929 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2932 msgid "no subprocess to kill"
2933 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2937 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2938 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2942 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2943 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2948 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2950 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2954 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
2955 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
2956 "the debug messages output prior to this error.\n"
2961 msgid "See earlier debug messages.\n"
2962 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2966 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2967 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2971 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2972 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2976 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2977 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2980 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2981 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2984 msgid "dispatch failed to marshal args"
2985 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2989 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2990 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2994 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2995 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2999 msgid "%s: error in chunked encoding"
3000 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
3003 msgid "write to daemon socket"
3004 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
3007 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3008 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3011 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3012 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3015 msgid "failed to parse file chunk"
3016 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3019 msgid "file receive cancelled by daemon"
3020 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3024 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3029 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3030 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3034 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3038 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3043 msgid "unable to create new XPath context"
3044 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3048 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3049 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3053 msgid "libvirt domain has no disks"
3054 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3058 msgid "error getting domain info: %s"
3063 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3064 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3066 "can cause disk corruption."
3071 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3072 "without libvirt or libxml2"
3075 #: test-tool/test-tool.c:82
3078 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3079 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3081 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3083 " --help Display usage\n"
3084 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3085 " Helper program (default: %s)\n"
3086 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3087 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3089 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3091 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3092 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3094 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3096 " --help Display usage\n"
3097 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3098 " Helper program (default: %s)\n"
3099 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3100 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3102 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3104 #: test-tool/test-tool.c:138
3106 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3107 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3109 #: test-tool/test-tool.c:147
3111 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3112 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3114 #: test-tool/test-tool.c:159
3116 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3117 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3119 #: test-tool/test-tool.c:182
3121 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3122 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3124 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3126 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3127 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3129 #: test-tool/test-tool.c:206
3131 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3132 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3134 #: test-tool/test-tool.c:228
3136 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3137 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3139 #: test-tool/test-tool.c:240
3141 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3142 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3144 #: test-tool/test-tool.c:246
3146 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3147 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3149 #: test-tool/test-tool.c:252
3151 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3152 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3154 #: test-tool/test-tool.c:258
3156 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3157 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3159 #: test-tool/test-tool.c:264
3161 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3162 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3164 #: test-tool/test-tool.c:272
3166 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3167 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3169 #: test-tool/test-tool.c:303
3172 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3173 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3175 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3176 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3178 #: test-tool/test-tool.c:311
3180 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3181 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3183 #: test-tool/test-tool.c:325
3185 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3186 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3188 #: test-tool/test-tool.c:374
3191 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3192 "available. Expected to find it in '%s'\n"
3194 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3196 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3197 "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3199 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3201 #: test-tool/test-tool.c:390
3203 msgid "command failed: %s"
3204 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3206 #: test-tool/test-tool.c:398
3209 "Test tool helper program %s\n"
3210 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3213 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3214 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3216 #: test-tool/test-tool.c:432
3218 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3219 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3221 #: tools/virt-edit.pl:174
3222 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3225 #: tools/virt-edit.pl:190 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:217
3226 #, perl-brace-format
3228 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3230 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3232 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3234 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3235 "information about the disk image as possible.\n"
3238 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:221
3239 #, perl-brace-format
3240 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3243 #: tools/virt-edit.pl:227
3244 msgid "File not changed.\n"
3247 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3248 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3251 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3252 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3255 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3256 msgid "virt-make-fs input output\n"
3259 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3260 msgid "unexpected output from 'du' command"
3263 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3264 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3265 #, perl-brace-format
3266 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3269 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3270 #, perl-brace-format
3271 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3274 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3277 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3278 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3280 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3281 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3284 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3286 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3287 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3289 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3291 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3292 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3294 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3296 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3297 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3298 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3301 #: tools/virt-resize.pl:33
3302 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3305 #: tools/virt-resize.pl:581
3306 #, fuzzy, perl-brace-format
3307 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3308 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3310 #: tools/virt-resize.pl:583
3311 #, perl-brace-format
3313 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3314 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3315 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3318 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3319 #, perl-brace-format
3321 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3324 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3325 msgid "virt-resize: short read"
3328 #: tools/virt-resize.pl:827
3329 #, fuzzy, perl-brace-format
3330 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3331 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3333 #: tools/virt-resize.pl:847
3334 #, perl-brace-format
3336 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3337 "command line option\n"
3340 #: tools/virt-resize.pl:853
3341 #, perl-brace-format
3343 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3346 #: tools/virt-resize.pl:857
3347 #, perl-brace-format
3349 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3352 #: tools/virt-resize.pl:899
3353 #, perl-brace-format
3354 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3357 #: tools/virt-resize.pl:907
3358 #, perl-brace-format
3359 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3362 #: tools/virt-resize.pl:924
3363 #, perl-brace-format
3364 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3367 #: tools/virt-resize.pl:929
3368 #, perl-brace-format
3369 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3372 #: tools/virt-resize.pl:952
3373 #, perl-brace-format
3375 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3376 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3378 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3381 #: tools/virt-resize.pl:968
3382 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3385 #: tools/virt-resize.pl:1017
3386 #, perl-brace-format
3388 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3389 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3392 #: tools/virt-resize.pl:1032
3394 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3395 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3398 #: tools/virt-resize.pl:1047
3399 msgid "Summary of changes:\n"
3402 #: tools/virt-resize.pl:1051
3403 #, perl-brace-format
3404 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3407 #: tools/virt-resize.pl:1053
3408 #, perl-brace-format
3409 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3412 #: tools/virt-resize.pl:1055
3413 #, perl-brace-format
3414 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3417 #: tools/virt-resize.pl:1060
3418 #, perl-brace-format
3419 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3422 #: tools/virt-resize.pl:1065
3423 #, perl-brace-format
3424 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3427 #: tools/virt-resize.pl:1070
3428 #, perl-brace-format
3429 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3432 #: tools/virt-resize.pl:1076
3433 #, perl-brace-format
3434 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3437 #: tools/virt-resize.pl:1083
3438 #, perl-brace-format
3439 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3442 #: tools/virt-resize.pl:1088
3443 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3446 #: tools/virt-resize.pl:1090
3448 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3449 "and so it will just be ignored.\n"
3452 #: tools/virt-resize.pl:1093
3454 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3455 "to partition this extra space if you want.\n"
3458 #: tools/virt-resize.pl:1096
3459 #, perl-brace-format
3461 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3462 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3463 "or adjust your resizing requests.\n"
3466 #: tools/virt-resize.pl:1113
3467 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3470 #: tools/virt-resize.pl:1208
3471 #, perl-brace-format
3472 msgid "Copying {p} ...\n"
3475 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3476 #, perl-brace-format
3477 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3480 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3481 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3484 #: tools/virt-tar.pl:207
3485 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3488 #: tools/virt-tar.pl:210
3489 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3492 #: tools/virt-tar.pl:221
3493 #, perl-brace-format
3494 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3497 #: tools/virt-tar.pl:224
3498 #, perl-brace-format
3499 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3502 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3503 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3506 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3508 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3512 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3513 #, perl-brace-format
3514 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3517 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3518 #, perl-brace-format
3519 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3522 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3523 #, perl-brace-format
3524 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3527 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3528 #, perl-brace-format
3529 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3532 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3533 #~ msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3536 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3537 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3540 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3541 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3544 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3545 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3548 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3549 #~ msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
3552 #~ msgid " Filesystems:\n"
3553 #~ msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
3555 #~ msgid "allocate an image"
3556 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3558 #~ msgid "edit a file in the image"
3559 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3561 #~ msgid "view a file in the pager"
3562 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3565 #~ "echo - display a line of text\n"
3566 #~ " echo [<params> ...]\n"
3568 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3570 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3571 #~ " echo [<params> ...]\n"
3573 #~ " ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
3577 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3578 #~ " edit <filename>\n"
3580 #~ " This is used to edit a file.\n"
3582 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3583 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3585 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3586 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3588 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3589 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3591 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3592 #~ " edit <filename>\n"
3594 #~ " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3596 #~ " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3598 #~ " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3599 #~ " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3601 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3602 #~ " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3605 #~ "lcd - local change directory\n"
3606 #~ " lcd <directory>\n"
3608 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3609 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3612 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3613 #~ " lcd <directory>\n"
3615 #~ " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3616 #~ " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3619 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3620 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3622 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3623 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3624 #~ " once for each expanded argument.\n"
3626 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3627 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3629 #~ " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command> "
3630 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3631 #~ " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3634 #~ "more - view a file in the pager\n"
3635 #~ " more <filename>\n"
3637 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3639 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3640 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3642 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3643 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3645 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3646 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3648 #~ "more - ఫైలును పేజర్నందు దర్శింపచేయును\n"
3649 #~ " more <filename>\n"
3651 #~ " ఫైలును పేజర్నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3653 #~ " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్ను వుపయోగించుటకు\n"
3656 #~ " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3657 #~ " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3659 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3660 #~ " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3663 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3666 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3667 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3668 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3670 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3673 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3674 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3675 #~ " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3679 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3680 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3682 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3683 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3685 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3686 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3687 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3688 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3689 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3690 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3691 #~ " space during a write operation.\n"
3693 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3695 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3697 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3698 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3700 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3701 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3703 #~ " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3704 #~ " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3705 #~ " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3706 #~ " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3707 #~ " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3708 #~ " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3710 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3712 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3713 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3714 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3715 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3716 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3717 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3718 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3719 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3720 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3721 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3724 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3725 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3727 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3728 #~ " time afterwards.\n"
3730 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3731 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3733 #~ " ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3734 #~ " ముద్రిస్తుంది.\n"
3736 #~ msgid "external command failed: %s"
3737 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3739 #~ msgid "test if file exists"
3740 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3742 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3743 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3745 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3746 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3750 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3752 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3755 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3756 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3759 #~ "alloc - allocate an image\n"
3760 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3762 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3763 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3765 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3767 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3768 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3769 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3770 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3771 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3772 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3773 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3774 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3775 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3776 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3778 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3779 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3781 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3782 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3784 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3786 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3787 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3788 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3789 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3790 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3791 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3792 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3793 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3794 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3795 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3797 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3798 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3803 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3804 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3806 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3807 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3811 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు "
3812 #~ "ఫైల్సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3814 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3815 #~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"