8b1825a8e6997bb4662639222832dbf45de184d3
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-09-16 16:37+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22
23 #: cat/virt-cat.c:54 cat/virt-filesystems.c:96 cat/virt-ls.c:55 df/main.c:67
24 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:906 inspector/virt-inspector.c:68
25 #: rescue/virt-rescue.c:56
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
29
30 #: cat/virt-cat.c:58
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid ""
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
43 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
44 "  --help               Display brief help\n"
45 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
46 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
47 "  -V|--version         Display version and exit\n"
48 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 msgstr ""
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
54 "వినియోగం:\n"
55 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
56 "Options:\n"
57 "  -a|--add image       Add image\n"
58 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
60 "  --help               Display help message and exit\n"
61 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
63 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
64 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
65 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
66 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
68 "  -V|--version         Display version and exit\n"
69
70 #: cat/virt-cat.c:114 cat/virt-filesystems.c:199 cat/virt-ls.c:120
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:133 fish/fish.c:213 fuse/guestmount.c:1018
72 #: inspector/virt-inspector.c:128 rescue/virt-rescue.c:128
73 #, c-format
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
76
77 #: cat/virt-cat.c:136 cat/virt-filesystems.c:253 cat/virt-ls.c:142
78 #: df/main.c:157 fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1066
79 #: inspector/virt-inspector.c:150 rescue/virt-rescue.c:152
80 #, c-format
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
83
84 #: cat/virt-filesystems.c:100
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 "Usage:\n"
90 "  %s [--options] -d domname\n"
91 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 "Options:\n"
93 "  -a|--add image       Add image\n"
94 "  --all                Display everything\n"
95 "  --blkdevs|--block-devices\n"
96 "                       Display block devices\n"
97 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
98 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
99 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
101 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
102 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
104 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -l|--long            Long output\n"
108 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 "                       Display LVM logical volumes\n"
110 "  --no-title           No title in --long output\n"
111 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
112 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 "                       Display LVM physical volumes\n"
114 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
117 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 "                       Display LVM volume groups\n"
119 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 msgstr ""
122 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
123 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 "వినియోగం:\n"
126 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
127 "Options:\n"
128 "  -a|--add image       Add image\n"
129 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
130 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
131 "  --help               Display help message and exit\n"
132 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
133 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
134 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
135 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
136 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
137 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
138 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
139 "  -V|--version         Display version and exit\n"
140
141 #: cat/virt-filesystems.c:314 df/main.c:251
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
145
146 #: cat/virt-ls.c:59
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
151 "Usage:\n"
152 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
153 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
154 "Options:\n"
155 "  -a|--add image       Add image\n"
156 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
157 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
158 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
159 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
160 "  --help               Display brief help\n"
161 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
162 "  -l|--long            Long listing\n"
163 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
164 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
165 "  -V|--version         Display version and exit\n"
166 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
168 msgstr ""
169 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
170 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
172 "వినియోగం:\n"
173 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
174 "Options:\n"
175 "  -a|--add image       Add image\n"
176 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
177 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
178 "  --help               Display help message and exit\n"
179 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
180 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
181 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
182 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
183 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
184 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
185 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
186 "  -V|--version         Display version and exit\n"
187
188 #: df/domains.c:115
189 #, c-format
190 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
191 msgstr ""
192
193 #: df/domains.c:124
194 #, c-format
195 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
196 msgstr ""
197
198 #: df/domains.c:134
199 #, c-format
200 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
201 msgstr ""
202
203 #: df/domains.c:145
204 #, c-format
205 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
206 msgstr ""
207
208 #: df/domains.c:155
209 #, c-format
210 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
211 msgstr ""
212
213 #: df/domains.c:281
214 #, c-format
215 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
216 msgstr ""
217
218 #: df/main.c:71
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid ""
221 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
222 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
223 "Usage:\n"
224 "  %s [--options] -d domname\n"
225 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
226 "Options:\n"
227 "  -a|--add image       Add image\n"
228 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
229 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
230 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
231 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
232 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
233 "  --help               Display brief help\n"
234 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
235 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
236 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
237 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
238 "  -V|--version         Display version and exit\n"
239 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
240 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
241 msgstr ""
242 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
243 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
244 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
245 "వినియోగం:\n"
246 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
247 "Options:\n"
248 "  -a|--add image       Add image\n"
249 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
250 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
251 "  --help               Display help message and exit\n"
252 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
253 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
254 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
255 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
256 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
257 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
258 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
259 "  -V|--version         Display version and exit\n"
260
261 #: df/main.c:263
262 #, c-format
263 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
264 msgstr ""
265
266 #: df/output.c:49
267 msgid "VirtualMachine"
268 msgstr ""
269
270 #: df/output.c:50
271 #, fuzzy
272 msgid "Filesystem"
273 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
274
275 #: df/output.c:53
276 msgid "1K-blocks"
277 msgstr ""
278
279 #: df/output.c:55
280 msgid "Size"
281 msgstr ""
282
283 #: df/output.c:56
284 msgid "Used"
285 msgstr ""
286
287 #: df/output.c:57
288 msgid "Available"
289 msgstr ""
290
291 #: df/output.c:58
292 msgid "Use%"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:60
296 msgid "Inodes"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:61
300 msgid "IUsed"
301 msgstr ""
302
303 #: df/output.c:62
304 msgid "IFree"
305 msgstr ""
306
307 #: df/output.c:63
308 msgid "IUse%"
309 msgstr ""
310
311 #: fish/alloc.c:37
312 #, c-format
313 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
314 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
315
316 #: fish/alloc.c:51
317 #, c-format
318 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
319 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
320
321 #: fish/alloc.c:75
322 #, c-format
323 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
324 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
325
326 #: fish/alloc.c:156
327 #, c-format
328 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
329 msgstr ""
330
331 #: fish/cmds.c:2489
332 msgid "Command"
333 msgstr "ఆదేశము"
334
335 #: fish/cmds.c:2489
336 msgid "Description"
337 msgstr "వివరణ"
338
339 #: fish/cmds.c:2491
340 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
341 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
342
343 #: fish/cmds.c:2492
344 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
345 msgstr ""
346
347 #: fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2494
348 msgid "add an image to examine or modify"
349 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
350
351 #: fish/cmds.c:2495
352 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
353 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
354
355 #: fish/cmds.c:2496
356 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
357 msgstr ""
358
359 #: fish/cmds.c:2497
360 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
361 msgstr ""
362
363 #: fish/cmds.c:2498
364 #, fuzzy
365 msgid "allocate and add a disk file"
366 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
367
368 #: fish/cmds.c:2499
369 #, fuzzy
370 msgid "clear Augeas path"
371 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
372
373 #: fish/cmds.c:2500
374 msgid "close the current Augeas handle"
375 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
376
377 #: fish/cmds.c:2501
378 msgid "define an Augeas node"
379 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
380
381 #: fish/cmds.c:2502
382 msgid "define an Augeas variable"
383 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
384
385 #: fish/cmds.c:2503
386 msgid "look up the value of an Augeas path"
387 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
388
389 #: fish/cmds.c:2504
390 msgid "create a new Augeas handle"
391 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
392
393 #: fish/cmds.c:2505
394 msgid "insert a sibling Augeas node"
395 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
396
397 #: fish/cmds.c:2506
398 msgid "load files into the tree"
399 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
400
401 #: fish/cmds.c:2507
402 msgid "list Augeas nodes under augpath"
403 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
404
405 #: fish/cmds.c:2508
406 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
407 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
408
409 #: fish/cmds.c:2509
410 msgid "move Augeas node"
411 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
412
413 #: fish/cmds.c:2510
414 msgid "remove an Augeas path"
415 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
416
417 #: fish/cmds.c:2511
418 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
419 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
420
421 #: fish/cmds.c:2512
422 msgid "set Augeas path to value"
423 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
424
425 #: fish/cmds.c:2513
426 msgid "test availability of some parts of the API"
427 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
428
429 #: fish/cmds.c:2514
430 #, fuzzy
431 msgid "return a list of all optional groups"
432 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
433
434 #: fish/cmds.c:2515
435 msgid "upload base64-encoded data to file"
436 msgstr ""
437
438 #: fish/cmds.c:2516
439 #, fuzzy
440 msgid "download file and encode as base64"
441 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
442
443 #: fish/cmds.c:2517
444 msgid "flush device buffers"
445 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
446
447 #: fish/cmds.c:2518
448 msgid "get blocksize of block device"
449 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
450
451 #: fish/cmds.c:2519
452 msgid "is block device set to read-only"
453 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
454
455 #: fish/cmds.c:2520
456 msgid "get total size of device in bytes"
457 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
458
459 #: fish/cmds.c:2521
460 msgid "get sectorsize of block device"
461 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
462
463 #: fish/cmds.c:2522
464 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
465 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
466
467 #: fish/cmds.c:2523
468 msgid "reread partition table"
469 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
470
471 #: fish/cmds.c:2524
472 msgid "set blocksize of block device"
473 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
474
475 #: fish/cmds.c:2525
476 msgid "set block device to read-only"
477 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
478
479 #: fish/cmds.c:2526
480 msgid "set block device to read-write"
481 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
482
483 #: fish/cmds.c:2527
484 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
485 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
486
487 #: fish/cmds.c:2528
488 msgid "list the contents of a file"
489 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
490
491 #: fish/cmds.c:2529
492 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
493 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
494
495 #: fish/cmds.c:2530
496 #, fuzzy
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
498 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
499
500 #: fish/cmds.c:2531
501 #, fuzzy
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
503 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
504
505 #: fish/cmds.c:2532
506 msgid "change file mode"
507 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
508
509 #: fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2641
510 msgid "change file owner and group"
511 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
512
513 #: fish/cmds.c:2534
514 msgid "run a command from the guest filesystem"
515 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
516
517 #: fish/cmds.c:2535
518 msgid "run a command, returning lines"
519 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
520
521 #: fish/cmds.c:2536
522 msgid "add qemu parameters"
523 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
524
525 #: fish/cmds.c:2537
526 #, fuzzy
527 msgid "copy local files or directories into an image"
528 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
529
530 #: fish/cmds.c:2538
531 #, fuzzy
532 msgid "copy remote files or directories out of an image"
533 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
534
535 #: fish/cmds.c:2539
536 #, fuzzy
537 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
538 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
539
540 #: fish/cmds.c:2540
541 msgid "copy a file"
542 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
543
544 #: fish/cmds.c:2541
545 msgid "copy a file or directory recursively"
546 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
547
548 #: fish/cmds.c:2542
549 msgid "copy from source to destination using dd"
550 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
551
552 #: fish/cmds.c:2543
553 msgid "debugging and internals"
554 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
555
556 #: fish/cmds.c:2544
557 #, fuzzy
558 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
559 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
560
561 #: fish/cmds.c:2545
562 #, fuzzy
563 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
564 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
565
566 #: fish/cmds.c:2546
567 msgid "report file system disk space usage"
568 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
569
570 #: fish/cmds.c:2547
571 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
572 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
573
574 #: fish/cmds.c:2548
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
577
578 #: fish/cmds.c:2549
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
581
582 #: fish/cmds.c:2550
583 #, fuzzy
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
586
587 #: fish/cmds.c:2551
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
590
591 #: fish/cmds.c:2552
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
594
595 #: fish/cmds.c:2553
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
598
599 #: fish/cmds.c:2554
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
602
603 #: fish/cmds.c:2555
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
606
607 #: fish/cmds.c:2556
608 #, fuzzy
609 msgid "edit a file"
610 msgstr "ఫైలును చదువుము"
611
612 #: fish/cmds.c:2557 fish/cmds.c:2558 fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2564
613 #: fish/cmds.c:2596 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2833
614 #: fish/cmds.c:2837 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2841
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
617
618 #: fish/cmds.c:2559
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
621
622 #: fish/cmds.c:2560
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
625
626 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
629
630 #: fish/cmds.c:2565
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
633
634 #: fish/cmds.c:2566
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2567
639 #, fuzzy
640 msgid "return the size of the file in bytes"
641 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
642
643 #: fish/cmds.c:2568
644 msgid "fill a file with octets"
645 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
646
647 #: fish/cmds.c:2569
648 #, fuzzy
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
651
652 #: fish/cmds.c:2570
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
655
656 #: fish/cmds.c:2571
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
659
660 #: fish/cmds.c:2572
661 #, fuzzy
662 msgid "find a filesystem by label"
663 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
664
665 #: fish/cmds.c:2573
666 #, fuzzy
667 msgid "find a filesystem by UUID"
668 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
669
670 #: fish/cmds.c:2574
671 msgid "run the filesystem checker"
672 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
673
674 #: fish/cmds.c:2575
675 msgid "get the additional kernel options"
676 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
677
678 #: fish/cmds.c:2576
679 msgid "get autosync mode"
680 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
681
682 #: fish/cmds.c:2577
683 msgid "get direct appliance mode flag"
684 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
685
686 #: fish/cmds.c:2578
687 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
688 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
689
690 #: fish/cmds.c:2579
691 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
692 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
693
694 #: fish/cmds.c:2580
695 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
696 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
697
698 #: fish/cmds.c:2581
699 #, fuzzy
700 msgid "get enable network flag"
701 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
702
703 #: fish/cmds.c:2582
704 msgid "get the search path"
705 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
706
707 #: fish/cmds.c:2583
708 msgid "get PID of qemu subprocess"
709 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
710
711 #: fish/cmds.c:2584
712 msgid "get the qemu binary"
713 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
714
715 #: fish/cmds.c:2585
716 msgid "get recovery process enabled flag"
717 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
718
719 #: fish/cmds.c:2586
720 msgid "get SELinux enabled flag"
721 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
722
723 #: fish/cmds.c:2587
724 msgid "get the current state"
725 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
726
727 #: fish/cmds.c:2588
728 msgid "get command trace enabled flag"
729 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
730
731 #: fish/cmds.c:2589
732 #, fuzzy
733 msgid "get the current umask"
734 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
735
736 #: fish/cmds.c:2590
737 msgid "get verbose mode"
738 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
739
740 #: fish/cmds.c:2591
741 msgid "get SELinux security context"
742 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
743
744 #: fish/cmds.c:2592 fish/cmds.c:2642
745 msgid "get a single extended attribute"
746 msgstr ""
747
748 #: fish/cmds.c:2593 fish/cmds.c:2643
749 msgid "list extended attributes of a file or directory"
750 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
751
752 #: fish/cmds.c:2594
753 msgid "expand wildcards in command"
754 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
755
756 #: fish/cmds.c:2595
757 msgid "expand a wildcard path"
758 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
759
760 #: fish/cmds.c:2598
761 #, fuzzy
762 msgid "install GRUB 1"
763 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
764
765 #: fish/cmds.c:2599
766 msgid "return first 10 lines of a file"
767 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
768
769 #: fish/cmds.c:2600
770 msgid "return first N lines of a file"
771 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
772
773 #: fish/cmds.c:2601
774 msgid "dump a file in hexadecimal"
775 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
776
777 #: fish/cmds.c:2602
778 msgid "edit with a hex editor"
779 msgstr ""
780
781 #: fish/cmds.c:2603
782 #, fuzzy
783 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
784 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
785
786 #: fish/cmds.c:2604
787 msgid "list files in an initrd"
788 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
789
790 #: fish/cmds.c:2605
791 msgid "add an inotify watch"
792 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
793
794 #: fish/cmds.c:2606
795 msgid "close the inotify handle"
796 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
797
798 #: fish/cmds.c:2607
799 msgid "return list of watched files that had events"
800 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
801
802 #: fish/cmds.c:2608
803 msgid "create an inotify handle"
804 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
805
806 #: fish/cmds.c:2609
807 msgid "return list of inotify events"
808 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
809
810 #: fish/cmds.c:2610
811 msgid "remove an inotify watch"
812 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
813
814 #: fish/cmds.c:2611
815 msgid "get architecture of inspected operating system"
816 msgstr ""
817
818 #: fish/cmds.c:2612
819 msgid "get distro of inspected operating system"
820 msgstr ""
821
822 #: fish/cmds.c:2613
823 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
824 msgstr ""
825
826 #: fish/cmds.c:2614
827 msgid "get hostname of the operating system"
828 msgstr ""
829
830 #: fish/cmds.c:2615
831 msgid "get major version of inspected operating system"
832 msgstr ""
833
834 #: fish/cmds.c:2616
835 msgid "get minor version of inspected operating system"
836 msgstr ""
837
838 #: fish/cmds.c:2617
839 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
840 msgstr ""
841
842 #: fish/cmds.c:2618
843 msgid "get package format used by the operating system"
844 msgstr ""
845
846 #: fish/cmds.c:2619
847 msgid "get package management tool used by the operating system"
848 msgstr ""
849
850 #: fish/cmds.c:2620
851 msgid "get product name of inspected operating system"
852 msgstr ""
853
854 #: fish/cmds.c:2621
855 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
856 msgstr ""
857
858 #: fish/cmds.c:2622
859 msgid "get type of inspected operating system"
860 msgstr ""
861
862 #: fish/cmds.c:2623
863 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
864 msgstr ""
865
866 #: fish/cmds.c:2624
867 msgid "get list of applications installed in the operating system"
868 msgstr ""
869
870 #: fish/cmds.c:2625
871 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
872 msgstr ""
873
874 #: fish/cmds.c:2626
875 #, fuzzy
876 msgid "test if block device"
877 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
878
879 #: fish/cmds.c:2627
880 msgid "is busy processing a command"
881 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
882
883 #: fish/cmds.c:2628
884 #, fuzzy
885 msgid "test if character device"
886 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
887
888 #: fish/cmds.c:2629
889 msgid "is in configuration state"
890 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
891
892 #: fish/cmds.c:2630
893 #, fuzzy
894 msgid "test if a directory"
895 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
896
897 #: fish/cmds.c:2631
898 #, fuzzy
899 msgid "test if FIFO (named pipe)"
900 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
901
902 #: fish/cmds.c:2632
903 msgid "test if a regular file"
904 msgstr ""
905
906 #: fish/cmds.c:2633
907 msgid "is launching subprocess"
908 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
909
910 #: fish/cmds.c:2634
911 #, fuzzy
912 msgid "test if device is a logical volume"
913 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
914
915 #: fish/cmds.c:2635
916 msgid "is ready to accept commands"
917 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
918
919 #: fish/cmds.c:2636
920 #, fuzzy
921 msgid "test if socket"
922 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
923
924 #: fish/cmds.c:2637
925 #, fuzzy
926 msgid "test if symbolic link"
927 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
928
929 #: fish/cmds.c:2638
930 msgid "kill the qemu subprocess"
931 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
932
933 #: fish/cmds.c:2639
934 msgid "launch the qemu subprocess"
935 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
936
937 #: fish/cmds.c:2640
938 #, fuzzy
939 msgid "change working directory"
940 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
941
942 #: fish/cmds.c:2644
943 msgid "list the block devices"
944 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
945
946 #: fish/cmds.c:2645
947 #, fuzzy
948 msgid "list filesystems"
949 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
950
951 #: fish/cmds.c:2646
952 msgid "list the partitions"
953 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
954
955 #: fish/cmds.c:2647
956 msgid "list the files in a directory (long format)"
957 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
958
959 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
960 msgid "create a hard link"
961 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
962
963 #: fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2651
964 msgid "create a symbolic link"
965 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
966
967 #: fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2743
968 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
969 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
970
971 #: fish/cmds.c:2653
972 msgid "list the files in a directory"
973 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
974
975 #: fish/cmds.c:2654 fish/cmds.c:2768
976 msgid "set extended attribute of a file or directory"
977 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
978
979 #: fish/cmds.c:2655
980 msgid "get file information for a symbolic link"
981 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
982
983 #: fish/cmds.c:2656
984 msgid "lstat on multiple files"
985 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
986
987 #: fish/cmds.c:2657
988 #, fuzzy
989 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
990 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
991
992 #: fish/cmds.c:2658
993 #, fuzzy
994 msgid "close a LUKS device"
995 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
996
997 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2660
998 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
999 msgstr ""
1000
1001 #: fish/cmds.c:2661
1002 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: fish/cmds.c:2662
1006 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: fish/cmds.c:2663
1010 #, fuzzy
1011 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1012 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2664
1015 #, fuzzy
1016 msgid "create an LVM logical volume"
1017 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1018
1019 #: fish/cmds.c:2665
1020 msgid "get canonical name of an LV"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: fish/cmds.c:2666
1024 msgid "clear LVM device filter"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: fish/cmds.c:2667
1028 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1029 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1030
1031 #: fish/cmds.c:2668
1032 msgid "set LVM device filter"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: fish/cmds.c:2669
1036 msgid "remove an LVM logical volume"
1037 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1038
1039 #: fish/cmds.c:2670
1040 #, fuzzy
1041 msgid "rename an LVM logical volume"
1042 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1043
1044 #: fish/cmds.c:2671
1045 msgid "resize an LVM logical volume"
1046 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1047
1048 #: fish/cmds.c:2672
1049 msgid "expand an LV to fill free space"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: fish/cmds.c:2673 fish/cmds.c:2674
1053 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1054 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1055
1056 #: fish/cmds.c:2675
1057 #, fuzzy
1058 msgid "get the UUID of a logical volume"
1059 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1060
1061 #: fish/cmds.c:2676
1062 msgid "lgetxattr on multiple files"
1063 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1064
1065 #: fish/cmds.c:2677
1066 msgid "open the manual"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: fish/cmds.c:2678
1070 msgid "create a directory"
1071 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1072
1073 #: fish/cmds.c:2679
1074 msgid "create a directory with a particular mode"
1075 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2680
1078 msgid "create a directory and parents"
1079 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1080
1081 #: fish/cmds.c:2681
1082 msgid "create a temporary directory"
1083 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2684
1086 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1087 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1088
1089 #: fish/cmds.c:2685
1090 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1091 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2686
1094 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1095 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2687
1098 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1099 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1100
1101 #: fish/cmds.c:2688
1102 msgid "make FIFO (named pipe)"
1103 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2691
1106 msgid "make a filesystem"
1107 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1108
1109 #: fish/cmds.c:2690
1110 msgid "make a filesystem with block size"
1111 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2692
1114 msgid "create a mountpoint"
1115 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
1116
1117 #: fish/cmds.c:2693
1118 msgid "make block, character or FIFO devices"
1119 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1120
1121 #: fish/cmds.c:2694
1122 msgid "make block device node"
1123 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2695
1126 msgid "make char device node"
1127 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2696
1130 msgid "create a swap partition"
1131 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2697
1134 msgid "create a swap partition with a label"
1135 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2698
1138 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1139 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2699
1142 msgid "create a swap file"
1143 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2700
1146 msgid "load a kernel module"
1147 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2701
1150 #, fuzzy
1151 msgid "view a file"
1152 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1153
1154 #: fish/cmds.c:2702
1155 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1156 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1157
1158 #: fish/cmds.c:2703
1159 msgid "mount a file using the loop device"
1160 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1161
1162 #: fish/cmds.c:2704
1163 msgid "mount a guest disk with mount options"
1164 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1165
1166 #: fish/cmds.c:2705
1167 msgid "mount a guest disk, read-only"
1168 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1169
1170 #: fish/cmds.c:2706
1171 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1172 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1173
1174 #: fish/cmds.c:2707
1175 msgid "show mountpoints"
1176 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2708
1179 msgid "show mounted filesystems"
1180 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
1181
1182 #: fish/cmds.c:2709
1183 msgid "move a file"
1184 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2710
1187 msgid "probe NTFS volume"
1188 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2711
1191 #, fuzzy
1192 msgid "resize an NTFS filesystem"
1193 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1194
1195 #: fish/cmds.c:2712
1196 #, fuzzy
1197 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1198 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2713
1201 msgid "add a partition to the device"
1202 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2714
1205 #, fuzzy
1206 msgid "delete a partition"
1207 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1208
1209 #: fish/cmds.c:2715
1210 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1211 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1212
1213 #: fish/cmds.c:2716
1214 #, fuzzy
1215 msgid "return true if a partition is bootable"
1216 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1217
1218 #: fish/cmds.c:2717
1219 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: fish/cmds.c:2718
1223 msgid "get the partition table type"
1224 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1225
1226 #: fish/cmds.c:2719
1227 msgid "create an empty partition table"
1228 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1229
1230 #: fish/cmds.c:2720
1231 msgid "list partitions on a device"
1232 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1233
1234 #: fish/cmds.c:2721
1235 msgid "make a partition bootable"
1236 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2722
1239 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: fish/cmds.c:2723
1243 msgid "set partition name"
1244 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2724
1247 #, fuzzy
1248 msgid "convert partition name to device name"
1249 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1250
1251 #: fish/cmds.c:2725
1252 msgid "ping the guest daemon"
1253 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
1254
1255 #: fish/cmds.c:2726
1256 msgid "read part of a file"
1257 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1258
1259 #: fish/cmds.c:2727
1260 #, fuzzy
1261 msgid "read part of a device"
1262 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1263
1264 #: fish/cmds.c:2728
1265 msgid "create an LVM physical volume"
1266 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1267
1268 #: fish/cmds.c:2729
1269 msgid "remove an LVM physical volume"
1270 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
1271
1272 #: fish/cmds.c:2730
1273 msgid "resize an LVM physical volume"
1274 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1275
1276 #: fish/cmds.c:2731
1277 #, fuzzy
1278 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1279 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1280
1281 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2733
1282 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1283 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2734
1286 #, fuzzy
1287 msgid "get the UUID of a physical volume"
1288 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2735
1291 #, fuzzy
1292 msgid "write to part of a file"
1293 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1294
1295 #: fish/cmds.c:2736
1296 #, fuzzy
1297 msgid "write to part of a device"
1298 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2737
1301 msgid "read a file"
1302 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2738
1305 msgid "read file as lines"
1306 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2739
1309 msgid "read directories entries"
1310 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1311
1312 #: fish/cmds.c:2740
1313 msgid "read the target of a symbolic link"
1314 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1315
1316 #: fish/cmds.c:2741
1317 msgid "readlink on multiple files"
1318 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
1319
1320 #: fish/cmds.c:2742
1321 msgid "canonicalized absolute pathname"
1322 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2744
1325 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1326 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1327
1328 #: fish/cmds.c:2745
1329 #, fuzzy
1330 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1331 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2746
1334 #, fuzzy
1335 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1336 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1337
1338 #: fish/cmds.c:2747
1339 msgid "remove a file"
1340 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1341
1342 #: fish/cmds.c:2748
1343 msgid "remove a file or directory recursively"
1344 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2749
1347 msgid "remove a directory"
1348 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1349
1350 #: fish/cmds.c:2750
1351 msgid "remove a mountpoint"
1352 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2751
1355 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1356 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2752
1359 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1360 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2753
1363 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1364 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1365
1366 #: fish/cmds.c:2754
1367 msgid "add options to kernel command line"
1368 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2755
1371 msgid "set autosync mode"
1372 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1373
1374 #: fish/cmds.c:2756
1375 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1376 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1377
1378 #: fish/cmds.c:2757
1379 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1380 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2758
1383 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1384 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2759
1387 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1388 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2760
1391 msgid "set enable network flag"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: fish/cmds.c:2761
1395 msgid "set the search path"
1396 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2762
1399 msgid "set the qemu binary"
1400 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1401
1402 #: fish/cmds.c:2763
1403 msgid "enable or disable the recovery process"
1404 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1405
1406 #: fish/cmds.c:2764
1407 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1408 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1409
1410 #: fish/cmds.c:2765
1411 msgid "enable or disable command traces"
1412 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1413
1414 #: fish/cmds.c:2766
1415 msgid "set verbose mode"
1416 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2767
1419 msgid "set SELinux security context"
1420 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2770
1423 msgid "create partitions on a block device"
1424 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2771
1427 msgid "modify a single partition on a block device"
1428 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2772
1431 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1432 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2773
1435 msgid "display the kernel geometry"
1436 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2774
1439 msgid "display the partition table"
1440 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2775
1443 msgid "run a command via the shell"
1444 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2776
1447 msgid "run a command via the shell returning lines"
1448 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2777
1451 msgid "sleep for some seconds"
1452 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2778
1455 #, fuzzy
1456 msgid "create a sparse disk image and add"
1457 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1458
1459 #: fish/cmds.c:2779
1460 msgid "get file information"
1461 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1462
1463 #: fish/cmds.c:2780
1464 msgid "get file system statistics"
1465 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1466
1467 #: fish/cmds.c:2781 fish/cmds.c:2782
1468 msgid "print the printable strings in a file"
1469 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1470
1471 #: fish/cmds.c:2783
1472 #, fuzzy
1473 msgid "list supported groups of commands"
1474 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2784
1477 msgid "disable swap on device"
1478 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2785
1481 msgid "disable swap on file"
1482 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2786
1485 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1486 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1487
1488 #: fish/cmds.c:2787
1489 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1490 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1491
1492 #: fish/cmds.c:2788
1493 msgid "enable swap on device"
1494 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1495
1496 #: fish/cmds.c:2789
1497 msgid "enable swap on file"
1498 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1499
1500 #: fish/cmds.c:2790
1501 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1502 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1503
1504 #: fish/cmds.c:2791
1505 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1506 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1507
1508 #: fish/cmds.c:2792
1509 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1510 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1511
1512 #: fish/cmds.c:2793
1513 msgid "return last 10 lines of a file"
1514 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1515
1516 #: fish/cmds.c:2794
1517 msgid "return last N lines of a file"
1518 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1519
1520 #: fish/cmds.c:2795
1521 msgid "unpack tarfile to directory"
1522 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2796
1525 msgid "pack directory into tarfile"
1526 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2797 fish/cmds.c:2804
1529 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1530 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1531
1532 #: fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:2805
1533 msgid "pack directory into compressed tarball"
1534 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2799
1537 #, fuzzy
1538 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1539 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1540
1541 #: fish/cmds.c:2800
1542 msgid "update file timestamps or create a new file"
1543 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1544
1545 #: fish/cmds.c:2801
1546 msgid "truncate a file to zero size"
1547 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1548
1549 #: fish/cmds.c:2802
1550 msgid "truncate a file to a particular size"
1551 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1552
1553 #: fish/cmds.c:2803
1554 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1555 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1556
1557 #: fish/cmds.c:2806
1558 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1559 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2807
1562 msgid "unmount a filesystem"
1563 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1564
1565 #: fish/cmds.c:2808
1566 msgid "unmount all filesystems"
1567 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2809
1570 msgid "upload a file from the local machine"
1571 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1572
1573 #: fish/cmds.c:2810
1574 #, fuzzy
1575 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1576 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1577
1578 #: fish/cmds.c:2811
1579 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1580 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1581
1582 #: fish/cmds.c:2812
1583 msgid "get the library version number"
1584 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2813
1587 #, fuzzy
1588 msgid "get the filesystem label"
1589 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2814
1592 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1593 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2815
1596 #, fuzzy
1597 msgid "get the filesystem UUID"
1598 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1599
1600 #: fish/cmds.c:2816
1601 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1602 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1603
1604 #: fish/cmds.c:2817
1605 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1606 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1607
1608 #: fish/cmds.c:2818
1609 msgid "create an LVM volume group"
1610 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2819
1613 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: fish/cmds.c:2820
1617 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: fish/cmds.c:2821
1621 msgid "remove an LVM volume group"
1622 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2822
1625 #, fuzzy
1626 msgid "rename an LVM volume group"
1627 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2824
1630 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1631 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2825
1634 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: fish/cmds.c:2826
1638 #, fuzzy
1639 msgid "get the UUID of a volume group"
1640 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2827
1643 msgid "count characters in a file"
1644 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2828
1647 msgid "count lines in a file"
1648 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2829
1651 msgid "count words in a file"
1652 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2830
1655 #, fuzzy
1656 msgid "create a new file"
1657 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1658
1659 #: fish/cmds.c:2831
1660 msgid "create a file"
1661 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1662
1663 #: fish/cmds.c:2834
1664 msgid "write zeroes to the device"
1665 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1666
1667 #: fish/cmds.c:2835
1668 #, fuzzy
1669 msgid "write zeroes to an entire device"
1670 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1671
1672 #: fish/cmds.c:2836
1673 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1674 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2839
1677 msgid "determine file type inside a compressed file"
1678 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2842
1681 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1682 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1683
1684 #: fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3174 fish/cmds.c:3190 fish/cmds.c:3207
1685 #: fish/cmds.c:3224 fish/cmds.c:3242 fish/cmds.c:3261 fish/cmds.c:3277
1686 #: fish/cmds.c:3295 fish/cmds.c:3311 fish/cmds.c:3329 fish/cmds.c:3345
1687 #: fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3410
1688 #: fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3474
1689 #: fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3508 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3557
1690 #: fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:3592 fish/cmds.c:3607 fish/cmds.c:3625
1691 #: fish/cmds.c:3640 fish/cmds.c:3658 fish/cmds.c:3673 fish/cmds.c:3691
1692 #: fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3725 fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3762
1693 #: fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3821 fish/cmds.c:3841
1694 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1695 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3990
1696 #: fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4080 fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4171
1697 #: fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4252
1698 #: fish/cmds.c:4268 fish/cmds.c:4284 fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4325
1699 #: fish/cmds.c:4347 fish/cmds.c:4367 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4401
1700 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4435 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4469
1701 #: fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4528 fish/cmds.c:4564
1702 #: fish/cmds.c:4581 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4647
1703 #: fish/cmds.c:4667 fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4724
1704 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4792
1705 #: fish/cmds.c:4811 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4849 fish/cmds.c:4868
1706 #: fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5006
1707 #: fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5088
1708 #: fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5148 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5266
1709 #: fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5298 fish/cmds.c:5312 fish/cmds.c:5328
1710 #: fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5416
1711 #: fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5497
1712 #: fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5533 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5572
1713 #: fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5663
1714 #: fish/cmds.c:5681 fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5751
1715 #: fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5795 fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5841
1716 #: fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5927
1717 #: fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5997
1718 #: fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6057 fish/cmds.c:6077
1719 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6116 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6162
1720 #: fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6251
1721 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6298 fish/cmds.c:6321 fish/cmds.c:6343
1722 #: fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6382 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6496
1723 #: fish/cmds.c:6516 fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6554 fish/cmds.c:6575
1724 #: fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6628 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6667
1725 #: fish/cmds.c:6703 fish/cmds.c:6723 fish/cmds.c:6743 fish/cmds.c:6763
1726 #: fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6840
1727 #: fish/cmds.c:6862 fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6925
1728 #: fish/cmds.c:6948 fish/cmds.c:6989 fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7051
1729 #: fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7087 fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7131
1730 #: fish/cmds.c:7153 fish/cmds.c:7171 fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7211
1731 #: fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7408 fish/cmds.c:7484
1732 #: fish/cmds.c:7521 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7565 fish/cmds.c:7588
1733 #: fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7635 fish/cmds.c:7678 fish/cmds.c:7719
1734 #: fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7794
1735 #: fish/cmds.c:7812 fish/cmds.c:7839 fish/cmds.c:7863 fish/cmds.c:7887
1736 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7935 fish/cmds.c:7959 fish/cmds.c:7983
1737 #: fish/cmds.c:8007 fish/cmds.c:8031 fish/cmds.c:8055 fish/cmds.c:8079
1738 #: fish/cmds.c:8103 fish/cmds.c:8126 fish/cmds.c:8149 fish/cmds.c:8170
1739 #: fish/cmds.c:8191 fish/cmds.c:8212 fish/cmds.c:8232 fish/cmds.c:8255
1740 #: fish/cmds.c:8293 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8327 fish/cmds.c:8346
1741 #: fish/cmds.c:8365 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8399 fish/cmds.c:8416
1742 #: fish/cmds.c:8433 fish/cmds.c:8452 fish/cmds.c:8488 fish/cmds.c:8528
1743 #: fish/cmds.c:8561 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8595 fish/cmds.c:8611
1744 #: fish/cmds.c:8626 fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8723
1745 #: fish/cmds.c:8762 fish/cmds.c:8802 fish/cmds.c:8843 fish/cmds.c:8884
1746 #: fish/cmds.c:8922 fish/cmds.c:8939 fish/cmds.c:8962 fish/cmds.c:8984
1747 #: fish/cmds.c:9006 fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9082
1748 #: fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9194 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9278
1749 #: fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9391 fish/cmds.c:9412
1750 #: fish/cmds.c:9457 fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9553
1751 #: fish/cmds.c:9573 fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9652 fish/cmds.c:9672
1752 #: fish/cmds.c:9694 fish/cmds.c:9716 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755
1753 #: fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9802 fish/cmds.c:9822 fish/cmds.c:9842
1754 #: fish/cmds.c:9862 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9919 fish/cmds.c:9937
1755 #: fish/cmds.c:9960 fish/cmds.c:9982 fish/cmds.c:9997 fish/cmds.c:10014
1756 #: fish/cmds.c:10051 fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10130 fish/cmds.c:10186
1757 #: fish/cmds.c:10208 fish/cmds.c:10244 fish/cmds.c:10259 fish/cmds.c:10279
1758 #: fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10342 fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10391
1759 #: fish/cmds.c:10432 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10495 fish/cmds.c:10526
1760 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10585 fish/cmds.c:10605 fish/cmds.c:10637
1761 #: fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10694 fish/cmds.c:10712
1762 #: fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10775 fish/cmds.c:10817
1763 #: fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10904 fish/cmds.c:10943 fish/cmds.c:10962
1764 #: fish/cmds.c:10982 fish/cmds.c:11002 fish/cmds.c:11023 fish/cmds.c:11044
1765 #: fish/cmds.c:11065 fish/cmds.c:11086 fish/cmds.c:11107 fish/cmds.c:11129
1766 #: fish/cmds.c:11167 fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11312
1767 #: fish/cmds.c:11397 fish/cmds.c:11426
1768 #, c-format
1769 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1770 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1771
1772 #: fish/cmds.c:3161 fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3208
1773 #: fish/cmds.c:3225 fish/cmds.c:3243 fish/cmds.c:3262 fish/cmds.c:3278
1774 #: fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3346
1775 #: fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3378 fish/cmds.c:3396 fish/cmds.c:3411
1776 #: fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3475
1777 #: fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3509 fish/cmds.c:3542 fish/cmds.c:3558
1778 #: fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3593 fish/cmds.c:3608 fish/cmds.c:3626
1779 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3692
1780 #: fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3763
1781 #: fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3842
1782 #: fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1783 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3991
1784 #: fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4098
1785 #: fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4212
1786 #: fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4285
1787 #: fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4326 fish/cmds.c:4348 fish/cmds.c:4368
1788 #: fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4436
1789 #: fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4506
1790 #: fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4605
1791 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4687
1792 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4757
1793 #: fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4793 fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4831
1794 #: fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4929
1795 #: fish/cmds.c:4986 fish/cmds.c:5007 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5049
1796 #: fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5149
1797 #: fish/cmds.c:5228 fish/cmds.c:5267 fish/cmds.c:5282 fish/cmds.c:5299
1798 #: fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5373
1799 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5461
1800 #: fish/cmds.c:5481 fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5534
1801 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5628
1802 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5705
1803 #: fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5796
1804 #: fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5884
1805 #: fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5962
1806 #: fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6037
1807 #: fish/cmds.c:6058 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6117
1808 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6218
1809 #: fish/cmds.c:6235 fish/cmds.c:6252 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6299
1810 #: fish/cmds.c:6322 fish/cmds.c:6344 fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6383
1811 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6537
1812 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6629
1813 #: fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6668 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6724
1814 #: fish/cmds.c:6744 fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6803
1815 #: fish/cmds.c:6822 fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6863 fish/cmds.c:6884
1816 #: fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6949 fish/cmds.c:6990
1817 #: fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7052 fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7088
1818 #: fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7132 fish/cmds.c:7154 fish/cmds.c:7172
1819 #: fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7212 fish/cmds.c:7289 fish/cmds.c:7330
1820 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7485 fish/cmds.c:7522 fish/cmds.c:7545
1821 #: fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7589 fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7636
1822 #: fish/cmds.c:7679 fish/cmds.c:7720 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7759
1823 #: fish/cmds.c:7778 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7813 fish/cmds.c:7840
1824 #: fish/cmds.c:7864 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7912 fish/cmds.c:7936
1825 #: fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:7984 fish/cmds.c:8008 fish/cmds.c:8032
1826 #: fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8104 fish/cmds.c:8127
1827 #: fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8192 fish/cmds.c:8213
1828 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8294 fish/cmds.c:8311
1829 #: fish/cmds.c:8328 fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8366 fish/cmds.c:8383
1830 #: fish/cmds.c:8400 fish/cmds.c:8417 fish/cmds.c:8434 fish/cmds.c:8453
1831 #: fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8529 fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8579
1832 #: fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8612 fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8648
1833 #: fish/cmds.c:8686 fish/cmds.c:8724 fish/cmds.c:8763 fish/cmds.c:8803
1834 #: fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8885 fish/cmds.c:8923 fish/cmds.c:8940
1835 #: fish/cmds.c:8963 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9027
1836 #: fish/cmds.c:9047 fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9155 fish/cmds.c:9195
1837 #: fish/cmds.c:9253 fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9333
1838 #: fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9458 fish/cmds.c:9478
1839 #: fish/cmds.c:9517 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9596
1840 #: fish/cmds.c:9653 fish/cmds.c:9673 fish/cmds.c:9695 fish/cmds.c:9717
1841 #: fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9783 fish/cmds.c:9803
1842 #: fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9843 fish/cmds.c:9863 fish/cmds.c:9885
1843 #: fish/cmds.c:9920 fish/cmds.c:9938 fish/cmds.c:9961 fish/cmds.c:9983
1844 #: fish/cmds.c:9998 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10052 fish/cmds.c:10091
1845 #: fish/cmds.c:10131 fish/cmds.c:10187 fish/cmds.c:10209 fish/cmds.c:10245
1846 #: fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10320 fish/cmds.c:10343
1847 #: fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10392 fish/cmds.c:10433 fish/cmds.c:10458
1848 #: fish/cmds.c:10496 fish/cmds.c:10527 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10586
1849 #: fish/cmds.c:10606 fish/cmds.c:10638 fish/cmds.c:10658 fish/cmds.c:10678
1850 #: fish/cmds.c:10695 fish/cmds.c:10713 fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10757
1851 #: fish/cmds.c:10776 fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10861 fish/cmds.c:10905
1852 #: fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:10963 fish/cmds.c:10983 fish/cmds.c:11003
1853 #: fish/cmds.c:11024 fish/cmds.c:11045 fish/cmds.c:11066 fish/cmds.c:11087
1854 #: fish/cmds.c:11108 fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11168 fish/cmds.c:11219
1855 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11313 fish/cmds.c:11336 fish/cmds.c:11398
1856 #: fish/cmds.c:11427
1857 #, c-format
1858 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1859 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1860
1861 #: fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4939
1862 #: fish/cmds.c:4958 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5160 fish/cmds.c:5179
1863 #: fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:6195
1864 #: fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6432 fish/cmds.c:6451
1865 #: fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:7023
1866 #: fish/cmds.c:7222 fish/cmds.c:7241 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7299
1867 #: fish/cmds.c:7340 fish/cmds.c:7359 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7419
1868 #: fish/cmds.c:7438 fish/cmds.c:7457 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7648
1869 #: fish/cmds.c:7691 fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8501
1870 #: fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8696 fish/cmds.c:8734
1871 #: fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8814 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8896
1872 #: fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9108 fish/cmds.c:9121
1873 #: fish/cmds.c:9134 fish/cmds.c:9167 fish/cmds.c:9205 fish/cmds.c:9224
1874 #: fish/cmds.c:9345 fish/cmds.c:9364 fish/cmds.c:9425 fish/cmds.c:9438
1875 #: fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9606 fish/cmds.c:9625
1876 #: fish/cmds.c:9899 fish/cmds.c:10026 fish/cmds.c:10063 fish/cmds.c:10102
1877 #: fish/cmds.c:10142 fish/cmds.c:10161 fish/cmds.c:10220 fish/cmds.c:10293
1878 #: fish/cmds.c:10403 fish/cmds.c:10473 fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10538
1879 #: fish/cmds.c:10569 fish/cmds.c:10618 fish/cmds.c:10789 fish/cmds.c:10831
1880 #: fish/cmds.c:10876 fish/cmds.c:10918 fish/cmds.c:11144 fish/cmds.c:11182
1881 #: fish/cmds.c:11195 fish/cmds.c:11233 fish/cmds.c:11268 fish/cmds.c:11287
1882 #: fish/cmds.c:11354
1883 #, c-format
1884 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: fish/cmds.c:3525 fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4945
1888 #: fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5185
1889 #: fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5247 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:6201
1890 #: fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6419 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6457
1891 #: fish/cmds.c:6593 fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:7029
1892 #: fish/cmds.c:7228 fish/cmds.c:7247 fish/cmds.c:7266 fish/cmds.c:7305
1893 #: fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7425
1894 #: fish/cmds.c:7444 fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7654
1895 #: fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8507
1896 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8665 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8740
1897 #: fish/cmds.c:8779 fish/cmds.c:8820 fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8902
1898 #: fish/cmds.c:9173 fish/cmds.c:9211 fish/cmds.c:9230 fish/cmds.c:9351
1899 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9612 fish/cmds.c:9631
1900 #: fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10069 fish/cmds.c:10108 fish/cmds.c:10148
1901 #: fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10226 fish/cmds.c:10299 fish/cmds.c:10409
1902 #: fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10882 fish/cmds.c:10924
1903 #: fish/cmds.c:11274 fish/cmds.c:11360
1904 #, c-format
1905 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: fish/cmds.c:4011 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:11335
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1911 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1912
1913 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:11370
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1916 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1917
1918 #: fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:11376
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1921 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1922
1923 #: fish/cmds.c:11454
1924 #, c-format
1925 msgid "%s: unknown command\n"
1926 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1927
1928 #: fish/copy.c:41
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: fish/copy.c:54
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1937 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1938
1939 #: fish/copy.c:139
1940 #, c-format
1941 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: fish/copy.c:184
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1948 "image\n"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: fish/copy.c:195
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1954 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1955
1956 #: fish/copy.c:225
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1959 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1960
1961 #: fish/edit.c:44
1962 #, c-format
1963 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1964 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1965
1966 #: fish/fish.c:98
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid ""
1969 "%s: guest filesystem shell\n"
1970 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1971 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
1972 "Usage:\n"
1973 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1974 "Options:\n"
1975 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1976 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1977 "  -a|--add image       Add image\n"
1978 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1979 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1980 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1981 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1982 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1983 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1984 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1985 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1986 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1987 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1988 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1989 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1990 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1991 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1992 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1993 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1994 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1995 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1996 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1997 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1998 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
1999 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2000 "\n"
2001 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2002 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2003 "or\n"
2004 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2005 "\n"
2006 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2007 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2008 "\n"
2009 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2010 msgstr ""
2011 "%s: guest filesystem shell\n"
2012 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2013 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2014 "Usage:\n"
2015 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2016 "  %s -i libvirt-domain\n"
2017 "  %s -i disk-image(s)\n"
2018 "or for interactive use:\n"
2019 "  %s\n"
2020 "or from a shell script:\n"
2021 "  %s <<EOF\n"
2022 "  cmd\n"
2023 "  ...\n"
2024 "  EOF\n"
2025 "Options:\n"
2026 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2027 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2028 "  -a|--add image       Add image\n"
2029 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2030 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2031 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2032 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2033 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2034 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2035 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2036 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2037 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2038 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2039 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2040 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2041 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2042
2043 #: fish/fish.c:250
2044 #, c-format
2045 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2046 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2047
2048 #: fish/fish.c:257
2049 #, c-format
2050 msgid ""
2051 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2052 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2053
2054 #: fish/fish.c:305
2055 #, c-format
2056 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2057 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2058
2059 #: fish/fish.c:460
2060 #, c-format
2061 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2062 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2063
2064 #: fish/fish.c:468
2065 #, c-format
2066 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2067 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2068
2069 #: fish/fish.c:474
2070 #, c-format
2071 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2072 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2073
2074 #: fish/fish.c:531
2075 #, c-format
2076 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: fish/fish.c:535
2080 #, c-format
2081 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: fish/fish.c:623
2085 #, fuzzy, c-format
2086 msgid ""
2087 "\n"
2088 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2089 "editing virtual machine filesystems.\n"
2090 "\n"
2091 "Type: 'help' for help on commands\n"
2092 "      'man' to read the manual\n"
2093 "      'quit' to quit the shell\n"
2094 "\n"
2095 msgstr ""
2096 "\n"
2097 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
2098 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2099 "\n"
2100 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2101 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2102 "\n"
2103
2104 #: fish/fish.c:755
2105 #, c-format
2106 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2107 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2108
2109 #: fish/fish.c:761 fish/fish.c:778
2110 #, c-format
2111 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2112 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2113
2114 #: fish/fish.c:772
2115 #, c-format
2116 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2117 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2118
2119 #: fish/fish.c:802
2120 #, c-format
2121 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2122 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2123
2124 #: fish/fish.c:819
2125 #, c-format
2126 msgid "%s: too many arguments\n"
2127 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2128
2129 #: fish/fish.c:843
2130 #, c-format
2131 msgid "%s: empty command on command line\n"
2132 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2133
2134 #: fish/fish.c:989
2135 msgid "display a list of commands or help on a command"
2136 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2137
2138 #: fish/fish.c:991
2139 msgid "quit guestfish"
2140 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2141
2142 #: fish/fish.c:1002
2143 #, c-format
2144 msgid ""
2145 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2146 "     help cmd\n"
2147 "     help\n"
2148 msgstr ""
2149 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2150 "     help cmd\n"
2151 "     help\n"
2152
2153 #: fish/fish.c:1010
2154 #, c-format
2155 msgid ""
2156 "quit - quit guestfish\n"
2157 "     quit\n"
2158 msgstr ""
2159 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2160 "     quit\n"
2161
2162 #: fish/fish.c:1015
2163 #, c-format
2164 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2165 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2166
2167 #: fish/fish.c:1031
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2171 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2172 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: fish/fish.c:1188
2176 #, c-format
2177 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2178 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
2179
2180 #: fish/glob.c:53
2181 #, c-format
2182 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2183 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2184
2185 #: fish/glob.c:73
2186 #, c-format
2187 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2188 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2189
2190 #: fish/help.c:38
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2194 "command.\n"
2195 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2196 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: fish/help.c:44
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2203 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2204 "'mount-options'.\n"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: fish/help.c:52
2208 #, c-format
2209 msgid ""
2210 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2211 "\n"
2212 "To read the manual, type 'man'.\n"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: fish/hexedit.c:41
2216 #, c-format
2217 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: fish/hexedit.c:52
2221 #, c-format
2222 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: fish/hexedit.c:63
2226 #, c-format
2227 msgid ""
2228 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2229 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2230 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: fish/hexedit.c:92
2234 #, c-format
2235 msgid "hexedit: invalid range\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: fish/inspect.c:83
2239 #, c-format
2240 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: fish/inspect.c:89
2244 #, c-format
2245 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: fish/inspect.c:128
2249 #, c-format
2250 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: fish/inspect.c:140
2254 #, c-format
2255 msgid "Operating system: %s\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: fish/inspect.c:153
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid "%s mounted on %s\n"
2261 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
2262
2263 #: fish/keys.c:52
2264 #, c-format
2265 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2266 msgstr ""
2267
2268 #: fish/lcd.c:34
2269 #, c-format
2270 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2271 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2272
2273 #: fish/man.c:34
2274 #, c-format
2275 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: fish/man.c:53
2279 #, fuzzy, c-format
2280 msgid "the external 'man' program failed\n"
2281 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2282
2283 #: fish/more.c:39
2284 #, c-format
2285 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2286 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2287
2288 #: fish/options.c:36
2289 #, fuzzy, c-format
2290 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2291 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2292
2293 #: fish/options.c:121
2294 #, c-format
2295 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: fish/prep.c:37
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "List of available prepared disk images:\n"
2302 "\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: fish/prep.c:40
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2309 "\n"
2310 "%s\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: fish/prep.c:48
2314 #, c-format
2315 msgid "  Optional parameters:\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: fish/prep.c:55
2319 #, c-format
2320 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: fish/prep.c:65
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2327 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2328 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: fish/prep.c:96
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2335 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: fish/prep.c:158
2339 #, c-format
2340 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2341 msgstr ""
2342
2343 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2344 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2345 #, fuzzy
2346 msgid "failed to allocate disk"
2347 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2348
2349 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2350 #, fuzzy
2351 msgid "could not parse boot size"
2352 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2353
2354 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2355 #, fuzzy, c-format
2356 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2357 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2358
2359 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2360 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2361 #, c-format
2362 msgid "failed to partition disk: %s"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid "failed to add boot partition: %s"
2368 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2369
2370 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid "failed to add root partition: %s"
2373 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2374
2375 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2376 #, c-format
2377 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2381 #, c-format
2382 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2386 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2387 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2393 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2394
2395 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2396 #, fuzzy, c-format
2397 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2398 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2399
2400 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2401 #, c-format
2402 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2406 #, c-format
2407 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2411 #, c-format
2412 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: fish/rc.c:255
2416 #, c-format
2417 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2418 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2419
2420 #: fish/rc.c:260
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2424 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2425 msgstr ""
2426 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2427 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2428
2429 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2430 #, c-format
2431 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2432 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2433
2434 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2435 #, c-format
2436 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2437 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2438
2439 #: fish/rc.c:386
2440 #, c-format
2441 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2442 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2443
2444 #: fish/reopen.c:36
2445 #, c-format
2446 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2447 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2448
2449 #: fish/reopen.c:46
2450 #, c-format
2451 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2452 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2453
2454 #: fish/supported.c:66
2455 msgid "yes"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: fish/supported.c:68
2459 msgid "no"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: fish/time.c:36
2463 #, c-format
2464 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2465 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2466
2467 #: fuse/guestmount.c:910
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid ""
2470 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2471 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2472 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2473 "Usage:\n"
2474 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2475 "Options:\n"
2476 "  -a|--add image       Add image\n"
2477 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2478 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2479 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2480 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2481 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2482 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2483 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2484 "  --help               Display help message and exit\n"
2485 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2486 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2487 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2488 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2489 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2490 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2491 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2492 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2493 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2494 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2495 msgstr ""
2496 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2497 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2498 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2499 "వినియోగం:\n"
2500 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2501 "Options:\n"
2502 "  -a|--add image       Add image\n"
2503 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2504 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2505 "  --help               Display help message and exit\n"
2506 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2507 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2508 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2509 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2510 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2511 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2512 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2513 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2514
2515 #: fuse/guestmount.c:1135
2516 #, fuzzy, c-format
2517 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2518 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2519
2520 #: fuse/guestmount.c:1143
2521 #, c-format
2522 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2523 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
2524
2525 #: inspector/virt-inspector.c:72
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid ""
2528 "%s: display information about a virtual machine\n"
2529 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2530 "Usage:\n"
2531 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2532 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2533 "Options:\n"
2534 "  -a|--add image       Add image\n"
2535 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2536 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2537 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2538 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2539 "  --help               Display brief help\n"
2540 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2541 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2542 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2543 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2544 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2545 msgstr ""
2546 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2547 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2548 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2549 "వినియోగం:\n"
2550 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2551 "Options:\n"
2552 "  -a|--add image       Add image\n"
2553 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2554 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2555 "  --help               Display help message and exit\n"
2556 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2557 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2558 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2559 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2560 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2561 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2562 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2563 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2564
2565 #: inspector/virt-inspector.c:258
2566 #, c-format
2567 msgid ""
2568 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2569 "\n"
2570 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2571 "machine\n"
2572 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2573 "\n"
2574 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2575 "must\n"
2576 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2577 "\n"
2578 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2579 "information about the disk image as possible.\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: inspector/virt-inspector.c:283
2583 #, c-format
2584 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: inspector/virt-inspector.c:295
2588 #, c-format
2589 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: inspector/virt-inspector.c:303
2593 #, c-format
2594 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2598 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2602 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2606 #, fuzzy, perl-brace-format
2607 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2608 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2609
2610 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2611 msgid ""
2612 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2613 "XPath::XMLParser)"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2617 #, fuzzy
2618 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2619 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2620
2621 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2622 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2626 #, perl-brace-format
2627 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2631 #, perl-brace-format
2632 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2636 #, perl-brace-format
2637 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2641 msgid ""
2642 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2643 "\n"
2644 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2645 "machine\n"
2646 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2647 "\n"
2648 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2649 "information about the disk image as possible.\n"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2653 #, fuzzy, perl-brace-format
2654 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2655 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
2656
2657 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2658 #, perl-brace-format
2659 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2663 #, perl-brace-format
2664 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2668 msgid "Can't find grub on guest"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2672 #, perl-brace-format
2673 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2677 #, perl-brace-format
2678 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2682 #, perl-brace-format
2683 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2687 #, perl-brace-format
2688 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2692 #, perl-brace-format
2693 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2697 #, fuzzy, perl-brace-format
2698 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2699 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2700
2701 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2702 #, perl-brace-format
2703 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: rescue/virt-rescue.c:60
2707 #, fuzzy, c-format
2708 msgid ""
2709 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2710 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2711 "Usage:\n"
2712 "  %s [--options] -d domname\n"
2713 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2714 "Options:\n"
2715 "  -a|--add image       Add image\n"
2716 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2717 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2718 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2719 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2720 "  --help               Display brief help\n"
2721 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2722 "  --network            Enable network\n"
2723 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2724 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2725 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2726 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2727 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2728 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2729 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2730 msgstr ""
2731 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2732 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2733 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2734 "వినియోగం:\n"
2735 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2736 "Options:\n"
2737 "  -a|--add image       Add image\n"
2738 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2739 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2740 "  --help               Display help message and exit\n"
2741 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2742 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2743 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2744 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2745 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2746 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2747 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2748 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2749
2750 #: rescue/virt-rescue.c:175
2751 #, fuzzy, c-format
2752 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2753 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2754
2755 #: rescue/virt-rescue.c:413
2756 #, fuzzy, c-format
2757 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2758 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2759
2760 #: src/appliance.c:181
2761 #, c-format
2762 msgid ""
2763 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2764 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/appliance.c:331
2768 #, c-format
2769 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/appliance.c:336
2773 #, c-format
2774 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/appliance.c:341
2778 #, c-format
2779 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/appliance.c:659
2783 #, fuzzy
2784 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2785 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2786
2787 #: src/filearch.c:153
2788 #, c-format
2789 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/filearch.c:266
2793 msgid ""
2794 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2795 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/guestfs.c:178
2799 #, c-format
2800 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2801 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2802
2803 #: src/guestfs.c:290
2804 #, c-format
2805 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2806 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2807
2808 #: src/guestfs.c:791
2809 #, c-format
2810 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/inspect.c:455 src/inspect.c:798 src/inspect.c:2201 src/inspect.c:2244
2814 #: src/inspect.c:2294
2815 #, c-format
2816 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/inspect.c:832
2820 #, fuzzy
2821 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2822 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2823
2824 #: src/inspect.c:1048
2825 #, c-format
2826 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/inspect.c:1357
2830 #, fuzzy, c-format
2831 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2832 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2833
2834 #: src/inspect.c:1451
2835 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/inspect.c:1463
2839 #, c-format
2840 msgid ""
2841 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2842 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/inspect.c:1592
2846 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/inspect.c:1832 src/inspect.c:1854 src/inspect.c:1879
2850 #, fuzzy
2851 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2852 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2853
2854 #: src/inspect.c:2303
2855 #, c-format
2856 msgid "%s: file is empty"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/inspect.c:2320
2860 msgid ""
2861 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2862 "without PCRE or hivex libraries"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/launch.c:97
2866 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2867 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2868
2869 #: src/launch.c:154
2870 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2871 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2872
2873 #: src/launch.c:168
2874 #, c-format
2875 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2876 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2877
2878 #: src/launch.c:234 src/launch.c:338
2879 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2880 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2881
2882 #: src/launch.c:246 src/launch.c:251
2883 #, c-format
2884 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/launch.c:357
2888 #, fuzzy
2889 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2890 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2891
2892 #: src/launch.c:366
2893 #, c-format
2894 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2895 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2896
2897 #: src/launch.c:393
2898 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2899 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2900
2901 #: src/launch.c:746
2902 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2903 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2904
2905 #: src/launch.c:759
2906 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2907 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2908
2909 #: src/launch.c:900
2910 #, c-format
2911 msgid ""
2912 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2913 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2914 msgstr ""
2915 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2916 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2917
2918 #: src/launch.c:992
2919 msgid "qemu has not been launched yet"
2920 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2921
2922 #: src/launch.c:1003
2923 msgid "no subprocess to kill"
2924 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2925
2926 #: src/proto.c:146
2927 #, c-format
2928 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2929 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2930
2931 #: src/proto.c:169
2932 #, c-format
2933 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2934 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2935
2936 #: src/proto.c:350
2937 #, c-format
2938 msgid ""
2939 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2940 msgstr ""
2941 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2942
2943 #: src/proto.c:471
2944 msgid ""
2945 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
2946 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
2947 "the debug messages output prior to this error.\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/proto.c:477
2951 #, fuzzy
2952 msgid "See earlier debug messages.\n"
2953 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2954
2955 #: src/proto.c:570
2956 #, c-format
2957 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2958 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2959
2960 #: src/proto.c:587
2961 #, c-format
2962 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2963 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2964
2965 #: src/proto.c:739
2966 #, c-format
2967 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2968 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2969
2970 #: src/proto.c:763
2971 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2972 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2973
2974 #: src/proto.c:772
2975 msgid "dispatch failed to marshal args"
2976 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2977
2978 #: src/proto.c:899
2979 #, c-format
2980 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2981 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2982
2983 #: src/proto.c:915
2984 #, c-format
2985 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2986 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2987
2988 #: src/proto.c:1066
2989 #, c-format
2990 msgid "%s: error in chunked encoding"
2991 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
2992
2993 #: src/proto.c:1094
2994 msgid "write to daemon socket"
2995 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
2996
2997 #: src/proto.c:1117
2998 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2999 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3000
3001 #: src/proto.c:1122
3002 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3003 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3004
3005 #: src/proto.c:1130
3006 msgid "failed to parse file chunk"
3007 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3008
3009 #: src/proto.c:1139
3010 msgid "file receive cancelled by daemon"
3011 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3012
3013 #: src/virt.c:90
3014 #, c-format
3015 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/virt.c:98
3019 #, fuzzy, c-format
3020 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3021 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3022
3023 #: src/virt.c:149
3024 #, c-format
3025 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/virt.c:159
3029 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/virt.c:165
3033 #, fuzzy
3034 msgid "unable to create new XPath context"
3035 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3036
3037 #: src/virt.c:172
3038 #, fuzzy
3039 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3040 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3041
3042 #: src/virt.c:269
3043 #, fuzzy
3044 msgid "libvirt domain has no disks"
3045 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3046
3047 #: src/virt.c:322
3048 #, c-format
3049 msgid "error getting domain info: %s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/virt.c:326
3053 msgid ""
3054 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3055 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3056 "machine\n"
3057 "can cause disk corruption."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/virt.c:352
3061 msgid ""
3062 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3063 "without libvirt or libxml2"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: test-tool/test-tool.c:82
3067 #, c-format
3068 msgid ""
3069 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3070 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3071 "Usage:\n"
3072 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3073 "Options:\n"
3074 "  --help         Display usage\n"
3075 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3076 "                 Helper program (default: %s)\n"
3077 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3078 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3079 "  --timeout n\n"
3080 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3081 msgstr ""
3082 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3083 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3084 "Usage:\n"
3085 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3086 "Options:\n"
3087 "  --help         Display usage\n"
3088 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3089 "                 Helper program (default: %s)\n"
3090 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3091 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3092 "  --timeout n\n"
3093 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3094
3095 #: test-tool/test-tool.c:138
3096 #, c-format
3097 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3098 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3099
3100 #: test-tool/test-tool.c:147
3101 #, c-format
3102 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3103 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3104
3105 #: test-tool/test-tool.c:159
3106 #, c-format
3107 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3108 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3109
3110 #: test-tool/test-tool.c:185
3111 #, c-format
3112 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3113 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3114
3115 #: test-tool/test-tool.c:192 test-tool/test-tool.c:201
3116 #, c-format
3117 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3118 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3119
3120 #: test-tool/test-tool.c:209
3121 #, c-format
3122 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3123 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3124
3125 #: test-tool/test-tool.c:231
3126 #, c-format
3127 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3128 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3129
3130 #: test-tool/test-tool.c:243
3131 #, c-format
3132 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3133 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3134
3135 #: test-tool/test-tool.c:249
3136 #, c-format
3137 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3138 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3139
3140 #: test-tool/test-tool.c:255
3141 #, c-format
3142 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3143 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3144
3145 #: test-tool/test-tool.c:261
3146 #, c-format
3147 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3148 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3149
3150 #: test-tool/test-tool.c:267
3151 #, c-format
3152 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3153 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3154
3155 #: test-tool/test-tool.c:275
3156 #, c-format
3157 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3158 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3159
3160 #: test-tool/test-tool.c:306
3161 #, c-format
3162 msgid ""
3163 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3164 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3165 msgstr ""
3166 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3167 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3168
3169 #: test-tool/test-tool.c:314
3170 #, c-format
3171 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3172 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3173
3174 #: test-tool/test-tool.c:328
3175 #, c-format
3176 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3177 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3178
3179 #: test-tool/test-tool.c:377
3180 #, c-format
3181 msgid ""
3182 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3183 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3184 "\n"
3185 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3186 msgstr ""
3187 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3188 "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3189 "\n"
3190 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3191
3192 #: test-tool/test-tool.c:393
3193 #, c-format
3194 msgid "command failed: %s"
3195 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3196
3197 #: test-tool/test-tool.c:401
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "Test tool helper program %s\n"
3201 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3202 "was built.\n"
3203 msgstr ""
3204 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3205 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3206
3207 #: test-tool/test-tool.c:435
3208 #, c-format
3209 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3210 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3211
3212 #: tools/virt-edit.pl:174
3213 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: tools/virt-edit.pl:190 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:217
3217 #, perl-brace-format
3218 msgid ""
3219 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3220 "\n"
3221 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3222 "machine\n"
3223 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3224 "\n"
3225 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3226 "information about the disk image as possible.\n"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:221
3230 #, perl-brace-format
3231 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: tools/virt-edit.pl:227
3235 msgid "File not changed.\n"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3239 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3243 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3247 msgid "virt-make-fs input output\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3251 msgid "unexpected output from 'du' command"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3255 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3256 #, perl-brace-format
3257 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3261 #, perl-brace-format
3262 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3266 #, fuzzy
3267 msgid ""
3268 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3269 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3270
3271 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3272 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3276 #, fuzzy
3277 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3278 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3279
3280 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3281 #, fuzzy
3282 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3283 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3284
3285 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3286 msgid ""
3287 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3288 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3289 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: tools/virt-resize.pl:33
3293 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: tools/virt-resize.pl:581
3297 #, fuzzy, perl-brace-format
3298 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3299 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3300
3301 #: tools/virt-resize.pl:583
3302 #, perl-brace-format
3303 msgid ""
3304 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3305 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3306 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3310 #, perl-brace-format
3311 msgid ""
3312 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3316 msgid "virt-resize: short read"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: tools/virt-resize.pl:827
3320 #, fuzzy, perl-brace-format
3321 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3322 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3323
3324 #: tools/virt-resize.pl:847
3325 #, perl-brace-format
3326 msgid ""
3327 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3328 "command line option\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: tools/virt-resize.pl:853
3332 #, perl-brace-format
3333 msgid ""
3334 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: tools/virt-resize.pl:857
3338 #, perl-brace-format
3339 msgid ""
3340 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: tools/virt-resize.pl:899
3344 #, perl-brace-format
3345 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: tools/virt-resize.pl:907
3349 #, perl-brace-format
3350 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: tools/virt-resize.pl:924
3354 #, perl-brace-format
3355 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: tools/virt-resize.pl:929
3359 #, perl-brace-format
3360 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: tools/virt-resize.pl:952
3364 #, perl-brace-format
3365 msgid ""
3366 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3367 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3368 "size.\n"
3369 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: tools/virt-resize.pl:968
3373 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: tools/virt-resize.pl:1017
3377 #, perl-brace-format
3378 msgid ""
3379 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3380 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: tools/virt-resize.pl:1032
3384 msgid ""
3385 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3386 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: tools/virt-resize.pl:1047
3390 msgid "Summary of changes:\n"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: tools/virt-resize.pl:1051
3394 #, perl-brace-format
3395 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: tools/virt-resize.pl:1053
3399 #, perl-brace-format
3400 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: tools/virt-resize.pl:1055
3404 #, perl-brace-format
3405 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: tools/virt-resize.pl:1060
3409 #, perl-brace-format
3410 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: tools/virt-resize.pl:1065
3414 #, perl-brace-format
3415 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: tools/virt-resize.pl:1070
3419 #, perl-brace-format
3420 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: tools/virt-resize.pl:1076
3424 #, perl-brace-format
3425 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: tools/virt-resize.pl:1083
3429 #, perl-brace-format
3430 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: tools/virt-resize.pl:1088
3434 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: tools/virt-resize.pl:1090
3438 msgid ""
3439 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3440 "and so it will just be ignored.\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: tools/virt-resize.pl:1093
3444 msgid ""
3445 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3446 "to partition this extra space if you want.\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: tools/virt-resize.pl:1096
3450 #, perl-brace-format
3451 msgid ""
3452 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3453 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3454 "or adjust your resizing requests.\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: tools/virt-resize.pl:1113
3458 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: tools/virt-resize.pl:1208
3462 #, perl-brace-format
3463 msgid "Copying {p} ...\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3467 #, perl-brace-format
3468 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3472 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: tools/virt-tar.pl:207
3476 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: tools/virt-tar.pl:210
3480 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: tools/virt-tar.pl:221
3484 #, perl-brace-format
3485 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: tools/virt-tar.pl:224
3489 #, perl-brace-format
3490 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3494 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3498 msgid ""
3499 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3500 "export\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3504 #, perl-brace-format
3505 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3509 #, perl-brace-format
3510 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3514 #, perl-brace-format
3515 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3519 #, perl-brace-format
3520 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3521 msgstr ""
3522
3523 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3524 #~ msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3525
3526 #, fuzzy
3527 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3528 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3529
3530 #, fuzzy
3531 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3532 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3533
3534 #, fuzzy
3535 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3536 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3537
3538 #, fuzzy
3539 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3540 #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
3541
3542 #, fuzzy
3543 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3544 #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
3545
3546 #~ msgid "allocate an image"
3547 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3548
3549 #~ msgid "edit a file in the image"
3550 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3551
3552 #~ msgid "view a file in the pager"
3553 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3554
3555 #~ msgid ""
3556 #~ "echo - display a line of text\n"
3557 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3558 #~ "\n"
3559 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3560 #~ msgstr ""
3561 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3562 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3563 #~ "\n"
3564 #~ "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
3565
3566 #, fuzzy
3567 #~ msgid ""
3568 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3569 #~ "     edit <filename>\n"
3570 #~ "\n"
3571 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3572 #~ "\n"
3573 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3574 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3575 #~ "\n"
3576 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3577 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3578 #~ "\n"
3579 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3580 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3581 #~ msgstr ""
3582 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3583 #~ "     edit <filename>\n"
3584 #~ "\n"
3585 #~ "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3586 #~ "\n"
3587 #~ "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3588 #~ "\n"
3589 #~ "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3590 #~ "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3591 #~ "\n"
3592 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3593 #~ "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3594
3595 #~ msgid ""
3596 #~ "lcd - local change directory\n"
3597 #~ "    lcd <directory>\n"
3598 #~ "\n"
3599 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3600 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3601 #~ "    place.\n"
3602 #~ msgstr ""
3603 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3604 #~ "    lcd <directory>\n"
3605 #~ "\n"
3606 #~ "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3607 #~ "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3608
3609 #~ msgid ""
3610 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3611 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3612 #~ "\n"
3613 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3614 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3615 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3616 #~ msgstr ""
3617 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3618 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3619 #~ "\n"
3620 #~ "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     "
3621 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3622 #~ "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3623
3624 #~ msgid ""
3625 #~ "more - view a file in the pager\n"
3626 #~ "     more <filename>\n"
3627 #~ "\n"
3628 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3629 #~ "\n"
3630 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3631 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3632 #~ "\n"
3633 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3634 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3635 #~ "\n"
3636 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3637 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3638 #~ msgstr ""
3639 #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
3640 #~ "     more <filename>\n"
3641 #~ "\n"
3642 #~ "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3643 #~ "\n"
3644 #~ "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
3645 #~ "    సరిసమానము.\n"
3646 #~ "\n"
3647 #~ "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3648 #~ "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3649 #~ "\n"
3650 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3651 #~ "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3652
3653 #~ msgid ""
3654 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3655 #~ "     reopen\n"
3656 #~ "\n"
3657 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3658 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3659 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3660 #~ msgstr ""
3661 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3662 #~ "     reopen\n"
3663 #~ "\n"
3664 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3665 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3666 #~ "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3667
3668 #, fuzzy
3669 #~ msgid ""
3670 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3671 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3672 #~ "\n"
3673 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3674 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3675 #~ "\n"
3676 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3677 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3678 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3679 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3680 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3681 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3682 #~ "    space during a write operation.\n"
3683 #~ "\n"
3684 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3685 #~ "\n"
3686 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3687 #~ msgstr ""
3688 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3689 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3690 #~ "\n"
3691 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3692 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3693 #~ "\n"
3694 #~ "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3695 #~ "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3696 #~ "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3697 #~ "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3698 #~ "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3699 #~ "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3700 #~ "\n"
3701 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3702 #~ "\n"
3703 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3704 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3705 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3706 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3707 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3708 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3709 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3710 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3711 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3712 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3713
3714 #~ msgid ""
3715 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3716 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3717 #~ "\n"
3718 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3719 #~ "    time afterwards.\n"
3720 #~ msgstr ""
3721 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3722 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3723 #~ "\n"
3724 #~ "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3725 #~ "    ముద్రిస్తుంది.\n"
3726
3727 #~ msgid "external command failed: %s"
3728 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3729
3730 #~ msgid "test if file exists"
3731 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3732
3733 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3734 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3735
3736 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3737 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3738
3739 #, fuzzy
3740 #~ msgid ""
3741 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3742 #~ "selinux\n"
3743 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3744
3745 #, fuzzy
3746 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3747 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3748
3749 #~ msgid ""
3750 #~ "alloc - allocate an image\n"
3751 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3752 #~ "\n"
3753 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3754 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3755 #~ "\n"
3756 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3757 #~ "\n"
3758 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3759 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3760 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3761 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3762 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3763 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3764 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3765 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3766 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3767 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3768 #~ msgstr ""
3769 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3770 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3771 #~ "\n"
3772 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3773 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3774 #~ "\n"
3775 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3776 #~ "\n"
3777 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3778 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3779 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3780 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3781 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3782 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3783 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3784 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3785 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3786 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3787
3788 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3789 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3790
3791 #, fuzzy
3792 #~ msgid ""
3793 #~ "\n"
3794 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3795 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3796 #~ "\n"
3797 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3798 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3799 #~ "\n"
3800 #~ msgstr ""
3801 #~ "\n"
3802 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
3803 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3804 #~ "\n"
3805 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3806 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
3807 #~ "\n"