1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-05 17:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
12 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
26 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:94
28 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
29 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
33 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
34 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
36 #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158
38 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
39 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
49 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:308
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
53 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:305
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
57 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:311
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "స్నాప్షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
61 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:446
62 msgid "close the current Augeas handle"
63 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:452
66 msgid "define an Augeas node"
67 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను నిర్వచించుము"
69 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:449
70 msgid "define an Augeas variable"
71 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్ను నిర్వచించుము"
73 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:455
74 msgid "look up the value of an Augeas path"
75 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
77 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:443
78 msgid "create a new Augeas handle"
79 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
81 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:461
82 msgid "insert a sibling Augeas node"
83 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్ను చేర్చుము"
85 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:476
86 msgid "load files into the tree"
87 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
89 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:479
90 msgid "list Augeas nodes under augpath"
91 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
93 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:470
94 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
95 msgstr "ఆగ్పాత్తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
97 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:467
98 msgid "move Augeas node"
99 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను కదుల్చుము"
101 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:464
102 msgid "remove an Augeas path"
103 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
105 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:473
106 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
107 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
109 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:458
110 msgid "set Augeas path to value"
111 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను విలువకు అమర్చుము"
113 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:1043
114 msgid "test availability of some parts of the API"
115 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
117 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:587
118 msgid "flush device buffers"
119 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
121 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:575
122 msgid "get blocksize of block device"
123 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణం పొందుము"
125 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:569
126 msgid "is block device set to read-only"
127 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమేకు అమర్చబడిందా"
129 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:584
130 msgid "get total size of device in bytes"
131 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
133 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:572
134 msgid "get sectorsize of block device"
135 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్పరిమాణమును పొందుము"
137 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:581
138 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
139 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
141 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:590
142 msgid "reread partition table"
143 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
145 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:578
146 msgid "set blocksize of block device"
147 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణమును అమర్చుము"
149 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:563
150 msgid "set block device to read-only"
151 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
153 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:566
154 msgid "set block device to read-write"
155 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
157 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:986
158 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
159 msgstr "ట్రూ పాత్ను కేస్-యిన్సెన్సిటివ్ ఫైల్సిస్టమ్పై తిప్పియివ్వుము"
161 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:407
162 msgid "list the contents of a file"
163 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
165 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:599
166 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
167 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
169 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:497
170 msgid "change file mode"
171 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
173 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:500 fish/cmds.c:1004
174 msgid "change file owner and group"
175 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
177 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:545
178 msgid "run a command from the guest filesystem"
179 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
181 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:548
182 msgid "run a command, returning lines"
183 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
185 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:314
186 msgid "add qemu parameters"
187 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
189 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:656
191 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
193 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:659
194 msgid "copy a file or directory recursively"
195 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
197 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1046
198 msgid "copy from source to destination using dd"
199 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
201 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:623
202 msgid "debugging and internals"
203 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
205 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:770
206 msgid "report file system disk space usage"
207 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
209 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:773
210 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
211 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
213 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:668
214 msgid "return kernel messages"
215 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
217 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:596
218 msgid "download a file to the local machine"
219 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
221 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:665
222 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
223 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
225 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:776
226 msgid "estimate file space usage"
227 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
229 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:719
230 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
231 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ను పరిశీలించుము"
233 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:980
234 msgid "echo arguments back to the client"
235 msgstr "క్లైంట్లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
237 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:117
238 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:288
239 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:848
240 #: fish/cmds.c:851 fish/cmds.c:854 fish/cmds.c:857 fish/cmds.c:860
241 #: fish/cmds.c:863 fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:869 fish/cmds.c:872
242 #: fish/cmds.c:875 fish/cmds.c:878 fish/cmds.c:881
243 msgid "return lines matching a pattern"
244 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
246 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:674
247 msgid "test if two files have equal contents"
248 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
250 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:503
251 msgid "test if file or directory exists"
252 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
254 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:902
255 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
256 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్సిస్టమ్నందు ముందుగా కేటాయించుము"
258 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:542
259 msgid "determine file type"
260 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
262 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1049
264 msgid "return the size of the file in bytes"
265 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
267 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1040
268 msgid "fill a file with octets"
269 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:716
272 msgid "find all files and directories"
273 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
275 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:983
276 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
277 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
279 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:647
280 msgid "run the filesystem checker"
281 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
283 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:332
284 msgid "get the additional kernel options"
285 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
287 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:338
288 msgid "get autosync mode"
289 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
291 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:389
292 msgid "get direct appliance mode flag"
293 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్ను పొందుము"
295 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:638
296 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
297 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
299 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:644
300 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
301 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
303 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:365
304 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
305 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
307 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:326
308 msgid "get the search path"
309 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
311 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:368
312 msgid "get PID of qemu subprocess"
313 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
315 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:320
316 msgid "get the qemu binary"
317 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
319 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:395
320 msgid "get recovery process enabled flag"
321 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
323 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:377
324 msgid "get SELinux enabled flag"
325 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
327 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:359
328 msgid "get the current state"
329 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
331 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:383
332 msgid "get command trace enabled flag"
333 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్ను పొందుము"
335 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:344
336 msgid "get verbose mode"
337 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
339 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:953
340 msgid "get SELinux security context"
341 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
343 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:818 fish/cmds.c:821
344 msgid "list extended attributes of a file or directory"
345 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
347 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:734
348 msgid "expand a wildcard path"
349 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
351 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:653
353 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
355 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:758
356 msgid "return first 10 lines of a file"
357 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
359 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:761
360 msgid "return first N lines of a file"
361 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
363 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:683
364 msgid "dump a file in hexadecimal"
365 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
367 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:779
368 msgid "list files in an initrd"
369 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
371 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:935
372 msgid "add an inotify watch"
373 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
375 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:947
376 msgid "close the inotify handle"
377 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
379 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:944
380 msgid "return list of watched files that had events"
381 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
383 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:932
384 msgid "create an inotify handle"
385 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
387 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:941
388 msgid "return list of inotify events"
389 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
391 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:938
392 msgid "remove an inotify watch"
393 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
395 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:356
396 msgid "is busy processing a command"
397 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
399 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:350
400 msgid "is in configuration state"
401 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
403 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:506 fish/cmds.c:509
404 msgid "test if file exists"
405 msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
407 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:353
408 msgid "is launching subprocess"
409 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
411 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:347
412 msgid "is ready to accept commands"
413 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
415 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:302
416 msgid "kill the qemu subprocess"
417 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
419 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:299
420 msgid "launch the qemu subprocess"
421 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
423 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:416
424 msgid "list the block devices"
425 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
427 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:419
428 msgid "list the partitions"
429 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
431 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:410
432 msgid "list the files in a directory (long format)"
433 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
435 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:887 fish/cmds.c:890
436 msgid "create a hard link"
437 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
439 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:893 fish/cmds.c:896
440 msgid "create a symbolic link"
441 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
443 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:830 fish/cmds.c:833
444 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
445 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను తీసివేయుము"
447 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:413
448 msgid "list the files in a directory"
449 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
451 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:824 fish/cmds.c:827
452 msgid "set extended attribute of a file or directory"
453 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను అమర్చుము"
455 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:554
456 msgid "get file information for a symbolic link"
457 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
459 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:1007
460 msgid "lstat on multiple files"
461 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
463 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:515 fish/cmds.c:518
464 msgid "create an LVM volume group"
465 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
467 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:539
468 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
469 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
471 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:626
472 msgid "remove an LVM logical volume"
473 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
475 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1052
477 msgid "rename an LVM logical volume"
478 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
480 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:710
481 msgid "resize an LVM logical volume"
482 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
484 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:428 fish/cmds.c:437
485 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
486 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
488 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1010
489 msgid "lgetxattr on multiple files"
490 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
492 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:491
493 msgid "create a directory"
494 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
496 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:1001
497 msgid "create a directory with a particular mode"
498 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
500 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:494
501 msgid "create a directory and parents"
502 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
504 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:746
505 msgid "create a temporary directory"
506 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
508 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:968
509 #: fish/cmds.c:971 fish/cmds.c:974
510 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
511 msgstr "బాహ్య జర్నల్తో ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
513 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:959
514 msgid "make ext2/3/4 external journal"
515 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ను చేయుము"
517 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:962
518 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
519 msgstr "లేబుల్తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
521 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:965
522 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
523 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
525 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:797
526 msgid "make FIFO (named pipe)"
527 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
529 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:521
530 msgid "make a filesystem"
531 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
533 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:956
534 msgid "make a filesystem with block size"
535 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్ను చేయుము"
537 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:839
538 msgid "create a mountpoint"
539 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను సృష్టించుము"
541 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:794
542 msgid "make block, character or FIFO devices"
543 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
545 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:800
546 msgid "make block device node"
547 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
549 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:803
550 msgid "make char device node"
551 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
553 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:785
554 msgid "create a swap partition"
555 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
557 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:788
558 msgid "create a swap partition with a label"
559 msgstr "లేబుల్తో swap విభజనను సృష్టించుము"
561 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:791
562 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
563 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
565 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:929
566 msgid "create a swap file"
567 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
569 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:977
570 msgid "load a kernel module"
571 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్ను లోడుచేయుము"
573 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:398
574 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
575 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
577 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:782
578 msgid "mount a file using the loop device"
579 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
581 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:617
582 msgid "mount a guest disk with mount options"
583 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
585 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:614
586 msgid "mount a guest disk, read-only"
587 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
589 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:620
590 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
591 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
593 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:836
594 msgid "show mountpoints"
595 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
597 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:533
598 msgid "show mounted filesystems"
599 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్సిస్టమ్సును చూపుము"
601 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:662
603 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
605 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:725
606 msgid "probe NTFS volume"
607 msgstr "NTFS వాల్యూమ్మ ప్రోబ్ చేయుము"
609 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1022
610 msgid "add a partition to the device"
611 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
613 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1025
614 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
615 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
617 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1037
618 msgid "get the partition table type"
619 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
621 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1019
622 msgid "create an empty partition table"
623 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
625 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1034
626 msgid "list partitions on a device"
627 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
629 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1028
630 msgid "make a partition bootable"
631 msgstr "విభజనను బూటబుల్గా చేయుము"
633 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1031
634 msgid "set partition name"
635 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
637 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:671
638 msgid "ping the guest daemon"
639 msgstr "గెస్టు డెమోన్ను పింగ్ చేయుము"
641 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1016
642 msgid "read part of a file"
643 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
645 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:512
646 msgid "create an LVM physical volume"
647 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
649 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:632
650 msgid "remove an LVM physical volume"
651 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను తీసివేయుము"
653 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:689
654 msgid "resize an LVM physical volume"
655 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
657 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:422 fish/cmds.c:431
658 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
659 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
661 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:845
663 msgstr "ఫైలును చదువుము"
665 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:440
666 msgid "read file as lines"
667 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
669 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:809
670 msgid "read directories entries"
671 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
673 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:899
674 msgid "read the target of a symbolic link"
675 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
677 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1013
678 msgid "readlink on multiple files"
679 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్లింక్"
681 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:884
682 msgid "canonicalized absolute pathname"
683 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్నామము"
685 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:713
686 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
687 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
689 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:482
690 msgid "remove a file"
691 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
693 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:488
694 msgid "remove a file or directory recursively"
695 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
697 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:485
698 msgid "remove a directory"
699 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
701 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:842
702 msgid "remove a mountpoint"
703 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను తీసివేయుము"
705 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:737
706 msgid "scrub (securely wipe) a device"
707 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
709 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:740
710 msgid "scrub (securely wipe) a file"
711 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
713 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:743
714 msgid "scrub (securely wipe) free space"
715 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
717 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:329
718 msgid "add options to kernel command line"
719 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
721 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:335
722 msgid "set autosync mode"
723 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
725 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:386
726 msgid "enable or disable direct appliance mode"
727 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
729 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:635
730 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
731 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
733 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:641
734 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
735 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
737 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:362
738 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
739 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
741 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:323
742 msgid "set the search path"
743 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
745 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:317
746 msgid "set the qemu binary"
747 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
749 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:392
750 msgid "enable or disable the recovery process"
751 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
753 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:374
754 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
755 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
757 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:380
758 msgid "enable or disable command traces"
759 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
761 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:341
762 msgid "set verbose mode"
763 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
765 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:950
766 msgid "set SELinux security context"
767 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
769 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:524 fish/cmds.c:812
770 msgid "create partitions on a block device"
771 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
773 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:692
774 msgid "modify a single partition on a block device"
775 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
777 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:701
778 msgid "display the disk geometry from the partition table"
779 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
781 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:698
782 msgid "display the kernel geometry"
783 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
785 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:695
786 msgid "display the partition table"
787 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
789 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:728
790 msgid "run a command via the shell"
791 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
793 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:731
794 msgid "run a command via the shell returning lines"
795 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
797 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:722
798 msgid "sleep for some seconds"
799 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
801 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:551
802 msgid "get file information"
803 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
805 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:557
806 msgid "get file system statistics"
807 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
809 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:677 fish/cmds.c:680
810 msgid "print the printable strings in a file"
811 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
813 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:908
814 msgid "disable swap on device"
815 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
817 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:914
818 msgid "disable swap on file"
819 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
821 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:920
822 msgid "disable swap on labeled swap partition"
823 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
825 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:926
826 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
827 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
829 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:905
830 msgid "enable swap on device"
831 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
833 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:911
834 msgid "enable swap on file"
835 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
837 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:917
838 msgid "enable swap on labeled swap partition"
839 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
841 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:923
842 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
843 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
845 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:401
846 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
847 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
849 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:764
850 msgid "return last 10 lines of a file"
851 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
853 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:767
854 msgid "return last N lines of a file"
855 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
857 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:602
858 msgid "unpack tarfile to directory"
859 msgstr "టార్ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
861 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:605
862 msgid "pack directory into tarfile"
863 msgstr "డైరెక్టరీను టార్పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
865 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:608
866 msgid "unpack compressed tarball to directory"
867 msgstr "కుదించిన టార్బాల్ను డెరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
869 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:611
870 msgid "pack directory into compressed tarball"
871 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్బాల్కు పాక్ చేయుము"
873 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:404
874 msgid "update file timestamps or create a new file"
875 msgstr "ఫైలు టైమ్స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
877 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:992
878 msgid "truncate a file to zero size"
879 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
881 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:995
882 msgid "truncate a file to a particular size"
883 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
885 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:560
886 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
887 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
889 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:806
890 msgid "set file mode creation mask (umask)"
891 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
893 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:530
894 msgid "unmount a filesystem"
895 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
897 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:536
898 msgid "unmount all filesystems"
899 msgstr "అన్ని ఫైల్సిస్టమ్సును అన్మౌంట్ చేయుము"
901 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:593
902 msgid "upload a file from the local machine"
903 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
905 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:998
906 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
907 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
909 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:371
910 msgid "get the library version number"
911 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
913 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:989
914 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
915 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
917 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:707
918 msgid "activate or deactivate some volume groups"
919 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
921 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:704
922 msgid "activate or deactivate all volume groups"
923 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
925 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:629
926 msgid "remove an LVM volume group"
927 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
929 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1055
931 msgid "rename an LVM volume group"
932 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
934 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:425 fish/cmds.c:434
935 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
936 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
938 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:755
939 msgid "count characters in a file"
940 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
942 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:749
943 msgid "count lines in a file"
944 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
946 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:752
947 msgid "count words in a file"
948 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
950 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:527
951 msgid "create a file"
952 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
954 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:650
955 msgid "write zeroes to the device"
956 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
958 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:686
959 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
960 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
962 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:815
963 msgid "determine file type inside a compressed file"
964 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
967 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
968 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
970 #: fish/cmds.c:1333 fish/cmds.c:1345 fish/cmds.c:1358 fish/cmds.c:1372
971 #: fish/cmds.c:1386 fish/cmds.c:1401 fish/cmds.c:1416 fish/cmds.c:1429
972 #: fish/cmds.c:1444 fish/cmds.c:1457 fish/cmds.c:1472 fish/cmds.c:1485
973 #: fish/cmds.c:1499 fish/cmds.c:1512 fish/cmds.c:1527 fish/cmds.c:1540
974 #: fish/cmds.c:1554 fish/cmds.c:1568 fish/cmds.c:1582 fish/cmds.c:1596
975 #: fish/cmds.c:1610 fish/cmds.c:1625 fish/cmds.c:1656 fish/cmds.c:1670
976 #: fish/cmds.c:1684 fish/cmds.c:1700 fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1728
977 #: fish/cmds.c:1741 fish/cmds.c:1756 fish/cmds.c:1769 fish/cmds.c:1784
978 #: fish/cmds.c:1797 fish/cmds.c:1813 fish/cmds.c:1827 fish/cmds.c:1840
979 #: fish/cmds.c:1856 fish/cmds.c:1875 fish/cmds.c:1894 fish/cmds.c:1912
980 #: fish/cmds.c:1927 fish/cmds.c:1942 fish/cmds.c:1957 fish/cmds.c:1972
981 #: fish/cmds.c:1987 fish/cmds.c:2002 fish/cmds.c:2017 fish/cmds.c:2033
982 #: fish/cmds.c:2053 fish/cmds.c:2087 fish/cmds.c:2101 fish/cmds.c:2120
983 #: fish/cmds.c:2139 fish/cmds.c:2157 fish/cmds.c:2174 fish/cmds.c:2190
984 #: fish/cmds.c:2207 fish/cmds.c:2222 fish/cmds.c:2238 fish/cmds.c:2250
985 #: fish/cmds.c:2263 fish/cmds.c:2280 fish/cmds.c:2296 fish/cmds.c:2312
986 #: fish/cmds.c:2328 fish/cmds.c:2344 fish/cmds.c:2361 fish/cmds.c:2398
987 #: fish/cmds.c:2452 fish/cmds.c:2470 fish/cmds.c:2488 fish/cmds.c:2506
988 #: fish/cmds.c:2521 fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2575 fish/cmds.c:2594
989 #: fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2734
990 #: fish/cmds.c:2746 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2797
991 #: fish/cmds.c:2816 fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2873
992 #: fish/cmds.c:2890 fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2934
993 #: fish/cmds.c:2950 fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:3000 fish/cmds.c:3016
994 #: fish/cmds.c:3032 fish/cmds.c:3046 fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3079
995 #: fish/cmds.c:3097 fish/cmds.c:3118 fish/cmds.c:3134 fish/cmds.c:3150
996 #: fish/cmds.c:3166 fish/cmds.c:3184 fish/cmds.c:3201 fish/cmds.c:3220
997 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3286
998 #: fish/cmds.c:3301 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3349
999 #: fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3399 fish/cmds.c:3417
1000 #: fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3507
1001 #: fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3557 fish/cmds.c:3577
1002 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3649
1003 #: fish/cmds.c:3740 fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3791
1004 #: fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3824 fish/cmds.c:3857 fish/cmds.c:3871
1005 #: fish/cmds.c:3890 fish/cmds.c:3904 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3954
1006 #: fish/cmds.c:3971 fish/cmds.c:3988 fish/cmds.c:4007 fish/cmds.c:4021
1007 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4090
1008 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4184
1009 #: fish/cmds.c:4204 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4272
1010 #: fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4344
1011 #: fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4490
1012 #: fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4673 fish/cmds.c:4693
1013 #: fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4772
1014 #: fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4868 fish/cmds.c:4884
1015 #: fish/cmds.c:4900 fish/cmds.c:4914 fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4953
1016 #: fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:4995 fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5037
1017 #: fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5079 fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5121
1018 #: fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5163 fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5204
1019 #: fish/cmds.c:5224 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5260 fish/cmds.c:5278
1020 #: fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5315 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5364
1021 #: fish/cmds.c:5378 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5424
1022 #: fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5482
1023 #: fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5598
1024 #: fish/cmds.c:5613 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5639 fish/cmds.c:5657
1025 #: fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5763 fish/cmds.c:5800
1026 #: fish/cmds.c:5838 fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5925
1027 #: fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5962 fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:5998
1028 #: fish/cmds.c:6015 fish/cmds.c:6048 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6154
1029 #: fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6232 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6280
1030 #: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6413
1031 #: fish/cmds.c:6449 fish/cmds.c:6483 fish/cmds.c:6500 fish/cmds.c:6519
1032 #: fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6590 fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6628
1035 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1036 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1038 #: fish/cmds.c:1334 fish/cmds.c:1346 fish/cmds.c:1359 fish/cmds.c:1373
1039 #: fish/cmds.c:1387 fish/cmds.c:1402 fish/cmds.c:1417 fish/cmds.c:1430
1040 #: fish/cmds.c:1445 fish/cmds.c:1458 fish/cmds.c:1473 fish/cmds.c:1486
1041 #: fish/cmds.c:1500 fish/cmds.c:1513 fish/cmds.c:1528 fish/cmds.c:1541
1042 #: fish/cmds.c:1555 fish/cmds.c:1569 fish/cmds.c:1583 fish/cmds.c:1597
1043 #: fish/cmds.c:1611 fish/cmds.c:1626 fish/cmds.c:1657 fish/cmds.c:1671
1044 #: fish/cmds.c:1685 fish/cmds.c:1701 fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1729
1045 #: fish/cmds.c:1742 fish/cmds.c:1757 fish/cmds.c:1770 fish/cmds.c:1785
1046 #: fish/cmds.c:1798 fish/cmds.c:1814 fish/cmds.c:1828 fish/cmds.c:1841
1047 #: fish/cmds.c:1857 fish/cmds.c:1876 fish/cmds.c:1895 fish/cmds.c:1913
1048 #: fish/cmds.c:1928 fish/cmds.c:1943 fish/cmds.c:1958 fish/cmds.c:1973
1049 #: fish/cmds.c:1988 fish/cmds.c:2003 fish/cmds.c:2018 fish/cmds.c:2034
1050 #: fish/cmds.c:2054 fish/cmds.c:2088 fish/cmds.c:2102 fish/cmds.c:2121
1051 #: fish/cmds.c:2140 fish/cmds.c:2158 fish/cmds.c:2175 fish/cmds.c:2191
1052 #: fish/cmds.c:2208 fish/cmds.c:2223 fish/cmds.c:2239 fish/cmds.c:2251
1053 #: fish/cmds.c:2264 fish/cmds.c:2281 fish/cmds.c:2297 fish/cmds.c:2313
1054 #: fish/cmds.c:2329 fish/cmds.c:2345 fish/cmds.c:2362 fish/cmds.c:2399
1055 #: fish/cmds.c:2453 fish/cmds.c:2471 fish/cmds.c:2489 fish/cmds.c:2507
1056 #: fish/cmds.c:2522 fish/cmds.c:2541 fish/cmds.c:2576 fish/cmds.c:2595
1057 #: fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2707 fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2735
1058 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2798
1059 #: fish/cmds.c:2817 fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2874
1060 #: fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2905 fish/cmds.c:2919 fish/cmds.c:2935
1061 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:3001 fish/cmds.c:3017
1062 #: fish/cmds.c:3033 fish/cmds.c:3047 fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3080
1063 #: fish/cmds.c:3098 fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3135 fish/cmds.c:3151
1064 #: fish/cmds.c:3167 fish/cmds.c:3185 fish/cmds.c:3202 fish/cmds.c:3221
1065 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3259 fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3287
1066 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3317 fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3350
1067 #: fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418
1068 #: fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3477 fish/cmds.c:3508
1069 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3558 fish/cmds.c:3578
1070 #: fish/cmds.c:3598 fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3650
1071 #: fish/cmds.c:3741 fish/cmds.c:3758 fish/cmds.c:3775 fish/cmds.c:3792
1072 #: fish/cmds.c:3807 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3872
1073 #: fish/cmds.c:3891 fish/cmds.c:3905 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3955
1074 #: fish/cmds.c:3972 fish/cmds.c:3989 fish/cmds.c:4008 fish/cmds.c:4022
1075 #: fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4091
1076 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4127 fish/cmds.c:4147 fish/cmds.c:4185
1077 #: fish/cmds.c:4205 fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4273
1078 #: fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4345
1079 #: fish/cmds.c:4361 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4491
1080 #: fish/cmds.c:4567 fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4694
1081 #: fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4773
1082 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:4885
1083 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:4954
1084 #: fish/cmds.c:4975 fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5017 fish/cmds.c:5038
1085 #: fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5080 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122
1086 #: fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5205
1087 #: fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5243 fish/cmds.c:5261 fish/cmds.c:5279
1088 #: fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5365
1089 #: fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5425
1090 #: fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5467 fish/cmds.c:5483
1091 #: fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5599
1092 #: fish/cmds.c:5614 fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5640 fish/cmds.c:5658
1093 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5801
1094 #: fish/cmds.c:5839 fish/cmds.c:5877 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5926
1095 #: fish/cmds.c:5946 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:5999
1096 #: fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6118 fish/cmds.c:6155
1097 #: fish/cmds.c:6210 fish/cmds.c:6233 fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6281
1098 #: fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6397 fish/cmds.c:6414
1099 #: fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6484 fish/cmds.c:6501 fish/cmds.c:6520
1100 #: fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6629
1103 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1104 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1106 #: fish/cmds.c:1636 fish/cmds.c:2066 fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2409
1107 #: fish/cmds.c:2428 fish/cmds.c:2553 fish/cmds.c:2606 fish/cmds.c:2625
1108 #: fish/cmds.c:2644 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2979 fish/cmds.c:3487
1109 #: fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3718
1110 #: fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4215
1111 #: fish/cmds.c:4389 fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4427 fish/cmds.c:4463
1112 #: fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4577
1113 #: fish/cmds.c:4596 fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4785
1114 #: fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5493 fish/cmds.c:5528
1115 #: fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5669 fish/cmds.c:5703 fish/cmds.c:5738
1116 #: fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5888
1117 #: fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6061 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6087
1118 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6130 fish/cmds.c:6165 fish/cmds.c:6184
1119 #: fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6312 fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6380
1120 #: fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6549
1121 #: hivex/hivexsh.c:841 hivex/hivexsh.c:945 hivex/hivexsh.c:969
1122 #: hivex/hivexsh.c:998
1124 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1127 #: fish/cmds.c:1642 fish/cmds.c:2072 fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2415
1128 #: fish/cmds.c:2434 fish/cmds.c:2559 fish/cmds.c:2612 fish/cmds.c:2631
1129 #: fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:3493
1130 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3724
1131 #: fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4221
1132 #: fish/cmds.c:4395 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4469
1133 #: fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4526 fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4583
1134 #: fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4621 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4791
1135 #: fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:5334 fish/cmds.c:5499 fish/cmds.c:5534
1136 #: fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:5744
1137 #: fish/cmds.c:5780 fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5894
1138 #: fish/cmds.c:6136 fish/cmds.c:6171 fish/cmds.c:6190 fish/cmds.c:6299
1139 #: fish/cmds.c:6431 fish/cmds.c:6467 fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6555
1140 #: hivex/hivexsh.c:846 hivex/hivexsh.c:950 hivex/hivexsh.c:975
1141 #: hivex/hivexsh.c:1003
1143 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1148 msgid "%s: unknown command\n"
1149 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1153 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1154 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1156 #: fish/fish.c:92 fuse/guestmount.c:868
1158 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1159 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
1164 "%s: guest filesystem shell\n"
1165 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1166 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1168 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1169 " %s -i libvirt-domain\n"
1170 " %s -i disk-image(s)\n"
1171 "or for interactive use:\n"
1173 "or from a shell script:\n"
1179 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1180 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1181 " -a|--add image Add image\n"
1182 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1183 " -f|--file file Read commands from file\n"
1184 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1185 " --listen Listen for remote commands\n"
1186 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1187 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1188 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1189 " -r|--ro Mount read-only\n"
1190 " --selinux Enable SELinux support\n"
1191 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1192 " -x Echo each command before executing it\n"
1193 " -V|--version Display version and exit\n"
1194 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1196 "%s: guest filesystem shell\n"
1197 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1198 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1200 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1201 " %s -i libvirt-domain\n"
1202 " %s -i disk-image(s)\n"
1203 "or for interactive use:\n"
1205 "or from a shell script:\n"
1211 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1212 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1213 " -a|--add image Add image\n"
1214 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1215 " -f|--file file Read commands from file\n"
1216 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1217 " --listen Listen for remote commands\n"
1218 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1219 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1220 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1221 " -r|--ro Mount read-only\n"
1222 " --selinux Enable SELinux support\n"
1223 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1224 " -x Echo each command before executing it\n"
1225 " -V|--version Display version and exit\n"
1226 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1228 #: fish/fish.c:188 fuse/guestmount.c:965
1230 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1231 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1235 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1236 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
1241 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1242 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
1244 #: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1010
1246 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1247 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
1251 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1252 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
1256 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1257 msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
1261 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1262 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
1266 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1267 msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
1271 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1272 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1276 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1277 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
1281 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1282 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1288 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1289 "editing virtual machine filesystems.\n"
1291 "Type: 'help' for help with commands\n"
1292 " 'quit' to quit the shell\n"
1296 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
1297 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
1299 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
1300 " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
1305 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1306 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
1308 #: fish/fish.c:651 fish/fish.c:668
1310 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1311 msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
1315 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1316 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
1320 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1321 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
1325 msgid "%s: too many arguments\n"
1326 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1330 msgid "%s: empty command on command line\n"
1331 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
1334 msgid "display a list of commands or help on a command"
1335 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
1338 msgid "quit guestfish"
1339 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
1342 msgid "allocate an image"
1343 msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
1346 msgid "display a line of text"
1347 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
1350 msgid "edit a file in the image"
1351 msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
1354 msgid "local change directory"
1355 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1358 msgid "expand wildcards in command"
1359 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
1362 msgid "view a file in the pager"
1363 msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
1366 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1367 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1370 msgid "allocate a sparse image file"
1371 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1374 msgid "measure time taken to run command"
1375 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1380 "alloc - allocate an image\n"
1381 " alloc <filename> <size>\n"
1383 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1384 " and then adds so it can be further examined.\n"
1386 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1388 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1389 " <nn> number of kilobytes\n"
1390 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1391 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1392 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1393 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1394 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1395 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1396 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1397 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1399 "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
1400 " alloc <filename> <size>\n"
1402 " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
1403 " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1405 " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
1407 " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1408 " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1409 " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1410 " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1411 " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1412 " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1413 " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1414 " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1415 " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1416 " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1421 "echo - display a line of text\n"
1422 " echo [<params> ...]\n"
1424 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1426 "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
1427 " echo [<params> ...]\n"
1429 " ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
1434 "edit - edit a file in the image\n"
1435 " edit <filename>\n"
1437 " This is used to edit a file.\n"
1439 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1440 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1442 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1443 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1445 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1446 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1448 "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
1449 " edit <filename>\n"
1451 " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
1453 " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
1455 " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
1456 " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
1458 " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
1459 " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
1464 "lcd - local change directory\n"
1465 " lcd <directory>\n"
1467 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1468 " useful if you want to download files to a particular\n"
1471 "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
1472 " lcd <directory>\n"
1474 " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
1475 " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
1480 "glob - expand wildcards in command\n"
1481 " glob <command> [<args> ...]\n"
1483 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1484 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1485 " once for each expanded argument.\n"
1487 "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
1488 " glob <command> [<args> ...]\n"
1490 " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command> నడుచును. "
1491 "ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
1492 " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
1497 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1501 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
1508 "more - view a file in the pager\n"
1509 " more <filename>\n"
1511 " This is used to view a file in the pager.\n"
1513 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1514 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1516 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1517 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1519 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1520 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1522 "more - ఫైలును పేజర్నందు దర్శింపచేయును\n"
1523 " more <filename>\n"
1525 " ఫైలును పేజర్నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
1527 " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్ను వుపయోగించుటకు\n"
1530 " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
1531 " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
1533 " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
1534 " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
1539 "quit - quit guestfish\n"
1542 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
1548 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1551 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1552 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1553 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1555 "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
1558 "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
1559 "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
1560 " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
1565 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1566 " sparse <filename> <size>\n"
1568 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1569 " and then adds so it can be further examined.\n"
1571 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1572 " command, except that the image file is allocated\n"
1573 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1574 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1575 " only use space when written to, but they are slower\n"
1576 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1577 " space during a write operation.\n"
1579 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1581 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1582 " <nn> number of kilobytes\n"
1583 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1584 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1585 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1586 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1587 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1588 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1589 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1590 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1592 "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
1593 " sparse <filename> <size>\n"
1595 " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
1596 " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1598 " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
1599 " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
1600 " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
1601 " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
1602 " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
1603 " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
1605 " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
1607 " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1608 " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1609 " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1610 " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1611 " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1612 " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1613 " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1614 " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1615 " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1616 " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1621 "time - measure time taken to run command\n"
1622 " time <command> [<args> ...]\n"
1624 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1625 " time afterwards.\n"
1627 "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
1628 " time <command> [<args> ...]\n"
1630 " ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
1635 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1636 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
1640 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1641 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
1645 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1646 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
1650 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1651 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
1655 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1656 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
1660 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1661 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1665 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1666 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
1671 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1672 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1674 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
1675 "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
1677 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1679 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1680 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
1682 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1684 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1685 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
1689 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1690 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
1694 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1695 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
1699 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1700 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1704 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1705 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
1707 #: fuse/guestmount.c:872
1710 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1711 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1712 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1714 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1716 " -a|--add image Add image\n"
1717 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1718 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1719 " --help Display help message and exit\n"
1720 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1721 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1722 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1723 " -r|--ro Mount read-only\n"
1724 " --selinux Enable SELinux support\n"
1725 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1726 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1727 " -V|--version Display version and exit\n"
1729 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
1730 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
1731 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1733 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1735 " -a|--add image Add image\n"
1736 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1737 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1738 " --help Display help message and exit\n"
1739 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1740 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1741 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1742 " -r|--ro Mount read-only\n"
1743 " --selinux Enable SELinux support\n"
1744 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1745 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1746 " -V|--version Display version and exit\n"
1748 #: fuse/guestmount.c:1081
1750 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1751 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
1753 #: fuse/guestmount.c:1089
1755 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1756 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
1758 #: hivex/hivexml.c:70
1760 msgid "%s: failed to write XML document\n"
1763 #: hivex/hivexml.c:101
1765 msgid "hivexml: missing name of input file\n"
1768 #: hivex/hivexml.c:120
1770 msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
1773 #: hivex/hivexsh.c:149
1777 "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
1778 "Windows Registry binary hive files.\n"
1780 "Type: 'help' for help summary\n"
1781 " 'quit' to quit the shell\n"
1785 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
1786 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
1788 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
1789 " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
1792 #: hivex/hivexsh.c:264
1794 msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
1797 #: hivex/hivexsh.c:274
1799 msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
1802 #: hivex/hivexsh.c:413
1804 msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
1807 #: hivex/hivexsh.c:434
1809 msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
1812 #: hivex/hivexsh.c:444
1814 msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
1817 #: hivex/hivexsh.c:460
1820 "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
1822 "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
1823 "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
1824 "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
1825 "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
1829 #: hivex/hivexsh.c:493 hivex/hivexsh.c:602 hivex/hivexsh.c:1063
1831 msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
1834 #: hivex/hivexsh.c:535
1837 "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
1838 "parameter correctly?\n"
1841 #: hivex/hivexsh.c:573
1843 msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
1846 #: hivex/hivexsh.c:591
1849 "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
1850 "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
1851 "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
1854 #: hivex/hivexsh.c:666
1856 msgid "%s: %s: key not found\n"
1859 #: hivex/hivexsh.c:868 hivex/hivexsh.c:886
1861 msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
1864 #: hivex/hivexsh.c:907 hivex/hivexsh.c:926
1867 "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for input\n"
1870 #: hivex/hivexsh.c:1033
1872 msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
1875 #: hivex/hivexsh.c:1040
1878 "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
1879 "hivexsh(1) for help: %s\n"
1882 #: hivex/hivexsh.c:1069
1884 msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
1887 #: src/guestfs.c:255
1889 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1890 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
1892 #: src/guestfs.c:358
1894 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1895 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
1897 #: src/guestfs.c:709
1898 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1899 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
1901 #: src/guestfs.c:723
1902 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1903 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
1905 #: src/guestfs.c:737
1907 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1908 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
1910 #: src/guestfs.c:757 src/guestfs.c:796 src/guestfs.c:814
1911 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1912 msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
1914 #: src/guestfs.c:899
1915 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1916 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
1918 #: src/guestfs.c:904
1919 msgid "qemu has already been launched"
1920 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
1922 #: src/guestfs.c:912
1924 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1925 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
1927 #: src/guestfs.c:1002
1929 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1930 msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
1932 #: src/guestfs.c:1394
1933 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1934 msgstr "vmchannel సాకెట్కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
1936 #: src/guestfs.c:1413
1937 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1938 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
1940 #: src/guestfs.c:1426
1941 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1942 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
1944 #: src/guestfs.c:1517
1946 msgid "external command failed: %s"
1947 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
1949 #: src/guestfs.c:1595
1952 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1953 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1955 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
1956 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
1958 #: src/guestfs.c:1734
1959 msgid "qemu has not been launched yet"
1960 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
1962 #: src/guestfs.c:1745
1963 msgid "no subprocess to kill"
1964 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
1966 #: src/guestfs.c:1867
1968 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1969 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
1971 #: src/guestfs.c:1890
1973 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1974 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
1976 #: src/guestfs.c:1998
1979 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1981 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
1983 #: src/guestfs.c:2156 src/guestfs.c:2210
1984 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1985 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
1987 #: src/guestfs.c:2172
1989 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1990 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
1992 #: src/guestfs.c:2187
1994 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1995 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
1997 #: src/guestfs.c:2309
1999 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2000 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2002 #: src/guestfs.c:2331
2003 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2004 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2006 #: src/guestfs.c:2340
2007 msgid "dispatch failed to marshal args"
2008 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2010 #: src/guestfs.c:2470
2012 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2013 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2015 #: src/guestfs.c:2486
2017 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2018 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2020 #: src/guestfs.c:2610
2022 msgid "%s: error in chunked encoding"
2023 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
2025 #: src/guestfs.c:2638
2026 msgid "write to daemon socket"
2027 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
2029 #: src/guestfs.c:2661
2030 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2031 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
2033 #: src/guestfs.c:2666
2034 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2035 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
2037 #: src/guestfs.c:2674
2038 msgid "failed to parse file chunk"
2039 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2041 #: src/guestfs.c:2683
2042 msgid "file receive cancelled by daemon"
2043 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
2045 #: test-tool/test-tool.c:69
2048 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2049 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2051 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2053 " --help Display usage\n"
2054 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2055 " Helper program (default: %s)\n"
2056 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2057 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2059 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2061 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2062 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2064 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2066 " --help Display usage\n"
2067 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2068 " Helper program (default: %s)\n"
2069 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2070 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2072 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2074 #: test-tool/test-tool.c:125
2076 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2077 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2079 #: test-tool/test-tool.c:134
2081 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2082 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
2084 #: test-tool/test-tool.c:146
2086 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2087 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
2089 #: test-tool/test-tool.c:169
2091 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2092 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
2094 #: test-tool/test-tool.c:174 test-tool/test-tool.c:180
2096 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2097 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
2099 #: test-tool/test-tool.c:188
2101 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2102 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
2104 #: test-tool/test-tool.c:210
2106 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2107 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
2109 #: test-tool/test-tool.c:222
2111 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2112 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
2114 #: test-tool/test-tool.c:228
2116 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2117 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
2119 #: test-tool/test-tool.c:234
2121 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2122 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
2124 #: test-tool/test-tool.c:240
2126 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2127 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
2129 #: test-tool/test-tool.c:246
2131 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2132 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
2134 #: test-tool/test-tool.c:254
2136 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2137 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
2139 #: test-tool/test-tool.c:285
2142 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2143 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2145 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
2146 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
2148 #: test-tool/test-tool.c:293
2150 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2151 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2153 #: test-tool/test-tool.c:307
2155 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2156 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
2158 #: test-tool/test-tool.c:356
2161 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2162 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2164 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2166 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
2167 "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
2169 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
2171 #: test-tool/test-tool.c:372
2173 msgid "command failed: %s"
2174 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2176 #: test-tool/test-tool.c:380
2179 "Test tool helper program %s\n"
2180 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2183 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
2184 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
2186 #: test-tool/test-tool.c:414
2188 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2189 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"