1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-10-19 15:17+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
25 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
26 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
30 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
31 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
35 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
36 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
40 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
51 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:472
52 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
53 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
55 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:467
56 msgid "add an image to examine or modify"
57 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
59 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:477
60 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
61 msgstr "స్నాప్షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
63 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:627
64 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
67 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:622
68 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
71 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:387
73 msgid "allocate and add a disk file"
74 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
76 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:1887
78 msgid "clear Augeas path"
79 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
81 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:777
82 msgid "close the current Augeas handle"
83 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
85 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:787
86 msgid "define an Augeas node"
87 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను నిర్వచించుము"
89 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:782
90 msgid "define an Augeas variable"
91 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్ను నిర్వచించుము"
93 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:792
94 msgid "look up the value of an Augeas path"
95 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
97 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:772
98 msgid "create a new Augeas handle"
99 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
101 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:802
102 msgid "insert a sibling Augeas node"
103 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్ను చేర్చుము"
105 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:827
106 msgid "load files into the tree"
107 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
109 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:832
110 msgid "list Augeas nodes under augpath"
111 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
113 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:817
114 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
115 msgstr "ఆగ్పాత్తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
117 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:812
118 msgid "move Augeas node"
119 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను కదుల్చుము"
121 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:807
122 msgid "remove an Augeas path"
123 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
125 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:822
126 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
127 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
129 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:797
130 msgid "set Augeas path to value"
131 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను విలువకు అమర్చుము"
133 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1772
134 msgid "test availability of some parts of the API"
135 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
137 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1947
139 msgid "return a list of all optional groups"
140 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
142 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1902
143 msgid "upload base64-encoded data to file"
146 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:1907
148 msgid "download file and encode as base64"
149 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
151 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:1012
152 msgid "flush device buffers"
153 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
155 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:992
156 msgid "get blocksize of block device"
157 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణం పొందుము"
159 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:982
160 msgid "is block device set to read-only"
161 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమేకు అమర్చబడిందా"
163 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:1007
164 msgid "get total size of device in bytes"
165 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
167 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:987
168 msgid "get sectorsize of block device"
169 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్పరిమాణమును పొందుము"
171 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1002
172 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
173 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
175 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1017
176 msgid "reread partition table"
177 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
179 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:997
180 msgid "set blocksize of block device"
181 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణమును అమర్చుము"
183 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:972
184 msgid "set block device to read-only"
185 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
187 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:977
188 msgid "set block device to read-write"
189 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
191 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1677
192 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
193 msgstr "ట్రూ పాత్ను కేస్-యిన్సెన్సిటివ్ ఫైల్సిస్టమ్పై తిప్పియివ్వుము"
195 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:712
196 msgid "list the contents of a file"
197 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
199 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1032
200 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
201 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
203 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1877
205 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
206 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
208 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1912
210 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
211 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
213 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:862
214 msgid "change file mode"
215 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
217 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:867 fish/cmds.c:1707
218 msgid "change file owner and group"
219 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
221 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:942
222 msgid "run a command from the guest filesystem"
223 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
225 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:947
226 msgid "run a command, returning lines"
227 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
229 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:482
230 msgid "add qemu parameters"
231 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
233 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:392
235 msgid "copy local files or directories into an image"
236 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
238 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:397
240 msgid "copy remote files or directories out of an image"
241 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
243 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1827
245 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
246 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
248 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1127
250 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
252 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1132
253 msgid "copy a file or directory recursively"
254 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
256 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1777
257 msgid "copy from source to destination using dd"
258 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
260 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1072
261 msgid "debugging and internals"
262 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
264 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1897
266 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
267 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
269 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1317
270 msgid "report file system disk space usage"
271 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
273 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1322
274 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
275 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
277 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1147
278 msgid "return kernel messages"
279 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
281 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1027
282 msgid "download a file to the local machine"
283 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
285 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:2062
287 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
288 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
290 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1142
291 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
292 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
294 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1327
295 msgid "estimate file space usage"
296 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
298 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1232
299 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
300 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ను పరిశీలించుము"
302 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:402
303 msgid "display a line of text"
304 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
306 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:1667
307 msgid "echo arguments back to the client"
308 msgstr "క్లైంట్లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
310 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:407
313 msgstr "ఫైలును చదువుము"
315 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:113
316 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:371 fish/cmds.c:372
317 #: fish/cmds.c:376 fish/cmds.c:377 fish/cmds.c:379 fish/cmds.c:380
318 #: fish/cmds.c:1447 fish/cmds.c:1452 fish/cmds.c:1457 fish/cmds.c:1462
319 #: fish/cmds.c:1467 fish/cmds.c:1472 fish/cmds.c:1477 fish/cmds.c:1482
320 #: fish/cmds.c:1487 fish/cmds.c:1492 fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1502
321 msgid "return lines matching a pattern"
322 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
324 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:1157
325 msgid "test if two files have equal contents"
326 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
328 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:872
329 msgid "test if file or directory exists"
330 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
332 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1537 fish/cmds.c:1952
333 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
334 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్సిస్టమ్నందు ముందుగా కేటాయించుము"
336 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:937
337 msgid "determine file type"
338 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
340 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:632
341 msgid "detect the architecture of a binary file"
344 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1782
346 msgid "return the size of the file in bytes"
347 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
349 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1767
350 msgid "fill a file with octets"
351 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
353 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1917
355 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
356 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
358 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1227
359 msgid "find all files and directories"
360 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
362 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:1672
363 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
364 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
366 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:2022
368 msgid "find a filesystem by label"
369 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
371 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:2017
373 msgid "find a filesystem by UUID"
374 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
376 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:1112
377 msgid "run the filesystem checker"
378 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
380 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:512
381 msgid "get the additional kernel options"
382 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
384 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:522
385 msgid "get autosync mode"
386 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
388 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:607
389 msgid "get direct appliance mode flag"
390 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్ను పొందుము"
392 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1097
393 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
394 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
396 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1107
397 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
398 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
400 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:567
401 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
402 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
404 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:687
406 msgid "get enable network flag"
407 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
409 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:502
410 msgid "get the search path"
411 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
413 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:572
414 msgid "get PID of qemu subprocess"
415 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
417 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:492
418 msgid "get the qemu binary"
419 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
421 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:617
422 msgid "get recovery process enabled flag"
423 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
425 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:587
426 msgid "get SELinux enabled flag"
427 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
429 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:557
430 msgid "get the current state"
431 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
433 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:597
434 msgid "get command trace enabled flag"
435 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్ను పొందుము"
437 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:1892
439 msgid "get the current umask"
440 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
442 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:532
443 msgid "get verbose mode"
444 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
446 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1622
447 msgid "get SELinux security context"
448 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
450 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1397 fish/cmds.c:1402
451 msgid "list extended attributes of a file or directory"
452 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
454 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:412
455 msgid "expand wildcards in command"
456 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
458 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1257
459 msgid "expand a wildcard path"
460 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
462 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1122
464 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
466 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1297
467 msgid "return first 10 lines of a file"
468 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
470 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1302
471 msgid "return first N lines of a file"
472 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
474 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1172
475 msgid "dump a file in hexadecimal"
476 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
478 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:417
479 msgid "edit with a hex editor"
482 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:1797
484 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
485 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
487 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:1332
488 msgid "list files in an initrd"
489 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
491 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:1592
492 msgid "add an inotify watch"
493 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
495 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1612
496 msgid "close the inotify handle"
497 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
499 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1607
500 msgid "return list of watched files that had events"
501 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
503 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1587
504 msgid "create an inotify handle"
505 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
507 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:1602
508 msgid "return list of inotify events"
509 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
511 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1597
512 msgid "remove an inotify watch"
513 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
515 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:647
516 msgid "get architecture of inspected operating system"
519 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:652
520 msgid "get distro of inspected operating system"
523 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:677
524 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
527 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:657
528 msgid "get major version of inspected operating system"
531 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:662
532 msgid "get minor version of inspected operating system"
535 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:672
536 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
539 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:667
540 msgid "get product name of inspected operating system"
543 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:642
544 msgid "get type of inspected operating system"
547 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:637
548 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
551 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:2032
553 msgid "test if block device"
554 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
556 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:552
557 msgid "is busy processing a command"
558 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
560 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:2027
562 msgid "test if character device"
563 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
565 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:542
566 msgid "is in configuration state"
567 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
569 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:882
571 msgid "test if a directory"
572 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
574 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:2037
576 msgid "test if FIFO (named pipe)"
577 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
579 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:877
580 msgid "test if a regular file"
583 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:547
584 msgid "is launching subprocess"
585 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
587 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:2012
589 msgid "test if device is a logical volume"
590 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
592 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:537
593 msgid "is ready to accept commands"
594 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
596 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:2047
598 msgid "test if socket"
599 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
601 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:2042
603 msgid "test if symbolic link"
604 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
606 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:462
607 msgid "kill the qemu subprocess"
608 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
610 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:457
611 msgid "launch the qemu subprocess"
612 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
614 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:422
616 msgid "change working directory"
617 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
619 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:727
620 msgid "list the block devices"
621 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
623 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:692
625 msgid "list filesystems"
626 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
628 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:732
629 msgid "list the partitions"
630 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
632 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:717
633 msgid "list the files in a directory (long format)"
634 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
636 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1512 fish/cmds.c:1517
637 msgid "create a hard link"
638 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
640 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1522 fish/cmds.c:1527
641 msgid "create a symbolic link"
642 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
644 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1417 fish/cmds.c:1422
645 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
646 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను తీసివేయుము"
648 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:722
649 msgid "list the files in a directory"
650 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
652 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1407 fish/cmds.c:1412
653 msgid "set extended attribute of a file or directory"
654 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను అమర్చుము"
656 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:957
657 msgid "get file information for a symbolic link"
658 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
660 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1712
661 msgid "lstat on multiple files"
662 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
664 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:2002
666 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
667 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
669 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1987
671 msgid "close a LUKS device"
672 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
674 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1992 fish/cmds.c:1997
675 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
678 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:2007
679 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
682 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1977
683 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
686 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1982
688 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
689 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
691 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:897
693 msgid "create an LVM logical volume"
694 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
696 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1972
697 msgid "clear LVM device filter"
700 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:932
701 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
702 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
704 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1967
705 msgid "set LVM device filter"
708 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1077
709 msgid "remove an LVM logical volume"
710 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
712 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1787
714 msgid "rename an LVM logical volume"
715 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
717 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1217
718 msgid "resize an LVM logical volume"
719 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
721 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1882
722 msgid "expand an LV to fill free space"
725 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:747 fish/cmds.c:762
726 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
727 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
729 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1812
731 msgid "get the UUID of a logical volume"
732 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
734 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1717
735 msgid "lgetxattr on multiple files"
736 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
738 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:427
739 msgid "open the manual"
742 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:852
743 msgid "create a directory"
744 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
746 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1702
747 msgid "create a directory with a particular mode"
748 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
750 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:857
751 msgid "create a directory and parents"
752 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
754 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1277
755 msgid "create a temporary directory"
756 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
758 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1647
759 #: fish/cmds.c:1652 fish/cmds.c:1657
760 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
761 msgstr "బాహ్య జర్నల్తో ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
763 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1632
764 msgid "make ext2/3/4 external journal"
765 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ను చేయుము"
767 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1637
768 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
769 msgstr "లేబుల్తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
771 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1642
772 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
773 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
775 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1362
776 msgid "make FIFO (named pipe)"
777 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
779 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:902
780 msgid "make a filesystem"
781 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
783 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1627
784 msgid "make a filesystem with block size"
785 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్ను చేయుము"
787 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1432
788 msgid "create a mountpoint"
789 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను సృష్టించుము"
791 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1357
792 msgid "make block, character or FIFO devices"
793 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
795 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1367
796 msgid "make block device node"
797 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
799 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1372
800 msgid "make char device node"
801 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
803 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1342
804 msgid "create a swap partition"
805 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
807 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1347
808 msgid "create a swap partition with a label"
809 msgstr "లేబుల్తో swap విభజనను సృష్టించుము"
811 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1352
812 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
813 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
815 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1582
816 msgid "create a swap file"
817 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
819 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1662
820 msgid "load a kernel module"
821 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్ను లోడుచేయుము"
823 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:432
826 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
828 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:697
829 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
830 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
832 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1337
833 msgid "mount a file using the loop device"
834 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
836 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1062
837 msgid "mount a guest disk with mount options"
838 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
840 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1057
841 msgid "mount a guest disk, read-only"
842 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
844 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1067
845 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
846 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
848 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1427
849 msgid "show mountpoints"
850 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
852 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:922
853 msgid "show mounted filesystems"
854 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్సిస్టమ్సును చూపుము"
856 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1137
858 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
860 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1242
861 msgid "probe NTFS volume"
862 msgstr "NTFS వాల్యూమ్మ ప్రోబ్ చేయుము"
864 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1847
866 msgid "resize an NTFS filesystem"
867 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
869 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1942
871 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
872 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
874 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1737
875 msgid "add a partition to the device"
876 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
878 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1857
880 msgid "delete a partition"
881 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
883 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1742
884 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
885 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
887 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1862
889 msgid "return true if a partition is bootable"
890 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
892 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1867
893 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
896 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1762
897 msgid "get the partition table type"
898 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
900 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1732
901 msgid "create an empty partition table"
902 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
904 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1757
905 msgid "list partitions on a device"
906 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
908 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1747
909 msgid "make a partition bootable"
910 msgstr "విభజనను బూటబుల్గా చేయుము"
912 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1872
913 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
916 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1752
917 msgid "set partition name"
918 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
920 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:2052
922 msgid "convert partition name to device name"
923 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
925 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1152
926 msgid "ping the guest daemon"
927 msgstr "గెస్టు డెమోన్ను పింగ్ చేయుము"
929 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1727
930 msgid "read part of a file"
931 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
933 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:2072
935 msgid "read part of a device"
936 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
938 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:887
939 msgid "create an LVM physical volume"
940 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
942 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1087
943 msgid "remove an LVM physical volume"
944 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను తీసివేయుము"
946 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1182
947 msgid "resize an LVM physical volume"
948 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
950 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1937
952 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
953 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
955 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:737 fish/cmds.c:752
956 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
957 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
959 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1802
961 msgid "get the UUID of a physical volume"
962 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
964 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1927
966 msgid "write to part of a file"
967 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
969 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:2067
971 msgid "write to part of a device"
972 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
974 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1442
976 msgstr "ఫైలును చదువుము"
978 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:767
979 msgid "read file as lines"
980 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
982 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1382
983 msgid "read directories entries"
984 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
986 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1532
987 msgid "read the target of a symbolic link"
988 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
990 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1722
991 msgid "readlink on multiple files"
992 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్లింక్"
994 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1507
995 msgid "canonicalized absolute pathname"
996 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్నామము"
998 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:437
999 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1000 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1002 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:1222
1004 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1005 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1007 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1932
1009 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1010 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1012 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:837
1013 msgid "remove a file"
1014 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1016 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:847
1017 msgid "remove a file or directory recursively"
1018 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1020 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:842
1021 msgid "remove a directory"
1022 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1024 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1437
1025 msgid "remove a mountpoint"
1026 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను తీసివేయుము"
1028 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1262
1029 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1030 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1032 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1267
1033 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1034 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1036 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1272
1037 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1038 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1040 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:507
1041 msgid "add options to kernel command line"
1042 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1044 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:517
1045 msgid "set autosync mode"
1046 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1048 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:602
1049 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1050 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1052 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1092
1053 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1054 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1056 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1102
1057 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1058 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1060 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:562
1061 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1062 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1064 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:682
1065 msgid "set enable network flag"
1068 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:497
1069 msgid "set the search path"
1070 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
1072 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:487
1073 msgid "set the qemu binary"
1074 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1076 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:612
1077 msgid "enable or disable the recovery process"
1078 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1080 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:582
1081 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1082 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1084 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:592
1085 msgid "enable or disable command traces"
1086 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1088 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:527
1089 msgid "set verbose mode"
1090 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1092 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1617
1093 msgid "set SELinux security context"
1094 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1096 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:907 fish/cmds.c:1387
1097 msgid "create partitions on a block device"
1098 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1100 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1187
1101 msgid "modify a single partition on a block device"
1102 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1104 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1202
1105 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1106 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1108 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1197
1109 msgid "display the kernel geometry"
1110 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1112 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1192
1113 msgid "display the partition table"
1114 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1116 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1247
1117 msgid "run a command via the shell"
1118 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1120 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1252
1121 msgid "run a command via the shell returning lines"
1122 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1124 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1237
1125 msgid "sleep for some seconds"
1126 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1128 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:442
1130 msgid "create a sparse disk image and add"
1131 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1133 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:952
1134 msgid "get file information"
1135 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1137 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:962
1138 msgid "get file system statistics"
1139 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1141 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:1162 fish/cmds.c:1167
1142 msgid "print the printable strings in a file"
1143 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1145 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:447
1147 msgid "list supported groups of commands"
1148 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1150 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1547
1151 msgid "disable swap on device"
1152 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1154 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1557
1155 msgid "disable swap on file"
1156 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1158 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1567
1159 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1160 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1162 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1577
1163 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1164 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1166 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1542
1167 msgid "enable swap on device"
1168 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1170 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1552
1171 msgid "enable swap on file"
1172 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1174 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1562
1175 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1176 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1178 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1572
1179 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1180 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1182 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:702
1183 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1184 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1186 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1307
1187 msgid "return last 10 lines of a file"
1188 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1190 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1312
1191 msgid "return last N lines of a file"
1192 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1194 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1037
1195 msgid "unpack tarfile to directory"
1196 msgstr "టార్ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1198 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1042
1199 msgid "pack directory into tarfile"
1200 msgstr "డైరెక్టరీను టార్పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1202 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1047 fish/cmds.c:1837
1203 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1204 msgstr "కుదించిన టార్బాల్ను డెరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1206 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1052 fish/cmds.c:1842
1207 msgid "pack directory into compressed tarball"
1208 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్బాల్కు పాక్ చేయుము"
1210 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:452
1212 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1213 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1215 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:707
1216 msgid "update file timestamps or create a new file"
1217 msgstr "ఫైలు టైమ్స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1219 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1687
1220 msgid "truncate a file to zero size"
1221 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1223 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1692
1224 msgid "truncate a file to a particular size"
1225 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1227 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:967
1228 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1229 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1231 #: fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:1377
1232 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1233 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1235 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:917
1236 msgid "unmount a filesystem"
1237 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
1239 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:927
1240 msgid "unmount all filesystems"
1241 msgstr "అన్ని ఫైల్సిస్టమ్సును అన్మౌంట్ చేయుము"
1243 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1022
1244 msgid "upload a file from the local machine"
1245 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1247 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:2057
1249 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1250 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1252 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:1697
1253 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1254 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1256 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:577
1257 msgid "get the library version number"
1258 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1260 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:1957
1262 msgid "get the filesystem label"
1263 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1265 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1682
1266 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1267 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1269 #: fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:1962
1271 msgid "get the filesystem UUID"
1272 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1274 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1212
1275 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1276 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1278 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:1207
1279 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1280 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1282 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:892
1283 msgid "create an LVM volume group"
1284 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1286 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:1822
1287 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1290 #: fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:1817
1291 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1294 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:1082
1295 msgid "remove an LVM volume group"
1296 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1298 #: fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:1792
1300 msgid "rename an LVM volume group"
1301 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1303 #: fish/cmds.c:362 fish/cmds.c:363 fish/cmds.c:742 fish/cmds.c:757
1304 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1305 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1307 #: fish/cmds.c:364 fish/cmds.c:1852
1308 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1311 #: fish/cmds.c:365 fish/cmds.c:1807
1313 msgid "get the UUID of a volume group"
1314 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1316 #: fish/cmds.c:366 fish/cmds.c:1292
1317 msgid "count characters in a file"
1318 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1320 #: fish/cmds.c:367 fish/cmds.c:1282
1321 msgid "count lines in a file"
1322 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1324 #: fish/cmds.c:368 fish/cmds.c:1287
1325 msgid "count words in a file"
1326 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1328 #: fish/cmds.c:369 fish/cmds.c:1922
1330 msgid "create a new file"
1331 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1333 #: fish/cmds.c:370 fish/cmds.c:912
1334 msgid "create a file"
1335 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1337 #: fish/cmds.c:373 fish/cmds.c:1117
1338 msgid "write zeroes to the device"
1339 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1341 #: fish/cmds.c:374 fish/cmds.c:1832
1343 msgid "write zeroes to an entire device"
1344 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1346 #: fish/cmds.c:375 fish/cmds.c:1177
1347 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1348 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1350 #: fish/cmds.c:378 fish/cmds.c:1392
1351 msgid "determine file type inside a compressed file"
1352 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1355 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1356 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1358 #: fish/cmds.c:2352 fish/cmds.c:2364 fish/cmds.c:2377 fish/cmds.c:2392
1359 #: fish/cmds.c:2407 fish/cmds.c:2423 fish/cmds.c:2440 fish/cmds.c:2455
1360 #: fish/cmds.c:2470 fish/cmds.c:2485 fish/cmds.c:2500 fish/cmds.c:2515
1361 #: fish/cmds.c:2529 fish/cmds.c:2543 fish/cmds.c:2558 fish/cmds.c:2572
1362 #: fish/cmds.c:2586 fish/cmds.c:2600 fish/cmds.c:2614 fish/cmds.c:2628
1363 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2703
1364 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2762
1365 #: fish/cmds.c:2776 fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2805 fish/cmds.c:2820
1366 #: fish/cmds.c:2834 fish/cmds.c:2850 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2883
1367 #: fish/cmds.c:2902 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2936 fish/cmds.c:2954
1368 #: fish/cmds.c:2972 fish/cmds.c:2989 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3024
1369 #: fish/cmds.c:3042 fish/cmds.c:3060 fish/cmds.c:3074 fish/cmds.c:3088
1370 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3133 fish/cmds.c:3150
1371 #: fish/cmds.c:3170 fish/cmds.c:3190 fish/cmds.c:3209 fish/cmds.c:3224
1372 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3254 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3284
1373 #: fish/cmds.c:3299 fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3351
1374 #: fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3441
1375 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3478 fish/cmds.c:3495 fish/cmds.c:3513
1376 #: fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3558 fish/cmds.c:3571
1377 #: fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3623 fish/cmds.c:3640
1378 #: fish/cmds.c:3657 fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3768
1379 #: fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3841
1380 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3994
1381 #: fish/cmds.c:4031 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4060 fish/cmds.c:4072
1382 #: fish/cmds.c:4085 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4125 fish/cmds.c:4145
1383 #: fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4185 fish/cmds.c:4205 fish/cmds.c:4223
1384 #: fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4287
1385 #: fish/cmds.c:4305 fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4373
1386 #: fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4446
1387 #: fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4508 fish/cmds.c:4529
1388 #: fish/cmds.c:4550 fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4607
1389 #: fish/cmds.c:4628 fish/cmds.c:4643 fish/cmds.c:4658 fish/cmds.c:4674
1390 #: fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4709 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4744
1391 #: fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4818
1392 #: fish/cmds.c:4839 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4891 fish/cmds.c:4906
1393 #: fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4984
1394 #: fish/cmds.c:5004 fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5039 fish/cmds.c:5131
1395 #: fish/cmds.c:5149 fish/cmds.c:5167 fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5201
1396 #: fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5254 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5289
1397 #: fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5338 fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5374
1398 #: fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5444
1399 #: fish/cmds.c:5461 fish/cmds.c:5481 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5519
1400 #: fish/cmds.c:5538 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5598 fish/cmds.c:5619
1401 #: fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5688 fish/cmds.c:5707
1402 #: fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5781
1403 #: fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5914 fish/cmds.c:5991
1404 #: fish/cmds.c:6065 fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6121 fish/cmds.c:6140
1405 #: fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6181 fish/cmds.c:6204 fish/cmds.c:6245
1406 #: fish/cmds.c:6284 fish/cmds.c:6303 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6336
1407 #: fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6392 fish/cmds.c:6414
1408 #: fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6458 fish/cmds.c:6480 fish/cmds.c:6502
1409 #: fish/cmds.c:6524 fish/cmds.c:6546 fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6590
1410 #: fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6634 fish/cmds.c:6655 fish/cmds.c:6676
1411 #: fish/cmds.c:6695 fish/cmds.c:6714 fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6751
1412 #: fish/cmds.c:6772 fish/cmds.c:6808 fish/cmds.c:6823 fish/cmds.c:6838
1413 #: fish/cmds.c:6855 fish/cmds.c:6872 fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6902
1414 #: fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6932 fish/cmds.c:6949 fish/cmds.c:6983
1415 #: fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7053 fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7083
1416 #: fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7110 fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7164
1417 #: fish/cmds.c:7200 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7275 fish/cmds.c:7314
1418 #: fish/cmds.c:7353 fish/cmds.c:7389 fish/cmds.c:7404 fish/cmds.c:7425
1419 #: fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7465 fish/cmds.c:7483 fish/cmds.c:7501
1420 #: fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7605 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7699
1421 #: fish/cmds.c:7723 fish/cmds.c:7747 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7830
1422 #: fish/cmds.c:7849 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7947
1423 #: fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8020 fish/cmds.c:8075
1424 #: fish/cmds.c:8093 fish/cmds.c:8113 fish/cmds.c:8133 fish/cmds.c:8150
1425 #: fish/cmds.c:8168 fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8211 fish/cmds.c:8229
1426 #: fish/cmds.c:8247 fish/cmds.c:8265 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8318
1427 #: fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8355 fish/cmds.c:8375 fish/cmds.c:8389
1428 #: fish/cmds.c:8403 fish/cmds.c:8438 fish/cmds.c:8475 fish/cmds.c:8513
1429 #: fish/cmds.c:8567 fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8621 fish/cmds.c:8635
1430 #: fish/cmds.c:8652 fish/cmds.c:8690 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8733
1431 #: fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8795 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8854
1432 #: fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8912 fish/cmds.c:8939 fish/cmds.c:8956
1433 #: fish/cmds.c:8986 fish/cmds.c:9004 fish/cmds.c:9022 fish/cmds.c:9038
1434 #: fish/cmds.c:9053 fish/cmds.c:9074 fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9110
1435 #: fish/cmds.c:9150 fish/cmds.c:9191 fish/cmds.c:9233 fish/cmds.c:9270
1436 #: fish/cmds.c:9287 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9323 fish/cmds.c:9342
1437 #: fish/cmds.c:9361 fish/cmds.c:9380 fish/cmds.c:9399 fish/cmds.c:9418
1438 #: fish/cmds.c:9438 fish/cmds.c:9474 fish/cmds.c:9523 fish/cmds.c:9559
1440 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1441 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1443 #: fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2365 fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2393
1444 #: fish/cmds.c:2408 fish/cmds.c:2424 fish/cmds.c:2441 fish/cmds.c:2456
1445 #: fish/cmds.c:2471 fish/cmds.c:2486 fish/cmds.c:2501 fish/cmds.c:2516
1446 #: fish/cmds.c:2530 fish/cmds.c:2544 fish/cmds.c:2559 fish/cmds.c:2573
1447 #: fish/cmds.c:2587 fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2615 fish/cmds.c:2629
1448 #: fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2658 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2704
1449 #: fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:2748 fish/cmds.c:2763
1450 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2821
1451 #: fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2851 fish/cmds.c:2868 fish/cmds.c:2884
1452 #: fish/cmds.c:2903 fish/cmds.c:2919 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2955
1453 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2990 fish/cmds.c:3007 fish/cmds.c:3025
1454 #: fish/cmds.c:3043 fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3075 fish/cmds.c:3089
1455 #: fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3134 fish/cmds.c:3151
1456 #: fish/cmds.c:3171 fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3225
1457 #: fish/cmds.c:3240 fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3270 fish/cmds.c:3285
1458 #: fish/cmds.c:3300 fish/cmds.c:3315 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3352
1459 #: fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3422 fish/cmds.c:3442
1460 #: fish/cmds.c:3461 fish/cmds.c:3479 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3514
1461 #: fish/cmds.c:3530 fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3559 fish/cmds.c:3572
1462 #: fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3607 fish/cmds.c:3624 fish/cmds.c:3641
1463 #: fish/cmds.c:3658 fish/cmds.c:3676 fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3769
1464 #: fish/cmds.c:3788 fish/cmds.c:3807 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3842
1465 #: fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3995
1466 #: fish/cmds.c:4032 fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4061 fish/cmds.c:4073
1467 #: fish/cmds.c:4086 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:4146
1468 #: fish/cmds.c:4166 fish/cmds.c:4186 fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4224
1469 #: fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4254 fish/cmds.c:4271 fish/cmds.c:4288
1470 #: fish/cmds.c:4306 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4374
1471 #: fish/cmds.c:4389 fish/cmds.c:4405 fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4447
1472 #: fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4530
1473 #: fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4569 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4608
1474 #: fish/cmds.c:4629 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4675
1475 #: fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4710 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4745
1476 #: fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4819
1477 #: fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4907
1478 #: fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4985
1479 #: fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5040 fish/cmds.c:5132
1480 #: fish/cmds.c:5150 fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5202
1481 #: fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5270 fish/cmds.c:5290
1482 #: fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5375
1483 #: fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5445
1484 #: fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5520
1485 #: fish/cmds.c:5539 fish/cmds.c:5560 fish/cmds.c:5599 fish/cmds.c:5620
1486 #: fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5689 fish/cmds.c:5708
1487 #: fish/cmds.c:5729 fish/cmds.c:5749 fish/cmds.c:5765 fish/cmds.c:5782
1488 #: fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5992
1489 #: fish/cmds.c:6066 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6122 fish/cmds.c:6141
1490 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6246
1491 #: fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6321 fish/cmds.c:6337
1492 #: fish/cmds.c:6352 fish/cmds.c:6368 fish/cmds.c:6393 fish/cmds.c:6415
1493 #: fish/cmds.c:6437 fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6503
1494 #: fish/cmds.c:6525 fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6591
1495 #: fish/cmds.c:6613 fish/cmds.c:6635 fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6677
1496 #: fish/cmds.c:6696 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6752
1497 #: fish/cmds.c:6773 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6824 fish/cmds.c:6839
1498 #: fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6903
1499 #: fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6984
1500 #: fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7084
1501 #: fish/cmds.c:7097 fish/cmds.c:7111 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7165
1502 #: fish/cmds.c:7201 fish/cmds.c:7238 fish/cmds.c:7276 fish/cmds.c:7315
1503 #: fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7426
1504 #: fish/cmds.c:7446 fish/cmds.c:7466 fish/cmds.c:7484 fish/cmds.c:7502
1505 #: fish/cmds.c:7536 fish/cmds.c:7606 fish/cmds.c:7644 fish/cmds.c:7700
1506 #: fish/cmds.c:7724 fish/cmds.c:7748 fish/cmds.c:7774 fish/cmds.c:7831
1507 #: fish/cmds.c:7850 fish/cmds.c:7893 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7948
1508 #: fish/cmds.c:7983 fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8021 fish/cmds.c:8076
1509 #: fish/cmds.c:8094 fish/cmds.c:8114 fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8151
1510 #: fish/cmds.c:8169 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8212 fish/cmds.c:8230
1511 #: fish/cmds.c:8248 fish/cmds.c:8266 fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8319
1512 #: fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8356 fish/cmds.c:8376 fish/cmds.c:8390
1513 #: fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8439 fish/cmds.c:8476 fish/cmds.c:8514
1514 #: fish/cmds.c:8568 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8622 fish/cmds.c:8636
1515 #: fish/cmds.c:8653 fish/cmds.c:8691 fish/cmds.c:8712 fish/cmds.c:8734
1516 #: fish/cmds.c:8757 fish/cmds.c:8796 fish/cmds.c:8819 fish/cmds.c:8855
1517 #: fish/cmds.c:8884 fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8940 fish/cmds.c:8957
1518 #: fish/cmds.c:8987 fish/cmds.c:9005 fish/cmds.c:9023 fish/cmds.c:9039
1519 #: fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9075 fish/cmds.c:9094 fish/cmds.c:9111
1520 #: fish/cmds.c:9151 fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9234 fish/cmds.c:9271
1521 #: fish/cmds.c:9288 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9324 fish/cmds.c:9343
1522 #: fish/cmds.c:9362 fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9400 fish/cmds.c:9419
1523 #: fish/cmds.c:9439 fish/cmds.c:9475 fish/cmds.c:9524 fish/cmds.c:9560
1525 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1526 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1528 #: fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3687 fish/cmds.c:3725
1529 #: fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3949
1530 #: fish/cmds.c:3968 fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4871
1531 #: fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5109
1532 #: fish/cmds.c:5233 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5571 fish/cmds.c:5631
1533 #: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5887
1534 #: fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:6003
1535 #: fish/cmds.c:6022 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6077 fish/cmds.c:6218
1536 #: fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6997
1537 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7141 fish/cmds.c:7176 fish/cmds.c:7212
1538 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7366
1539 #: fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7549 fish/cmds.c:7562 fish/cmds.c:7575
1540 #: fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7619 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7674
1541 #: fish/cmds.c:7787 fish/cmds.c:7806 fish/cmds.c:7863 fish/cmds.c:7876
1542 #: fish/cmds.c:7923 fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:8032 fish/cmds.c:8051
1543 #: fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8416 fish/cmds.c:8451 fish/cmds.c:8488
1544 #: fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8600 fish/cmds.c:8667
1545 #: fish/cmds.c:8769 fish/cmds.c:8835 fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8896
1546 #: fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8970 fish/cmds.c:9125 fish/cmds.c:9165
1547 #: fish/cmds.c:9208 fish/cmds.c:9248 fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9490
1548 #: fish/cmds.c:9503 fish/cmds.c:9539 fish/cmds.c:9572 fish/cmds.c:9591
1550 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1553 #: fish/cmds.c:2675 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3731
1554 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3936 fish/cmds.c:3955
1555 #: fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4877
1556 #: fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5077 fish/cmds.c:5096 fish/cmds.c:5115
1557 #: fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5322 fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5637
1558 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5893
1559 #: fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:5951 fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:6009
1560 #: fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6047 fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6224
1561 #: fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6792 fish/cmds.c:6967 fish/cmds.c:7003
1562 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7182 fish/cmds.c:7218
1563 #: fish/cmds.c:7255 fish/cmds.c:7294 fish/cmds.c:7333 fish/cmds.c:7372
1564 #: fish/cmds.c:7625 fish/cmds.c:7661 fish/cmds.c:7680 fish/cmds.c:7793
1565 #: fish/cmds.c:7929 fish/cmds.c:7966 fish/cmds.c:8038 fish/cmds.c:8057
1566 #: fish/cmds.c:8422 fish/cmds.c:8457 fish/cmds.c:8494 fish/cmds.c:8532
1567 #: fish/cmds.c:8551 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8673 fish/cmds.c:8775
1568 #: fish/cmds.c:9131 fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9214 fish/cmds.c:9254
1571 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1574 #: fish/cmds.c:10625
1576 msgid "%s: unknown command\n"
1577 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1582 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1585 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1587 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1588 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1592 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1598 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1604 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1605 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1609 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1610 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1612 #: fish/fish.c:113 fuse/guestmount.c:880
1614 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1615 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
1620 "%s: guest filesystem shell\n"
1621 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1622 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1624 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1625 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1626 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1627 "or for interactive use:\n"
1629 "or from a shell script:\n"
1635 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1636 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1637 " -a|--add image Add image\n"
1638 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1639 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1640 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1641 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1642 " -f|--file file Read commands from file\n"
1643 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1644 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1645 " --listen Listen for remote commands\n"
1646 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1647 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1648 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1649 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1650 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1651 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1652 " -r|--ro Mount read-only\n"
1653 " --selinux Enable SELinux support\n"
1654 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1655 " -x Echo each command before executing it\n"
1656 " -V|--version Display version and exit\n"
1657 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1659 "%s: guest filesystem shell\n"
1660 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1661 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1663 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1664 " %s -i libvirt-domain\n"
1665 " %s -i disk-image(s)\n"
1666 "or for interactive use:\n"
1668 "or from a shell script:\n"
1674 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1675 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1676 " -a|--add image Add image\n"
1677 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1678 " -f|--file file Read commands from file\n"
1679 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1680 " --listen Listen for remote commands\n"
1681 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1682 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1683 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1684 " -r|--ro Mount read-only\n"
1685 " --selinux Enable SELinux support\n"
1686 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1687 " -x Echo each command before executing it\n"
1688 " -V|--version Display version and exit\n"
1689 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1691 #: fish/fish.c:225 fuse/guestmount.c:977
1693 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1694 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1698 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1699 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
1704 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1705 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
1707 #: fish/fish.c:288 fuse/guestmount.c:1022
1709 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1710 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
1714 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1715 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
1719 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1720 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1724 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1725 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
1729 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1730 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1734 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1739 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1744 msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
1749 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1750 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
1756 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1757 "editing virtual machine filesystems.\n"
1759 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1760 " 'man' to read the manual\n"
1761 " 'quit' to quit the shell\n"
1765 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
1766 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
1768 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
1769 " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
1774 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1775 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
1777 #: fish/fish.c:895 fish/fish.c:912
1779 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1780 msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
1784 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1785 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
1789 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1790 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
1794 msgid "%s: too many arguments\n"
1795 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1799 msgid "%s: empty command on command line\n"
1800 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
1803 msgid "display a list of commands or help on a command"
1804 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
1807 msgid "quit guestfish"
1808 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
1813 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1817 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
1824 "quit - quit guestfish\n"
1827 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
1832 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1833 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
1838 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1839 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1840 "For complete documentation: man guestfish\n"
1845 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1846 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
1850 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1855 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1856 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
1860 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1861 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
1863 #: fish/hexedit.c:41
1865 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1868 #: fish/hexedit.c:52
1870 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1873 #: fish/hexedit.c:63
1876 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1877 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1878 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1881 #: fish/hexedit.c:92
1883 msgid "hexedit: invalid range\n"
1886 #: fish/inspect.c:57
1888 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
1891 #: fish/inspect.c:62
1894 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1897 #: fish/inspect.c:101
1899 msgid "Operating system: %s\n"
1902 #: fish/inspect.c:114
1904 msgid "%s mounted on %s\n"
1905 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
1909 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1910 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
1914 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1919 msgid "the external 'man' program failed\n"
1920 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
1924 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1925 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1930 "List of available prepared disk images:\n"
1937 "guestfish -N %-8s - %s\n"
1944 msgid " Optional parameters:\n"
1949 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1955 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1956 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1957 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1963 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1964 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
1969 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1972 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
1973 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
1975 msgid "failed to allocate disk"
1976 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
1978 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
1980 msgid "could not parse boot size"
1981 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
1983 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
1985 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
1986 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
1988 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
1989 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
1991 msgid "failed to partition disk: %s"
1994 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
1996 msgid "failed to add boot partition: %s"
1997 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1999 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2001 msgid "failed to add root partition: %s"
2002 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2004 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2006 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2009 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2011 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2014 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2015 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2016 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2019 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2021 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2022 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2024 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2026 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2027 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2029 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2031 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2034 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2036 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2039 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2041 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2046 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2047 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2052 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2053 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2055 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2056 "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2058 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2060 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2061 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2063 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2065 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2066 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2070 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2071 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2075 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2076 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2080 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2081 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2083 #: fish/supported.c:66
2087 #: fish/supported.c:68
2093 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2094 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2098 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2103 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2108 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2114 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2115 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2116 "cause disk corruption.\n"
2121 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2126 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2131 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2132 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2134 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2136 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2141 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2144 #: fuse/guestmount.c:884
2147 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2148 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2149 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2151 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2153 " -a|--add image Add image\n"
2154 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2155 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2156 " --help Display help message and exit\n"
2157 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2158 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2159 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2160 " -r|--ro Mount read-only\n"
2161 " --selinux Enable SELinux support\n"
2162 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2163 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2164 " -V|--version Display version and exit\n"
2166 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2167 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2168 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2170 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2172 " -a|--add image Add image\n"
2173 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2174 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2175 " --help Display help message and exit\n"
2176 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2177 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2178 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2179 " -r|--ro Mount read-only\n"
2180 " --selinux Enable SELinux support\n"
2181 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2182 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2183 " -V|--version Display version and exit\n"
2185 #: fuse/guestmount.c:1096
2187 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2188 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2190 #: fuse/guestmount.c:1104
2192 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2193 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
2195 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2196 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2199 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2200 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2203 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2205 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2208 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2210 msgid " Mountpoints:\n"
2211 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
2213 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2215 msgid " Filesystems:\n"
2216 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
2218 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2219 msgid " Modprobe aliases:\n"
2222 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2223 msgid " Initrd modules:\n"
2226 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2227 msgid " Applications:\n"
2230 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2234 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2235 msgid " Windows Registry entries:\n"
2238 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2239 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2242 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2243 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2246 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2247 #, fuzzy, perl-brace-format
2248 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2249 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2251 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2253 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2257 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2259 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2260 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2262 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2263 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2266 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2267 #, perl-brace-format
2268 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2271 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2272 #, perl-brace-format
2273 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2276 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2277 #, perl-brace-format
2278 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2281 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2283 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2285 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2287 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2289 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2290 "information about the disk image as possible.\n"
2293 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2294 #, perl-brace-format
2295 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2298 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2299 #, perl-brace-format
2300 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2303 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2304 #, fuzzy, perl-brace-format
2305 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2306 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
2308 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2309 #, perl-brace-format
2310 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2313 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2314 #, perl-brace-format
2315 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2318 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2319 msgid "Can't find grub on guest"
2322 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2323 #, perl-brace-format
2324 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2327 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2328 #, perl-brace-format
2329 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2332 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2333 #, perl-brace-format
2334 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2337 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2338 #, perl-brace-format
2339 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2342 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2343 #, perl-brace-format
2344 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2347 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2348 #, fuzzy, perl-brace-format
2349 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2350 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2352 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2353 #, perl-brace-format
2354 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2357 #: src/appliance.c:136
2360 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2361 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2364 #: src/appliance.c:389
2366 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2367 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2369 #: src/guestfs.c:176
2371 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2372 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2374 #: src/guestfs.c:281
2376 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2377 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2379 #: src/inspect.c:939
2381 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2384 #: src/inspect.c:1162
2385 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2388 #: src/inspect.c:1174
2391 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2392 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2396 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2397 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2400 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2401 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2405 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2406 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2408 #: src/launch.c:142 src/launch.c:179 src/launch.c:212
2409 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2410 msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2413 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2414 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2418 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2419 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2423 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2424 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2427 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2428 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2431 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2432 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2437 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2438 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2440 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2441 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2444 msgid "qemu has not been launched yet"
2445 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2448 msgid "no subprocess to kill"
2449 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2453 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2454 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2458 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2459 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2464 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2466 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2468 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2469 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2470 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2474 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2475 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2479 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2480 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2484 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2485 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2488 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2489 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2492 msgid "dispatch failed to marshal args"
2493 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2497 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2498 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2502 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2503 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2507 msgid "%s: error in chunked encoding"
2508 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
2511 msgid "write to daemon socket"
2512 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
2515 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2516 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
2519 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2520 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
2523 msgid "failed to parse file chunk"
2524 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2527 msgid "file receive cancelled by daemon"
2528 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
2530 #: test-tool/test-tool.c:82
2533 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2534 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2536 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2538 " --help Display usage\n"
2539 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2540 " Helper program (default: %s)\n"
2541 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2542 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2544 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2546 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2547 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2549 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2551 " --help Display usage\n"
2552 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2553 " Helper program (default: %s)\n"
2554 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2555 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2557 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2559 #: test-tool/test-tool.c:138
2561 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2562 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2564 #: test-tool/test-tool.c:147
2566 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2567 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
2569 #: test-tool/test-tool.c:159
2571 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2572 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
2574 #: test-tool/test-tool.c:182
2576 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2577 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
2579 #: test-tool/test-tool.c:187 test-tool/test-tool.c:193
2581 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2582 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
2584 #: test-tool/test-tool.c:201
2586 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2587 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
2589 #: test-tool/test-tool.c:223
2591 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2592 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
2594 #: test-tool/test-tool.c:235
2596 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2597 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
2599 #: test-tool/test-tool.c:241
2601 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2602 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
2604 #: test-tool/test-tool.c:247
2606 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2607 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
2609 #: test-tool/test-tool.c:253
2611 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2612 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
2614 #: test-tool/test-tool.c:259
2616 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2617 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
2619 #: test-tool/test-tool.c:267
2621 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2622 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
2624 #: test-tool/test-tool.c:298
2627 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2628 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2630 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
2631 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
2633 #: test-tool/test-tool.c:306
2635 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2636 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2638 #: test-tool/test-tool.c:320
2640 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2641 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
2643 #: test-tool/test-tool.c:369
2646 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2647 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2649 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2651 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
2652 "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
2654 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
2656 #: test-tool/test-tool.c:385
2658 msgid "command failed: %s"
2659 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2661 #: test-tool/test-tool.c:393
2664 "Test tool helper program %s\n"
2665 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2668 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
2669 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
2671 #: test-tool/test-tool.c:427
2673 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2674 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
2676 #: tools/virt-cat.pl:128
2677 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2680 #: tools/virt-cat.pl:153
2681 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2684 #: tools/virt-df.pl:180
2686 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2687 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2689 #: tools/virt-df.pl:243
2690 #, perl-brace-format
2691 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2694 #: tools/virt-df.pl:292
2695 #, perl-brace-format
2696 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2699 #: tools/virt-df.pl:454
2700 msgid "Virtual Machine"
2703 #: tools/virt-df.pl:454
2706 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
2708 #: tools/virt-df.pl:457
2712 #: tools/virt-df.pl:459
2716 #: tools/virt-df.pl:461
2720 #: tools/virt-df.pl:462
2724 #: tools/virt-df.pl:463
2728 #: tools/virt-df.pl:465
2732 #: tools/virt-df.pl:466
2736 #: tools/virt-df.pl:467
2740 #: tools/virt-df.pl:468
2744 #: tools/virt-edit.pl:152
2745 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2748 #: tools/virt-edit.pl:177
2749 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2752 #: tools/virt-edit.pl:203
2753 msgid "File not changed.\n"
2756 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2757 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2760 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2761 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2764 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2765 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2768 #: tools/virt-ls.pl:161
2769 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2772 #: tools/virt-ls.pl:186
2773 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2776 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2777 msgid "virt-make-fs input output\n"
2780 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2781 msgid "unexpected output from 'du' command"
2784 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2785 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2786 #, perl-brace-format
2787 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2790 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2791 #, perl-brace-format
2792 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2795 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2798 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2799 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2801 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2802 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2805 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2807 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2808 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2810 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2812 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2813 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2815 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2817 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2818 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2819 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2822 #: tools/virt-rescue.pl:195
2823 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2826 #: tools/virt-resize.pl:33
2827 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2830 #: tools/virt-resize.pl:552
2831 #, fuzzy, perl-brace-format
2832 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2833 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2835 #: tools/virt-resize.pl:554
2836 #, perl-brace-format
2838 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2839 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2840 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2843 #: tools/virt-resize.pl:628 tools/virt-resize.pl:631
2844 #, perl-brace-format
2846 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2849 #: tools/virt-resize.pl:647 tools/virt-resize.pl:659
2850 msgid "virt-resize: short read"
2853 #: tools/virt-resize.pl:793
2854 #, fuzzy, perl-brace-format
2855 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2856 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
2858 #: tools/virt-resize.pl:813
2859 #, perl-brace-format
2861 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2862 "command line option\n"
2865 #: tools/virt-resize.pl:819
2866 #, perl-brace-format
2868 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2871 #: tools/virt-resize.pl:823
2872 #, perl-brace-format
2874 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2877 #: tools/virt-resize.pl:865
2878 #, perl-brace-format
2879 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2882 #: tools/virt-resize.pl:873
2883 #, perl-brace-format
2884 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2887 #: tools/virt-resize.pl:890
2888 #, perl-brace-format
2889 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2892 #: tools/virt-resize.pl:895
2893 #, perl-brace-format
2894 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2897 #: tools/virt-resize.pl:918
2898 #, perl-brace-format
2900 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2901 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2903 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2906 #: tools/virt-resize.pl:934
2907 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2910 #: tools/virt-resize.pl:983
2911 #, perl-brace-format
2913 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2914 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2917 #: tools/virt-resize.pl:998
2919 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2920 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2923 #: tools/virt-resize.pl:1013
2924 msgid "Summary of changes:\n"
2927 #: tools/virt-resize.pl:1017
2928 #, perl-brace-format
2929 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2932 #: tools/virt-resize.pl:1019
2933 #, perl-brace-format
2934 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2937 #: tools/virt-resize.pl:1021
2938 #, perl-brace-format
2939 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2942 #: tools/virt-resize.pl:1026
2943 #, perl-brace-format
2944 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2947 #: tools/virt-resize.pl:1031
2948 #, perl-brace-format
2949 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2952 #: tools/virt-resize.pl:1036
2953 #, perl-brace-format
2954 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2957 #: tools/virt-resize.pl:1042
2958 #, perl-brace-format
2959 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2962 #: tools/virt-resize.pl:1049
2963 #, perl-brace-format
2964 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2967 #: tools/virt-resize.pl:1054
2968 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2971 #: tools/virt-resize.pl:1056
2973 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2974 "and so it will just be ignored.\n"
2977 #: tools/virt-resize.pl:1059
2979 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
2980 "to partition this extra space if you want.\n"
2983 #: tools/virt-resize.pl:1062
2984 #, perl-brace-format
2986 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2987 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2988 "or adjust your resizing requests.\n"
2991 #: tools/virt-resize.pl:1079
2992 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2995 #: tools/virt-resize.pl:1174
2996 #, perl-brace-format
2997 msgid "Copying {p} ...\n"
3000 #: tools/virt-resize.pl:1235 tools/virt-resize.pl:1293
3001 #, perl-brace-format
3002 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3005 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
3006 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3009 #: tools/virt-tar.pl:190
3010 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3013 #: tools/virt-tar.pl:193
3014 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3017 #: tools/virt-tar.pl:204
3018 #, perl-brace-format
3019 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3022 #: tools/virt-tar.pl:207
3023 #, perl-brace-format
3024 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3027 #: tools/virt-tar.pl:229
3028 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3031 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3032 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3035 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3036 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3039 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3041 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3045 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3046 #, perl-brace-format
3047 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3050 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3051 #, perl-brace-format
3052 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3055 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3056 #, perl-brace-format
3057 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3060 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3061 #, perl-brace-format
3062 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3065 #~ msgid "allocate an image"
3066 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3068 #~ msgid "edit a file in the image"
3069 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3071 #~ msgid "view a file in the pager"
3072 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3075 #~ "echo - display a line of text\n"
3076 #~ " echo [<params> ...]\n"
3078 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3080 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3081 #~ " echo [<params> ...]\n"
3083 #~ " ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
3087 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3088 #~ " edit <filename>\n"
3090 #~ " This is used to edit a file.\n"
3092 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3093 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3095 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3096 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3098 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3099 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3101 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3102 #~ " edit <filename>\n"
3104 #~ " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3106 #~ " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3108 #~ " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3109 #~ " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3111 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3112 #~ " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3115 #~ "lcd - local change directory\n"
3116 #~ " lcd <directory>\n"
3118 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3119 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3122 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3123 #~ " lcd <directory>\n"
3125 #~ " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3126 #~ " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3129 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3130 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3132 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3133 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3134 #~ " once for each expanded argument.\n"
3136 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3137 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3139 #~ " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command> "
3140 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3141 #~ " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3144 #~ "more - view a file in the pager\n"
3145 #~ " more <filename>\n"
3147 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3149 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3150 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3152 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3153 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3155 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3156 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3158 #~ "more - ఫైలును పేజర్నందు దర్శింపచేయును\n"
3159 #~ " more <filename>\n"
3161 #~ " ఫైలును పేజర్నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3163 #~ " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్ను వుపయోగించుటకు\n"
3166 #~ " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3167 #~ " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3169 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3170 #~ " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3173 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3176 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3177 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3178 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3180 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3183 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3184 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3185 #~ " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3189 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3190 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3192 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3193 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3195 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3196 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3197 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3198 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3199 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3200 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3201 #~ " space during a write operation.\n"
3203 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3205 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3207 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3208 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3210 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3211 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3213 #~ " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3214 #~ " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3215 #~ " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3216 #~ " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3217 #~ " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3218 #~ " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3220 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3222 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3223 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3224 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3225 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3226 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3227 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3228 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3229 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3230 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3231 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3234 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3235 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3237 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3238 #~ " time afterwards.\n"
3240 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3241 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3243 #~ " ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3244 #~ " ముద్రిస్తుంది.\n"
3246 #~ msgid "external command failed: %s"
3247 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3249 #~ msgid "test if file exists"
3250 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3252 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3253 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3255 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3256 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3260 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3262 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3264 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3266 #~ "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3269 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3270 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3273 #~ "alloc - allocate an image\n"
3274 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3276 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3277 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3279 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3281 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3282 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3283 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3284 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3285 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3286 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3287 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3288 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3289 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3290 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3292 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3293 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3295 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3296 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3298 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3300 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3301 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3302 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3303 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3304 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3305 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3306 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3307 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3308 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3309 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3311 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3312 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3317 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3318 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3320 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3321 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3325 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు "
3326 #~ "ఫైల్సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3328 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3329 #~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"