1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-09-16 16:37+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 #: cat/virt-cat.c:54 cat/virt-filesystems.c:96 cat/virt-ls.c:55 df/main.c:67
24 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:906 inspector/virt-inspector.c:68
25 #: rescue/virt-rescue.c:56
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
55 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
57 " -a|--add image Add image\n"
58 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
60 " --help Display help message and exit\n"
61 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
63 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
64 " -r|--ro Mount read-only\n"
65 " --selinux Enable SELinux support\n"
66 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 " -v|--verbose Verbose messages\n"
68 " -V|--version Display version and exit\n"
70 #: cat/virt-cat.c:114 cat/virt-filesystems.c:199 cat/virt-ls.c:120
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:133 fish/fish.c:213 fuse/guestmount.c:1018
72 #: inspector/virt-inspector.c:128 rescue/virt-rescue.c:128
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
77 #: cat/virt-cat.c:136 cat/virt-filesystems.c:253 cat/virt-ls.c:142
78 #: df/main.c:157 fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1066
79 #: inspector/virt-inspector.c:150 rescue/virt-rescue.c:152
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
84 #: cat/virt-filesystems.c:100
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 " %s [--options] -d domname\n"
91 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 " -a|--add image Add image\n"
94 " --all Display everything\n"
95 " --blkdevs|--block-devices\n"
96 " Display block devices\n"
97 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
98 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
99 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
100 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
101 " --extra Display swap and data filesystems\n"
102 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
103 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
104 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
105 " --help Display brief help\n"
106 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
107 " -l|--long Long output\n"
108 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 " Display LVM logical volumes\n"
110 " --no-title No title in --long output\n"
111 " --parts|--partitions Display partitions\n"
112 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 " Display LVM physical volumes\n"
114 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
115 " -v|--verbose Verbose messages\n"
116 " -V|--version Display version and exit\n"
117 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 " Display LVM volume groups\n"
119 " -x Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
123 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
126 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
128 " -a|--add image Add image\n"
129 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
130 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
131 " --help Display help message and exit\n"
132 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
133 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
134 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
135 " -r|--ro Mount read-only\n"
136 " --selinux Enable SELinux support\n"
137 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
138 " -v|--verbose Verbose messages\n"
139 " -V|--version Display version and exit\n"
141 #: cat/virt-filesystems.c:314 df/main.c:251
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
152 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
153 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 " -a|--add image Add image\n"
156 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
157 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
158 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
159 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
160 " --help Display brief help\n"
161 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
162 " -l|--long Long listing\n"
163 " -R|--recursive Recursive listing\n"
164 " -v|--verbose Verbose messages\n"
165 " -V|--version Display version and exit\n"
166 " -x Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
169 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
170 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
173 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
175 " -a|--add image Add image\n"
176 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
177 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
178 " --help Display help message and exit\n"
179 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
180 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
181 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
182 " -r|--ro Mount read-only\n"
183 " --selinux Enable SELinux support\n"
184 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
185 " -v|--verbose Verbose messages\n"
186 " -V|--version Display version and exit\n"
190 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
195 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
200 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
205 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
210 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
215 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
221 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
222 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
224 " %s [--options] -d domname\n"
225 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
227 " -a|--add image Add image\n"
228 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
229 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
230 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
231 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
232 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
233 " --help Display brief help\n"
234 " -i|--inodes Display inodes\n"
235 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
236 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
237 " -v|--verbose Verbose messages\n"
238 " -V|--version Display version and exit\n"
239 " -x Trace libguestfs API calls\n"
240 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
242 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
243 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
244 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
246 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
248 " -a|--add image Add image\n"
249 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
250 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
251 " --help Display help message and exit\n"
252 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
253 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
254 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
255 " -r|--ro Mount read-only\n"
256 " --selinux Enable SELinux support\n"
257 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
258 " -v|--verbose Verbose messages\n"
259 " -V|--version Display version and exit\n"
263 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
267 msgid "VirtualMachine"
273 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
313 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
314 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
318 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
319 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
323 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
324 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
328 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
340 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
341 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
344 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
347 #: fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2494
348 msgid "add an image to examine or modify"
349 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
352 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
353 msgstr "స్నాప్షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
356 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
360 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
365 msgid "allocate and add a disk file"
366 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
370 msgid "clear Augeas path"
371 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
374 msgid "close the current Augeas handle"
375 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
378 msgid "define an Augeas node"
379 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను నిర్వచించుము"
382 msgid "define an Augeas variable"
383 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్ను నిర్వచించుము"
386 msgid "look up the value of an Augeas path"
387 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
390 msgid "create a new Augeas handle"
391 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
394 msgid "insert a sibling Augeas node"
395 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్ను చేర్చుము"
398 msgid "load files into the tree"
399 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
402 msgid "list Augeas nodes under augpath"
403 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
406 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
407 msgstr "ఆగ్పాత్తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
410 msgid "move Augeas node"
411 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను కదుల్చుము"
414 msgid "remove an Augeas path"
415 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
418 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
419 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
422 msgid "set Augeas path to value"
423 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను విలువకు అమర్చుము"
426 msgid "test availability of some parts of the API"
427 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
431 msgid "return a list of all optional groups"
432 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
435 msgid "upload base64-encoded data to file"
440 msgid "download file and encode as base64"
441 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
444 msgid "flush device buffers"
445 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
448 msgid "get blocksize of block device"
449 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణం పొందుము"
452 msgid "is block device set to read-only"
453 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమేకు అమర్చబడిందా"
456 msgid "get total size of device in bytes"
457 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
460 msgid "get sectorsize of block device"
461 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్పరిమాణమును పొందుము"
464 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
465 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
468 msgid "reread partition table"
469 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
472 msgid "set blocksize of block device"
473 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణమును అమర్చుము"
476 msgid "set block device to read-only"
477 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
480 msgid "set block device to read-write"
481 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
484 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
485 msgstr "ట్రూ పాత్ను కేస్-యిన్సెన్సిటివ్ ఫైల్సిస్టమ్పై తిప్పియివ్వుము"
488 msgid "list the contents of a file"
489 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
492 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
493 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
498 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
503 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
506 msgid "change file mode"
507 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
509 #: fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2641
510 msgid "change file owner and group"
511 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
514 msgid "run a command from the guest filesystem"
515 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
518 msgid "run a command, returning lines"
519 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
522 msgid "add qemu parameters"
523 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
527 msgid "copy local files or directories into an image"
528 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
532 msgid "copy remote files or directories out of an image"
533 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
537 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
538 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
542 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
545 msgid "copy a file or directory recursively"
546 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
549 msgid "copy from source to destination using dd"
550 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
553 msgid "debugging and internals"
554 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
558 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
559 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
563 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
564 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
567 msgid "report file system disk space usage"
568 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
571 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
572 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ను పరిశీలించుము"
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "క్లైంట్లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
610 msgstr "ఫైలును చదువుము"
612 #: fish/cmds.c:2557 fish/cmds.c:2558 fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2564
613 #: fish/cmds.c:2596 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2833
614 #: fish/cmds.c:2837 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2841
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
626 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్సిస్టమ్నందు ముందుగా కేటాయించుము"
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
640 msgid "return the size of the file in bytes"
641 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
644 msgid "fill a file with octets"
645 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
662 msgid "find a filesystem by label"
663 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
667 msgid "find a filesystem by UUID"
668 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
671 msgid "run the filesystem checker"
672 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
675 msgid "get the additional kernel options"
676 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
679 msgid "get autosync mode"
680 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
683 msgid "get direct appliance mode flag"
684 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్ను పొందుము"
687 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
688 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
691 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
692 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
695 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
696 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
700 msgid "get enable network flag"
701 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
704 msgid "get the search path"
705 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
708 msgid "get PID of qemu subprocess"
709 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
712 msgid "get the qemu binary"
713 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
716 msgid "get recovery process enabled flag"
717 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
720 msgid "get SELinux enabled flag"
721 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
724 msgid "get the current state"
725 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
728 msgid "get command trace enabled flag"
729 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్ను పొందుము"
733 msgid "get the current umask"
734 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
737 msgid "get verbose mode"
738 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
741 msgid "get SELinux security context"
742 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
744 #: fish/cmds.c:2592 fish/cmds.c:2642
745 msgid "get a single extended attribute"
748 #: fish/cmds.c:2593 fish/cmds.c:2643
749 msgid "list extended attributes of a file or directory"
750 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
753 msgid "expand wildcards in command"
754 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
757 msgid "expand a wildcard path"
758 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
762 msgid "install GRUB 1"
763 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
766 msgid "return first 10 lines of a file"
767 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
770 msgid "return first N lines of a file"
771 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
774 msgid "dump a file in hexadecimal"
775 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
778 msgid "edit with a hex editor"
783 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
784 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
787 msgid "list files in an initrd"
788 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
791 msgid "add an inotify watch"
792 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
795 msgid "close the inotify handle"
796 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
799 msgid "return list of watched files that had events"
800 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
803 msgid "create an inotify handle"
804 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
807 msgid "return list of inotify events"
808 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
811 msgid "remove an inotify watch"
812 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
815 msgid "get architecture of inspected operating system"
819 msgid "get distro of inspected operating system"
823 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
827 msgid "get hostname of the operating system"
831 msgid "get major version of inspected operating system"
835 msgid "get minor version of inspected operating system"
839 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
843 msgid "get package format used by the operating system"
847 msgid "get package management tool used by the operating system"
851 msgid "get product name of inspected operating system"
855 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
859 msgid "get type of inspected operating system"
863 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
867 msgid "get list of applications installed in the operating system"
871 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
876 msgid "test if block device"
877 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
880 msgid "is busy processing a command"
881 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
885 msgid "test if character device"
886 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
889 msgid "is in configuration state"
890 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
894 msgid "test if a directory"
895 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
899 msgid "test if FIFO (named pipe)"
900 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
903 msgid "test if a regular file"
907 msgid "is launching subprocess"
908 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
912 msgid "test if device is a logical volume"
913 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
916 msgid "is ready to accept commands"
917 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
921 msgid "test if socket"
922 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
926 msgid "test if symbolic link"
927 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
930 msgid "kill the qemu subprocess"
931 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
934 msgid "launch the qemu subprocess"
935 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
939 msgid "change working directory"
940 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
943 msgid "list the block devices"
944 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
948 msgid "list filesystems"
949 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
952 msgid "list the partitions"
953 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
956 msgid "list the files in a directory (long format)"
957 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
959 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
960 msgid "create a hard link"
961 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
963 #: fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2651
964 msgid "create a symbolic link"
965 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
967 #: fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2743
968 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
969 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను తీసివేయుము"
972 msgid "list the files in a directory"
973 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
975 #: fish/cmds.c:2654 fish/cmds.c:2768
976 msgid "set extended attribute of a file or directory"
977 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను అమర్చుము"
980 msgid "get file information for a symbolic link"
981 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
984 msgid "lstat on multiple files"
985 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
989 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
990 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
994 msgid "close a LUKS device"
995 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
997 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2660
998 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1002 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1006 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1011 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1012 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
1016 msgid "create an LVM logical volume"
1017 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1020 msgid "get canonical name of an LV"
1024 msgid "clear LVM device filter"
1028 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1029 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1032 msgid "set LVM device filter"
1036 msgid "remove an LVM logical volume"
1037 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1041 msgid "rename an LVM logical volume"
1042 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1045 msgid "resize an LVM logical volume"
1046 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1049 msgid "expand an LV to fill free space"
1052 #: fish/cmds.c:2673 fish/cmds.c:2674
1053 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1054 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1058 msgid "get the UUID of a logical volume"
1059 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1062 msgid "lgetxattr on multiple files"
1063 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1066 msgid "open the manual"
1070 msgid "create a directory"
1071 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1074 msgid "create a directory with a particular mode"
1075 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1078 msgid "create a directory and parents"
1079 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1082 msgid "create a temporary directory"
1083 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1085 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2684
1086 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1087 msgstr "బాహ్య జర్నల్తో ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1090 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1091 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ను చేయుము"
1094 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1095 msgstr "లేబుల్తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1098 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1099 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1102 msgid "make FIFO (named pipe)"
1103 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1105 #: fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2691
1106 msgid "make a filesystem"
1107 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1110 msgid "make a filesystem with block size"
1111 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్ను చేయుము"
1114 msgid "create a mountpoint"
1115 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను సృష్టించుము"
1118 msgid "make block, character or FIFO devices"
1119 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1122 msgid "make block device node"
1123 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1126 msgid "make char device node"
1127 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1130 msgid "create a swap partition"
1131 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1134 msgid "create a swap partition with a label"
1135 msgstr "లేబుల్తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1138 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1139 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1142 msgid "create a swap file"
1143 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1146 msgid "load a kernel module"
1147 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్ను లోడుచేయుము"
1152 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1155 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1156 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1159 msgid "mount a file using the loop device"
1160 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1163 msgid "mount a guest disk with mount options"
1164 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1167 msgid "mount a guest disk, read-only"
1168 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1171 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1172 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1175 msgid "show mountpoints"
1176 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
1179 msgid "show mounted filesystems"
1180 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్సిస్టమ్సును చూపుము"
1184 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1187 msgid "probe NTFS volume"
1188 msgstr "NTFS వాల్యూమ్మ ప్రోబ్ చేయుము"
1192 msgid "resize an NTFS filesystem"
1193 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1197 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1198 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1201 msgid "add a partition to the device"
1202 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1206 msgid "delete a partition"
1207 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1210 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1211 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1215 msgid "return true if a partition is bootable"
1216 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1219 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1223 msgid "get the partition table type"
1224 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1227 msgid "create an empty partition table"
1228 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1231 msgid "list partitions on a device"
1232 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1235 msgid "make a partition bootable"
1236 msgstr "విభజనను బూటబుల్గా చేయుము"
1239 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1243 msgid "set partition name"
1244 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1248 msgid "convert partition name to device name"
1249 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1252 msgid "ping the guest daemon"
1253 msgstr "గెస్టు డెమోన్ను పింగ్ చేయుము"
1256 msgid "read part of a file"
1257 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1261 msgid "read part of a device"
1262 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1265 msgid "create an LVM physical volume"
1266 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1269 msgid "remove an LVM physical volume"
1270 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను తీసివేయుము"
1273 msgid "resize an LVM physical volume"
1274 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1278 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1279 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1281 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2733
1282 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1283 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1287 msgid "get the UUID of a physical volume"
1288 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1292 msgid "write to part of a file"
1293 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1297 msgid "write to part of a device"
1298 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1302 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1305 msgid "read file as lines"
1306 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1309 msgid "read directories entries"
1310 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1313 msgid "read the target of a symbolic link"
1314 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1317 msgid "readlink on multiple files"
1318 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్లింక్"
1321 msgid "canonicalized absolute pathname"
1322 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్నామము"
1325 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1326 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1330 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1331 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1335 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1336 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1339 msgid "remove a file"
1340 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1343 msgid "remove a file or directory recursively"
1344 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1347 msgid "remove a directory"
1348 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1351 msgid "remove a mountpoint"
1352 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను తీసివేయుము"
1355 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1356 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1359 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1360 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1363 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1364 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1367 msgid "add options to kernel command line"
1368 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1371 msgid "set autosync mode"
1372 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1375 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1376 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1379 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1380 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1383 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1384 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1387 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1388 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1391 msgid "set enable network flag"
1395 msgid "set the search path"
1396 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
1399 msgid "set the qemu binary"
1400 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1403 msgid "enable or disable the recovery process"
1404 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1407 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1408 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1411 msgid "enable or disable command traces"
1412 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1415 msgid "set verbose mode"
1416 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1419 msgid "set SELinux security context"
1420 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1422 #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2770
1423 msgid "create partitions on a block device"
1424 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1427 msgid "modify a single partition on a block device"
1428 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1431 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1432 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1435 msgid "display the kernel geometry"
1436 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1439 msgid "display the partition table"
1440 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1443 msgid "run a command via the shell"
1444 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1447 msgid "run a command via the shell returning lines"
1448 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1451 msgid "sleep for some seconds"
1452 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1456 msgid "create a sparse disk image and add"
1457 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1460 msgid "get file information"
1461 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1464 msgid "get file system statistics"
1465 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1467 #: fish/cmds.c:2781 fish/cmds.c:2782
1468 msgid "print the printable strings in a file"
1469 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1473 msgid "list supported groups of commands"
1474 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1477 msgid "disable swap on device"
1478 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1481 msgid "disable swap on file"
1482 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1485 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1486 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1489 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1490 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1493 msgid "enable swap on device"
1494 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1497 msgid "enable swap on file"
1498 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1501 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1502 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1505 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1506 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1509 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1510 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1513 msgid "return last 10 lines of a file"
1514 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1517 msgid "return last N lines of a file"
1518 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1521 msgid "unpack tarfile to directory"
1522 msgstr "టార్ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1525 msgid "pack directory into tarfile"
1526 msgstr "డైరెక్టరీను టార్పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1528 #: fish/cmds.c:2797 fish/cmds.c:2804
1529 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1530 msgstr "కుదించిన టార్బాల్ను డెరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1532 #: fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:2805
1533 msgid "pack directory into compressed tarball"
1534 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్బాల్కు పాక్ చేయుము"
1538 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1539 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1542 msgid "update file timestamps or create a new file"
1543 msgstr "ఫైలు టైమ్స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1546 msgid "truncate a file to zero size"
1547 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1550 msgid "truncate a file to a particular size"
1551 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1554 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1555 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1558 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1559 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1562 msgid "unmount a filesystem"
1563 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
1566 msgid "unmount all filesystems"
1567 msgstr "అన్ని ఫైల్సిస్టమ్సును అన్మౌంట్ చేయుము"
1570 msgid "upload a file from the local machine"
1571 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1575 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1576 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1579 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1580 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1583 msgid "get the library version number"
1584 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1588 msgid "get the filesystem label"
1589 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1592 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1593 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1597 msgid "get the filesystem UUID"
1598 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1601 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1602 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1605 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1606 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1609 msgid "create an LVM volume group"
1610 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1613 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1617 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1621 msgid "remove an LVM volume group"
1622 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1626 msgid "rename an LVM volume group"
1627 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1629 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2824
1630 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1631 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1634 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1639 msgid "get the UUID of a volume group"
1640 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1643 msgid "count characters in a file"
1644 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1647 msgid "count lines in a file"
1648 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1651 msgid "count words in a file"
1652 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1656 msgid "create a new file"
1657 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1660 msgid "create a file"
1661 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1664 msgid "write zeroes to the device"
1665 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1669 msgid "write zeroes to an entire device"
1670 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1673 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1674 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1677 msgid "determine file type inside a compressed file"
1678 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1681 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1682 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1684 #: fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3174 fish/cmds.c:3190 fish/cmds.c:3207
1685 #: fish/cmds.c:3224 fish/cmds.c:3242 fish/cmds.c:3261 fish/cmds.c:3277
1686 #: fish/cmds.c:3295 fish/cmds.c:3311 fish/cmds.c:3329 fish/cmds.c:3345
1687 #: fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3410
1688 #: fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3474
1689 #: fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3508 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3557
1690 #: fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:3592 fish/cmds.c:3607 fish/cmds.c:3625
1691 #: fish/cmds.c:3640 fish/cmds.c:3658 fish/cmds.c:3673 fish/cmds.c:3691
1692 #: fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3725 fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3762
1693 #: fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3821 fish/cmds.c:3841
1694 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1695 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3990
1696 #: fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4080 fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4171
1697 #: fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4252
1698 #: fish/cmds.c:4268 fish/cmds.c:4284 fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4325
1699 #: fish/cmds.c:4347 fish/cmds.c:4367 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4401
1700 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4435 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4469
1701 #: fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4528 fish/cmds.c:4564
1702 #: fish/cmds.c:4581 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4647
1703 #: fish/cmds.c:4667 fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4724
1704 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4792
1705 #: fish/cmds.c:4811 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4849 fish/cmds.c:4868
1706 #: fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5006
1707 #: fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5088
1708 #: fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5148 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5266
1709 #: fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5298 fish/cmds.c:5312 fish/cmds.c:5328
1710 #: fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5416
1711 #: fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5497
1712 #: fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5533 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5572
1713 #: fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5663
1714 #: fish/cmds.c:5681 fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5751
1715 #: fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5795 fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5841
1716 #: fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5927
1717 #: fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5997
1718 #: fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6057 fish/cmds.c:6077
1719 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6116 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6162
1720 #: fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6251
1721 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6298 fish/cmds.c:6321 fish/cmds.c:6343
1722 #: fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6382 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6496
1723 #: fish/cmds.c:6516 fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6554 fish/cmds.c:6575
1724 #: fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6628 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6667
1725 #: fish/cmds.c:6703 fish/cmds.c:6723 fish/cmds.c:6743 fish/cmds.c:6763
1726 #: fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6840
1727 #: fish/cmds.c:6862 fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6925
1728 #: fish/cmds.c:6948 fish/cmds.c:6989 fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7051
1729 #: fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7087 fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7131
1730 #: fish/cmds.c:7153 fish/cmds.c:7171 fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7211
1731 #: fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7408 fish/cmds.c:7484
1732 #: fish/cmds.c:7521 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7565 fish/cmds.c:7588
1733 #: fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7635 fish/cmds.c:7678 fish/cmds.c:7719
1734 #: fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7794
1735 #: fish/cmds.c:7812 fish/cmds.c:7839 fish/cmds.c:7863 fish/cmds.c:7887
1736 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7935 fish/cmds.c:7959 fish/cmds.c:7983
1737 #: fish/cmds.c:8007 fish/cmds.c:8031 fish/cmds.c:8055 fish/cmds.c:8079
1738 #: fish/cmds.c:8103 fish/cmds.c:8126 fish/cmds.c:8149 fish/cmds.c:8170
1739 #: fish/cmds.c:8191 fish/cmds.c:8212 fish/cmds.c:8232 fish/cmds.c:8255
1740 #: fish/cmds.c:8293 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8327 fish/cmds.c:8346
1741 #: fish/cmds.c:8365 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8399 fish/cmds.c:8416
1742 #: fish/cmds.c:8433 fish/cmds.c:8452 fish/cmds.c:8488 fish/cmds.c:8528
1743 #: fish/cmds.c:8561 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8595 fish/cmds.c:8611
1744 #: fish/cmds.c:8626 fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8723
1745 #: fish/cmds.c:8762 fish/cmds.c:8802 fish/cmds.c:8843 fish/cmds.c:8884
1746 #: fish/cmds.c:8922 fish/cmds.c:8939 fish/cmds.c:8962 fish/cmds.c:8984
1747 #: fish/cmds.c:9006 fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9082
1748 #: fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9194 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9278
1749 #: fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9391 fish/cmds.c:9412
1750 #: fish/cmds.c:9457 fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9553
1751 #: fish/cmds.c:9573 fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9652 fish/cmds.c:9672
1752 #: fish/cmds.c:9694 fish/cmds.c:9716 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755
1753 #: fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9802 fish/cmds.c:9822 fish/cmds.c:9842
1754 #: fish/cmds.c:9862 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9919 fish/cmds.c:9937
1755 #: fish/cmds.c:9960 fish/cmds.c:9982 fish/cmds.c:9997 fish/cmds.c:10014
1756 #: fish/cmds.c:10051 fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10130 fish/cmds.c:10186
1757 #: fish/cmds.c:10208 fish/cmds.c:10244 fish/cmds.c:10259 fish/cmds.c:10279
1758 #: fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10342 fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10391
1759 #: fish/cmds.c:10432 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10495 fish/cmds.c:10526
1760 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10585 fish/cmds.c:10605 fish/cmds.c:10637
1761 #: fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10694 fish/cmds.c:10712
1762 #: fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10775 fish/cmds.c:10817
1763 #: fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10904 fish/cmds.c:10943 fish/cmds.c:10962
1764 #: fish/cmds.c:10982 fish/cmds.c:11002 fish/cmds.c:11023 fish/cmds.c:11044
1765 #: fish/cmds.c:11065 fish/cmds.c:11086 fish/cmds.c:11107 fish/cmds.c:11129
1766 #: fish/cmds.c:11167 fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11312
1767 #: fish/cmds.c:11397 fish/cmds.c:11426
1769 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1770 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1772 #: fish/cmds.c:3161 fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3208
1773 #: fish/cmds.c:3225 fish/cmds.c:3243 fish/cmds.c:3262 fish/cmds.c:3278
1774 #: fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3346
1775 #: fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3378 fish/cmds.c:3396 fish/cmds.c:3411
1776 #: fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3475
1777 #: fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3509 fish/cmds.c:3542 fish/cmds.c:3558
1778 #: fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3593 fish/cmds.c:3608 fish/cmds.c:3626
1779 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3692
1780 #: fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3763
1781 #: fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3842
1782 #: fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1783 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3991
1784 #: fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4098
1785 #: fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4212
1786 #: fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4285
1787 #: fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4326 fish/cmds.c:4348 fish/cmds.c:4368
1788 #: fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4436
1789 #: fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4506
1790 #: fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4605
1791 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4687
1792 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4757
1793 #: fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4793 fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4831
1794 #: fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4929
1795 #: fish/cmds.c:4986 fish/cmds.c:5007 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5049
1796 #: fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5149
1797 #: fish/cmds.c:5228 fish/cmds.c:5267 fish/cmds.c:5282 fish/cmds.c:5299
1798 #: fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5373
1799 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5461
1800 #: fish/cmds.c:5481 fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5534
1801 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5628
1802 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5705
1803 #: fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5796
1804 #: fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5884
1805 #: fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5962
1806 #: fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6037
1807 #: fish/cmds.c:6058 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6117
1808 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6218
1809 #: fish/cmds.c:6235 fish/cmds.c:6252 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6299
1810 #: fish/cmds.c:6322 fish/cmds.c:6344 fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6383
1811 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6537
1812 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6629
1813 #: fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6668 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6724
1814 #: fish/cmds.c:6744 fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6803
1815 #: fish/cmds.c:6822 fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6863 fish/cmds.c:6884
1816 #: fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6949 fish/cmds.c:6990
1817 #: fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7052 fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7088
1818 #: fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7132 fish/cmds.c:7154 fish/cmds.c:7172
1819 #: fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7212 fish/cmds.c:7289 fish/cmds.c:7330
1820 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7485 fish/cmds.c:7522 fish/cmds.c:7545
1821 #: fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7589 fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7636
1822 #: fish/cmds.c:7679 fish/cmds.c:7720 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7759
1823 #: fish/cmds.c:7778 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7813 fish/cmds.c:7840
1824 #: fish/cmds.c:7864 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7912 fish/cmds.c:7936
1825 #: fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:7984 fish/cmds.c:8008 fish/cmds.c:8032
1826 #: fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8104 fish/cmds.c:8127
1827 #: fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8192 fish/cmds.c:8213
1828 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8294 fish/cmds.c:8311
1829 #: fish/cmds.c:8328 fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8366 fish/cmds.c:8383
1830 #: fish/cmds.c:8400 fish/cmds.c:8417 fish/cmds.c:8434 fish/cmds.c:8453
1831 #: fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8529 fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8579
1832 #: fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8612 fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8648
1833 #: fish/cmds.c:8686 fish/cmds.c:8724 fish/cmds.c:8763 fish/cmds.c:8803
1834 #: fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8885 fish/cmds.c:8923 fish/cmds.c:8940
1835 #: fish/cmds.c:8963 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9027
1836 #: fish/cmds.c:9047 fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9155 fish/cmds.c:9195
1837 #: fish/cmds.c:9253 fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9333
1838 #: fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9458 fish/cmds.c:9478
1839 #: fish/cmds.c:9517 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9596
1840 #: fish/cmds.c:9653 fish/cmds.c:9673 fish/cmds.c:9695 fish/cmds.c:9717
1841 #: fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9783 fish/cmds.c:9803
1842 #: fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9843 fish/cmds.c:9863 fish/cmds.c:9885
1843 #: fish/cmds.c:9920 fish/cmds.c:9938 fish/cmds.c:9961 fish/cmds.c:9983
1844 #: fish/cmds.c:9998 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10052 fish/cmds.c:10091
1845 #: fish/cmds.c:10131 fish/cmds.c:10187 fish/cmds.c:10209 fish/cmds.c:10245
1846 #: fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10320 fish/cmds.c:10343
1847 #: fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10392 fish/cmds.c:10433 fish/cmds.c:10458
1848 #: fish/cmds.c:10496 fish/cmds.c:10527 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10586
1849 #: fish/cmds.c:10606 fish/cmds.c:10638 fish/cmds.c:10658 fish/cmds.c:10678
1850 #: fish/cmds.c:10695 fish/cmds.c:10713 fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10757
1851 #: fish/cmds.c:10776 fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10861 fish/cmds.c:10905
1852 #: fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:10963 fish/cmds.c:10983 fish/cmds.c:11003
1853 #: fish/cmds.c:11024 fish/cmds.c:11045 fish/cmds.c:11066 fish/cmds.c:11087
1854 #: fish/cmds.c:11108 fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11168 fish/cmds.c:11219
1855 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11313 fish/cmds.c:11336 fish/cmds.c:11398
1856 #: fish/cmds.c:11427
1858 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1859 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1861 #: fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4939
1862 #: fish/cmds.c:4958 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5160 fish/cmds.c:5179
1863 #: fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:6195
1864 #: fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6432 fish/cmds.c:6451
1865 #: fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:7023
1866 #: fish/cmds.c:7222 fish/cmds.c:7241 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7299
1867 #: fish/cmds.c:7340 fish/cmds.c:7359 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7419
1868 #: fish/cmds.c:7438 fish/cmds.c:7457 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7648
1869 #: fish/cmds.c:7691 fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8501
1870 #: fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8696 fish/cmds.c:8734
1871 #: fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8814 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8896
1872 #: fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9108 fish/cmds.c:9121
1873 #: fish/cmds.c:9134 fish/cmds.c:9167 fish/cmds.c:9205 fish/cmds.c:9224
1874 #: fish/cmds.c:9345 fish/cmds.c:9364 fish/cmds.c:9425 fish/cmds.c:9438
1875 #: fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9606 fish/cmds.c:9625
1876 #: fish/cmds.c:9899 fish/cmds.c:10026 fish/cmds.c:10063 fish/cmds.c:10102
1877 #: fish/cmds.c:10142 fish/cmds.c:10161 fish/cmds.c:10220 fish/cmds.c:10293
1878 #: fish/cmds.c:10403 fish/cmds.c:10473 fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10538
1879 #: fish/cmds.c:10569 fish/cmds.c:10618 fish/cmds.c:10789 fish/cmds.c:10831
1880 #: fish/cmds.c:10876 fish/cmds.c:10918 fish/cmds.c:11144 fish/cmds.c:11182
1881 #: fish/cmds.c:11195 fish/cmds.c:11233 fish/cmds.c:11268 fish/cmds.c:11287
1882 #: fish/cmds.c:11354
1884 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1887 #: fish/cmds.c:3525 fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4945
1888 #: fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5185
1889 #: fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5247 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:6201
1890 #: fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6419 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6457
1891 #: fish/cmds.c:6593 fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:7029
1892 #: fish/cmds.c:7228 fish/cmds.c:7247 fish/cmds.c:7266 fish/cmds.c:7305
1893 #: fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7425
1894 #: fish/cmds.c:7444 fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7654
1895 #: fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8507
1896 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8665 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8740
1897 #: fish/cmds.c:8779 fish/cmds.c:8820 fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8902
1898 #: fish/cmds.c:9173 fish/cmds.c:9211 fish/cmds.c:9230 fish/cmds.c:9351
1899 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9612 fish/cmds.c:9631
1900 #: fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10069 fish/cmds.c:10108 fish/cmds.c:10148
1901 #: fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10226 fish/cmds.c:10299 fish/cmds.c:10409
1902 #: fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10882 fish/cmds.c:10924
1903 #: fish/cmds.c:11274 fish/cmds.c:11360
1905 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1908 #: fish/cmds.c:4011 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:11335
1910 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1911 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1913 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:11370
1915 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1916 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1918 #: fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:11376
1920 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1921 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1923 #: fish/cmds.c:11454
1925 msgid "%s: unknown command\n"
1926 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1931 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1936 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1937 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1941 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1947 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1953 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1954 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1958 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1959 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1963 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1964 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1969 "%s: guest filesystem shell\n"
1970 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1971 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
1973 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1975 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1976 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1977 " -a|--add image Add image\n"
1978 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1979 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
1980 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1981 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1982 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1983 " -f|--file file Read commands from file\n"
1984 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1985 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1986 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1987 " --listen Listen for remote commands\n"
1988 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1989 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1990 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1991 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1992 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1993 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1994 " -r|--ro Mount read-only\n"
1995 " --selinux Enable SELinux support\n"
1996 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1997 " -V|--version Display version and exit\n"
1998 " -w|--rw Mount read-write\n"
1999 " -x Echo each command before executing it\n"
2001 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2002 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2004 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2006 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2007 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2009 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2011 "%s: guest filesystem shell\n"
2012 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2013 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2015 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2016 " %s -i libvirt-domain\n"
2017 " %s -i disk-image(s)\n"
2018 "or for interactive use:\n"
2020 "or from a shell script:\n"
2026 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2027 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2028 " -a|--add image Add image\n"
2029 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2030 " -f|--file file Read commands from file\n"
2031 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2032 " --listen Listen for remote commands\n"
2033 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2034 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2035 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2036 " -r|--ro Mount read-only\n"
2037 " --selinux Enable SELinux support\n"
2038 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2039 " -x Echo each command before executing it\n"
2040 " -V|--version Display version and exit\n"
2041 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2045 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2046 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2051 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2052 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2056 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2057 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2061 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2062 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2066 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2067 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2071 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2072 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2076 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2081 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2088 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2089 "editing virtual machine filesystems.\n"
2091 "Type: 'help' for help on commands\n"
2092 " 'man' to read the manual\n"
2093 " 'quit' to quit the shell\n"
2097 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
2098 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2100 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2101 " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2106 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2107 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2109 #: fish/fish.c:761 fish/fish.c:778
2111 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2112 msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2116 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2117 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2121 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2122 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2126 msgid "%s: too many arguments\n"
2127 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2131 msgid "%s: empty command on command line\n"
2132 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2135 msgid "display a list of commands or help on a command"
2136 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2139 msgid "quit guestfish"
2140 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2145 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2149 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2156 "quit - quit guestfish\n"
2159 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2164 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2165 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2170 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2171 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2172 "For complete documentation: man guestfish\n"
2177 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2178 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
2182 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2183 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2187 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2188 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2193 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2195 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2196 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2202 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2203 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2204 "'mount-options'.\n"
2210 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2212 "To read the manual, type 'man'.\n"
2215 #: fish/hexedit.c:41
2217 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2220 #: fish/hexedit.c:52
2222 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2225 #: fish/hexedit.c:63
2228 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2229 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2230 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2233 #: fish/hexedit.c:92
2235 msgid "hexedit: invalid range\n"
2238 #: fish/inspect.c:83
2240 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2243 #: fish/inspect.c:89
2245 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2248 #: fish/inspect.c:128
2250 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2253 #: fish/inspect.c:140
2255 msgid "Operating system: %s\n"
2258 #: fish/inspect.c:153
2260 msgid "%s mounted on %s\n"
2261 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
2265 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2270 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2271 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2275 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2280 msgid "the external 'man' program failed\n"
2281 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2285 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2286 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2288 #: fish/options.c:36
2290 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2291 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2293 #: fish/options.c:121
2295 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2301 "List of available prepared disk images:\n"
2308 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2315 msgid " Optional parameters:\n"
2320 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2326 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2327 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2328 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2334 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2335 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2340 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2343 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2344 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2346 msgid "failed to allocate disk"
2347 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2349 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2351 msgid "could not parse boot size"
2352 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2354 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2356 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2357 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2359 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2360 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2362 msgid "failed to partition disk: %s"
2365 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2367 msgid "failed to add boot partition: %s"
2368 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2370 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2372 msgid "failed to add root partition: %s"
2373 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2375 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2377 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2380 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2382 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2385 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2386 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2387 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2390 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2392 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2393 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2395 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2397 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2398 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2400 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2402 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2405 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2407 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2410 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2412 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2417 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2418 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2423 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2424 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2426 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2427 "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2429 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2431 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2432 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2434 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2436 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2437 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2441 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2442 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2446 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2447 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2451 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2452 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2454 #: fish/supported.c:66
2458 #: fish/supported.c:68
2464 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2465 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2467 #: fuse/guestmount.c:910
2470 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2471 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2472 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2474 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2476 " -a|--add image Add image\n"
2477 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2478 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2479 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2480 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2481 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2482 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2483 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2484 " --help Display help message and exit\n"
2485 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2486 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2487 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2488 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2489 " -r|--ro Mount read-only\n"
2490 " --selinux Enable SELinux support\n"
2491 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2492 " -V|--version Display version and exit\n"
2493 " -w|--rw Mount read-write\n"
2494 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2496 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2497 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2498 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2500 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2502 " -a|--add image Add image\n"
2503 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2504 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2505 " --help Display help message and exit\n"
2506 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2507 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2508 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2509 " -r|--ro Mount read-only\n"
2510 " --selinux Enable SELinux support\n"
2511 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2512 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2513 " -V|--version Display version and exit\n"
2515 #: fuse/guestmount.c:1135
2517 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2518 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2520 #: fuse/guestmount.c:1143
2522 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2523 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
2525 #: inspector/virt-inspector.c:72
2528 "%s: display information about a virtual machine\n"
2529 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2531 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2532 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2534 " -a|--add image Add image\n"
2535 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2536 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2537 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2538 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2539 " --help Display brief help\n"
2540 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2541 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2542 " -V|--version Display version and exit\n"
2543 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2544 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2546 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2547 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2548 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2550 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2552 " -a|--add image Add image\n"
2553 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2554 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2555 " --help Display help message and exit\n"
2556 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2557 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2558 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2559 " -r|--ro Mount read-only\n"
2560 " --selinux Enable SELinux support\n"
2561 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2562 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2563 " -V|--version Display version and exit\n"
2565 #: inspector/virt-inspector.c:258
2568 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2570 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2572 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2574 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2576 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2578 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2579 "information about the disk image as possible.\n"
2582 #: inspector/virt-inspector.c:283
2584 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2587 #: inspector/virt-inspector.c:295
2589 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2592 #: inspector/virt-inspector.c:303
2594 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2597 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2598 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2601 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2602 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2605 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2606 #, fuzzy, perl-brace-format
2607 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2608 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2610 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2612 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2616 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2618 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2619 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2621 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2622 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2625 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2626 #, perl-brace-format
2627 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2630 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2631 #, perl-brace-format
2632 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2635 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2636 #, perl-brace-format
2637 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2640 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2642 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2644 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2646 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2648 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2649 "information about the disk image as possible.\n"
2652 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2653 #, fuzzy, perl-brace-format
2654 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2655 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
2657 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2658 #, perl-brace-format
2659 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2662 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2663 #, perl-brace-format
2664 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2667 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2668 msgid "Can't find grub on guest"
2671 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2672 #, perl-brace-format
2673 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2676 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2677 #, perl-brace-format
2678 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2681 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2682 #, perl-brace-format
2683 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2686 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2687 #, perl-brace-format
2688 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2691 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2692 #, perl-brace-format
2693 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2697 #, fuzzy, perl-brace-format
2698 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2699 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2701 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2702 #, perl-brace-format
2703 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2706 #: rescue/virt-rescue.c:60
2709 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2710 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2712 " %s [--options] -d domname\n"
2713 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2715 " -a|--add image Add image\n"
2716 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2717 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2718 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2719 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2720 " --help Display brief help\n"
2721 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2722 " --network Enable network\n"
2723 " -r|--ro Access read-only\n"
2724 " --selinux Enable SELinux\n"
2725 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2726 " -V|--version Display version and exit\n"
2727 " -w|--rw Mount read-write\n"
2728 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2729 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2731 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2732 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2733 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2735 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2737 " -a|--add image Add image\n"
2738 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2739 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2740 " --help Display help message and exit\n"
2741 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2742 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2743 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2744 " -r|--ro Mount read-only\n"
2745 " --selinux Enable SELinux support\n"
2746 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2747 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2748 " -V|--version Display version and exit\n"
2750 #: rescue/virt-rescue.c:175
2752 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2753 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2755 #: rescue/virt-rescue.c:413
2757 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2758 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2760 #: src/appliance.c:181
2763 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2764 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2767 #: src/appliance.c:331
2769 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2772 #: src/appliance.c:336
2774 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2777 #: src/appliance.c:341
2779 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2782 #: src/appliance.c:659
2784 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2785 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2787 #: src/filearch.c:153
2789 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2792 #: src/filearch.c:266
2794 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2795 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2798 #: src/guestfs.c:178
2800 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2801 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2803 #: src/guestfs.c:290
2805 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2806 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2808 #: src/guestfs.c:791
2810 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2813 #: src/inspect.c:455 src/inspect.c:798 src/inspect.c:2201 src/inspect.c:2244
2814 #: src/inspect.c:2294
2816 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2819 #: src/inspect.c:832
2821 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2822 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2824 #: src/inspect.c:1048
2826 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2829 #: src/inspect.c:1357
2831 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2832 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2834 #: src/inspect.c:1451
2835 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2838 #: src/inspect.c:1463
2841 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2842 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2845 #: src/inspect.c:1592
2846 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2849 #: src/inspect.c:1832 src/inspect.c:1854 src/inspect.c:1879
2851 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2852 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2854 #: src/inspect.c:2303
2856 msgid "%s: file is empty"
2859 #: src/inspect.c:2320
2861 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2862 "without PCRE or hivex libraries"
2866 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2867 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2870 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2871 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2875 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2876 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2878 #: src/launch.c:234 src/launch.c:338
2879 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2880 msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2882 #: src/launch.c:246 src/launch.c:251
2884 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2889 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2890 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2894 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2895 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2898 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2899 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2902 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2903 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2906 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2907 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2912 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2913 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2915 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2916 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2919 msgid "qemu has not been launched yet"
2920 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2922 #: src/launch.c:1003
2923 msgid "no subprocess to kill"
2924 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2928 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2929 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2933 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2934 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2939 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2941 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2945 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
2946 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
2947 "the debug messages output prior to this error.\n"
2952 msgid "See earlier debug messages.\n"
2953 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2957 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2958 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2962 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2963 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2967 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2968 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2971 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2972 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2975 msgid "dispatch failed to marshal args"
2976 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2980 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2981 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2985 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2986 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2990 msgid "%s: error in chunked encoding"
2991 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
2994 msgid "write to daemon socket"
2995 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
2998 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2999 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3002 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3003 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3006 msgid "failed to parse file chunk"
3007 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3010 msgid "file receive cancelled by daemon"
3011 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3015 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3020 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3021 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3025 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3029 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3034 msgid "unable to create new XPath context"
3035 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3039 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3040 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3044 msgid "libvirt domain has no disks"
3045 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3049 msgid "error getting domain info: %s"
3054 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3055 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3057 "can cause disk corruption."
3062 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3063 "without libvirt or libxml2"
3066 #: test-tool/test-tool.c:82
3069 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3070 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3072 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3074 " --help Display usage\n"
3075 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3076 " Helper program (default: %s)\n"
3077 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3078 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3080 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3082 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3083 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3085 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3087 " --help Display usage\n"
3088 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3089 " Helper program (default: %s)\n"
3090 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3091 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3093 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3095 #: test-tool/test-tool.c:138
3097 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3098 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3100 #: test-tool/test-tool.c:147
3102 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3103 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3105 #: test-tool/test-tool.c:159
3107 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3108 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3110 #: test-tool/test-tool.c:185
3112 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3113 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3115 #: test-tool/test-tool.c:192 test-tool/test-tool.c:201
3117 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3118 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3120 #: test-tool/test-tool.c:209
3122 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3123 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3125 #: test-tool/test-tool.c:231
3127 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3128 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3130 #: test-tool/test-tool.c:243
3132 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3133 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3135 #: test-tool/test-tool.c:249
3137 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3138 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3140 #: test-tool/test-tool.c:255
3142 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3143 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3145 #: test-tool/test-tool.c:261
3147 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3148 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3150 #: test-tool/test-tool.c:267
3152 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3153 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3155 #: test-tool/test-tool.c:275
3157 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3158 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3160 #: test-tool/test-tool.c:306
3163 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3164 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3166 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3167 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3169 #: test-tool/test-tool.c:314
3171 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3172 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3174 #: test-tool/test-tool.c:328
3176 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3177 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3179 #: test-tool/test-tool.c:377
3182 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3183 "available. Expected to find it in '%s'\n"
3185 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3187 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3188 "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3190 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3192 #: test-tool/test-tool.c:393
3194 msgid "command failed: %s"
3195 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3197 #: test-tool/test-tool.c:401
3200 "Test tool helper program %s\n"
3201 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3204 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3205 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3207 #: test-tool/test-tool.c:435
3209 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3210 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3212 #: tools/virt-edit.pl:174
3213 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3216 #: tools/virt-edit.pl:190 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:217
3217 #, perl-brace-format
3219 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3221 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3223 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3225 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3226 "information about the disk image as possible.\n"
3229 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:221
3230 #, perl-brace-format
3231 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3234 #: tools/virt-edit.pl:227
3235 msgid "File not changed.\n"
3238 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3239 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3242 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3243 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3246 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3247 msgid "virt-make-fs input output\n"
3250 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3251 msgid "unexpected output from 'du' command"
3254 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3255 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3256 #, perl-brace-format
3257 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3260 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3261 #, perl-brace-format
3262 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3265 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3268 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3269 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3271 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3272 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3275 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3277 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3278 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3280 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3282 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3283 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3285 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3287 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3288 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3289 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3292 #: tools/virt-resize.pl:33
3293 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3296 #: tools/virt-resize.pl:581
3297 #, fuzzy, perl-brace-format
3298 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3299 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3301 #: tools/virt-resize.pl:583
3302 #, perl-brace-format
3304 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3305 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3306 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3309 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3310 #, perl-brace-format
3312 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3315 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3316 msgid "virt-resize: short read"
3319 #: tools/virt-resize.pl:827
3320 #, fuzzy, perl-brace-format
3321 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3322 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3324 #: tools/virt-resize.pl:847
3325 #, perl-brace-format
3327 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3328 "command line option\n"
3331 #: tools/virt-resize.pl:853
3332 #, perl-brace-format
3334 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3337 #: tools/virt-resize.pl:857
3338 #, perl-brace-format
3340 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3343 #: tools/virt-resize.pl:899
3344 #, perl-brace-format
3345 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3348 #: tools/virt-resize.pl:907
3349 #, perl-brace-format
3350 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3353 #: tools/virt-resize.pl:924
3354 #, perl-brace-format
3355 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3358 #: tools/virt-resize.pl:929
3359 #, perl-brace-format
3360 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3363 #: tools/virt-resize.pl:952
3364 #, perl-brace-format
3366 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3367 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3369 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3372 #: tools/virt-resize.pl:968
3373 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3376 #: tools/virt-resize.pl:1017
3377 #, perl-brace-format
3379 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3380 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3383 #: tools/virt-resize.pl:1032
3385 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3386 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3389 #: tools/virt-resize.pl:1047
3390 msgid "Summary of changes:\n"
3393 #: tools/virt-resize.pl:1051
3394 #, perl-brace-format
3395 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3398 #: tools/virt-resize.pl:1053
3399 #, perl-brace-format
3400 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3403 #: tools/virt-resize.pl:1055
3404 #, perl-brace-format
3405 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3408 #: tools/virt-resize.pl:1060
3409 #, perl-brace-format
3410 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3413 #: tools/virt-resize.pl:1065
3414 #, perl-brace-format
3415 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3418 #: tools/virt-resize.pl:1070
3419 #, perl-brace-format
3420 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3423 #: tools/virt-resize.pl:1076
3424 #, perl-brace-format
3425 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3428 #: tools/virt-resize.pl:1083
3429 #, perl-brace-format
3430 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3433 #: tools/virt-resize.pl:1088
3434 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3437 #: tools/virt-resize.pl:1090
3439 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3440 "and so it will just be ignored.\n"
3443 #: tools/virt-resize.pl:1093
3445 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3446 "to partition this extra space if you want.\n"
3449 #: tools/virt-resize.pl:1096
3450 #, perl-brace-format
3452 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3453 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3454 "or adjust your resizing requests.\n"
3457 #: tools/virt-resize.pl:1113
3458 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3461 #: tools/virt-resize.pl:1208
3462 #, perl-brace-format
3463 msgid "Copying {p} ...\n"
3466 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3467 #, perl-brace-format
3468 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3471 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3472 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3475 #: tools/virt-tar.pl:207
3476 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3479 #: tools/virt-tar.pl:210
3480 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3483 #: tools/virt-tar.pl:221
3484 #, perl-brace-format
3485 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3488 #: tools/virt-tar.pl:224
3489 #, perl-brace-format
3490 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3493 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3494 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3497 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3499 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3503 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3504 #, perl-brace-format
3505 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3508 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3509 #, perl-brace-format
3510 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3513 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3514 #, perl-brace-format
3515 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3518 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3519 #, perl-brace-format
3520 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3523 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3524 #~ msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3527 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3528 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3531 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3532 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3535 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3536 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3539 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3540 #~ msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
3543 #~ msgid " Filesystems:\n"
3544 #~ msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
3546 #~ msgid "allocate an image"
3547 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3549 #~ msgid "edit a file in the image"
3550 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3552 #~ msgid "view a file in the pager"
3553 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3556 #~ "echo - display a line of text\n"
3557 #~ " echo [<params> ...]\n"
3559 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3561 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3562 #~ " echo [<params> ...]\n"
3564 #~ " ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
3568 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3569 #~ " edit <filename>\n"
3571 #~ " This is used to edit a file.\n"
3573 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3574 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3576 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3577 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3579 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3580 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3582 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3583 #~ " edit <filename>\n"
3585 #~ " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3587 #~ " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3589 #~ " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3590 #~ " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3592 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3593 #~ " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3596 #~ "lcd - local change directory\n"
3597 #~ " lcd <directory>\n"
3599 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3600 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3603 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3604 #~ " lcd <directory>\n"
3606 #~ " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3607 #~ " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3610 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3611 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3613 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3614 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3615 #~ " once for each expanded argument.\n"
3617 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3618 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3620 #~ " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command> "
3621 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3622 #~ " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3625 #~ "more - view a file in the pager\n"
3626 #~ " more <filename>\n"
3628 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3630 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3631 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3633 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3634 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3636 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3637 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3639 #~ "more - ఫైలును పేజర్నందు దర్శింపచేయును\n"
3640 #~ " more <filename>\n"
3642 #~ " ఫైలును పేజర్నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3644 #~ " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్ను వుపయోగించుటకు\n"
3647 #~ " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3648 #~ " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3650 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3651 #~ " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3654 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3657 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3658 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3659 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3661 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3664 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3665 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3666 #~ " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3670 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3671 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3673 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3674 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3676 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3677 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3678 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3679 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3680 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3681 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3682 #~ " space during a write operation.\n"
3684 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3686 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3688 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3689 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3691 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3692 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3694 #~ " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3695 #~ " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3696 #~ " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3697 #~ " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3698 #~ " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3699 #~ " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3701 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3703 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3704 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3705 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3706 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3707 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3708 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3709 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3710 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3711 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3712 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3715 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3716 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3718 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3719 #~ " time afterwards.\n"
3721 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3722 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3724 #~ " ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3725 #~ " ముద్రిస్తుంది.\n"
3727 #~ msgid "external command failed: %s"
3728 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3730 #~ msgid "test if file exists"
3731 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3733 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3734 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3736 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3737 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3741 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3743 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3746 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3747 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3750 #~ "alloc - allocate an image\n"
3751 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3753 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3754 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3756 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3758 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3759 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3760 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3761 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3762 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3763 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3764 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3765 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3766 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3767 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3769 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3770 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3772 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3773 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3775 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3777 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3778 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3779 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3780 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3781 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3782 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3783 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3784 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3785 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3786 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3788 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3789 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3794 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3795 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3797 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3798 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3802 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు "
3803 #~ "ఫైల్సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3805 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3806 #~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"