1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:54+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 #: cat/virt-cat.c:54 cat/virt-filesystems.c:96 cat/virt-ls.c:55 df/main.c:67
24 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:906 inspector/virt-inspector.c:68
25 #: rescue/virt-rescue.c:56
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
55 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
57 " -a|--add image Add image\n"
58 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
60 " --help Display help message and exit\n"
61 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
63 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
64 " -r|--ro Mount read-only\n"
65 " --selinux Enable SELinux support\n"
66 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 " -v|--verbose Verbose messages\n"
68 " -V|--version Display version and exit\n"
70 #: cat/virt-cat.c:114 cat/virt-filesystems.c:199 cat/virt-ls.c:120
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:133 fish/fish.c:213 fuse/guestmount.c:1018
72 #: inspector/virt-inspector.c:128 rescue/virt-rescue.c:128
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
77 #: cat/virt-cat.c:136 cat/virt-filesystems.c:253 cat/virt-ls.c:142
78 #: df/main.c:157 fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1066
79 #: inspector/virt-inspector.c:150 rescue/virt-rescue.c:152
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
84 #: cat/virt-filesystems.c:100
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 " %s [--options] -d domname\n"
91 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 " -a|--add image Add image\n"
94 " --all Display everything\n"
95 " --blkdevs|--block-devices\n"
96 " Display block devices\n"
97 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
98 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
99 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
100 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
101 " --extra Display swap and data filesystems\n"
102 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
103 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
104 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
105 " --help Display brief help\n"
106 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
107 " -l|--long Long output\n"
108 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 " Display LVM logical volumes\n"
110 " --no-title No title in --long output\n"
111 " --parts|--partitions Display partitions\n"
112 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 " Display LVM physical volumes\n"
114 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
115 " -v|--verbose Verbose messages\n"
116 " -V|--version Display version and exit\n"
117 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 " Display LVM volume groups\n"
119 " -x Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
123 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
126 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
128 " -a|--add image Add image\n"
129 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
130 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
131 " --help Display help message and exit\n"
132 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
133 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
134 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
135 " -r|--ro Mount read-only\n"
136 " --selinux Enable SELinux support\n"
137 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
138 " -v|--verbose Verbose messages\n"
139 " -V|--version Display version and exit\n"
141 #: cat/virt-filesystems.c:314 df/main.c:251
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
152 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
153 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 " -a|--add image Add image\n"
156 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
157 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
158 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
159 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
160 " --help Display brief help\n"
161 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
162 " -l|--long Long listing\n"
163 " -R|--recursive Recursive listing\n"
164 " -v|--verbose Verbose messages\n"
165 " -V|--version Display version and exit\n"
166 " -x Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
169 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
170 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
173 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
175 " -a|--add image Add image\n"
176 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
177 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
178 " --help Display help message and exit\n"
179 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
180 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
181 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
182 " -r|--ro Mount read-only\n"
183 " --selinux Enable SELinux support\n"
184 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
185 " -v|--verbose Verbose messages\n"
186 " -V|--version Display version and exit\n"
190 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
195 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
200 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
205 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
210 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
215 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
221 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
222 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
224 " %s [--options] -d domname\n"
225 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
227 " -a|--add image Add image\n"
228 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
229 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
230 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
231 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
232 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
233 " --help Display brief help\n"
234 " -i|--inodes Display inodes\n"
235 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
236 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
237 " -v|--verbose Verbose messages\n"
238 " -V|--version Display version and exit\n"
239 " -x Trace libguestfs API calls\n"
240 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
242 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
243 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
244 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
246 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
248 " -a|--add image Add image\n"
249 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
250 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
251 " --help Display help message and exit\n"
252 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
253 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
254 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
255 " -r|--ro Mount read-only\n"
256 " --selinux Enable SELinux support\n"
257 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
258 " -v|--verbose Verbose messages\n"
259 " -V|--version Display version and exit\n"
263 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
267 msgid "VirtualMachine"
273 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
313 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
314 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
318 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
319 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
323 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
324 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
328 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
340 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
341 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
344 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
347 #: fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2494
348 msgid "add an image to examine or modify"
349 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
352 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
353 msgstr "స్నాప్షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
356 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
360 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
365 msgid "allocate and add a disk file"
366 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
370 msgid "clear Augeas path"
371 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
374 msgid "close the current Augeas handle"
375 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
378 msgid "define an Augeas node"
379 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను నిర్వచించుము"
382 msgid "define an Augeas variable"
383 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్ను నిర్వచించుము"
386 msgid "look up the value of an Augeas path"
387 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
390 msgid "create a new Augeas handle"
391 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
394 msgid "insert a sibling Augeas node"
395 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్ను చేర్చుము"
398 msgid "load files into the tree"
399 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
402 msgid "list Augeas nodes under augpath"
403 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
406 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
407 msgstr "ఆగ్పాత్తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
410 msgid "move Augeas node"
411 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను కదుల్చుము"
414 msgid "remove an Augeas path"
415 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
418 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
419 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
422 msgid "set Augeas path to value"
423 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను విలువకు అమర్చుము"
426 msgid "test availability of some parts of the API"
427 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
431 msgid "return a list of all optional groups"
432 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
435 msgid "upload base64-encoded data to file"
440 msgid "download file and encode as base64"
441 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
444 msgid "flush device buffers"
445 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
448 msgid "get blocksize of block device"
449 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణం పొందుము"
452 msgid "is block device set to read-only"
453 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమేకు అమర్చబడిందా"
456 msgid "get total size of device in bytes"
457 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
460 msgid "get sectorsize of block device"
461 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్పరిమాణమును పొందుము"
464 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
465 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
468 msgid "reread partition table"
469 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
472 msgid "set blocksize of block device"
473 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణమును అమర్చుము"
476 msgid "set block device to read-only"
477 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
480 msgid "set block device to read-write"
481 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
484 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
485 msgstr "ట్రూ పాత్ను కేస్-యిన్సెన్సిటివ్ ఫైల్సిస్టమ్పై తిప్పియివ్వుము"
488 msgid "list the contents of a file"
489 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
492 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
493 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
498 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
503 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
506 msgid "change file mode"
507 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
509 #: fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2641
510 msgid "change file owner and group"
511 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
514 msgid "run a command from the guest filesystem"
515 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
518 msgid "run a command, returning lines"
519 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
522 msgid "add qemu parameters"
523 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
527 msgid "copy local files or directories into an image"
528 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
532 msgid "copy remote files or directories out of an image"
533 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
537 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
538 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
542 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
545 msgid "copy a file or directory recursively"
546 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
549 msgid "copy from source to destination using dd"
550 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
553 msgid "debugging and internals"
554 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
558 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
559 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
563 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
564 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
567 msgid "report file system disk space usage"
568 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
571 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
572 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ను పరిశీలించుము"
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "క్లైంట్లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
610 msgstr "ఫైలును చదువుము"
612 #: fish/cmds.c:2557 fish/cmds.c:2558 fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2564
613 #: fish/cmds.c:2596 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2833
614 #: fish/cmds.c:2837 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2841
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
626 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్సిస్టమ్నందు ముందుగా కేటాయించుము"
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
640 msgid "return the size of the file in bytes"
641 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
644 msgid "fill a file with octets"
645 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
662 msgid "find a filesystem by label"
663 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
667 msgid "find a filesystem by UUID"
668 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
671 msgid "run the filesystem checker"
672 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
675 msgid "get the additional kernel options"
676 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
679 msgid "get autosync mode"
680 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
683 msgid "get direct appliance mode flag"
684 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్ను పొందుము"
687 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
688 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
691 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
692 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
695 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
696 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
700 msgid "get enable network flag"
701 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
704 msgid "get the search path"
705 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
708 msgid "get PID of qemu subprocess"
709 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
712 msgid "get the qemu binary"
713 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
716 msgid "get recovery process enabled flag"
717 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
720 msgid "get SELinux enabled flag"
721 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
724 msgid "get the current state"
725 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
728 msgid "get command trace enabled flag"
729 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్ను పొందుము"
733 msgid "get the current umask"
734 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
737 msgid "get verbose mode"
738 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
741 msgid "get SELinux security context"
742 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
744 #: fish/cmds.c:2592 fish/cmds.c:2642
745 msgid "get a single extended attribute"
748 #: fish/cmds.c:2593 fish/cmds.c:2643
749 msgid "list extended attributes of a file or directory"
750 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
753 msgid "expand wildcards in command"
754 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
757 msgid "expand a wildcard path"
758 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
762 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
765 msgid "return first 10 lines of a file"
766 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
769 msgid "return first N lines of a file"
770 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
773 msgid "dump a file in hexadecimal"
774 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
777 msgid "edit with a hex editor"
782 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
783 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
786 msgid "list files in an initrd"
787 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
790 msgid "add an inotify watch"
791 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
794 msgid "close the inotify handle"
795 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
798 msgid "return list of watched files that had events"
799 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
802 msgid "create an inotify handle"
803 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
806 msgid "return list of inotify events"
807 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
810 msgid "remove an inotify watch"
811 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
814 msgid "get architecture of inspected operating system"
818 msgid "get distro of inspected operating system"
822 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
826 msgid "get hostname of the operating system"
830 msgid "get major version of inspected operating system"
834 msgid "get minor version of inspected operating system"
838 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
842 msgid "get package format used by the operating system"
846 msgid "get package management tool used by the operating system"
850 msgid "get product name of inspected operating system"
854 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
858 msgid "get type of inspected operating system"
862 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
866 msgid "get list of applications installed in the operating system"
870 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
875 msgid "test if block device"
876 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
879 msgid "is busy processing a command"
880 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
884 msgid "test if character device"
885 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
888 msgid "is in configuration state"
889 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
893 msgid "test if a directory"
894 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
898 msgid "test if FIFO (named pipe)"
899 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
902 msgid "test if a regular file"
906 msgid "is launching subprocess"
907 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
911 msgid "test if device is a logical volume"
912 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
915 msgid "is ready to accept commands"
916 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
920 msgid "test if socket"
921 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
925 msgid "test if symbolic link"
926 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
929 msgid "kill the qemu subprocess"
930 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
933 msgid "launch the qemu subprocess"
934 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
938 msgid "change working directory"
939 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
942 msgid "list the block devices"
943 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
947 msgid "list filesystems"
948 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
951 msgid "list the partitions"
952 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
955 msgid "list the files in a directory (long format)"
956 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
958 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
959 msgid "create a hard link"
960 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
962 #: fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2651
963 msgid "create a symbolic link"
964 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
966 #: fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2743
967 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
968 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను తీసివేయుము"
971 msgid "list the files in a directory"
972 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
974 #: fish/cmds.c:2654 fish/cmds.c:2768
975 msgid "set extended attribute of a file or directory"
976 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను అమర్చుము"
979 msgid "get file information for a symbolic link"
980 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
983 msgid "lstat on multiple files"
984 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
988 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
989 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
993 msgid "close a LUKS device"
994 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
996 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2660
997 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1001 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1005 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1010 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1011 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
1015 msgid "create an LVM logical volume"
1016 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1019 msgid "get canonical name of an LV"
1023 msgid "clear LVM device filter"
1027 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1028 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1031 msgid "set LVM device filter"
1035 msgid "remove an LVM logical volume"
1036 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1040 msgid "rename an LVM logical volume"
1041 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1044 msgid "resize an LVM logical volume"
1045 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1048 msgid "expand an LV to fill free space"
1051 #: fish/cmds.c:2673 fish/cmds.c:2674
1052 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1053 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1057 msgid "get the UUID of a logical volume"
1058 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1061 msgid "lgetxattr on multiple files"
1062 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1065 msgid "open the manual"
1069 msgid "create a directory"
1070 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1073 msgid "create a directory with a particular mode"
1074 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1077 msgid "create a directory and parents"
1078 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1081 msgid "create a temporary directory"
1082 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1084 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2684
1085 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1086 msgstr "బాహ్య జర్నల్తో ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1089 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1090 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ను చేయుము"
1093 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1094 msgstr "లేబుల్తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1097 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1098 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1101 msgid "make FIFO (named pipe)"
1102 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1104 #: fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2691
1105 msgid "make a filesystem"
1106 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1109 msgid "make a filesystem with block size"
1110 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్ను చేయుము"
1113 msgid "create a mountpoint"
1114 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను సృష్టించుము"
1117 msgid "make block, character or FIFO devices"
1118 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1121 msgid "make block device node"
1122 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1125 msgid "make char device node"
1126 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1129 msgid "create a swap partition"
1130 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1133 msgid "create a swap partition with a label"
1134 msgstr "లేబుల్తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1137 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1138 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1141 msgid "create a swap file"
1142 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1145 msgid "load a kernel module"
1146 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్ను లోడుచేయుము"
1151 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1154 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1155 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1158 msgid "mount a file using the loop device"
1159 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1162 msgid "mount a guest disk with mount options"
1163 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1166 msgid "mount a guest disk, read-only"
1167 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1170 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1171 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1174 msgid "show mountpoints"
1175 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
1178 msgid "show mounted filesystems"
1179 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్సిస్టమ్సును చూపుము"
1183 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1186 msgid "probe NTFS volume"
1187 msgstr "NTFS వాల్యూమ్మ ప్రోబ్ చేయుము"
1191 msgid "resize an NTFS filesystem"
1192 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1196 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1197 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1200 msgid "add a partition to the device"
1201 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1205 msgid "delete a partition"
1206 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1209 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1210 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1214 msgid "return true if a partition is bootable"
1215 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1218 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1222 msgid "get the partition table type"
1223 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1226 msgid "create an empty partition table"
1227 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1230 msgid "list partitions on a device"
1231 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1234 msgid "make a partition bootable"
1235 msgstr "విభజనను బూటబుల్గా చేయుము"
1238 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1242 msgid "set partition name"
1243 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1247 msgid "convert partition name to device name"
1248 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1251 msgid "ping the guest daemon"
1252 msgstr "గెస్టు డెమోన్ను పింగ్ చేయుము"
1255 msgid "read part of a file"
1256 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1260 msgid "read part of a device"
1261 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1264 msgid "create an LVM physical volume"
1265 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1268 msgid "remove an LVM physical volume"
1269 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను తీసివేయుము"
1272 msgid "resize an LVM physical volume"
1273 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1277 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1278 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1280 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2733
1281 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1282 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1286 msgid "get the UUID of a physical volume"
1287 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1291 msgid "write to part of a file"
1292 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1296 msgid "write to part of a device"
1297 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1301 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1304 msgid "read file as lines"
1305 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1308 msgid "read directories entries"
1309 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1312 msgid "read the target of a symbolic link"
1313 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1316 msgid "readlink on multiple files"
1317 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్లింక్"
1320 msgid "canonicalized absolute pathname"
1321 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్నామము"
1324 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1325 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1329 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1330 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1334 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1335 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1338 msgid "remove a file"
1339 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1342 msgid "remove a file or directory recursively"
1343 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1346 msgid "remove a directory"
1347 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1350 msgid "remove a mountpoint"
1351 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను తీసివేయుము"
1354 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1355 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1358 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1359 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1362 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1363 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1366 msgid "add options to kernel command line"
1367 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1370 msgid "set autosync mode"
1371 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1374 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1375 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1378 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1379 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1382 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1383 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1386 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1387 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1390 msgid "set enable network flag"
1394 msgid "set the search path"
1395 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
1398 msgid "set the qemu binary"
1399 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1402 msgid "enable or disable the recovery process"
1403 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1406 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1407 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1410 msgid "enable or disable command traces"
1411 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1414 msgid "set verbose mode"
1415 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1418 msgid "set SELinux security context"
1419 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1421 #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2770
1422 msgid "create partitions on a block device"
1423 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1426 msgid "modify a single partition on a block device"
1427 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1430 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1431 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1434 msgid "display the kernel geometry"
1435 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1438 msgid "display the partition table"
1439 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1442 msgid "run a command via the shell"
1443 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1446 msgid "run a command via the shell returning lines"
1447 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1450 msgid "sleep for some seconds"
1451 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1455 msgid "create a sparse disk image and add"
1456 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1459 msgid "get file information"
1460 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1463 msgid "get file system statistics"
1464 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1466 #: fish/cmds.c:2781 fish/cmds.c:2782
1467 msgid "print the printable strings in a file"
1468 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1472 msgid "list supported groups of commands"
1473 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1476 msgid "disable swap on device"
1477 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1480 msgid "disable swap on file"
1481 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1484 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1485 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1488 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1489 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1492 msgid "enable swap on device"
1493 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1496 msgid "enable swap on file"
1497 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1500 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1501 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1504 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1505 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1508 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1509 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1512 msgid "return last 10 lines of a file"
1513 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1516 msgid "return last N lines of a file"
1517 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1520 msgid "unpack tarfile to directory"
1521 msgstr "టార్ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1524 msgid "pack directory into tarfile"
1525 msgstr "డైరెక్టరీను టార్పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1527 #: fish/cmds.c:2797 fish/cmds.c:2804
1528 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1529 msgstr "కుదించిన టార్బాల్ను డెరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1531 #: fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:2805
1532 msgid "pack directory into compressed tarball"
1533 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్బాల్కు పాక్ చేయుము"
1537 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1538 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1541 msgid "update file timestamps or create a new file"
1542 msgstr "ఫైలు టైమ్స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1545 msgid "truncate a file to zero size"
1546 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1549 msgid "truncate a file to a particular size"
1550 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1553 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1554 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1557 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1558 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1561 msgid "unmount a filesystem"
1562 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
1565 msgid "unmount all filesystems"
1566 msgstr "అన్ని ఫైల్సిస్టమ్సును అన్మౌంట్ చేయుము"
1569 msgid "upload a file from the local machine"
1570 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1574 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1575 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1578 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1579 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1582 msgid "get the library version number"
1583 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1587 msgid "get the filesystem label"
1588 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1591 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1592 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1596 msgid "get the filesystem UUID"
1597 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1600 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1601 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1604 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1605 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1608 msgid "create an LVM volume group"
1609 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1612 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1616 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1620 msgid "remove an LVM volume group"
1621 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1625 msgid "rename an LVM volume group"
1626 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1628 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2824
1629 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1630 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1633 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1638 msgid "get the UUID of a volume group"
1639 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1642 msgid "count characters in a file"
1643 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1646 msgid "count lines in a file"
1647 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1650 msgid "count words in a file"
1651 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1655 msgid "create a new file"
1656 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1659 msgid "create a file"
1660 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1663 msgid "write zeroes to the device"
1664 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1668 msgid "write zeroes to an entire device"
1669 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1672 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1673 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1676 msgid "determine file type inside a compressed file"
1677 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1680 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1681 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1683 #: fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3174 fish/cmds.c:3190 fish/cmds.c:3207
1684 #: fish/cmds.c:3224 fish/cmds.c:3242 fish/cmds.c:3261 fish/cmds.c:3277
1685 #: fish/cmds.c:3295 fish/cmds.c:3311 fish/cmds.c:3329 fish/cmds.c:3345
1686 #: fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3410
1687 #: fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3474
1688 #: fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3508 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3557
1689 #: fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:3592 fish/cmds.c:3607 fish/cmds.c:3625
1690 #: fish/cmds.c:3640 fish/cmds.c:3658 fish/cmds.c:3673 fish/cmds.c:3691
1691 #: fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3725 fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3762
1692 #: fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3821 fish/cmds.c:3841
1693 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1694 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3990
1695 #: fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4080 fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4171
1696 #: fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4252
1697 #: fish/cmds.c:4268 fish/cmds.c:4284 fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4325
1698 #: fish/cmds.c:4347 fish/cmds.c:4367 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4401
1699 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4435 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4469
1700 #: fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4528 fish/cmds.c:4564
1701 #: fish/cmds.c:4581 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4647
1702 #: fish/cmds.c:4667 fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4724
1703 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4792
1704 #: fish/cmds.c:4811 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4849 fish/cmds.c:4868
1705 #: fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5006
1706 #: fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5088
1707 #: fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5148 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5266
1708 #: fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5298 fish/cmds.c:5312 fish/cmds.c:5328
1709 #: fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5416
1710 #: fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5497
1711 #: fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5533 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5572
1712 #: fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5663
1713 #: fish/cmds.c:5681 fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5751
1714 #: fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5795 fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5841
1715 #: fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5927
1716 #: fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5997
1717 #: fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6057 fish/cmds.c:6077
1718 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6116 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6162
1719 #: fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6251
1720 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6298 fish/cmds.c:6321 fish/cmds.c:6343
1721 #: fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6382 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6496
1722 #: fish/cmds.c:6516 fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6554 fish/cmds.c:6575
1723 #: fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6628 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6667
1724 #: fish/cmds.c:6703 fish/cmds.c:6723 fish/cmds.c:6743 fish/cmds.c:6763
1725 #: fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6840
1726 #: fish/cmds.c:6862 fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6925
1727 #: fish/cmds.c:6948 fish/cmds.c:6989 fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7051
1728 #: fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7087 fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7131
1729 #: fish/cmds.c:7153 fish/cmds.c:7171 fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7211
1730 #: fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7408 fish/cmds.c:7484
1731 #: fish/cmds.c:7521 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7565 fish/cmds.c:7588
1732 #: fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7635 fish/cmds.c:7678 fish/cmds.c:7719
1733 #: fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7794
1734 #: fish/cmds.c:7812 fish/cmds.c:7839 fish/cmds.c:7863 fish/cmds.c:7887
1735 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7935 fish/cmds.c:7959 fish/cmds.c:7983
1736 #: fish/cmds.c:8007 fish/cmds.c:8031 fish/cmds.c:8055 fish/cmds.c:8079
1737 #: fish/cmds.c:8103 fish/cmds.c:8126 fish/cmds.c:8149 fish/cmds.c:8170
1738 #: fish/cmds.c:8191 fish/cmds.c:8212 fish/cmds.c:8232 fish/cmds.c:8255
1739 #: fish/cmds.c:8293 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8327 fish/cmds.c:8346
1740 #: fish/cmds.c:8365 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8399 fish/cmds.c:8416
1741 #: fish/cmds.c:8433 fish/cmds.c:8452 fish/cmds.c:8488 fish/cmds.c:8528
1742 #: fish/cmds.c:8561 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8595 fish/cmds.c:8611
1743 #: fish/cmds.c:8626 fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8723
1744 #: fish/cmds.c:8762 fish/cmds.c:8802 fish/cmds.c:8843 fish/cmds.c:8884
1745 #: fish/cmds.c:8922 fish/cmds.c:8939 fish/cmds.c:8962 fish/cmds.c:8984
1746 #: fish/cmds.c:9006 fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9082
1747 #: fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9194 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9278
1748 #: fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9391 fish/cmds.c:9412
1749 #: fish/cmds.c:9457 fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9553
1750 #: fish/cmds.c:9573 fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9652 fish/cmds.c:9672
1751 #: fish/cmds.c:9694 fish/cmds.c:9716 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755
1752 #: fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9802 fish/cmds.c:9822 fish/cmds.c:9842
1753 #: fish/cmds.c:9862 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9919 fish/cmds.c:9937
1754 #: fish/cmds.c:9960 fish/cmds.c:9982 fish/cmds.c:9997 fish/cmds.c:10014
1755 #: fish/cmds.c:10051 fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10130 fish/cmds.c:10186
1756 #: fish/cmds.c:10208 fish/cmds.c:10244 fish/cmds.c:10259 fish/cmds.c:10279
1757 #: fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10342 fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10391
1758 #: fish/cmds.c:10432 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10495 fish/cmds.c:10526
1759 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10585 fish/cmds.c:10605 fish/cmds.c:10637
1760 #: fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10694 fish/cmds.c:10712
1761 #: fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10775 fish/cmds.c:10817
1762 #: fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10904 fish/cmds.c:10943 fish/cmds.c:10962
1763 #: fish/cmds.c:10982 fish/cmds.c:11002 fish/cmds.c:11023 fish/cmds.c:11044
1764 #: fish/cmds.c:11065 fish/cmds.c:11086 fish/cmds.c:11107 fish/cmds.c:11129
1765 #: fish/cmds.c:11167 fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11312
1766 #: fish/cmds.c:11397 fish/cmds.c:11426
1768 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1769 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1771 #: fish/cmds.c:3161 fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3208
1772 #: fish/cmds.c:3225 fish/cmds.c:3243 fish/cmds.c:3262 fish/cmds.c:3278
1773 #: fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3346
1774 #: fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3378 fish/cmds.c:3396 fish/cmds.c:3411
1775 #: fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3475
1776 #: fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3509 fish/cmds.c:3542 fish/cmds.c:3558
1777 #: fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3593 fish/cmds.c:3608 fish/cmds.c:3626
1778 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3692
1779 #: fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3763
1780 #: fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3842
1781 #: fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1782 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3991
1783 #: fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4098
1784 #: fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4212
1785 #: fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4285
1786 #: fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4326 fish/cmds.c:4348 fish/cmds.c:4368
1787 #: fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4436
1788 #: fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4506
1789 #: fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4605
1790 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4687
1791 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4757
1792 #: fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4793 fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4831
1793 #: fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4929
1794 #: fish/cmds.c:4986 fish/cmds.c:5007 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5049
1795 #: fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5149
1796 #: fish/cmds.c:5228 fish/cmds.c:5267 fish/cmds.c:5282 fish/cmds.c:5299
1797 #: fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5373
1798 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5461
1799 #: fish/cmds.c:5481 fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5534
1800 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5628
1801 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5705
1802 #: fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5796
1803 #: fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5884
1804 #: fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5962
1805 #: fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6037
1806 #: fish/cmds.c:6058 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6117
1807 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6218
1808 #: fish/cmds.c:6235 fish/cmds.c:6252 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6299
1809 #: fish/cmds.c:6322 fish/cmds.c:6344 fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6383
1810 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6537
1811 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6629
1812 #: fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6668 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6724
1813 #: fish/cmds.c:6744 fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6803
1814 #: fish/cmds.c:6822 fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6863 fish/cmds.c:6884
1815 #: fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6949 fish/cmds.c:6990
1816 #: fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7052 fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7088
1817 #: fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7132 fish/cmds.c:7154 fish/cmds.c:7172
1818 #: fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7212 fish/cmds.c:7289 fish/cmds.c:7330
1819 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7485 fish/cmds.c:7522 fish/cmds.c:7545
1820 #: fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7589 fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7636
1821 #: fish/cmds.c:7679 fish/cmds.c:7720 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7759
1822 #: fish/cmds.c:7778 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7813 fish/cmds.c:7840
1823 #: fish/cmds.c:7864 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7912 fish/cmds.c:7936
1824 #: fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:7984 fish/cmds.c:8008 fish/cmds.c:8032
1825 #: fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8104 fish/cmds.c:8127
1826 #: fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8192 fish/cmds.c:8213
1827 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8294 fish/cmds.c:8311
1828 #: fish/cmds.c:8328 fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8366 fish/cmds.c:8383
1829 #: fish/cmds.c:8400 fish/cmds.c:8417 fish/cmds.c:8434 fish/cmds.c:8453
1830 #: fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8529 fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8579
1831 #: fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8612 fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8648
1832 #: fish/cmds.c:8686 fish/cmds.c:8724 fish/cmds.c:8763 fish/cmds.c:8803
1833 #: fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8885 fish/cmds.c:8923 fish/cmds.c:8940
1834 #: fish/cmds.c:8963 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9027
1835 #: fish/cmds.c:9047 fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9155 fish/cmds.c:9195
1836 #: fish/cmds.c:9253 fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9333
1837 #: fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9458 fish/cmds.c:9478
1838 #: fish/cmds.c:9517 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9596
1839 #: fish/cmds.c:9653 fish/cmds.c:9673 fish/cmds.c:9695 fish/cmds.c:9717
1840 #: fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9783 fish/cmds.c:9803
1841 #: fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9843 fish/cmds.c:9863 fish/cmds.c:9885
1842 #: fish/cmds.c:9920 fish/cmds.c:9938 fish/cmds.c:9961 fish/cmds.c:9983
1843 #: fish/cmds.c:9998 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10052 fish/cmds.c:10091
1844 #: fish/cmds.c:10131 fish/cmds.c:10187 fish/cmds.c:10209 fish/cmds.c:10245
1845 #: fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10320 fish/cmds.c:10343
1846 #: fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10392 fish/cmds.c:10433 fish/cmds.c:10458
1847 #: fish/cmds.c:10496 fish/cmds.c:10527 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10586
1848 #: fish/cmds.c:10606 fish/cmds.c:10638 fish/cmds.c:10658 fish/cmds.c:10678
1849 #: fish/cmds.c:10695 fish/cmds.c:10713 fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10757
1850 #: fish/cmds.c:10776 fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10861 fish/cmds.c:10905
1851 #: fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:10963 fish/cmds.c:10983 fish/cmds.c:11003
1852 #: fish/cmds.c:11024 fish/cmds.c:11045 fish/cmds.c:11066 fish/cmds.c:11087
1853 #: fish/cmds.c:11108 fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11168 fish/cmds.c:11219
1854 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11313 fish/cmds.c:11336 fish/cmds.c:11398
1855 #: fish/cmds.c:11427
1857 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1858 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1860 #: fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4939
1861 #: fish/cmds.c:4958 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5160 fish/cmds.c:5179
1862 #: fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:6195
1863 #: fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6432 fish/cmds.c:6451
1864 #: fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:7023
1865 #: fish/cmds.c:7222 fish/cmds.c:7241 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7299
1866 #: fish/cmds.c:7340 fish/cmds.c:7359 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7419
1867 #: fish/cmds.c:7438 fish/cmds.c:7457 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7648
1868 #: fish/cmds.c:7691 fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8501
1869 #: fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8696 fish/cmds.c:8734
1870 #: fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8814 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8896
1871 #: fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9108 fish/cmds.c:9121
1872 #: fish/cmds.c:9134 fish/cmds.c:9167 fish/cmds.c:9205 fish/cmds.c:9224
1873 #: fish/cmds.c:9345 fish/cmds.c:9364 fish/cmds.c:9425 fish/cmds.c:9438
1874 #: fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9606 fish/cmds.c:9625
1875 #: fish/cmds.c:9899 fish/cmds.c:10026 fish/cmds.c:10063 fish/cmds.c:10102
1876 #: fish/cmds.c:10142 fish/cmds.c:10161 fish/cmds.c:10220 fish/cmds.c:10293
1877 #: fish/cmds.c:10403 fish/cmds.c:10473 fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10538
1878 #: fish/cmds.c:10569 fish/cmds.c:10618 fish/cmds.c:10789 fish/cmds.c:10831
1879 #: fish/cmds.c:10876 fish/cmds.c:10918 fish/cmds.c:11144 fish/cmds.c:11182
1880 #: fish/cmds.c:11195 fish/cmds.c:11233 fish/cmds.c:11268 fish/cmds.c:11287
1881 #: fish/cmds.c:11354
1883 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1886 #: fish/cmds.c:3525 fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4945
1887 #: fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5185
1888 #: fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5247 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:6201
1889 #: fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6419 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6457
1890 #: fish/cmds.c:6593 fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:7029
1891 #: fish/cmds.c:7228 fish/cmds.c:7247 fish/cmds.c:7266 fish/cmds.c:7305
1892 #: fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7425
1893 #: fish/cmds.c:7444 fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7654
1894 #: fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8507
1895 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8665 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8740
1896 #: fish/cmds.c:8779 fish/cmds.c:8820 fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8902
1897 #: fish/cmds.c:9173 fish/cmds.c:9211 fish/cmds.c:9230 fish/cmds.c:9351
1898 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9612 fish/cmds.c:9631
1899 #: fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10069 fish/cmds.c:10108 fish/cmds.c:10148
1900 #: fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10226 fish/cmds.c:10299 fish/cmds.c:10409
1901 #: fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10882 fish/cmds.c:10924
1902 #: fish/cmds.c:11274 fish/cmds.c:11360
1904 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1907 #: fish/cmds.c:4011 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:11335
1909 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1910 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1912 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:11370
1914 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1915 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1917 #: fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:11376
1919 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1920 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1922 #: fish/cmds.c:11454
1924 msgid "%s: unknown command\n"
1925 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1930 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1935 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1936 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1940 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1946 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1952 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1953 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1957 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1958 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1962 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1963 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1968 "%s: guest filesystem shell\n"
1969 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1970 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
1972 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1974 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1975 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1976 " -a|--add image Add image\n"
1977 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1978 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
1979 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1980 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1981 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1982 " -f|--file file Read commands from file\n"
1983 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1984 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1985 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1986 " --listen Listen for remote commands\n"
1987 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1988 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1989 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1990 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1991 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1992 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1993 " -r|--ro Mount read-only\n"
1994 " --selinux Enable SELinux support\n"
1995 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1996 " -V|--version Display version and exit\n"
1997 " -w|--rw Mount read-write\n"
1998 " -x Echo each command before executing it\n"
2000 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2001 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2003 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2005 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2006 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2008 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2010 "%s: guest filesystem shell\n"
2011 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2012 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2014 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2015 " %s -i libvirt-domain\n"
2016 " %s -i disk-image(s)\n"
2017 "or for interactive use:\n"
2019 "or from a shell script:\n"
2025 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2026 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2027 " -a|--add image Add image\n"
2028 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2029 " -f|--file file Read commands from file\n"
2030 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2031 " --listen Listen for remote commands\n"
2032 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2033 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2034 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2035 " -r|--ro Mount read-only\n"
2036 " --selinux Enable SELinux support\n"
2037 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2038 " -x Echo each command before executing it\n"
2039 " -V|--version Display version and exit\n"
2040 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2044 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2045 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2050 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2051 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2055 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2056 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2060 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2061 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2065 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2066 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2070 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2071 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2075 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2080 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2087 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2088 "editing virtual machine filesystems.\n"
2090 "Type: 'help' for help on commands\n"
2091 " 'man' to read the manual\n"
2092 " 'quit' to quit the shell\n"
2096 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
2097 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2099 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2100 " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2105 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2106 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2108 #: fish/fish.c:761 fish/fish.c:778
2110 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2111 msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2115 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2116 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2120 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2121 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2125 msgid "%s: too many arguments\n"
2126 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2130 msgid "%s: empty command on command line\n"
2131 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2134 msgid "display a list of commands or help on a command"
2135 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2138 msgid "quit guestfish"
2139 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2144 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2148 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2155 "quit - quit guestfish\n"
2158 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2163 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2164 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2169 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2170 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2171 "For complete documentation: man guestfish\n"
2176 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2177 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
2181 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2182 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2186 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2187 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2192 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2194 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2195 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2201 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2202 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2203 "'mount-options'.\n"
2209 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2211 "To read the manual, type 'man'.\n"
2214 #: fish/hexedit.c:41
2216 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2219 #: fish/hexedit.c:52
2221 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2224 #: fish/hexedit.c:63
2227 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2228 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2229 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2232 #: fish/hexedit.c:92
2234 msgid "hexedit: invalid range\n"
2237 #: fish/inspect.c:83
2239 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2242 #: fish/inspect.c:89
2244 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2247 #: fish/inspect.c:128
2249 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2252 #: fish/inspect.c:140
2254 msgid "Operating system: %s\n"
2257 #: fish/inspect.c:153
2259 msgid "%s mounted on %s\n"
2260 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
2264 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2269 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2270 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2274 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2279 msgid "the external 'man' program failed\n"
2280 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2284 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2285 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2287 #: fish/options.c:36
2289 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2290 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2292 #: fish/options.c:121
2294 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2300 "List of available prepared disk images:\n"
2307 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2314 msgid " Optional parameters:\n"
2319 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2325 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2326 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2327 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2333 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2334 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2339 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2342 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2343 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2345 msgid "failed to allocate disk"
2346 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2348 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2350 msgid "could not parse boot size"
2351 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2353 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2355 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2356 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2358 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2359 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2361 msgid "failed to partition disk: %s"
2364 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2366 msgid "failed to add boot partition: %s"
2367 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2369 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2371 msgid "failed to add root partition: %s"
2372 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2374 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2376 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2379 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2381 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2384 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2385 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2386 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2389 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2391 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2392 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2394 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2396 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2397 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2399 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2401 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2404 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2406 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2409 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2411 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2416 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2417 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2422 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2423 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2425 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2426 "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2428 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2430 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2431 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2433 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2435 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2436 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2440 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2441 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2445 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2446 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2450 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2451 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2453 #: fish/supported.c:66
2457 #: fish/supported.c:68
2463 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2464 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2466 #: fuse/guestmount.c:910
2469 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2470 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2471 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2473 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2475 " -a|--add image Add image\n"
2476 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2477 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2478 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2479 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2480 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2481 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2482 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2483 " --help Display help message and exit\n"
2484 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2485 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2486 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2487 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2488 " -r|--ro Mount read-only\n"
2489 " --selinux Enable SELinux support\n"
2490 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2491 " -V|--version Display version and exit\n"
2492 " -w|--rw Mount read-write\n"
2493 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2495 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2496 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2497 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2499 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2501 " -a|--add image Add image\n"
2502 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2503 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2504 " --help Display help message and exit\n"
2505 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2506 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2507 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2508 " -r|--ro Mount read-only\n"
2509 " --selinux Enable SELinux support\n"
2510 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2511 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2512 " -V|--version Display version and exit\n"
2514 #: fuse/guestmount.c:1135
2516 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2517 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2519 #: fuse/guestmount.c:1143
2521 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2522 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
2524 #: inspector/virt-inspector.c:72
2527 "%s: display information about a virtual machine\n"
2528 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2530 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2531 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2533 " -a|--add image Add image\n"
2534 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2535 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2536 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2537 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2538 " --help Display brief help\n"
2539 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2540 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2541 " -V|--version Display version and exit\n"
2542 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2543 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2545 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2546 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2547 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2549 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2551 " -a|--add image Add image\n"
2552 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2553 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2554 " --help Display help message and exit\n"
2555 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2556 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2557 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2558 " -r|--ro Mount read-only\n"
2559 " --selinux Enable SELinux support\n"
2560 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2561 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2562 " -V|--version Display version and exit\n"
2564 #: inspector/virt-inspector.c:258
2567 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2569 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2571 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2573 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2575 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2577 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2578 "information about the disk image as possible.\n"
2581 #: inspector/virt-inspector.c:283
2583 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2586 #: inspector/virt-inspector.c:295
2588 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2591 #: inspector/virt-inspector.c:303
2593 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2596 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2597 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2600 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2601 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2604 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2605 #, fuzzy, perl-brace-format
2606 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2607 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2609 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2611 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2615 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2617 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2618 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2620 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2621 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2624 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2625 #, perl-brace-format
2626 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2629 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2630 #, perl-brace-format
2631 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2634 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2635 #, perl-brace-format
2636 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2639 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2641 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2643 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2645 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2647 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2648 "information about the disk image as possible.\n"
2651 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2652 #, fuzzy, perl-brace-format
2653 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2654 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
2656 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2657 #, perl-brace-format
2658 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2661 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2662 #, perl-brace-format
2663 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2666 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2667 msgid "Can't find grub on guest"
2670 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2671 #, perl-brace-format
2672 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2675 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2676 #, perl-brace-format
2677 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2680 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2681 #, perl-brace-format
2682 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2685 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2686 #, perl-brace-format
2687 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2690 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2691 #, perl-brace-format
2692 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2695 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2696 #, fuzzy, perl-brace-format
2697 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2698 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2700 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2701 #, perl-brace-format
2702 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2705 #: rescue/virt-rescue.c:60
2708 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2709 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2711 " %s [--options] -d domname\n"
2712 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2714 " -a|--add image Add image\n"
2715 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2716 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2717 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2718 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2719 " --help Display brief help\n"
2720 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2721 " --network Enable network\n"
2722 " -r|--ro Access read-only\n"
2723 " --selinux Enable SELinux\n"
2724 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2725 " -V|--version Display version and exit\n"
2726 " -w|--rw Mount read-write\n"
2727 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2728 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2730 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2731 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2732 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2734 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2736 " -a|--add image Add image\n"
2737 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2738 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2739 " --help Display help message and exit\n"
2740 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2741 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2742 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2743 " -r|--ro Mount read-only\n"
2744 " --selinux Enable SELinux support\n"
2745 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2746 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2747 " -V|--version Display version and exit\n"
2749 #: rescue/virt-rescue.c:175
2751 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2752 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2754 #: rescue/virt-rescue.c:413
2756 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2757 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2759 #: src/appliance.c:181
2762 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2763 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2766 #: src/appliance.c:331
2768 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2771 #: src/appliance.c:336
2773 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2776 #: src/appliance.c:341
2778 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2781 #: src/appliance.c:659
2783 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2784 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2786 #: src/filearch.c:153
2788 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2791 #: src/filearch.c:266
2793 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2794 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2797 #: src/guestfs.c:178
2799 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2800 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2802 #: src/guestfs.c:290
2804 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2805 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2807 #: src/guestfs.c:791
2809 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2812 #: src/inspect.c:455 src/inspect.c:798 src/inspect.c:2201 src/inspect.c:2244
2813 #: src/inspect.c:2294
2815 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2818 #: src/inspect.c:832
2820 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2821 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2823 #: src/inspect.c:1048
2825 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2828 #: src/inspect.c:1357
2830 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2831 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2833 #: src/inspect.c:1451
2834 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2837 #: src/inspect.c:1463
2840 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2841 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2844 #: src/inspect.c:1592
2845 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2848 #: src/inspect.c:1832 src/inspect.c:1854 src/inspect.c:1879
2850 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2851 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2853 #: src/inspect.c:2303
2855 msgid "%s: file is empty"
2858 #: src/inspect.c:2320
2860 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2861 "without PCRE or hivex libraries"
2865 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2866 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2869 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2870 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2874 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2875 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2877 #: src/launch.c:234 src/launch.c:338
2878 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2879 msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2881 #: src/launch.c:246 src/launch.c:251
2883 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2888 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2889 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2893 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2894 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2897 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2898 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2901 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2902 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2905 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2906 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2911 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2912 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2914 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2915 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2918 msgid "qemu has not been launched yet"
2919 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2921 #: src/launch.c:1003
2922 msgid "no subprocess to kill"
2923 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2927 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2928 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2932 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2933 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2938 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2940 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2944 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
2945 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
2946 "the debug messages output prior to this error.\n"
2951 msgid "See earlier debug messages.\n"
2952 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2956 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2957 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2961 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2962 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2966 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2967 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2970 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2971 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2974 msgid "dispatch failed to marshal args"
2975 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2979 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2980 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2984 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2985 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2989 msgid "%s: error in chunked encoding"
2990 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
2993 msgid "write to daemon socket"
2994 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
2997 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2998 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3001 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3002 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3005 msgid "failed to parse file chunk"
3006 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3009 msgid "file receive cancelled by daemon"
3010 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3014 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3019 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3020 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3024 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3028 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3033 msgid "unable to create new XPath context"
3034 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3038 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3039 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3043 msgid "libvirt domain has no disks"
3044 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3048 msgid "error getting domain info: %s"
3053 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3054 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3056 "can cause disk corruption."
3061 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3062 "without libvirt or libxml2"
3065 #: test-tool/test-tool.c:82
3068 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3069 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3071 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3073 " --help Display usage\n"
3074 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3075 " Helper program (default: %s)\n"
3076 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3077 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3079 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3081 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3082 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3084 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3086 " --help Display usage\n"
3087 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3088 " Helper program (default: %s)\n"
3089 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3090 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3092 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3094 #: test-tool/test-tool.c:138
3096 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3097 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3099 #: test-tool/test-tool.c:147
3101 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3102 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3104 #: test-tool/test-tool.c:159
3106 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3107 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3109 #: test-tool/test-tool.c:185
3111 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3112 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3114 #: test-tool/test-tool.c:192 test-tool/test-tool.c:201
3116 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3117 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3119 #: test-tool/test-tool.c:209
3121 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3122 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3124 #: test-tool/test-tool.c:231
3126 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3127 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3129 #: test-tool/test-tool.c:243
3131 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3132 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3134 #: test-tool/test-tool.c:249
3136 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3137 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3139 #: test-tool/test-tool.c:255
3141 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3142 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3144 #: test-tool/test-tool.c:261
3146 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3147 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3149 #: test-tool/test-tool.c:267
3151 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3152 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3154 #: test-tool/test-tool.c:275
3156 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3157 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3159 #: test-tool/test-tool.c:306
3162 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3163 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3165 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3166 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3168 #: test-tool/test-tool.c:314
3170 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3171 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3173 #: test-tool/test-tool.c:328
3175 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3176 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3178 #: test-tool/test-tool.c:377
3181 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3182 "available. Expected to find it in '%s'\n"
3184 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3186 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3187 "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3189 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3191 #: test-tool/test-tool.c:393
3193 msgid "command failed: %s"
3194 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3196 #: test-tool/test-tool.c:401
3199 "Test tool helper program %s\n"
3200 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3203 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3204 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3206 #: test-tool/test-tool.c:435
3208 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3209 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3211 #: tools/virt-edit.pl:174
3212 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3215 #: tools/virt-edit.pl:190 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:217
3216 #, perl-brace-format
3218 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3220 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3222 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3224 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3225 "information about the disk image as possible.\n"
3228 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:221
3229 #, perl-brace-format
3230 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3233 #: tools/virt-edit.pl:227
3234 msgid "File not changed.\n"
3237 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3238 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3241 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3242 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3245 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3246 msgid "virt-make-fs input output\n"
3249 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3250 msgid "unexpected output from 'du' command"
3253 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3254 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3255 #, perl-brace-format
3256 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3259 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3260 #, perl-brace-format
3261 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3264 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3267 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3268 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3270 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3271 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3274 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3276 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3277 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3279 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3281 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3282 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3284 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3286 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3287 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3288 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3291 #: tools/virt-resize.pl:33
3292 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3295 #: tools/virt-resize.pl:581
3296 #, fuzzy, perl-brace-format
3297 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3298 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3300 #: tools/virt-resize.pl:583
3301 #, perl-brace-format
3303 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3304 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3305 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3308 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3309 #, perl-brace-format
3311 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3314 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3315 msgid "virt-resize: short read"
3318 #: tools/virt-resize.pl:827
3319 #, fuzzy, perl-brace-format
3320 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3321 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3323 #: tools/virt-resize.pl:847
3324 #, perl-brace-format
3326 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3327 "command line option\n"
3330 #: tools/virt-resize.pl:853
3331 #, perl-brace-format
3333 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3336 #: tools/virt-resize.pl:857
3337 #, perl-brace-format
3339 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3342 #: tools/virt-resize.pl:899
3343 #, perl-brace-format
3344 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3347 #: tools/virt-resize.pl:907
3348 #, perl-brace-format
3349 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3352 #: tools/virt-resize.pl:924
3353 #, perl-brace-format
3354 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3357 #: tools/virt-resize.pl:929
3358 #, perl-brace-format
3359 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3362 #: tools/virt-resize.pl:952
3363 #, perl-brace-format
3365 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3366 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3368 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3371 #: tools/virt-resize.pl:968
3372 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3375 #: tools/virt-resize.pl:1017
3376 #, perl-brace-format
3378 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3379 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3382 #: tools/virt-resize.pl:1032
3384 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3385 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3388 #: tools/virt-resize.pl:1047
3389 msgid "Summary of changes:\n"
3392 #: tools/virt-resize.pl:1051
3393 #, perl-brace-format
3394 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3397 #: tools/virt-resize.pl:1053
3398 #, perl-brace-format
3399 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3402 #: tools/virt-resize.pl:1055
3403 #, perl-brace-format
3404 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3407 #: tools/virt-resize.pl:1060
3408 #, perl-brace-format
3409 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3412 #: tools/virt-resize.pl:1065
3413 #, perl-brace-format
3414 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3417 #: tools/virt-resize.pl:1070
3418 #, perl-brace-format
3419 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3422 #: tools/virt-resize.pl:1076
3423 #, perl-brace-format
3424 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3427 #: tools/virt-resize.pl:1083
3428 #, perl-brace-format
3429 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3432 #: tools/virt-resize.pl:1088
3433 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3436 #: tools/virt-resize.pl:1090
3438 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3439 "and so it will just be ignored.\n"
3442 #: tools/virt-resize.pl:1093
3444 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3445 "to partition this extra space if you want.\n"
3448 #: tools/virt-resize.pl:1096
3449 #, perl-brace-format
3451 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3452 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3453 "or adjust your resizing requests.\n"
3456 #: tools/virt-resize.pl:1113
3457 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3460 #: tools/virt-resize.pl:1208
3461 #, perl-brace-format
3462 msgid "Copying {p} ...\n"
3465 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3466 #, perl-brace-format
3467 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3470 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3471 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3474 #: tools/virt-tar.pl:207
3475 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3478 #: tools/virt-tar.pl:210
3479 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3482 #: tools/virt-tar.pl:221
3483 #, perl-brace-format
3484 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3487 #: tools/virt-tar.pl:224
3488 #, perl-brace-format
3489 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3492 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3493 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3496 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3498 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3502 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3503 #, perl-brace-format
3504 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3507 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3508 #, perl-brace-format
3509 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3512 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3513 #, perl-brace-format
3514 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3517 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3518 #, perl-brace-format
3519 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3522 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3523 #~ msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3526 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3527 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3530 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3531 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3534 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3535 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3538 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3539 #~ msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
3542 #~ msgid " Filesystems:\n"
3543 #~ msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
3545 #~ msgid "allocate an image"
3546 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3548 #~ msgid "edit a file in the image"
3549 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3551 #~ msgid "view a file in the pager"
3552 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3555 #~ "echo - display a line of text\n"
3556 #~ " echo [<params> ...]\n"
3558 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3560 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3561 #~ " echo [<params> ...]\n"
3563 #~ " ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
3567 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3568 #~ " edit <filename>\n"
3570 #~ " This is used to edit a file.\n"
3572 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3573 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3575 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3576 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3578 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3579 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3581 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3582 #~ " edit <filename>\n"
3584 #~ " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3586 #~ " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3588 #~ " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3589 #~ " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3591 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3592 #~ " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3595 #~ "lcd - local change directory\n"
3596 #~ " lcd <directory>\n"
3598 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3599 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3602 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3603 #~ " lcd <directory>\n"
3605 #~ " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3606 #~ " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3609 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3610 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3612 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3613 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3614 #~ " once for each expanded argument.\n"
3616 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3617 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3619 #~ " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command> "
3620 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3621 #~ " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3624 #~ "more - view a file in the pager\n"
3625 #~ " more <filename>\n"
3627 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3629 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3630 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3632 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3633 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3635 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3636 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3638 #~ "more - ఫైలును పేజర్నందు దర్శింపచేయును\n"
3639 #~ " more <filename>\n"
3641 #~ " ఫైలును పేజర్నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3643 #~ " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్ను వుపయోగించుటకు\n"
3646 #~ " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3647 #~ " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3649 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3650 #~ " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3653 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3656 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3657 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3658 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3660 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3663 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3664 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3665 #~ " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3669 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3670 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3672 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3673 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3675 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3676 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3677 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3678 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3679 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3680 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3681 #~ " space during a write operation.\n"
3683 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3685 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3687 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3688 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3690 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3691 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3693 #~ " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3694 #~ " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3695 #~ " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3696 #~ " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3697 #~ " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3698 #~ " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3700 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3702 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3703 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3704 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3705 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3706 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3707 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3708 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3709 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3710 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3711 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3714 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3715 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3717 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3718 #~ " time afterwards.\n"
3720 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3721 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3723 #~ " ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3724 #~ " ముద్రిస్తుంది.\n"
3726 #~ msgid "external command failed: %s"
3727 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3729 #~ msgid "test if file exists"
3730 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3732 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3733 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3735 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3736 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3740 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3742 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3745 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3746 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3749 #~ "alloc - allocate an image\n"
3750 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3752 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3753 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3755 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3757 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3758 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3759 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3760 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3761 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3762 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3763 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3764 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3765 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3766 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3768 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3769 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3771 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3772 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3774 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3776 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3777 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3778 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3779 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3780 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3781 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3782 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3783 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3784 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3785 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3787 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3788 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3793 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3794 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3796 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3797 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3801 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు "
3802 #~ "ఫైల్సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3804 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3805 #~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"