Version 1.8.12.
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:54+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22
23 #: cat/virt-cat.c:54 cat/virt-filesystems.c:96 cat/virt-ls.c:55 df/main.c:67
24 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:906 inspector/virt-inspector.c:68
25 #: rescue/virt-rescue.c:56
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
29
30 #: cat/virt-cat.c:58
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid ""
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
43 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
44 "  --help               Display brief help\n"
45 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
46 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
47 "  -V|--version         Display version and exit\n"
48 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 msgstr ""
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
54 "వినియోగం:\n"
55 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
56 "Options:\n"
57 "  -a|--add image       Add image\n"
58 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
60 "  --help               Display help message and exit\n"
61 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
63 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
64 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
65 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
66 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
68 "  -V|--version         Display version and exit\n"
69
70 #: cat/virt-cat.c:114 cat/virt-filesystems.c:199 cat/virt-ls.c:120
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:133 fish/fish.c:213 fuse/guestmount.c:1018
72 #: inspector/virt-inspector.c:128 rescue/virt-rescue.c:128
73 #, c-format
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
76
77 #: cat/virt-cat.c:136 cat/virt-filesystems.c:253 cat/virt-ls.c:142
78 #: df/main.c:157 fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1066
79 #: inspector/virt-inspector.c:150 rescue/virt-rescue.c:152
80 #, c-format
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
83
84 #: cat/virt-filesystems.c:100
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 "Usage:\n"
90 "  %s [--options] -d domname\n"
91 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 "Options:\n"
93 "  -a|--add image       Add image\n"
94 "  --all                Display everything\n"
95 "  --blkdevs|--block-devices\n"
96 "                       Display block devices\n"
97 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
98 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
99 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
101 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
102 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
104 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -l|--long            Long output\n"
108 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 "                       Display LVM logical volumes\n"
110 "  --no-title           No title in --long output\n"
111 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
112 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 "                       Display LVM physical volumes\n"
114 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
117 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 "                       Display LVM volume groups\n"
119 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 msgstr ""
122 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
123 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 "వినియోగం:\n"
126 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
127 "Options:\n"
128 "  -a|--add image       Add image\n"
129 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
130 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
131 "  --help               Display help message and exit\n"
132 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
133 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
134 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
135 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
136 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
137 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
138 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
139 "  -V|--version         Display version and exit\n"
140
141 #: cat/virt-filesystems.c:314 df/main.c:251
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
145
146 #: cat/virt-ls.c:59
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
151 "Usage:\n"
152 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
153 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
154 "Options:\n"
155 "  -a|--add image       Add image\n"
156 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
157 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
158 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
159 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
160 "  --help               Display brief help\n"
161 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
162 "  -l|--long            Long listing\n"
163 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
164 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
165 "  -V|--version         Display version and exit\n"
166 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
168 msgstr ""
169 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
170 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
172 "వినియోగం:\n"
173 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
174 "Options:\n"
175 "  -a|--add image       Add image\n"
176 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
177 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
178 "  --help               Display help message and exit\n"
179 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
180 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
181 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
182 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
183 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
184 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
185 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
186 "  -V|--version         Display version and exit\n"
187
188 #: df/domains.c:115
189 #, c-format
190 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
191 msgstr ""
192
193 #: df/domains.c:124
194 #, c-format
195 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
196 msgstr ""
197
198 #: df/domains.c:134
199 #, c-format
200 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
201 msgstr ""
202
203 #: df/domains.c:145
204 #, c-format
205 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
206 msgstr ""
207
208 #: df/domains.c:155
209 #, c-format
210 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
211 msgstr ""
212
213 #: df/domains.c:281
214 #, c-format
215 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
216 msgstr ""
217
218 #: df/main.c:71
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid ""
221 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
222 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
223 "Usage:\n"
224 "  %s [--options] -d domname\n"
225 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
226 "Options:\n"
227 "  -a|--add image       Add image\n"
228 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
229 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
230 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
231 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
232 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
233 "  --help               Display brief help\n"
234 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
235 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
236 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
237 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
238 "  -V|--version         Display version and exit\n"
239 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
240 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
241 msgstr ""
242 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
243 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
244 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
245 "వినియోగం:\n"
246 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
247 "Options:\n"
248 "  -a|--add image       Add image\n"
249 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
250 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
251 "  --help               Display help message and exit\n"
252 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
253 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
254 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
255 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
256 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
257 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
258 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
259 "  -V|--version         Display version and exit\n"
260
261 #: df/main.c:263
262 #, c-format
263 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
264 msgstr ""
265
266 #: df/output.c:49
267 msgid "VirtualMachine"
268 msgstr ""
269
270 #: df/output.c:50
271 #, fuzzy
272 msgid "Filesystem"
273 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
274
275 #: df/output.c:53
276 msgid "1K-blocks"
277 msgstr ""
278
279 #: df/output.c:55
280 msgid "Size"
281 msgstr ""
282
283 #: df/output.c:56
284 msgid "Used"
285 msgstr ""
286
287 #: df/output.c:57
288 msgid "Available"
289 msgstr ""
290
291 #: df/output.c:58
292 msgid "Use%"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:60
296 msgid "Inodes"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:61
300 msgid "IUsed"
301 msgstr ""
302
303 #: df/output.c:62
304 msgid "IFree"
305 msgstr ""
306
307 #: df/output.c:63
308 msgid "IUse%"
309 msgstr ""
310
311 #: fish/alloc.c:37
312 #, c-format
313 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
314 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
315
316 #: fish/alloc.c:51
317 #, c-format
318 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
319 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
320
321 #: fish/alloc.c:75
322 #, c-format
323 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
324 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
325
326 #: fish/alloc.c:156
327 #, c-format
328 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
329 msgstr ""
330
331 #: fish/cmds.c:2489
332 msgid "Command"
333 msgstr "ఆదేశము"
334
335 #: fish/cmds.c:2489
336 msgid "Description"
337 msgstr "వివరణ"
338
339 #: fish/cmds.c:2491
340 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
341 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
342
343 #: fish/cmds.c:2492
344 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
345 msgstr ""
346
347 #: fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2494
348 msgid "add an image to examine or modify"
349 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
350
351 #: fish/cmds.c:2495
352 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
353 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
354
355 #: fish/cmds.c:2496
356 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
357 msgstr ""
358
359 #: fish/cmds.c:2497
360 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
361 msgstr ""
362
363 #: fish/cmds.c:2498
364 #, fuzzy
365 msgid "allocate and add a disk file"
366 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
367
368 #: fish/cmds.c:2499
369 #, fuzzy
370 msgid "clear Augeas path"
371 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
372
373 #: fish/cmds.c:2500
374 msgid "close the current Augeas handle"
375 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
376
377 #: fish/cmds.c:2501
378 msgid "define an Augeas node"
379 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
380
381 #: fish/cmds.c:2502
382 msgid "define an Augeas variable"
383 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
384
385 #: fish/cmds.c:2503
386 msgid "look up the value of an Augeas path"
387 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
388
389 #: fish/cmds.c:2504
390 msgid "create a new Augeas handle"
391 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
392
393 #: fish/cmds.c:2505
394 msgid "insert a sibling Augeas node"
395 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
396
397 #: fish/cmds.c:2506
398 msgid "load files into the tree"
399 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
400
401 #: fish/cmds.c:2507
402 msgid "list Augeas nodes under augpath"
403 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
404
405 #: fish/cmds.c:2508
406 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
407 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
408
409 #: fish/cmds.c:2509
410 msgid "move Augeas node"
411 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
412
413 #: fish/cmds.c:2510
414 msgid "remove an Augeas path"
415 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
416
417 #: fish/cmds.c:2511
418 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
419 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
420
421 #: fish/cmds.c:2512
422 msgid "set Augeas path to value"
423 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
424
425 #: fish/cmds.c:2513
426 msgid "test availability of some parts of the API"
427 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
428
429 #: fish/cmds.c:2514
430 #, fuzzy
431 msgid "return a list of all optional groups"
432 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
433
434 #: fish/cmds.c:2515
435 msgid "upload base64-encoded data to file"
436 msgstr ""
437
438 #: fish/cmds.c:2516
439 #, fuzzy
440 msgid "download file and encode as base64"
441 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
442
443 #: fish/cmds.c:2517
444 msgid "flush device buffers"
445 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
446
447 #: fish/cmds.c:2518
448 msgid "get blocksize of block device"
449 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
450
451 #: fish/cmds.c:2519
452 msgid "is block device set to read-only"
453 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
454
455 #: fish/cmds.c:2520
456 msgid "get total size of device in bytes"
457 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
458
459 #: fish/cmds.c:2521
460 msgid "get sectorsize of block device"
461 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
462
463 #: fish/cmds.c:2522
464 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
465 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
466
467 #: fish/cmds.c:2523
468 msgid "reread partition table"
469 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
470
471 #: fish/cmds.c:2524
472 msgid "set blocksize of block device"
473 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
474
475 #: fish/cmds.c:2525
476 msgid "set block device to read-only"
477 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
478
479 #: fish/cmds.c:2526
480 msgid "set block device to read-write"
481 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
482
483 #: fish/cmds.c:2527
484 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
485 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
486
487 #: fish/cmds.c:2528
488 msgid "list the contents of a file"
489 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
490
491 #: fish/cmds.c:2529
492 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
493 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
494
495 #: fish/cmds.c:2530
496 #, fuzzy
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
498 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
499
500 #: fish/cmds.c:2531
501 #, fuzzy
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
503 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
504
505 #: fish/cmds.c:2532
506 msgid "change file mode"
507 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
508
509 #: fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2641
510 msgid "change file owner and group"
511 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
512
513 #: fish/cmds.c:2534
514 msgid "run a command from the guest filesystem"
515 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
516
517 #: fish/cmds.c:2535
518 msgid "run a command, returning lines"
519 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
520
521 #: fish/cmds.c:2536
522 msgid "add qemu parameters"
523 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
524
525 #: fish/cmds.c:2537
526 #, fuzzy
527 msgid "copy local files or directories into an image"
528 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
529
530 #: fish/cmds.c:2538
531 #, fuzzy
532 msgid "copy remote files or directories out of an image"
533 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
534
535 #: fish/cmds.c:2539
536 #, fuzzy
537 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
538 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
539
540 #: fish/cmds.c:2540
541 msgid "copy a file"
542 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
543
544 #: fish/cmds.c:2541
545 msgid "copy a file or directory recursively"
546 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
547
548 #: fish/cmds.c:2542
549 msgid "copy from source to destination using dd"
550 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
551
552 #: fish/cmds.c:2543
553 msgid "debugging and internals"
554 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
555
556 #: fish/cmds.c:2544
557 #, fuzzy
558 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
559 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
560
561 #: fish/cmds.c:2545
562 #, fuzzy
563 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
564 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
565
566 #: fish/cmds.c:2546
567 msgid "report file system disk space usage"
568 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
569
570 #: fish/cmds.c:2547
571 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
572 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
573
574 #: fish/cmds.c:2548
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
577
578 #: fish/cmds.c:2549
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
581
582 #: fish/cmds.c:2550
583 #, fuzzy
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
586
587 #: fish/cmds.c:2551
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
590
591 #: fish/cmds.c:2552
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
594
595 #: fish/cmds.c:2553
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
598
599 #: fish/cmds.c:2554
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
602
603 #: fish/cmds.c:2555
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
606
607 #: fish/cmds.c:2556
608 #, fuzzy
609 msgid "edit a file"
610 msgstr "ఫైలును చదువుము"
611
612 #: fish/cmds.c:2557 fish/cmds.c:2558 fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2564
613 #: fish/cmds.c:2596 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2833
614 #: fish/cmds.c:2837 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2841
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
617
618 #: fish/cmds.c:2559
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
621
622 #: fish/cmds.c:2560
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
625
626 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
629
630 #: fish/cmds.c:2565
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
633
634 #: fish/cmds.c:2566
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2567
639 #, fuzzy
640 msgid "return the size of the file in bytes"
641 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
642
643 #: fish/cmds.c:2568
644 msgid "fill a file with octets"
645 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
646
647 #: fish/cmds.c:2569
648 #, fuzzy
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
651
652 #: fish/cmds.c:2570
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
655
656 #: fish/cmds.c:2571
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
659
660 #: fish/cmds.c:2572
661 #, fuzzy
662 msgid "find a filesystem by label"
663 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
664
665 #: fish/cmds.c:2573
666 #, fuzzy
667 msgid "find a filesystem by UUID"
668 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
669
670 #: fish/cmds.c:2574
671 msgid "run the filesystem checker"
672 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
673
674 #: fish/cmds.c:2575
675 msgid "get the additional kernel options"
676 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
677
678 #: fish/cmds.c:2576
679 msgid "get autosync mode"
680 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
681
682 #: fish/cmds.c:2577
683 msgid "get direct appliance mode flag"
684 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
685
686 #: fish/cmds.c:2578
687 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
688 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
689
690 #: fish/cmds.c:2579
691 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
692 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
693
694 #: fish/cmds.c:2580
695 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
696 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
697
698 #: fish/cmds.c:2581
699 #, fuzzy
700 msgid "get enable network flag"
701 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
702
703 #: fish/cmds.c:2582
704 msgid "get the search path"
705 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
706
707 #: fish/cmds.c:2583
708 msgid "get PID of qemu subprocess"
709 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
710
711 #: fish/cmds.c:2584
712 msgid "get the qemu binary"
713 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
714
715 #: fish/cmds.c:2585
716 msgid "get recovery process enabled flag"
717 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
718
719 #: fish/cmds.c:2586
720 msgid "get SELinux enabled flag"
721 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
722
723 #: fish/cmds.c:2587
724 msgid "get the current state"
725 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
726
727 #: fish/cmds.c:2588
728 msgid "get command trace enabled flag"
729 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
730
731 #: fish/cmds.c:2589
732 #, fuzzy
733 msgid "get the current umask"
734 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
735
736 #: fish/cmds.c:2590
737 msgid "get verbose mode"
738 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
739
740 #: fish/cmds.c:2591
741 msgid "get SELinux security context"
742 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
743
744 #: fish/cmds.c:2592 fish/cmds.c:2642
745 msgid "get a single extended attribute"
746 msgstr ""
747
748 #: fish/cmds.c:2593 fish/cmds.c:2643
749 msgid "list extended attributes of a file or directory"
750 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
751
752 #: fish/cmds.c:2594
753 msgid "expand wildcards in command"
754 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
755
756 #: fish/cmds.c:2595
757 msgid "expand a wildcard path"
758 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
759
760 #: fish/cmds.c:2598
761 msgid "install GRUB"
762 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
763
764 #: fish/cmds.c:2599
765 msgid "return first 10 lines of a file"
766 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
767
768 #: fish/cmds.c:2600
769 msgid "return first N lines of a file"
770 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
771
772 #: fish/cmds.c:2601
773 msgid "dump a file in hexadecimal"
774 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
775
776 #: fish/cmds.c:2602
777 msgid "edit with a hex editor"
778 msgstr ""
779
780 #: fish/cmds.c:2603
781 #, fuzzy
782 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
783 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
784
785 #: fish/cmds.c:2604
786 msgid "list files in an initrd"
787 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
788
789 #: fish/cmds.c:2605
790 msgid "add an inotify watch"
791 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
792
793 #: fish/cmds.c:2606
794 msgid "close the inotify handle"
795 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
796
797 #: fish/cmds.c:2607
798 msgid "return list of watched files that had events"
799 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
800
801 #: fish/cmds.c:2608
802 msgid "create an inotify handle"
803 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
804
805 #: fish/cmds.c:2609
806 msgid "return list of inotify events"
807 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
808
809 #: fish/cmds.c:2610
810 msgid "remove an inotify watch"
811 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
812
813 #: fish/cmds.c:2611
814 msgid "get architecture of inspected operating system"
815 msgstr ""
816
817 #: fish/cmds.c:2612
818 msgid "get distro of inspected operating system"
819 msgstr ""
820
821 #: fish/cmds.c:2613
822 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
823 msgstr ""
824
825 #: fish/cmds.c:2614
826 msgid "get hostname of the operating system"
827 msgstr ""
828
829 #: fish/cmds.c:2615
830 msgid "get major version of inspected operating system"
831 msgstr ""
832
833 #: fish/cmds.c:2616
834 msgid "get minor version of inspected operating system"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:2617
838 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
839 msgstr ""
840
841 #: fish/cmds.c:2618
842 msgid "get package format used by the operating system"
843 msgstr ""
844
845 #: fish/cmds.c:2619
846 msgid "get package management tool used by the operating system"
847 msgstr ""
848
849 #: fish/cmds.c:2620
850 msgid "get product name of inspected operating system"
851 msgstr ""
852
853 #: fish/cmds.c:2621
854 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:2622
858 msgid "get type of inspected operating system"
859 msgstr ""
860
861 #: fish/cmds.c:2623
862 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
863 msgstr ""
864
865 #: fish/cmds.c:2624
866 msgid "get list of applications installed in the operating system"
867 msgstr ""
868
869 #: fish/cmds.c:2625
870 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
871 msgstr ""
872
873 #: fish/cmds.c:2626
874 #, fuzzy
875 msgid "test if block device"
876 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
877
878 #: fish/cmds.c:2627
879 msgid "is busy processing a command"
880 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
881
882 #: fish/cmds.c:2628
883 #, fuzzy
884 msgid "test if character device"
885 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
886
887 #: fish/cmds.c:2629
888 msgid "is in configuration state"
889 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
890
891 #: fish/cmds.c:2630
892 #, fuzzy
893 msgid "test if a directory"
894 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
895
896 #: fish/cmds.c:2631
897 #, fuzzy
898 msgid "test if FIFO (named pipe)"
899 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
900
901 #: fish/cmds.c:2632
902 msgid "test if a regular file"
903 msgstr ""
904
905 #: fish/cmds.c:2633
906 msgid "is launching subprocess"
907 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
908
909 #: fish/cmds.c:2634
910 #, fuzzy
911 msgid "test if device is a logical volume"
912 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
913
914 #: fish/cmds.c:2635
915 msgid "is ready to accept commands"
916 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
917
918 #: fish/cmds.c:2636
919 #, fuzzy
920 msgid "test if socket"
921 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
922
923 #: fish/cmds.c:2637
924 #, fuzzy
925 msgid "test if symbolic link"
926 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
927
928 #: fish/cmds.c:2638
929 msgid "kill the qemu subprocess"
930 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
931
932 #: fish/cmds.c:2639
933 msgid "launch the qemu subprocess"
934 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
935
936 #: fish/cmds.c:2640
937 #, fuzzy
938 msgid "change working directory"
939 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
940
941 #: fish/cmds.c:2644
942 msgid "list the block devices"
943 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
944
945 #: fish/cmds.c:2645
946 #, fuzzy
947 msgid "list filesystems"
948 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
949
950 #: fish/cmds.c:2646
951 msgid "list the partitions"
952 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
953
954 #: fish/cmds.c:2647
955 msgid "list the files in a directory (long format)"
956 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
957
958 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
959 msgid "create a hard link"
960 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
961
962 #: fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2651
963 msgid "create a symbolic link"
964 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
965
966 #: fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2743
967 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
968 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
969
970 #: fish/cmds.c:2653
971 msgid "list the files in a directory"
972 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
973
974 #: fish/cmds.c:2654 fish/cmds.c:2768
975 msgid "set extended attribute of a file or directory"
976 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
977
978 #: fish/cmds.c:2655
979 msgid "get file information for a symbolic link"
980 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
981
982 #: fish/cmds.c:2656
983 msgid "lstat on multiple files"
984 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
985
986 #: fish/cmds.c:2657
987 #, fuzzy
988 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
989 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
990
991 #: fish/cmds.c:2658
992 #, fuzzy
993 msgid "close a LUKS device"
994 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
995
996 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2660
997 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
998 msgstr ""
999
1000 #: fish/cmds.c:2661
1001 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: fish/cmds.c:2662
1005 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: fish/cmds.c:2663
1009 #, fuzzy
1010 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1011 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2664
1014 #, fuzzy
1015 msgid "create an LVM logical volume"
1016 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2665
1019 msgid "get canonical name of an LV"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: fish/cmds.c:2666
1023 msgid "clear LVM device filter"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: fish/cmds.c:2667
1027 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1028 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1029
1030 #: fish/cmds.c:2668
1031 msgid "set LVM device filter"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: fish/cmds.c:2669
1035 msgid "remove an LVM logical volume"
1036 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2670
1039 #, fuzzy
1040 msgid "rename an LVM logical volume"
1041 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1042
1043 #: fish/cmds.c:2671
1044 msgid "resize an LVM logical volume"
1045 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1046
1047 #: fish/cmds.c:2672
1048 msgid "expand an LV to fill free space"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: fish/cmds.c:2673 fish/cmds.c:2674
1052 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1053 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2675
1056 #, fuzzy
1057 msgid "get the UUID of a logical volume"
1058 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2676
1061 msgid "lgetxattr on multiple files"
1062 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2677
1065 msgid "open the manual"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: fish/cmds.c:2678
1069 msgid "create a directory"
1070 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2679
1073 msgid "create a directory with a particular mode"
1074 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2680
1077 msgid "create a directory and parents"
1078 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2681
1081 msgid "create a temporary directory"
1082 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2684
1085 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1086 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2685
1089 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1090 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2686
1093 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1094 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2687
1097 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1098 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2688
1101 msgid "make FIFO (named pipe)"
1102 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1103
1104 #: fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2691
1105 msgid "make a filesystem"
1106 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2690
1109 msgid "make a filesystem with block size"
1110 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
1111
1112 #: fish/cmds.c:2692
1113 msgid "create a mountpoint"
1114 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2693
1117 msgid "make block, character or FIFO devices"
1118 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1119
1120 #: fish/cmds.c:2694
1121 msgid "make block device node"
1122 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2695
1125 msgid "make char device node"
1126 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2696
1129 msgid "create a swap partition"
1130 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2697
1133 msgid "create a swap partition with a label"
1134 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2698
1137 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1138 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2699
1141 msgid "create a swap file"
1142 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2700
1145 msgid "load a kernel module"
1146 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2701
1149 #, fuzzy
1150 msgid "view a file"
1151 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2702
1154 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1155 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2703
1158 msgid "mount a file using the loop device"
1159 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2704
1162 msgid "mount a guest disk with mount options"
1163 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2705
1166 msgid "mount a guest disk, read-only"
1167 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2706
1170 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1171 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2707
1174 msgid "show mountpoints"
1175 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2708
1178 msgid "show mounted filesystems"
1179 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2709
1182 msgid "move a file"
1183 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2710
1186 msgid "probe NTFS volume"
1187 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2711
1190 #, fuzzy
1191 msgid "resize an NTFS filesystem"
1192 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2712
1195 #, fuzzy
1196 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1197 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1198
1199 #: fish/cmds.c:2713
1200 msgid "add a partition to the device"
1201 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1202
1203 #: fish/cmds.c:2714
1204 #, fuzzy
1205 msgid "delete a partition"
1206 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2715
1209 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1210 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2716
1213 #, fuzzy
1214 msgid "return true if a partition is bootable"
1215 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1216
1217 #: fish/cmds.c:2717
1218 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: fish/cmds.c:2718
1222 msgid "get the partition table type"
1223 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1224
1225 #: fish/cmds.c:2719
1226 msgid "create an empty partition table"
1227 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2720
1230 msgid "list partitions on a device"
1231 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2721
1234 msgid "make a partition bootable"
1235 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2722
1238 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: fish/cmds.c:2723
1242 msgid "set partition name"
1243 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2724
1246 #, fuzzy
1247 msgid "convert partition name to device name"
1248 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2725
1251 msgid "ping the guest daemon"
1252 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2726
1255 msgid "read part of a file"
1256 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2727
1259 #, fuzzy
1260 msgid "read part of a device"
1261 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1262
1263 #: fish/cmds.c:2728
1264 msgid "create an LVM physical volume"
1265 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1266
1267 #: fish/cmds.c:2729
1268 msgid "remove an LVM physical volume"
1269 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
1270
1271 #: fish/cmds.c:2730
1272 msgid "resize an LVM physical volume"
1273 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2731
1276 #, fuzzy
1277 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1278 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2733
1281 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1282 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2734
1285 #, fuzzy
1286 msgid "get the UUID of a physical volume"
1287 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2735
1290 #, fuzzy
1291 msgid "write to part of a file"
1292 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1293
1294 #: fish/cmds.c:2736
1295 #, fuzzy
1296 msgid "write to part of a device"
1297 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1298
1299 #: fish/cmds.c:2737
1300 msgid "read a file"
1301 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1302
1303 #: fish/cmds.c:2738
1304 msgid "read file as lines"
1305 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1306
1307 #: fish/cmds.c:2739
1308 msgid "read directories entries"
1309 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1310
1311 #: fish/cmds.c:2740
1312 msgid "read the target of a symbolic link"
1313 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2741
1316 msgid "readlink on multiple files"
1317 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2742
1320 msgid "canonicalized absolute pathname"
1321 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
1322
1323 #: fish/cmds.c:2744
1324 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1325 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2745
1328 #, fuzzy
1329 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1330 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2746
1333 #, fuzzy
1334 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1335 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2747
1338 msgid "remove a file"
1339 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2748
1342 msgid "remove a file or directory recursively"
1343 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2749
1346 msgid "remove a directory"
1347 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2750
1350 msgid "remove a mountpoint"
1351 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2751
1354 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1355 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2752
1358 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1359 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2753
1362 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1363 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2754
1366 msgid "add options to kernel command line"
1367 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2755
1370 msgid "set autosync mode"
1371 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2756
1374 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1375 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2757
1378 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1379 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2758
1382 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1383 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2759
1386 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1387 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2760
1390 msgid "set enable network flag"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: fish/cmds.c:2761
1394 msgid "set the search path"
1395 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2762
1398 msgid "set the qemu binary"
1399 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1400
1401 #: fish/cmds.c:2763
1402 msgid "enable or disable the recovery process"
1403 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2764
1406 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1407 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2765
1410 msgid "enable or disable command traces"
1411 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2766
1414 msgid "set verbose mode"
1415 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2767
1418 msgid "set SELinux security context"
1419 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2770
1422 msgid "create partitions on a block device"
1423 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2771
1426 msgid "modify a single partition on a block device"
1427 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2772
1430 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1431 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2773
1434 msgid "display the kernel geometry"
1435 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2774
1438 msgid "display the partition table"
1439 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2775
1442 msgid "run a command via the shell"
1443 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2776
1446 msgid "run a command via the shell returning lines"
1447 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2777
1450 msgid "sleep for some seconds"
1451 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1452
1453 #: fish/cmds.c:2778
1454 #, fuzzy
1455 msgid "create a sparse disk image and add"
1456 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2779
1459 msgid "get file information"
1460 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2780
1463 msgid "get file system statistics"
1464 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2781 fish/cmds.c:2782
1467 msgid "print the printable strings in a file"
1468 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2783
1471 #, fuzzy
1472 msgid "list supported groups of commands"
1473 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1474
1475 #: fish/cmds.c:2784
1476 msgid "disable swap on device"
1477 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2785
1480 msgid "disable swap on file"
1481 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2786
1484 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1485 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2787
1488 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1489 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2788
1492 msgid "enable swap on device"
1493 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1494
1495 #: fish/cmds.c:2789
1496 msgid "enable swap on file"
1497 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1498
1499 #: fish/cmds.c:2790
1500 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1501 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1502
1503 #: fish/cmds.c:2791
1504 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1505 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2792
1508 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1509 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2793
1512 msgid "return last 10 lines of a file"
1513 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2794
1516 msgid "return last N lines of a file"
1517 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2795
1520 msgid "unpack tarfile to directory"
1521 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2796
1524 msgid "pack directory into tarfile"
1525 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2797 fish/cmds.c:2804
1528 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1529 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:2805
1532 msgid "pack directory into compressed tarball"
1533 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
1534
1535 #: fish/cmds.c:2799
1536 #, fuzzy
1537 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1538 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2800
1541 msgid "update file timestamps or create a new file"
1542 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2801
1545 msgid "truncate a file to zero size"
1546 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2802
1549 msgid "truncate a file to a particular size"
1550 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2803
1553 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1554 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2806
1557 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1558 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1559
1560 #: fish/cmds.c:2807
1561 msgid "unmount a filesystem"
1562 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2808
1565 msgid "unmount all filesystems"
1566 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2809
1569 msgid "upload a file from the local machine"
1570 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2810
1573 #, fuzzy
1574 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1575 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2811
1578 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1579 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2812
1582 msgid "get the library version number"
1583 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2813
1586 #, fuzzy
1587 msgid "get the filesystem label"
1588 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2814
1591 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1592 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1593
1594 #: fish/cmds.c:2815
1595 #, fuzzy
1596 msgid "get the filesystem UUID"
1597 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2816
1600 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1601 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2817
1604 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1605 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2818
1608 msgid "create an LVM volume group"
1609 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1610
1611 #: fish/cmds.c:2819
1612 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: fish/cmds.c:2820
1616 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: fish/cmds.c:2821
1620 msgid "remove an LVM volume group"
1621 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1622
1623 #: fish/cmds.c:2822
1624 #, fuzzy
1625 msgid "rename an LVM volume group"
1626 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2824
1629 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1630 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1631
1632 #: fish/cmds.c:2825
1633 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: fish/cmds.c:2826
1637 #, fuzzy
1638 msgid "get the UUID of a volume group"
1639 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2827
1642 msgid "count characters in a file"
1643 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2828
1646 msgid "count lines in a file"
1647 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2829
1650 msgid "count words in a file"
1651 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1652
1653 #: fish/cmds.c:2830
1654 #, fuzzy
1655 msgid "create a new file"
1656 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2831
1659 msgid "create a file"
1660 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2834
1663 msgid "write zeroes to the device"
1664 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2835
1667 #, fuzzy
1668 msgid "write zeroes to an entire device"
1669 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2836
1672 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1673 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1674
1675 #: fish/cmds.c:2839
1676 msgid "determine file type inside a compressed file"
1677 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1678
1679 #: fish/cmds.c:2842
1680 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1681 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1682
1683 #: fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3174 fish/cmds.c:3190 fish/cmds.c:3207
1684 #: fish/cmds.c:3224 fish/cmds.c:3242 fish/cmds.c:3261 fish/cmds.c:3277
1685 #: fish/cmds.c:3295 fish/cmds.c:3311 fish/cmds.c:3329 fish/cmds.c:3345
1686 #: fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3410
1687 #: fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3474
1688 #: fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3508 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3557
1689 #: fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:3592 fish/cmds.c:3607 fish/cmds.c:3625
1690 #: fish/cmds.c:3640 fish/cmds.c:3658 fish/cmds.c:3673 fish/cmds.c:3691
1691 #: fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3725 fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3762
1692 #: fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3821 fish/cmds.c:3841
1693 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1694 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3990
1695 #: fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4080 fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4171
1696 #: fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4252
1697 #: fish/cmds.c:4268 fish/cmds.c:4284 fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4325
1698 #: fish/cmds.c:4347 fish/cmds.c:4367 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4401
1699 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4435 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4469
1700 #: fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4528 fish/cmds.c:4564
1701 #: fish/cmds.c:4581 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4647
1702 #: fish/cmds.c:4667 fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4724
1703 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4792
1704 #: fish/cmds.c:4811 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4849 fish/cmds.c:4868
1705 #: fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5006
1706 #: fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5088
1707 #: fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5148 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5266
1708 #: fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5298 fish/cmds.c:5312 fish/cmds.c:5328
1709 #: fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5416
1710 #: fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5497
1711 #: fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5533 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5572
1712 #: fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5663
1713 #: fish/cmds.c:5681 fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5751
1714 #: fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5795 fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5841
1715 #: fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5927
1716 #: fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5997
1717 #: fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6057 fish/cmds.c:6077
1718 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6116 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6162
1719 #: fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6251
1720 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6298 fish/cmds.c:6321 fish/cmds.c:6343
1721 #: fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6382 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6496
1722 #: fish/cmds.c:6516 fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6554 fish/cmds.c:6575
1723 #: fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6628 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6667
1724 #: fish/cmds.c:6703 fish/cmds.c:6723 fish/cmds.c:6743 fish/cmds.c:6763
1725 #: fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6840
1726 #: fish/cmds.c:6862 fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6925
1727 #: fish/cmds.c:6948 fish/cmds.c:6989 fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7051
1728 #: fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7087 fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7131
1729 #: fish/cmds.c:7153 fish/cmds.c:7171 fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7211
1730 #: fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7408 fish/cmds.c:7484
1731 #: fish/cmds.c:7521 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7565 fish/cmds.c:7588
1732 #: fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7635 fish/cmds.c:7678 fish/cmds.c:7719
1733 #: fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7794
1734 #: fish/cmds.c:7812 fish/cmds.c:7839 fish/cmds.c:7863 fish/cmds.c:7887
1735 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7935 fish/cmds.c:7959 fish/cmds.c:7983
1736 #: fish/cmds.c:8007 fish/cmds.c:8031 fish/cmds.c:8055 fish/cmds.c:8079
1737 #: fish/cmds.c:8103 fish/cmds.c:8126 fish/cmds.c:8149 fish/cmds.c:8170
1738 #: fish/cmds.c:8191 fish/cmds.c:8212 fish/cmds.c:8232 fish/cmds.c:8255
1739 #: fish/cmds.c:8293 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8327 fish/cmds.c:8346
1740 #: fish/cmds.c:8365 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8399 fish/cmds.c:8416
1741 #: fish/cmds.c:8433 fish/cmds.c:8452 fish/cmds.c:8488 fish/cmds.c:8528
1742 #: fish/cmds.c:8561 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8595 fish/cmds.c:8611
1743 #: fish/cmds.c:8626 fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8723
1744 #: fish/cmds.c:8762 fish/cmds.c:8802 fish/cmds.c:8843 fish/cmds.c:8884
1745 #: fish/cmds.c:8922 fish/cmds.c:8939 fish/cmds.c:8962 fish/cmds.c:8984
1746 #: fish/cmds.c:9006 fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9082
1747 #: fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9194 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9278
1748 #: fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9391 fish/cmds.c:9412
1749 #: fish/cmds.c:9457 fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9553
1750 #: fish/cmds.c:9573 fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9652 fish/cmds.c:9672
1751 #: fish/cmds.c:9694 fish/cmds.c:9716 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755
1752 #: fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9802 fish/cmds.c:9822 fish/cmds.c:9842
1753 #: fish/cmds.c:9862 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9919 fish/cmds.c:9937
1754 #: fish/cmds.c:9960 fish/cmds.c:9982 fish/cmds.c:9997 fish/cmds.c:10014
1755 #: fish/cmds.c:10051 fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10130 fish/cmds.c:10186
1756 #: fish/cmds.c:10208 fish/cmds.c:10244 fish/cmds.c:10259 fish/cmds.c:10279
1757 #: fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10342 fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10391
1758 #: fish/cmds.c:10432 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10495 fish/cmds.c:10526
1759 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10585 fish/cmds.c:10605 fish/cmds.c:10637
1760 #: fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10694 fish/cmds.c:10712
1761 #: fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10775 fish/cmds.c:10817
1762 #: fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10904 fish/cmds.c:10943 fish/cmds.c:10962
1763 #: fish/cmds.c:10982 fish/cmds.c:11002 fish/cmds.c:11023 fish/cmds.c:11044
1764 #: fish/cmds.c:11065 fish/cmds.c:11086 fish/cmds.c:11107 fish/cmds.c:11129
1765 #: fish/cmds.c:11167 fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11312
1766 #: fish/cmds.c:11397 fish/cmds.c:11426
1767 #, c-format
1768 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1769 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1770
1771 #: fish/cmds.c:3161 fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3208
1772 #: fish/cmds.c:3225 fish/cmds.c:3243 fish/cmds.c:3262 fish/cmds.c:3278
1773 #: fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3346
1774 #: fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3378 fish/cmds.c:3396 fish/cmds.c:3411
1775 #: fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3475
1776 #: fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3509 fish/cmds.c:3542 fish/cmds.c:3558
1777 #: fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3593 fish/cmds.c:3608 fish/cmds.c:3626
1778 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3692
1779 #: fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3763
1780 #: fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3842
1781 #: fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1782 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3991
1783 #: fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4098
1784 #: fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4212
1785 #: fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4285
1786 #: fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4326 fish/cmds.c:4348 fish/cmds.c:4368
1787 #: fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4436
1788 #: fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4506
1789 #: fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4605
1790 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4687
1791 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4757
1792 #: fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4793 fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4831
1793 #: fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4929
1794 #: fish/cmds.c:4986 fish/cmds.c:5007 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5049
1795 #: fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5149
1796 #: fish/cmds.c:5228 fish/cmds.c:5267 fish/cmds.c:5282 fish/cmds.c:5299
1797 #: fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5373
1798 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5461
1799 #: fish/cmds.c:5481 fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5534
1800 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5628
1801 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5705
1802 #: fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5796
1803 #: fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5884
1804 #: fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5962
1805 #: fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6037
1806 #: fish/cmds.c:6058 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6117
1807 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6218
1808 #: fish/cmds.c:6235 fish/cmds.c:6252 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6299
1809 #: fish/cmds.c:6322 fish/cmds.c:6344 fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6383
1810 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6537
1811 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6629
1812 #: fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6668 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6724
1813 #: fish/cmds.c:6744 fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6803
1814 #: fish/cmds.c:6822 fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6863 fish/cmds.c:6884
1815 #: fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6949 fish/cmds.c:6990
1816 #: fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7052 fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7088
1817 #: fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7132 fish/cmds.c:7154 fish/cmds.c:7172
1818 #: fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7212 fish/cmds.c:7289 fish/cmds.c:7330
1819 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7485 fish/cmds.c:7522 fish/cmds.c:7545
1820 #: fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7589 fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7636
1821 #: fish/cmds.c:7679 fish/cmds.c:7720 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7759
1822 #: fish/cmds.c:7778 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7813 fish/cmds.c:7840
1823 #: fish/cmds.c:7864 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7912 fish/cmds.c:7936
1824 #: fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:7984 fish/cmds.c:8008 fish/cmds.c:8032
1825 #: fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8104 fish/cmds.c:8127
1826 #: fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8192 fish/cmds.c:8213
1827 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8294 fish/cmds.c:8311
1828 #: fish/cmds.c:8328 fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8366 fish/cmds.c:8383
1829 #: fish/cmds.c:8400 fish/cmds.c:8417 fish/cmds.c:8434 fish/cmds.c:8453
1830 #: fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8529 fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8579
1831 #: fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8612 fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8648
1832 #: fish/cmds.c:8686 fish/cmds.c:8724 fish/cmds.c:8763 fish/cmds.c:8803
1833 #: fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8885 fish/cmds.c:8923 fish/cmds.c:8940
1834 #: fish/cmds.c:8963 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9027
1835 #: fish/cmds.c:9047 fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9155 fish/cmds.c:9195
1836 #: fish/cmds.c:9253 fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9333
1837 #: fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9458 fish/cmds.c:9478
1838 #: fish/cmds.c:9517 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9596
1839 #: fish/cmds.c:9653 fish/cmds.c:9673 fish/cmds.c:9695 fish/cmds.c:9717
1840 #: fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9783 fish/cmds.c:9803
1841 #: fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9843 fish/cmds.c:9863 fish/cmds.c:9885
1842 #: fish/cmds.c:9920 fish/cmds.c:9938 fish/cmds.c:9961 fish/cmds.c:9983
1843 #: fish/cmds.c:9998 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10052 fish/cmds.c:10091
1844 #: fish/cmds.c:10131 fish/cmds.c:10187 fish/cmds.c:10209 fish/cmds.c:10245
1845 #: fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10320 fish/cmds.c:10343
1846 #: fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10392 fish/cmds.c:10433 fish/cmds.c:10458
1847 #: fish/cmds.c:10496 fish/cmds.c:10527 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10586
1848 #: fish/cmds.c:10606 fish/cmds.c:10638 fish/cmds.c:10658 fish/cmds.c:10678
1849 #: fish/cmds.c:10695 fish/cmds.c:10713 fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10757
1850 #: fish/cmds.c:10776 fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10861 fish/cmds.c:10905
1851 #: fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:10963 fish/cmds.c:10983 fish/cmds.c:11003
1852 #: fish/cmds.c:11024 fish/cmds.c:11045 fish/cmds.c:11066 fish/cmds.c:11087
1853 #: fish/cmds.c:11108 fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11168 fish/cmds.c:11219
1854 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11313 fish/cmds.c:11336 fish/cmds.c:11398
1855 #: fish/cmds.c:11427
1856 #, c-format
1857 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1858 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1859
1860 #: fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4939
1861 #: fish/cmds.c:4958 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5160 fish/cmds.c:5179
1862 #: fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:6195
1863 #: fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6432 fish/cmds.c:6451
1864 #: fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:7023
1865 #: fish/cmds.c:7222 fish/cmds.c:7241 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7299
1866 #: fish/cmds.c:7340 fish/cmds.c:7359 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7419
1867 #: fish/cmds.c:7438 fish/cmds.c:7457 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7648
1868 #: fish/cmds.c:7691 fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8501
1869 #: fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8696 fish/cmds.c:8734
1870 #: fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8814 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8896
1871 #: fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9108 fish/cmds.c:9121
1872 #: fish/cmds.c:9134 fish/cmds.c:9167 fish/cmds.c:9205 fish/cmds.c:9224
1873 #: fish/cmds.c:9345 fish/cmds.c:9364 fish/cmds.c:9425 fish/cmds.c:9438
1874 #: fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9606 fish/cmds.c:9625
1875 #: fish/cmds.c:9899 fish/cmds.c:10026 fish/cmds.c:10063 fish/cmds.c:10102
1876 #: fish/cmds.c:10142 fish/cmds.c:10161 fish/cmds.c:10220 fish/cmds.c:10293
1877 #: fish/cmds.c:10403 fish/cmds.c:10473 fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10538
1878 #: fish/cmds.c:10569 fish/cmds.c:10618 fish/cmds.c:10789 fish/cmds.c:10831
1879 #: fish/cmds.c:10876 fish/cmds.c:10918 fish/cmds.c:11144 fish/cmds.c:11182
1880 #: fish/cmds.c:11195 fish/cmds.c:11233 fish/cmds.c:11268 fish/cmds.c:11287
1881 #: fish/cmds.c:11354
1882 #, c-format
1883 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: fish/cmds.c:3525 fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4945
1887 #: fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5185
1888 #: fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5247 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:6201
1889 #: fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6419 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6457
1890 #: fish/cmds.c:6593 fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:7029
1891 #: fish/cmds.c:7228 fish/cmds.c:7247 fish/cmds.c:7266 fish/cmds.c:7305
1892 #: fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7425
1893 #: fish/cmds.c:7444 fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7654
1894 #: fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8507
1895 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8665 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8740
1896 #: fish/cmds.c:8779 fish/cmds.c:8820 fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8902
1897 #: fish/cmds.c:9173 fish/cmds.c:9211 fish/cmds.c:9230 fish/cmds.c:9351
1898 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9612 fish/cmds.c:9631
1899 #: fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10069 fish/cmds.c:10108 fish/cmds.c:10148
1900 #: fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10226 fish/cmds.c:10299 fish/cmds.c:10409
1901 #: fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10882 fish/cmds.c:10924
1902 #: fish/cmds.c:11274 fish/cmds.c:11360
1903 #, c-format
1904 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: fish/cmds.c:4011 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:11335
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1910 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1911
1912 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:11370
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1915 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1916
1917 #: fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:11376
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1920 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1921
1922 #: fish/cmds.c:11454
1923 #, c-format
1924 msgid "%s: unknown command\n"
1925 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1926
1927 #: fish/copy.c:41
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: fish/copy.c:54
1934 #, fuzzy, c-format
1935 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1936 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1937
1938 #: fish/copy.c:139
1939 #, c-format
1940 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: fish/copy.c:184
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1947 "image\n"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: fish/copy.c:195
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1953 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1954
1955 #: fish/copy.c:225
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1958 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1959
1960 #: fish/edit.c:44
1961 #, c-format
1962 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1963 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1964
1965 #: fish/fish.c:98
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid ""
1968 "%s: guest filesystem shell\n"
1969 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1970 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
1971 "Usage:\n"
1972 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1973 "Options:\n"
1974 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1975 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1976 "  -a|--add image       Add image\n"
1977 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1978 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1979 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1980 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1981 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1982 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1983 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1984 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1985 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1986 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1987 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1988 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1989 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1990 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1991 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1992 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1993 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1994 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1995 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1996 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1997 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
1998 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1999 "\n"
2000 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2001 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2002 "or\n"
2003 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2004 "\n"
2005 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2006 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2007 "\n"
2008 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2009 msgstr ""
2010 "%s: guest filesystem shell\n"
2011 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2012 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2013 "Usage:\n"
2014 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2015 "  %s -i libvirt-domain\n"
2016 "  %s -i disk-image(s)\n"
2017 "or for interactive use:\n"
2018 "  %s\n"
2019 "or from a shell script:\n"
2020 "  %s <<EOF\n"
2021 "  cmd\n"
2022 "  ...\n"
2023 "  EOF\n"
2024 "Options:\n"
2025 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2026 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2027 "  -a|--add image       Add image\n"
2028 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2029 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2030 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2031 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2032 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2033 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2034 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2035 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2036 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2037 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2038 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2039 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2040 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2041
2042 #: fish/fish.c:250
2043 #, c-format
2044 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2045 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2046
2047 #: fish/fish.c:257
2048 #, c-format
2049 msgid ""
2050 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2051 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2052
2053 #: fish/fish.c:305
2054 #, c-format
2055 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2056 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2057
2058 #: fish/fish.c:460
2059 #, c-format
2060 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2061 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2062
2063 #: fish/fish.c:468
2064 #, c-format
2065 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2066 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2067
2068 #: fish/fish.c:474
2069 #, c-format
2070 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2071 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2072
2073 #: fish/fish.c:531
2074 #, c-format
2075 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: fish/fish.c:535
2079 #, c-format
2080 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: fish/fish.c:623
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid ""
2086 "\n"
2087 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2088 "editing virtual machine filesystems.\n"
2089 "\n"
2090 "Type: 'help' for help on commands\n"
2091 "      'man' to read the manual\n"
2092 "      'quit' to quit the shell\n"
2093 "\n"
2094 msgstr ""
2095 "\n"
2096 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
2097 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2098 "\n"
2099 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2100 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2101 "\n"
2102
2103 #: fish/fish.c:755
2104 #, c-format
2105 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2106 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2107
2108 #: fish/fish.c:761 fish/fish.c:778
2109 #, c-format
2110 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2111 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2112
2113 #: fish/fish.c:772
2114 #, c-format
2115 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2116 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2117
2118 #: fish/fish.c:802
2119 #, c-format
2120 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2121 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2122
2123 #: fish/fish.c:819
2124 #, c-format
2125 msgid "%s: too many arguments\n"
2126 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2127
2128 #: fish/fish.c:843
2129 #, c-format
2130 msgid "%s: empty command on command line\n"
2131 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2132
2133 #: fish/fish.c:989
2134 msgid "display a list of commands or help on a command"
2135 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2136
2137 #: fish/fish.c:991
2138 msgid "quit guestfish"
2139 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2140
2141 #: fish/fish.c:1002
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2145 "     help cmd\n"
2146 "     help\n"
2147 msgstr ""
2148 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2149 "     help cmd\n"
2150 "     help\n"
2151
2152 #: fish/fish.c:1010
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "quit - quit guestfish\n"
2156 "     quit\n"
2157 msgstr ""
2158 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2159 "     quit\n"
2160
2161 #: fish/fish.c:1015
2162 #, c-format
2163 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2164 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2165
2166 #: fish/fish.c:1031
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2170 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2171 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: fish/fish.c:1188
2175 #, c-format
2176 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2177 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
2178
2179 #: fish/glob.c:53
2180 #, c-format
2181 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2182 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2183
2184 #: fish/glob.c:73
2185 #, c-format
2186 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2187 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2188
2189 #: fish/help.c:38
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2193 "command.\n"
2194 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2195 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: fish/help.c:44
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2202 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2203 "'mount-options'.\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: fish/help.c:52
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2210 "\n"
2211 "To read the manual, type 'man'.\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: fish/hexedit.c:41
2215 #, c-format
2216 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: fish/hexedit.c:52
2220 #, c-format
2221 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: fish/hexedit.c:63
2225 #, c-format
2226 msgid ""
2227 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2228 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2229 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: fish/hexedit.c:92
2233 #, c-format
2234 msgid "hexedit: invalid range\n"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: fish/inspect.c:83
2238 #, c-format
2239 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: fish/inspect.c:89
2243 #, c-format
2244 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: fish/inspect.c:128
2248 #, c-format
2249 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: fish/inspect.c:140
2253 #, c-format
2254 msgid "Operating system: %s\n"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: fish/inspect.c:153
2258 #, fuzzy, c-format
2259 msgid "%s mounted on %s\n"
2260 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
2261
2262 #: fish/keys.c:52
2263 #, c-format
2264 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2265 msgstr ""
2266
2267 #: fish/lcd.c:34
2268 #, c-format
2269 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2270 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2271
2272 #: fish/man.c:34
2273 #, c-format
2274 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: fish/man.c:53
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid "the external 'man' program failed\n"
2280 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2281
2282 #: fish/more.c:39
2283 #, c-format
2284 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2285 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2286
2287 #: fish/options.c:36
2288 #, fuzzy, c-format
2289 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2290 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2291
2292 #: fish/options.c:121
2293 #, c-format
2294 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: fish/prep.c:37
2298 #, c-format
2299 msgid ""
2300 "List of available prepared disk images:\n"
2301 "\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: fish/prep.c:40
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2308 "\n"
2309 "%s\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: fish/prep.c:48
2313 #, c-format
2314 msgid "  Optional parameters:\n"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: fish/prep.c:55
2318 #, c-format
2319 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: fish/prep.c:65
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2326 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2327 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: fish/prep.c:96
2331 #, c-format
2332 msgid ""
2333 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2334 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: fish/prep.c:158
2338 #, c-format
2339 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2340 msgstr ""
2341
2342 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2343 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2344 #, fuzzy
2345 msgid "failed to allocate disk"
2346 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2347
2348 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2349 #, fuzzy
2350 msgid "could not parse boot size"
2351 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2352
2353 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2354 #, fuzzy, c-format
2355 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2356 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2357
2358 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2359 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2360 #, c-format
2361 msgid "failed to partition disk: %s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "failed to add boot partition: %s"
2367 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2368
2369 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2370 #, fuzzy, c-format
2371 msgid "failed to add root partition: %s"
2372 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2373
2374 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2375 #, c-format
2376 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2380 #, c-format
2381 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2385 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2386 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2392 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2393
2394 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2395 #, fuzzy, c-format
2396 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2397 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2398
2399 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2400 #, c-format
2401 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2405 #, c-format
2406 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2410 #, c-format
2411 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: fish/rc.c:255
2415 #, c-format
2416 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2417 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2418
2419 #: fish/rc.c:260
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2423 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2424 msgstr ""
2425 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2426 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2427
2428 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2429 #, c-format
2430 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2431 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2432
2433 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2434 #, c-format
2435 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2436 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2437
2438 #: fish/rc.c:386
2439 #, c-format
2440 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2441 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2442
2443 #: fish/reopen.c:36
2444 #, c-format
2445 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2446 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2447
2448 #: fish/reopen.c:46
2449 #, c-format
2450 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2451 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2452
2453 #: fish/supported.c:66
2454 msgid "yes"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: fish/supported.c:68
2458 msgid "no"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: fish/time.c:36
2462 #, c-format
2463 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2464 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2465
2466 #: fuse/guestmount.c:910
2467 #, fuzzy, c-format
2468 msgid ""
2469 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2470 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2471 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2472 "Usage:\n"
2473 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2474 "Options:\n"
2475 "  -a|--add image       Add image\n"
2476 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2477 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2478 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2479 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2480 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2481 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2482 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2483 "  --help               Display help message and exit\n"
2484 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2485 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2486 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2487 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2488 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2489 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2490 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2491 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2492 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2493 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2494 msgstr ""
2495 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2496 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2497 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2498 "వినియోగం:\n"
2499 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2500 "Options:\n"
2501 "  -a|--add image       Add image\n"
2502 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2503 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2504 "  --help               Display help message and exit\n"
2505 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2506 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2507 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2508 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2509 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2510 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2511 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2512 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2513
2514 #: fuse/guestmount.c:1135
2515 #, fuzzy, c-format
2516 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2517 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2518
2519 #: fuse/guestmount.c:1143
2520 #, c-format
2521 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2522 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
2523
2524 #: inspector/virt-inspector.c:72
2525 #, fuzzy, c-format
2526 msgid ""
2527 "%s: display information about a virtual machine\n"
2528 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2529 "Usage:\n"
2530 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2531 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2532 "Options:\n"
2533 "  -a|--add image       Add image\n"
2534 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2535 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2536 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2537 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2538 "  --help               Display brief help\n"
2539 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2540 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2541 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2542 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2543 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2544 msgstr ""
2545 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2546 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2547 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2548 "వినియోగం:\n"
2549 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2550 "Options:\n"
2551 "  -a|--add image       Add image\n"
2552 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2553 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2554 "  --help               Display help message and exit\n"
2555 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2556 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2557 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2558 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2559 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2560 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2561 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2562 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2563
2564 #: inspector/virt-inspector.c:258
2565 #, c-format
2566 msgid ""
2567 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2568 "\n"
2569 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2570 "machine\n"
2571 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2572 "\n"
2573 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2574 "must\n"
2575 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2576 "\n"
2577 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2578 "information about the disk image as possible.\n"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: inspector/virt-inspector.c:283
2582 #, c-format
2583 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: inspector/virt-inspector.c:295
2587 #, c-format
2588 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: inspector/virt-inspector.c:303
2592 #, c-format
2593 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2597 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2601 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2605 #, fuzzy, perl-brace-format
2606 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2607 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2608
2609 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2610 msgid ""
2611 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2612 "XPath::XMLParser)"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2616 #, fuzzy
2617 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2618 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2619
2620 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2621 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2625 #, perl-brace-format
2626 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2630 #, perl-brace-format
2631 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2635 #, perl-brace-format
2636 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2640 msgid ""
2641 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2642 "\n"
2643 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2644 "machine\n"
2645 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2646 "\n"
2647 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2648 "information about the disk image as possible.\n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2652 #, fuzzy, perl-brace-format
2653 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2654 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
2655
2656 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2657 #, perl-brace-format
2658 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2662 #, perl-brace-format
2663 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2667 msgid "Can't find grub on guest"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2671 #, perl-brace-format
2672 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2676 #, perl-brace-format
2677 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2681 #, perl-brace-format
2682 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2686 #, perl-brace-format
2687 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2691 #, perl-brace-format
2692 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2696 #, fuzzy, perl-brace-format
2697 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2698 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2699
2700 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2701 #, perl-brace-format
2702 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: rescue/virt-rescue.c:60
2706 #, fuzzy, c-format
2707 msgid ""
2708 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2709 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2710 "Usage:\n"
2711 "  %s [--options] -d domname\n"
2712 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2713 "Options:\n"
2714 "  -a|--add image       Add image\n"
2715 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2716 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2717 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2718 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2719 "  --help               Display brief help\n"
2720 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2721 "  --network            Enable network\n"
2722 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2723 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2724 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2725 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2726 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2727 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2728 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2729 msgstr ""
2730 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2731 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2732 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2733 "వినియోగం:\n"
2734 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2735 "Options:\n"
2736 "  -a|--add image       Add image\n"
2737 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2738 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2739 "  --help               Display help message and exit\n"
2740 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2741 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2742 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2743 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2744 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2745 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2746 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2747 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2748
2749 #: rescue/virt-rescue.c:175
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2752 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2753
2754 #: rescue/virt-rescue.c:413
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2757 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2758
2759 #: src/appliance.c:181
2760 #, c-format
2761 msgid ""
2762 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2763 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/appliance.c:331
2767 #, c-format
2768 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/appliance.c:336
2772 #, c-format
2773 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/appliance.c:341
2777 #, c-format
2778 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/appliance.c:659
2782 #, fuzzy
2783 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2784 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2785
2786 #: src/filearch.c:153
2787 #, c-format
2788 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/filearch.c:266
2792 msgid ""
2793 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2794 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/guestfs.c:178
2798 #, c-format
2799 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2800 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2801
2802 #: src/guestfs.c:290
2803 #, c-format
2804 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2805 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2806
2807 #: src/guestfs.c:791
2808 #, c-format
2809 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/inspect.c:455 src/inspect.c:798 src/inspect.c:2201 src/inspect.c:2244
2813 #: src/inspect.c:2294
2814 #, c-format
2815 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/inspect.c:832
2819 #, fuzzy
2820 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2821 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2822
2823 #: src/inspect.c:1048
2824 #, c-format
2825 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/inspect.c:1357
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2831 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2832
2833 #: src/inspect.c:1451
2834 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/inspect.c:1463
2838 #, c-format
2839 msgid ""
2840 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2841 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/inspect.c:1592
2845 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/inspect.c:1832 src/inspect.c:1854 src/inspect.c:1879
2849 #, fuzzy
2850 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2851 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2852
2853 #: src/inspect.c:2303
2854 #, c-format
2855 msgid "%s: file is empty"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/inspect.c:2320
2859 msgid ""
2860 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2861 "without PCRE or hivex libraries"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/launch.c:97
2865 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2866 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2867
2868 #: src/launch.c:154
2869 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2870 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2871
2872 #: src/launch.c:168
2873 #, c-format
2874 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2875 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2876
2877 #: src/launch.c:234 src/launch.c:338
2878 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2879 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2880
2881 #: src/launch.c:246 src/launch.c:251
2882 #, c-format
2883 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/launch.c:357
2887 #, fuzzy
2888 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2889 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2890
2891 #: src/launch.c:366
2892 #, c-format
2893 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2894 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2895
2896 #: src/launch.c:393
2897 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2898 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2899
2900 #: src/launch.c:746
2901 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2902 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2903
2904 #: src/launch.c:759
2905 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2906 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2907
2908 #: src/launch.c:900
2909 #, c-format
2910 msgid ""
2911 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2912 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2913 msgstr ""
2914 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2915 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2916
2917 #: src/launch.c:992
2918 msgid "qemu has not been launched yet"
2919 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2920
2921 #: src/launch.c:1003
2922 msgid "no subprocess to kill"
2923 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2924
2925 #: src/proto.c:146
2926 #, c-format
2927 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2928 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2929
2930 #: src/proto.c:169
2931 #, c-format
2932 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2933 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2934
2935 #: src/proto.c:350
2936 #, c-format
2937 msgid ""
2938 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2939 msgstr ""
2940 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2941
2942 #: src/proto.c:471
2943 msgid ""
2944 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
2945 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
2946 "the debug messages output prior to this error.\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/proto.c:477
2950 #, fuzzy
2951 msgid "See earlier debug messages.\n"
2952 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2953
2954 #: src/proto.c:570
2955 #, c-format
2956 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2957 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2958
2959 #: src/proto.c:587
2960 #, c-format
2961 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2962 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2963
2964 #: src/proto.c:739
2965 #, c-format
2966 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2967 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2968
2969 #: src/proto.c:763
2970 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2971 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2972
2973 #: src/proto.c:772
2974 msgid "dispatch failed to marshal args"
2975 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2976
2977 #: src/proto.c:899
2978 #, c-format
2979 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2980 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2981
2982 #: src/proto.c:915
2983 #, c-format
2984 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2985 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2986
2987 #: src/proto.c:1066
2988 #, c-format
2989 msgid "%s: error in chunked encoding"
2990 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
2991
2992 #: src/proto.c:1094
2993 msgid "write to daemon socket"
2994 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
2995
2996 #: src/proto.c:1117
2997 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2998 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
2999
3000 #: src/proto.c:1122
3001 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3002 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3003
3004 #: src/proto.c:1130
3005 msgid "failed to parse file chunk"
3006 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3007
3008 #: src/proto.c:1139
3009 msgid "file receive cancelled by daemon"
3010 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3011
3012 #: src/virt.c:90
3013 #, c-format
3014 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/virt.c:98
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3020 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3021
3022 #: src/virt.c:149
3023 #, c-format
3024 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/virt.c:159
3028 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/virt.c:165
3032 #, fuzzy
3033 msgid "unable to create new XPath context"
3034 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3035
3036 #: src/virt.c:172
3037 #, fuzzy
3038 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3039 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3040
3041 #: src/virt.c:269
3042 #, fuzzy
3043 msgid "libvirt domain has no disks"
3044 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3045
3046 #: src/virt.c:322
3047 #, c-format
3048 msgid "error getting domain info: %s"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/virt.c:326
3052 msgid ""
3053 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3054 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3055 "machine\n"
3056 "can cause disk corruption."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/virt.c:352
3060 msgid ""
3061 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3062 "without libvirt or libxml2"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: test-tool/test-tool.c:82
3066 #, c-format
3067 msgid ""
3068 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3069 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3070 "Usage:\n"
3071 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3072 "Options:\n"
3073 "  --help         Display usage\n"
3074 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3075 "                 Helper program (default: %s)\n"
3076 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3077 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3078 "  --timeout n\n"
3079 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3080 msgstr ""
3081 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3082 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3083 "Usage:\n"
3084 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3085 "Options:\n"
3086 "  --help         Display usage\n"
3087 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3088 "                 Helper program (default: %s)\n"
3089 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3090 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3091 "  --timeout n\n"
3092 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3093
3094 #: test-tool/test-tool.c:138
3095 #, c-format
3096 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3097 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3098
3099 #: test-tool/test-tool.c:147
3100 #, c-format
3101 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3102 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3103
3104 #: test-tool/test-tool.c:159
3105 #, c-format
3106 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3107 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3108
3109 #: test-tool/test-tool.c:185
3110 #, c-format
3111 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3112 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3113
3114 #: test-tool/test-tool.c:192 test-tool/test-tool.c:201
3115 #, c-format
3116 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3117 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3118
3119 #: test-tool/test-tool.c:209
3120 #, c-format
3121 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3122 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3123
3124 #: test-tool/test-tool.c:231
3125 #, c-format
3126 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3127 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3128
3129 #: test-tool/test-tool.c:243
3130 #, c-format
3131 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3132 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3133
3134 #: test-tool/test-tool.c:249
3135 #, c-format
3136 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3137 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3138
3139 #: test-tool/test-tool.c:255
3140 #, c-format
3141 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3142 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3143
3144 #: test-tool/test-tool.c:261
3145 #, c-format
3146 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3147 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3148
3149 #: test-tool/test-tool.c:267
3150 #, c-format
3151 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3152 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3153
3154 #: test-tool/test-tool.c:275
3155 #, c-format
3156 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3157 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3158
3159 #: test-tool/test-tool.c:306
3160 #, c-format
3161 msgid ""
3162 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3163 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3164 msgstr ""
3165 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3166 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3167
3168 #: test-tool/test-tool.c:314
3169 #, c-format
3170 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3171 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3172
3173 #: test-tool/test-tool.c:328
3174 #, c-format
3175 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3176 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3177
3178 #: test-tool/test-tool.c:377
3179 #, c-format
3180 msgid ""
3181 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3182 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3183 "\n"
3184 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3185 msgstr ""
3186 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3187 "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3188 "\n"
3189 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3190
3191 #: test-tool/test-tool.c:393
3192 #, c-format
3193 msgid "command failed: %s"
3194 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3195
3196 #: test-tool/test-tool.c:401
3197 #, c-format
3198 msgid ""
3199 "Test tool helper program %s\n"
3200 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3201 "was built.\n"
3202 msgstr ""
3203 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3204 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3205
3206 #: test-tool/test-tool.c:435
3207 #, c-format
3208 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3209 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3210
3211 #: tools/virt-edit.pl:174
3212 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: tools/virt-edit.pl:190 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:217
3216 #, perl-brace-format
3217 msgid ""
3218 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3219 "\n"
3220 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3221 "machine\n"
3222 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3223 "\n"
3224 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3225 "information about the disk image as possible.\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:221
3229 #, perl-brace-format
3230 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: tools/virt-edit.pl:227
3234 msgid "File not changed.\n"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3238 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3242 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3246 msgid "virt-make-fs input output\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3250 msgid "unexpected output from 'du' command"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3254 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3255 #, perl-brace-format
3256 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3260 #, perl-brace-format
3261 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3265 #, fuzzy
3266 msgid ""
3267 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3268 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3269
3270 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3271 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3275 #, fuzzy
3276 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3277 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3278
3279 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3280 #, fuzzy
3281 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3282 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3283
3284 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3285 msgid ""
3286 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3287 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3288 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: tools/virt-resize.pl:33
3292 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: tools/virt-resize.pl:581
3296 #, fuzzy, perl-brace-format
3297 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3298 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3299
3300 #: tools/virt-resize.pl:583
3301 #, perl-brace-format
3302 msgid ""
3303 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3304 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3305 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3309 #, perl-brace-format
3310 msgid ""
3311 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3315 msgid "virt-resize: short read"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: tools/virt-resize.pl:827
3319 #, fuzzy, perl-brace-format
3320 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3321 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3322
3323 #: tools/virt-resize.pl:847
3324 #, perl-brace-format
3325 msgid ""
3326 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3327 "command line option\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: tools/virt-resize.pl:853
3331 #, perl-brace-format
3332 msgid ""
3333 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: tools/virt-resize.pl:857
3337 #, perl-brace-format
3338 msgid ""
3339 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: tools/virt-resize.pl:899
3343 #, perl-brace-format
3344 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: tools/virt-resize.pl:907
3348 #, perl-brace-format
3349 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: tools/virt-resize.pl:924
3353 #, perl-brace-format
3354 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: tools/virt-resize.pl:929
3358 #, perl-brace-format
3359 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: tools/virt-resize.pl:952
3363 #, perl-brace-format
3364 msgid ""
3365 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3366 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3367 "size.\n"
3368 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: tools/virt-resize.pl:968
3372 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: tools/virt-resize.pl:1017
3376 #, perl-brace-format
3377 msgid ""
3378 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3379 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: tools/virt-resize.pl:1032
3383 msgid ""
3384 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3385 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: tools/virt-resize.pl:1047
3389 msgid "Summary of changes:\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: tools/virt-resize.pl:1051
3393 #, perl-brace-format
3394 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: tools/virt-resize.pl:1053
3398 #, perl-brace-format
3399 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: tools/virt-resize.pl:1055
3403 #, perl-brace-format
3404 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: tools/virt-resize.pl:1060
3408 #, perl-brace-format
3409 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: tools/virt-resize.pl:1065
3413 #, perl-brace-format
3414 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: tools/virt-resize.pl:1070
3418 #, perl-brace-format
3419 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: tools/virt-resize.pl:1076
3423 #, perl-brace-format
3424 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: tools/virt-resize.pl:1083
3428 #, perl-brace-format
3429 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: tools/virt-resize.pl:1088
3433 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: tools/virt-resize.pl:1090
3437 msgid ""
3438 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3439 "and so it will just be ignored.\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: tools/virt-resize.pl:1093
3443 msgid ""
3444 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3445 "to partition this extra space if you want.\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: tools/virt-resize.pl:1096
3449 #, perl-brace-format
3450 msgid ""
3451 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3452 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3453 "or adjust your resizing requests.\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: tools/virt-resize.pl:1113
3457 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: tools/virt-resize.pl:1208
3461 #, perl-brace-format
3462 msgid "Copying {p} ...\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3466 #, perl-brace-format
3467 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3471 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: tools/virt-tar.pl:207
3475 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: tools/virt-tar.pl:210
3479 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: tools/virt-tar.pl:221
3483 #, perl-brace-format
3484 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: tools/virt-tar.pl:224
3488 #, perl-brace-format
3489 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3493 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3497 msgid ""
3498 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3499 "export\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3503 #, perl-brace-format
3504 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3508 #, perl-brace-format
3509 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3513 #, perl-brace-format
3514 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3518 #, perl-brace-format
3519 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3523 #~ msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3524
3525 #, fuzzy
3526 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3527 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3528
3529 #, fuzzy
3530 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3531 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3532
3533 #, fuzzy
3534 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3535 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3536
3537 #, fuzzy
3538 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3539 #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
3540
3541 #, fuzzy
3542 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3543 #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
3544
3545 #~ msgid "allocate an image"
3546 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3547
3548 #~ msgid "edit a file in the image"
3549 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3550
3551 #~ msgid "view a file in the pager"
3552 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3553
3554 #~ msgid ""
3555 #~ "echo - display a line of text\n"
3556 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3557 #~ "\n"
3558 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3559 #~ msgstr ""
3560 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3561 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3562 #~ "\n"
3563 #~ "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
3564
3565 #, fuzzy
3566 #~ msgid ""
3567 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3568 #~ "     edit <filename>\n"
3569 #~ "\n"
3570 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3571 #~ "\n"
3572 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3573 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3574 #~ "\n"
3575 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3576 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3577 #~ "\n"
3578 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3579 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3580 #~ msgstr ""
3581 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3582 #~ "     edit <filename>\n"
3583 #~ "\n"
3584 #~ "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3585 #~ "\n"
3586 #~ "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3587 #~ "\n"
3588 #~ "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3589 #~ "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3590 #~ "\n"
3591 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3592 #~ "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3593
3594 #~ msgid ""
3595 #~ "lcd - local change directory\n"
3596 #~ "    lcd <directory>\n"
3597 #~ "\n"
3598 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3599 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3600 #~ "    place.\n"
3601 #~ msgstr ""
3602 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3603 #~ "    lcd <directory>\n"
3604 #~ "\n"
3605 #~ "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3606 #~ "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3607
3608 #~ msgid ""
3609 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3610 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3611 #~ "\n"
3612 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3613 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3614 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3615 #~ msgstr ""
3616 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3617 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3618 #~ "\n"
3619 #~ "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     "
3620 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3621 #~ "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3622
3623 #~ msgid ""
3624 #~ "more - view a file in the pager\n"
3625 #~ "     more <filename>\n"
3626 #~ "\n"
3627 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3628 #~ "\n"
3629 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3630 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3631 #~ "\n"
3632 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3633 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3634 #~ "\n"
3635 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3636 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3637 #~ msgstr ""
3638 #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
3639 #~ "     more <filename>\n"
3640 #~ "\n"
3641 #~ "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3642 #~ "\n"
3643 #~ "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
3644 #~ "    సరిసమానము.\n"
3645 #~ "\n"
3646 #~ "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3647 #~ "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3648 #~ "\n"
3649 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3650 #~ "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3651
3652 #~ msgid ""
3653 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3654 #~ "     reopen\n"
3655 #~ "\n"
3656 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3657 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3658 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3659 #~ msgstr ""
3660 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3661 #~ "     reopen\n"
3662 #~ "\n"
3663 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3664 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3665 #~ "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3666
3667 #, fuzzy
3668 #~ msgid ""
3669 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3670 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3671 #~ "\n"
3672 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3673 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3674 #~ "\n"
3675 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3676 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3677 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3678 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3679 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3680 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3681 #~ "    space during a write operation.\n"
3682 #~ "\n"
3683 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3684 #~ "\n"
3685 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3686 #~ msgstr ""
3687 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3688 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3689 #~ "\n"
3690 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3691 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3692 #~ "\n"
3693 #~ "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3694 #~ "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3695 #~ "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3696 #~ "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3697 #~ "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3698 #~ "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3699 #~ "\n"
3700 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3701 #~ "\n"
3702 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3703 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3704 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3705 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3706 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3707 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3708 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3709 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3710 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3711 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3712
3713 #~ msgid ""
3714 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3715 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3716 #~ "\n"
3717 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3718 #~ "    time afterwards.\n"
3719 #~ msgstr ""
3720 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3721 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3722 #~ "\n"
3723 #~ "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3724 #~ "    ముద్రిస్తుంది.\n"
3725
3726 #~ msgid "external command failed: %s"
3727 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3728
3729 #~ msgid "test if file exists"
3730 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3731
3732 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3733 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3734
3735 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3736 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3737
3738 #, fuzzy
3739 #~ msgid ""
3740 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3741 #~ "selinux\n"
3742 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3743
3744 #, fuzzy
3745 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3746 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3747
3748 #~ msgid ""
3749 #~ "alloc - allocate an image\n"
3750 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3751 #~ "\n"
3752 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3753 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3754 #~ "\n"
3755 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3756 #~ "\n"
3757 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3758 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3759 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3760 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3761 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3762 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3763 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3764 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3765 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3766 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3767 #~ msgstr ""
3768 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3769 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3770 #~ "\n"
3771 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3772 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3773 #~ "\n"
3774 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3775 #~ "\n"
3776 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3777 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3778 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3779 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3780 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3781 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3782 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3783 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3784 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3785 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3786
3787 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3788 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3789
3790 #, fuzzy
3791 #~ msgid ""
3792 #~ "\n"
3793 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3794 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3795 #~ "\n"
3796 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3797 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3798 #~ "\n"
3799 #~ msgstr ""
3800 #~ "\n"
3801 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
3802 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3803 #~ "\n"
3804 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3805 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
3806 #~ "\n"