1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-23 14:41+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
12 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
36 #: fish/alloc.c:164 fish/alloc.c:171
38 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
39 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
49 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:334
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
53 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:331
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
57 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:337
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "స్నాప్షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
61 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:427
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:424
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
69 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:1144
71 msgid "clear Augeas path"
72 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
74 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:478
75 msgid "close the current Augeas handle"
76 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
78 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:484
79 msgid "define an Augeas node"
80 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను నిర్వచించుము"
82 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:481
83 msgid "define an Augeas variable"
84 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్ను నిర్వచించుము"
86 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:487
87 msgid "look up the value of an Augeas path"
88 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
90 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:475
91 msgid "create a new Augeas handle"
92 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
94 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:493
95 msgid "insert a sibling Augeas node"
96 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్ను చేర్చుము"
98 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:508
99 msgid "load files into the tree"
100 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
102 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:511
103 msgid "list Augeas nodes under augpath"
104 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
106 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:502
107 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
108 msgstr "ఆగ్పాత్తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
110 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:499
111 msgid "move Augeas node"
112 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను కదుల్చుము"
114 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:496
115 msgid "remove an Augeas path"
116 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
118 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:505
119 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
120 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
122 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:490
123 msgid "set Augeas path to value"
124 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను విలువకు అమర్చుము"
126 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:1075
127 msgid "test availability of some parts of the API"
128 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
130 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:1153
131 msgid "upload base64-encoded data to file"
134 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:1156
136 msgid "download file and encode as base64"
137 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
139 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:619
140 msgid "flush device buffers"
141 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
143 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:607
144 msgid "get blocksize of block device"
145 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణం పొందుము"
147 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:601
148 msgid "is block device set to read-only"
149 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమేకు అమర్చబడిందా"
151 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:616
152 msgid "get total size of device in bytes"
153 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
155 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:604
156 msgid "get sectorsize of block device"
157 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్పరిమాణమును పొందుము"
159 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:613
160 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
161 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
163 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:622
164 msgid "reread partition table"
165 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
167 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:610
168 msgid "set blocksize of block device"
169 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణమును అమర్చుము"
171 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:595
172 msgid "set block device to read-only"
173 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
175 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:598
176 msgid "set block device to read-write"
177 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
179 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1018
180 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
181 msgstr "ట్రూ పాత్ను కేస్-యిన్సెన్సిటివ్ ఫైల్సిస్టమ్పై తిప్పియివ్వుము"
183 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:439
184 msgid "list the contents of a file"
185 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
187 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:631
188 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
189 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
191 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1138
193 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
194 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
196 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1159
198 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
199 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
201 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:529
202 msgid "change file mode"
203 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
205 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:532 fish/cmds.c:1036
206 msgid "change file owner and group"
207 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
209 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:577
210 msgid "run a command from the guest filesystem"
211 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
213 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:580
214 msgid "run a command, returning lines"
215 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
217 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:340
218 msgid "add qemu parameters"
219 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
221 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1108
223 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
224 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
226 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:688
228 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
230 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:691
231 msgid "copy a file or directory recursively"
232 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
234 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:1078
235 msgid "copy from source to destination using dd"
236 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
238 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:655
239 msgid "debugging and internals"
240 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
242 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1150
244 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
245 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
247 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:802
248 msgid "report file system disk space usage"
249 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
251 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:805
252 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
253 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
255 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:700
256 msgid "return kernel messages"
257 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
259 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:628
260 msgid "download a file to the local machine"
261 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
263 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:697
264 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
265 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
267 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:808
268 msgid "estimate file space usage"
269 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
271 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:751
272 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
273 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ను పరిశీలించుము"
275 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1012
276 msgid "echo arguments back to the client"
277 msgstr "క్లైంట్లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
279 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:102
280 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:310
281 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:318
282 #: fish/cmds.c:880 fish/cmds.c:883 fish/cmds.c:886 fish/cmds.c:889
283 #: fish/cmds.c:892 fish/cmds.c:895 fish/cmds.c:898 fish/cmds.c:901
284 #: fish/cmds.c:904 fish/cmds.c:907 fish/cmds.c:910 fish/cmds.c:913
285 msgid "return lines matching a pattern"
286 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
288 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:706
289 msgid "test if two files have equal contents"
290 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
292 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:535
293 msgid "test if file or directory exists"
294 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
296 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:934
297 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
298 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్సిస్టమ్నందు ముందుగా కేటాయించుము"
300 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:574
301 msgid "determine file type"
302 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
304 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:1081
306 msgid "return the size of the file in bytes"
307 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
309 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1072
310 msgid "fill a file with octets"
311 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
313 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:748
314 msgid "find all files and directories"
315 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
317 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:1015
318 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
319 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
321 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:679
322 msgid "run the filesystem checker"
323 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
325 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:358
326 msgid "get the additional kernel options"
327 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
329 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:364
330 msgid "get autosync mode"
331 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
333 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:415
334 msgid "get direct appliance mode flag"
335 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్ను పొందుము"
337 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:670
338 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
339 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
341 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:676
342 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
343 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
345 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:391
346 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
347 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
349 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:352
350 msgid "get the search path"
351 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
353 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:394
354 msgid "get PID of qemu subprocess"
355 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
357 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:346
358 msgid "get the qemu binary"
359 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
361 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:421
362 msgid "get recovery process enabled flag"
363 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
365 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:403
366 msgid "get SELinux enabled flag"
367 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
369 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:385
370 msgid "get the current state"
371 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
373 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:409
374 msgid "get command trace enabled flag"
375 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్ను పొందుము"
377 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:1147
379 msgid "get the current umask"
380 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
382 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:370
383 msgid "get verbose mode"
384 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
386 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:985
387 msgid "get SELinux security context"
388 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
390 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:850 fish/cmds.c:853
391 msgid "list extended attributes of a file or directory"
392 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
394 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:766
395 msgid "expand a wildcard path"
396 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
398 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:685
400 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
402 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:790
403 msgid "return first 10 lines of a file"
404 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
406 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:793
407 msgid "return first N lines of a file"
408 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
410 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:715
411 msgid "dump a file in hexadecimal"
412 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
414 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:1090
416 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
417 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
419 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:811
420 msgid "list files in an initrd"
421 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
423 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:967
424 msgid "add an inotify watch"
425 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
427 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:979
428 msgid "close the inotify handle"
429 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
431 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:976
432 msgid "return list of watched files that had events"
433 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
435 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:964
436 msgid "create an inotify handle"
437 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
439 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:973
440 msgid "return list of inotify events"
441 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
443 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:970
444 msgid "remove an inotify watch"
445 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
447 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:382
448 msgid "is busy processing a command"
449 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
451 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:376
452 msgid "is in configuration state"
453 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
455 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:538 fish/cmds.c:541
456 msgid "test if file exists"
457 msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
459 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:379
460 msgid "is launching subprocess"
461 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
463 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:373
464 msgid "is ready to accept commands"
465 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
467 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:328
468 msgid "kill the qemu subprocess"
469 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
471 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:325
472 msgid "launch the qemu subprocess"
473 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
475 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:448
476 msgid "list the block devices"
477 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
479 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:451
480 msgid "list the partitions"
481 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
483 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:442
484 msgid "list the files in a directory (long format)"
485 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
487 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:919 fish/cmds.c:922
488 msgid "create a hard link"
489 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
491 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:925 fish/cmds.c:928
492 msgid "create a symbolic link"
493 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
495 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:862 fish/cmds.c:865
496 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
497 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను తీసివేయుము"
499 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:445
500 msgid "list the files in a directory"
501 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
503 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:856 fish/cmds.c:859
504 msgid "set extended attribute of a file or directory"
505 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను అమర్చుము"
507 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:586
508 msgid "get file information for a symbolic link"
509 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
511 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1039
512 msgid "lstat on multiple files"
513 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
515 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:550
517 msgid "create an LVM logical volume"
518 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
520 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:571
521 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
522 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
524 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:658
525 msgid "remove an LVM logical volume"
526 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
528 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1084
530 msgid "rename an LVM logical volume"
531 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
533 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:742
534 msgid "resize an LVM logical volume"
535 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
537 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1141
538 msgid "expand an LV to fill free space"
541 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:460 fish/cmds.c:469
542 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
543 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
545 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1099
547 msgid "get the UUID of a logical volume"
548 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
550 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1042
551 msgid "lgetxattr on multiple files"
552 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
554 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:523
555 msgid "create a directory"
556 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
558 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1033
559 msgid "create a directory with a particular mode"
560 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
562 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:526
563 msgid "create a directory and parents"
564 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
566 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:778
567 msgid "create a temporary directory"
568 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
570 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1000
571 #: fish/cmds.c:1003 fish/cmds.c:1006
572 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
573 msgstr "బాహ్య జర్నల్తో ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
575 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:991
576 msgid "make ext2/3/4 external journal"
577 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ను చేయుము"
579 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:994
580 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
581 msgstr "లేబుల్తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
583 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:997
584 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
585 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
587 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:829
588 msgid "make FIFO (named pipe)"
589 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
591 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:553
592 msgid "make a filesystem"
593 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
595 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:988
596 msgid "make a filesystem with block size"
597 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్ను చేయుము"
599 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:871
600 msgid "create a mountpoint"
601 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను సృష్టించుము"
603 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:826
604 msgid "make block, character or FIFO devices"
605 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
607 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:832
608 msgid "make block device node"
609 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
611 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:835
612 msgid "make char device node"
613 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
615 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:817
616 msgid "create a swap partition"
617 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
619 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:820
620 msgid "create a swap partition with a label"
621 msgstr "లేబుల్తో swap విభజనను సృష్టించుము"
623 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:823
624 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
625 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
627 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:961
628 msgid "create a swap file"
629 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
631 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1009
632 msgid "load a kernel module"
633 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్ను లోడుచేయుము"
635 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:430
636 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
637 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
639 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:814
640 msgid "mount a file using the loop device"
641 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
643 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:649
644 msgid "mount a guest disk with mount options"
645 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
647 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:646
648 msgid "mount a guest disk, read-only"
649 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
651 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:652
652 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
653 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
655 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:868
656 msgid "show mountpoints"
657 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
659 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:565
660 msgid "show mounted filesystems"
661 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్సిస్టమ్సును చూపుము"
663 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:694
665 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
667 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:757
668 msgid "probe NTFS volume"
669 msgstr "NTFS వాల్యూమ్మ ప్రోబ్ చేయుము"
671 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1120
673 msgid "resize an NTFS filesystem"
674 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
676 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1054
677 msgid "add a partition to the device"
678 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
680 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1126
682 msgid "delete a partition"
683 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
685 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1057
686 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
687 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
689 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1129
691 msgid "return true if a partition is bootable"
692 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
694 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1132
695 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
698 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1069
699 msgid "get the partition table type"
700 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
702 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1051
703 msgid "create an empty partition table"
704 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
706 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1066
707 msgid "list partitions on a device"
708 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
710 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1060
711 msgid "make a partition bootable"
712 msgstr "విభజనను బూటబుల్గా చేయుము"
714 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1135
715 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
718 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1063
719 msgid "set partition name"
720 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
722 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:703
723 msgid "ping the guest daemon"
724 msgstr "గెస్టు డెమోన్ను పింగ్ చేయుము"
726 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1048
727 msgid "read part of a file"
728 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
730 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:544
731 msgid "create an LVM physical volume"
732 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
734 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:664
735 msgid "remove an LVM physical volume"
736 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను తీసివేయుము"
738 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:721
739 msgid "resize an LVM physical volume"
740 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
742 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:454 fish/cmds.c:463
743 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
744 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
746 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1093
748 msgid "get the UUID of a physical volume"
749 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
751 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:877
753 msgstr "ఫైలును చదువుము"
755 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:472
756 msgid "read file as lines"
757 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
759 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:841
760 msgid "read directories entries"
761 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
763 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:931
764 msgid "read the target of a symbolic link"
765 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
767 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1045
768 msgid "readlink on multiple files"
769 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్లింక్"
771 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:916
772 msgid "canonicalized absolute pathname"
773 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్నామము"
775 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:745
776 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
777 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
779 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:514
780 msgid "remove a file"
781 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
783 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:520
784 msgid "remove a file or directory recursively"
785 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
787 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:517
788 msgid "remove a directory"
789 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
791 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:874
792 msgid "remove a mountpoint"
793 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను తీసివేయుము"
795 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:769
796 msgid "scrub (securely wipe) a device"
797 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
799 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:772
800 msgid "scrub (securely wipe) a file"
801 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
803 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:775
804 msgid "scrub (securely wipe) free space"
805 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
807 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:355
808 msgid "add options to kernel command line"
809 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
811 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:361
812 msgid "set autosync mode"
813 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
815 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:412
816 msgid "enable or disable direct appliance mode"
817 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
819 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:667
820 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
821 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
823 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:673
824 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
825 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
827 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:388
828 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
829 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
831 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:349
832 msgid "set the search path"
833 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
835 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:343
836 msgid "set the qemu binary"
837 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
839 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:418
840 msgid "enable or disable the recovery process"
841 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
843 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:400
844 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
845 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
847 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:406
848 msgid "enable or disable command traces"
849 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
851 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:367
852 msgid "set verbose mode"
853 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
855 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:982
856 msgid "set SELinux security context"
857 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
859 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:556 fish/cmds.c:844
860 msgid "create partitions on a block device"
861 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
863 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:724
864 msgid "modify a single partition on a block device"
865 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
867 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:733
868 msgid "display the disk geometry from the partition table"
869 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
871 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:730
872 msgid "display the kernel geometry"
873 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
875 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:727
876 msgid "display the partition table"
877 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
879 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:760
880 msgid "run a command via the shell"
881 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
883 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:763
884 msgid "run a command via the shell returning lines"
885 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
887 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:754
888 msgid "sleep for some seconds"
889 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
891 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:583
892 msgid "get file information"
893 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
895 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:589
896 msgid "get file system statistics"
897 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
899 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:709 fish/cmds.c:712
900 msgid "print the printable strings in a file"
901 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
903 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:940
904 msgid "disable swap on device"
905 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
907 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:946
908 msgid "disable swap on file"
909 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
911 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:952
912 msgid "disable swap on labeled swap partition"
913 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
915 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:958
916 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
917 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
919 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:937
920 msgid "enable swap on device"
921 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
923 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:943
924 msgid "enable swap on file"
925 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
927 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:949
928 msgid "enable swap on labeled swap partition"
929 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
931 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:955
932 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
933 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
935 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:433
936 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
937 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
939 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:796
940 msgid "return last 10 lines of a file"
941 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
943 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:799
944 msgid "return last N lines of a file"
945 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
947 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:634
948 msgid "unpack tarfile to directory"
949 msgstr "టార్ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
951 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:637
952 msgid "pack directory into tarfile"
953 msgstr "డైరెక్టరీను టార్పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
955 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:640 fish/cmds.c:1114
956 msgid "unpack compressed tarball to directory"
957 msgstr "కుదించిన టార్బాల్ను డెరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
959 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:643 fish/cmds.c:1117
960 msgid "pack directory into compressed tarball"
961 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్బాల్కు పాక్ చేయుము"
963 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:436
964 msgid "update file timestamps or create a new file"
965 msgstr "ఫైలు టైమ్స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
967 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1024
968 msgid "truncate a file to zero size"
969 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
971 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1027
972 msgid "truncate a file to a particular size"
973 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
975 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:592
976 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
977 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
979 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:838
980 msgid "set file mode creation mask (umask)"
981 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
983 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:562
984 msgid "unmount a filesystem"
985 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
987 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:568
988 msgid "unmount all filesystems"
989 msgstr "అన్ని ఫైల్సిస్టమ్సును అన్మౌంట్ చేయుము"
991 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:625
992 msgid "upload a file from the local machine"
993 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
995 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1030
996 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
997 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
999 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:397
1000 msgid "get the library version number"
1001 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1003 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1021
1004 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1005 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1007 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:739
1008 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1009 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1011 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:736
1012 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1013 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1015 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:547
1016 msgid "create an LVM volume group"
1017 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1019 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1105
1020 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1023 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1102
1024 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1027 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:661
1028 msgid "remove an LVM volume group"
1029 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1031 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1087
1033 msgid "rename an LVM volume group"
1034 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1036 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:457 fish/cmds.c:466
1037 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1038 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1040 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1123
1041 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1044 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1096
1046 msgid "get the UUID of a volume group"
1047 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1049 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:787
1050 msgid "count characters in a file"
1051 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1053 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:781
1054 msgid "count lines in a file"
1055 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1057 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:784
1058 msgid "count words in a file"
1059 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1061 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:559
1062 msgid "create a file"
1063 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1065 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:682
1066 msgid "write zeroes to the device"
1067 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1069 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1111
1071 msgid "write zeroes to an entire device"
1072 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1074 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:718
1075 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1076 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1078 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:847
1079 msgid "determine file type inside a compressed file"
1080 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1083 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1084 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1086 #: fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1449 fish/cmds.c:1462 fish/cmds.c:1476
1087 #: fish/cmds.c:1490 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1520 fish/cmds.c:1533
1088 #: fish/cmds.c:1548 fish/cmds.c:1561 fish/cmds.c:1576 fish/cmds.c:1589
1089 #: fish/cmds.c:1603 fish/cmds.c:1616 fish/cmds.c:1631 fish/cmds.c:1644
1090 #: fish/cmds.c:1658 fish/cmds.c:1672 fish/cmds.c:1686 fish/cmds.c:1700
1091 #: fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1729 fish/cmds.c:1760 fish/cmds.c:1774
1092 #: fish/cmds.c:1788 fish/cmds.c:1804 fish/cmds.c:1817 fish/cmds.c:1832
1093 #: fish/cmds.c:1845 fish/cmds.c:1860 fish/cmds.c:1873 fish/cmds.c:1888
1094 #: fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1933 fish/cmds.c:1949
1095 #: fish/cmds.c:1963 fish/cmds.c:1976 fish/cmds.c:1992 fish/cmds.c:2011
1096 #: fish/cmds.c:2030 fish/cmds.c:2048 fish/cmds.c:2063 fish/cmds.c:2078
1097 #: fish/cmds.c:2093 fish/cmds.c:2108 fish/cmds.c:2123 fish/cmds.c:2138
1098 #: fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2169 fish/cmds.c:2189 fish/cmds.c:2223
1099 #: fish/cmds.c:2237 fish/cmds.c:2256 fish/cmds.c:2275 fish/cmds.c:2293
1100 #: fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2326 fish/cmds.c:2343 fish/cmds.c:2358
1101 #: fish/cmds.c:2374 fish/cmds.c:2386 fish/cmds.c:2399 fish/cmds.c:2416
1102 #: fish/cmds.c:2432 fish/cmds.c:2448 fish/cmds.c:2464 fish/cmds.c:2480
1103 #: fish/cmds.c:2497 fish/cmds.c:2534 fish/cmds.c:2588 fish/cmds.c:2606
1104 #: fish/cmds.c:2624 fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:2676
1105 #: fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2842
1106 #: fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2895
1107 #: fish/cmds.c:2914 fish/cmds.c:2933 fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2971
1108 #: fish/cmds.c:2990 fish/cmds.c:3009 fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3040
1109 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3070 fish/cmds.c:3086 fish/cmds.c:3103
1110 #: fish/cmds.c:3136 fish/cmds.c:3152 fish/cmds.c:3168 fish/cmds.c:3182
1111 #: fish/cmds.c:3197 fish/cmds.c:3217 fish/cmds.c:3237 fish/cmds.c:3258
1112 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3336
1113 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3372 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3410
1114 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3453 fish/cmds.c:3468
1115 #: fish/cmds.c:3486 fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:3536
1116 #: fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3609
1117 #: fish/cmds.c:3628 fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3688
1118 #: fish/cmds.c:3709 fish/cmds.c:3729 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768
1119 #: fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3892 fish/cmds.c:3909
1120 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3976
1121 #: fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4042 fish/cmds.c:4056
1122 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4140
1123 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4205
1124 #: fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4278
1125 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4393
1126 #: fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4424 fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4462
1127 #: fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4530
1128 #: fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4642 fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4791
1129 #: fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4883
1130 #: fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:4924 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:5002
1131 #: fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5036 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5066
1132 #: fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5147
1133 #: fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5231
1134 #: fish/cmds.c:5252 fish/cmds.c:5273 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5315
1135 #: fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5394
1136 #: fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5467
1137 #: fish/cmds.c:5502 fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5546
1138 #: fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5604
1139 #: fish/cmds.c:5618 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5704
1140 #: fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5765 fish/cmds.c:5778
1141 #: fish/cmds.c:5791 fish/cmds.c:5809 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5879
1142 #: fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5952 fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6028
1143 #: fish/cmds.c:6063 fish/cmds.c:6077 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6116
1144 #: fish/cmds.c:6135 fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6169 fish/cmds.c:6202
1145 #: fish/cmds.c:6271 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6363 fish/cmds.c:6386
1146 #: fish/cmds.c:6409 fish/cmds.c:6434 fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6508
1147 #: fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6567 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6637
1148 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6744
1149 #: fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6815
1150 #: fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6890
1151 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6973
1152 #: fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7039
1153 #: fish/cmds.c:7073 fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7199
1154 #: fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7251 fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7281
1155 #: fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7359
1157 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1158 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1160 #: fish/cmds.c:1438 fish/cmds.c:1450 fish/cmds.c:1463 fish/cmds.c:1477
1161 #: fish/cmds.c:1491 fish/cmds.c:1506 fish/cmds.c:1521 fish/cmds.c:1534
1162 #: fish/cmds.c:1549 fish/cmds.c:1562 fish/cmds.c:1577 fish/cmds.c:1590
1163 #: fish/cmds.c:1604 fish/cmds.c:1617 fish/cmds.c:1632 fish/cmds.c:1645
1164 #: fish/cmds.c:1659 fish/cmds.c:1673 fish/cmds.c:1687 fish/cmds.c:1701
1165 #: fish/cmds.c:1715 fish/cmds.c:1730 fish/cmds.c:1761 fish/cmds.c:1775
1166 #: fish/cmds.c:1789 fish/cmds.c:1805 fish/cmds.c:1818 fish/cmds.c:1833
1167 #: fish/cmds.c:1846 fish/cmds.c:1861 fish/cmds.c:1874 fish/cmds.c:1889
1168 #: fish/cmds.c:1902 fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1934 fish/cmds.c:1950
1169 #: fish/cmds.c:1964 fish/cmds.c:1977 fish/cmds.c:1993 fish/cmds.c:2012
1170 #: fish/cmds.c:2031 fish/cmds.c:2049 fish/cmds.c:2064 fish/cmds.c:2079
1171 #: fish/cmds.c:2094 fish/cmds.c:2109 fish/cmds.c:2124 fish/cmds.c:2139
1172 #: fish/cmds.c:2154 fish/cmds.c:2170 fish/cmds.c:2190 fish/cmds.c:2224
1173 #: fish/cmds.c:2238 fish/cmds.c:2257 fish/cmds.c:2276 fish/cmds.c:2294
1174 #: fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2327 fish/cmds.c:2344 fish/cmds.c:2359
1175 #: fish/cmds.c:2375 fish/cmds.c:2387 fish/cmds.c:2400 fish/cmds.c:2417
1176 #: fish/cmds.c:2433 fish/cmds.c:2449 fish/cmds.c:2465 fish/cmds.c:2481
1177 #: fish/cmds.c:2498 fish/cmds.c:2535 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2607
1178 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2658 fish/cmds.c:2677
1179 #: fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2843
1180 #: fish/cmds.c:2856 fish/cmds.c:2871 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2896
1181 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2953 fish/cmds.c:2972
1182 #: fish/cmds.c:2991 fish/cmds.c:3010 fish/cmds.c:3027 fish/cmds.c:3041
1183 #: fish/cmds.c:3055 fish/cmds.c:3071 fish/cmds.c:3087 fish/cmds.c:3104
1184 #: fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3183
1185 #: fish/cmds.c:3198 fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3259
1186 #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3297 fish/cmds.c:3317 fish/cmds.c:3337
1187 #: fish/cmds.c:3354 fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3411
1188 #: fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3454 fish/cmds.c:3469
1189 #: fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3537
1190 #: fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3610
1191 #: fish/cmds.c:3629 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3689
1192 #: fish/cmds.c:3710 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3769
1193 #: fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3893 fish/cmds.c:3910
1194 #: fish/cmds.c:3927 fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3977
1195 #: fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4057
1196 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4107 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4141
1197 #: fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4206
1198 #: fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4243 fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4279
1199 #: fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4337 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4394
1200 #: fish/cmds.c:4409 fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4463
1201 #: fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4531
1202 #: fish/cmds.c:4605 fish/cmds.c:4643 fish/cmds.c:4719 fish/cmds.c:4792
1203 #: fish/cmds.c:4826 fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4884
1204 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:5003
1205 #: fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5067
1206 #: fish/cmds.c:5082 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5148
1207 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5190 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5232
1208 #: fish/cmds.c:5253 fish/cmds.c:5274 fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5316
1209 #: fish/cmds.c:5337 fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5377 fish/cmds.c:5395
1210 #: fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5468
1211 #: fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5547
1212 #: fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5605
1213 #: fish/cmds.c:5619 fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5668 fish/cmds.c:5705
1214 #: fish/cmds.c:5736 fish/cmds.c:5751 fish/cmds.c:5766 fish/cmds.c:5779
1215 #: fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5810 fish/cmds.c:5845 fish/cmds.c:5880
1216 #: fish/cmds.c:5916 fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5991 fish/cmds.c:6029
1217 #: fish/cmds.c:6064 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6117
1218 #: fish/cmds.c:6136 fish/cmds.c:6153 fish/cmds.c:6170 fish/cmds.c:6203
1219 #: fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6387
1220 #: fish/cmds.c:6410 fish/cmds.c:6435 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6509
1221 #: fish/cmds.c:6551 fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6604 fish/cmds.c:6638
1222 #: fish/cmds.c:6655 fish/cmds.c:6674 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6745
1223 #: fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6816
1224 #: fish/cmds.c:6840 fish/cmds.c:6857 fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6891
1225 #: fish/cmds.c:6908 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6974
1226 #: fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7040
1227 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7110 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7200
1228 #: fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7252 fish/cmds.c:7265 fish/cmds.c:7282
1229 #: fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7339 fish/cmds.c:7360
1231 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1232 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1234 #: fish/cmds.c:1740 fish/cmds.c:2202 fish/cmds.c:2508 fish/cmds.c:2545
1235 #: fish/cmds.c:2564 fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2761
1236 #: fish/cmds.c:2780 fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:3115 fish/cmds.c:3639
1237 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3870
1238 #: fish/cmds.c:3988 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4309 fish/cmds.c:4367
1239 #: fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4615
1240 #: fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4672 fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4729
1241 #: fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4767 fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4937
1242 #: fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5645 fish/cmds.c:5680
1243 #: fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5890
1244 #: fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:6002 fish/cmds.c:6040
1245 #: fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6241
1246 #: fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6284 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6338
1247 #: fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6534
1248 #: fish/cmds.c:6579 fish/cmds.c:6615 fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6703
1249 #: fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7121
1250 #: fish/cmds.c:7158 fish/cmds.c:7177 fish/cmds.c:7230 fish/cmds.c:7295
1252 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1255 #: fish/cmds.c:1746 fish/cmds.c:2208 fish/cmds.c:2514 fish/cmds.c:2551
1256 #: fish/cmds.c:2570 fish/cmds.c:2695 fish/cmds.c:2748 fish/cmds.c:2767
1257 #: fish/cmds.c:2786 fish/cmds.c:2826 fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3645
1258 #: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3838 fish/cmds.c:3857 fish/cmds.c:3876
1259 #: fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4373
1260 #: fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4621
1261 #: fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4678 fish/cmds.c:4697 fish/cmds.c:4735
1262 #: fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4943
1263 #: fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5486 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5686
1264 #: fish/cmds.c:5721 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:5896
1265 #: fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6046
1266 #: fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6344 fish/cmds.c:6453
1267 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6709
1268 #: fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7091 fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7164
1269 #: fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7236 fish/cmds.c:7301
1271 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1276 msgid "%s: unknown command\n"
1277 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1281 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1282 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1284 #: fish/fish.c:97 fuse/guestmount.c:869
1286 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1287 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
1292 "%s: guest filesystem shell\n"
1293 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1294 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1296 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1297 " %s -i libvirt-domain\n"
1298 " %s -i disk-image(s)\n"
1299 "or for interactive use:\n"
1301 "or from a shell script:\n"
1307 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1308 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1309 " -a|--add image Add image\n"
1310 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1311 " -f|--file file Read commands from file\n"
1312 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1313 " --listen Listen for remote commands\n"
1314 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1315 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1316 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1317 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1318 " -r|--ro Mount read-only\n"
1319 " --selinux Enable SELinux support\n"
1320 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1321 " -x Echo each command before executing it\n"
1322 " -V|--version Display version and exit\n"
1323 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1325 "%s: guest filesystem shell\n"
1326 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1327 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1329 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1330 " %s -i libvirt-domain\n"
1331 " %s -i disk-image(s)\n"
1332 "or for interactive use:\n"
1334 "or from a shell script:\n"
1340 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1341 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1342 " -a|--add image Add image\n"
1343 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1344 " -f|--file file Read commands from file\n"
1345 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1346 " --listen Listen for remote commands\n"
1347 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1348 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1349 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1350 " -r|--ro Mount read-only\n"
1351 " --selinux Enable SELinux support\n"
1352 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1353 " -x Echo each command before executing it\n"
1354 " -V|--version Display version and exit\n"
1355 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1357 #: fish/fish.c:197 fuse/guestmount.c:966
1359 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1360 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1364 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1365 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
1370 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1371 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
1373 #: fish/fish.c:252 fuse/guestmount.c:1011
1375 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1376 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
1380 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1381 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
1386 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1387 msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
1391 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1392 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
1396 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1397 msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
1401 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1402 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1406 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1407 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
1411 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1412 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1418 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1419 "editing virtual machine filesystems.\n"
1421 "Type: 'help' for help with commands\n"
1422 " 'quit' to quit the shell\n"
1426 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
1427 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
1429 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
1430 " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
1435 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1436 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
1438 #: fish/fish.c:707 fish/fish.c:724
1440 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1441 msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
1445 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1446 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
1450 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1451 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
1455 msgid "%s: too many arguments\n"
1456 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1460 msgid "%s: empty command on command line\n"
1461 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
1464 msgid "display a list of commands or help on a command"
1465 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
1468 msgid "quit guestfish"
1469 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
1472 msgid "allocate an image"
1473 msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
1476 msgid "display a line of text"
1477 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
1480 msgid "edit a file in the image"
1481 msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
1484 msgid "local change directory"
1485 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1488 msgid "expand wildcards in command"
1489 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
1492 msgid "view a file in the pager"
1493 msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
1496 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1497 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1500 msgid "allocate a sparse image file"
1501 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1504 msgid "measure time taken to run command"
1505 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1510 "alloc - allocate an image\n"
1511 " alloc <filename> <size>\n"
1513 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1514 " and then adds so it can be further examined.\n"
1516 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1518 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1519 " <nn> number of kilobytes\n"
1520 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1521 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1522 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1523 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1524 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1525 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1526 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1527 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1529 "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
1530 " alloc <filename> <size>\n"
1532 " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
1533 " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1535 " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
1537 " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1538 " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1539 " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1540 " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1541 " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1542 " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1543 " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1544 " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1545 " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1546 " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1551 "echo - display a line of text\n"
1552 " echo [<params> ...]\n"
1554 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1556 "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
1557 " echo [<params> ...]\n"
1559 " ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
1564 "edit - edit a file in the image\n"
1565 " edit <filename>\n"
1567 " This is used to edit a file.\n"
1569 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1570 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1572 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1573 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1575 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1576 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1578 "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
1579 " edit <filename>\n"
1581 " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
1583 " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
1585 " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
1586 " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
1588 " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
1589 " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
1594 "lcd - local change directory\n"
1595 " lcd <directory>\n"
1597 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1598 " useful if you want to download files to a particular\n"
1601 "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
1602 " lcd <directory>\n"
1604 " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
1605 " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
1610 "glob - expand wildcards in command\n"
1611 " glob <command> [<args> ...]\n"
1613 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1614 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1615 " once for each expanded argument.\n"
1617 "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
1618 " glob <command> [<args> ...]\n"
1620 " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command> నడుచును. "
1621 "ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
1622 " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
1627 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1631 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
1638 "more - view a file in the pager\n"
1639 " more <filename>\n"
1641 " This is used to view a file in the pager.\n"
1643 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1644 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1646 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1647 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1649 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1650 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1652 "more - ఫైలును పేజర్నందు దర్శింపచేయును\n"
1653 " more <filename>\n"
1655 " ఫైలును పేజర్నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
1657 " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్ను వుపయోగించుటకు\n"
1660 " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
1661 " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
1663 " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
1664 " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
1669 "quit - quit guestfish\n"
1672 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
1678 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1681 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1682 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1683 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1685 "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
1688 "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
1689 "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
1690 " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
1695 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1696 " sparse <filename> <size>\n"
1698 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1699 " and then adds so it can be further examined.\n"
1701 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1702 " command, except that the image file is allocated\n"
1703 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1704 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1705 " only use space when written to, but they are slower\n"
1706 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1707 " space during a write operation.\n"
1709 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1711 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1712 " <nn> number of kilobytes\n"
1713 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1714 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1715 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1716 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1717 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1718 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1719 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1720 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1722 "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
1723 " sparse <filename> <size>\n"
1725 " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
1726 " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1728 " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
1729 " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
1730 " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
1731 " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
1732 " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
1733 " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
1735 " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
1737 " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1738 " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1739 " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1740 " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1741 " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1742 " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1743 " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1744 " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1745 " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1746 " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1751 "time - measure time taken to run command\n"
1752 " time <command> [<args> ...]\n"
1754 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1755 " time afterwards.\n"
1757 "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
1758 " time <command> [<args> ...]\n"
1760 " ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
1765 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1766 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
1771 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1772 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1773 "For complete documentation: man guestfish\n"
1778 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1779 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
1783 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1784 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
1788 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1789 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
1793 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1794 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
1798 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1799 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1804 "List of available prepared disk images:\n"
1811 "guestfish -N %-16s %s\n"
1818 msgid " Optional parameters:\n"
1823 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1829 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1830 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1831 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1836 msgid "guestfish: file '%s' exists and the '-N' option will not overwrite it\n"
1842 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1843 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1848 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1851 #: fish/prep.c:262 fish/prep.c:269 fish/prep.c:284
1853 msgid "failed to allocate disk"
1854 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
1856 #: fish/prep.c:276 fish/prep.c:291
1858 msgid "failed to partition disk: %s"
1863 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1868 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1869 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
1874 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1875 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1877 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
1878 "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
1880 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1882 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1883 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
1885 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1887 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1888 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
1892 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1893 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
1897 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1898 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
1902 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1903 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1907 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1908 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
1910 #: fuse/guestmount.c:873
1913 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1914 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1915 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1917 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1919 " -a|--add image Add image\n"
1920 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1921 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1922 " --help Display help message and exit\n"
1923 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1924 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1925 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1926 " -r|--ro Mount read-only\n"
1927 " --selinux Enable SELinux support\n"
1928 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1929 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1930 " -V|--version Display version and exit\n"
1932 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
1933 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
1934 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1936 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1938 " -a|--add image Add image\n"
1939 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1940 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1941 " --help Display help message and exit\n"
1942 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1943 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1944 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1945 " -r|--ro Mount read-only\n"
1946 " --selinux Enable SELinux support\n"
1947 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1948 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1949 " -V|--version Display version and exit\n"
1951 #: fuse/guestmount.c:1082
1953 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1954 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
1956 #: fuse/guestmount.c:1090
1958 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1959 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
1961 #: src/guestfs.c:271
1963 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1964 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
1966 #: src/guestfs.c:374
1968 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1969 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
1971 #: src/guestfs.c:729
1972 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1973 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
1975 #: src/guestfs.c:743
1976 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1977 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
1979 #: src/guestfs.c:757
1981 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1982 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
1984 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1985 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1986 msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
1988 #: src/guestfs.c:946
1989 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1990 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
1992 #: src/guestfs.c:951
1993 msgid "qemu has already been launched"
1994 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
1996 #: src/guestfs.c:959
1998 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1999 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2001 #: src/guestfs.c:1049
2003 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2004 msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
2006 #: src/guestfs.c:1460
2007 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2008 msgstr "vmchannel సాకెట్కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
2010 #: src/guestfs.c:1479
2011 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2012 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2014 #: src/guestfs.c:1492
2015 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2016 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2018 #: src/guestfs.c:1584
2020 msgid "external command failed: %s"
2021 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2023 #: src/guestfs.c:1657
2026 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2027 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2029 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2030 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2032 #: src/guestfs.c:1833
2033 msgid "qemu has not been launched yet"
2034 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2036 #: src/guestfs.c:1844
2037 msgid "no subprocess to kill"
2038 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2040 #: src/guestfs.c:1966
2042 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2043 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2045 #: src/guestfs.c:1989
2047 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2048 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2050 #: src/guestfs.c:2097
2053 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2055 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2057 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
2058 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2059 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2061 #: src/guestfs.c:2271
2063 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2064 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2066 #: src/guestfs.c:2286
2068 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2069 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2071 #: src/guestfs.c:2416
2073 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2074 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2076 #: src/guestfs.c:2438
2077 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2078 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2080 #: src/guestfs.c:2447
2081 msgid "dispatch failed to marshal args"
2082 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2084 #: src/guestfs.c:2577
2086 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2087 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2089 #: src/guestfs.c:2593
2091 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2092 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2094 #: src/guestfs.c:2716
2096 msgid "%s: error in chunked encoding"
2097 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
2099 #: src/guestfs.c:2744
2100 msgid "write to daemon socket"
2101 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
2103 #: src/guestfs.c:2767
2104 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2105 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
2107 #: src/guestfs.c:2772
2108 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2109 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
2111 #: src/guestfs.c:2780
2112 msgid "failed to parse file chunk"
2113 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2115 #: src/guestfs.c:2789
2116 msgid "file receive cancelled by daemon"
2117 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
2119 #: test-tool/test-tool.c:78
2122 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2123 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2125 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2127 " --help Display usage\n"
2128 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2129 " Helper program (default: %s)\n"
2130 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2131 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2133 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2135 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2136 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2138 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2140 " --help Display usage\n"
2141 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2142 " Helper program (default: %s)\n"
2143 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2144 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2146 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2148 #: test-tool/test-tool.c:134
2150 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2151 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2153 #: test-tool/test-tool.c:143
2155 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2156 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
2158 #: test-tool/test-tool.c:155
2160 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2161 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
2163 #: test-tool/test-tool.c:178
2165 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2166 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
2168 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2170 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2171 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
2173 #: test-tool/test-tool.c:197
2175 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2176 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
2178 #: test-tool/test-tool.c:219
2180 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2181 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
2183 #: test-tool/test-tool.c:231
2185 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2186 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
2188 #: test-tool/test-tool.c:237
2190 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2191 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
2193 #: test-tool/test-tool.c:243
2195 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2196 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
2198 #: test-tool/test-tool.c:249
2200 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2201 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
2203 #: test-tool/test-tool.c:255
2205 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2206 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
2208 #: test-tool/test-tool.c:263
2210 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2211 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
2213 #: test-tool/test-tool.c:294
2216 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2217 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2219 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
2220 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
2222 #: test-tool/test-tool.c:302
2224 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2225 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2227 #: test-tool/test-tool.c:316
2229 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2230 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
2232 #: test-tool/test-tool.c:365
2235 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2236 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2238 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2240 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
2241 "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
2243 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
2245 #: test-tool/test-tool.c:381
2247 msgid "command failed: %s"
2248 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2250 #: test-tool/test-tool.c:389
2253 "Test tool helper program %s\n"
2254 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2257 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
2258 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
2260 #: test-tool/test-tool.c:423
2262 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2263 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
2268 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2269 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2271 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2272 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
2276 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు "
2277 #~ "ఫైల్సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2279 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2280 #~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"