1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-06-28 19:35+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
24 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
25 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
55 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
57 " -a|--add image Add image\n"
58 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
60 " --help Display help message and exit\n"
61 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
63 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
64 " -r|--ro Mount read-only\n"
65 " --selinux Enable SELinux support\n"
66 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 " -v|--verbose Verbose messages\n"
68 " -V|--version Display version and exit\n"
70 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
72 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
73 #: rescue/virt-rescue.c:133
75 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
76 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
78 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
79 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
80 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
82 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
83 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
85 #: cat/virt-filesystems.c:103
88 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
89 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
91 " %s [--options] -d domname\n"
92 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
94 " -a|--add image Add image\n"
95 " --all Display everything\n"
96 " --blkdevs|--block-devices\n"
97 " Display block devices\n"
98 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
99 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
100 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
101 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
102 " --extra Display swap and data filesystems\n"
103 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
104 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
105 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
106 " --help Display brief help\n"
107 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
108 " -l|--long Long output\n"
109 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
110 " Display LVM logical volumes\n"
111 " --no-title No title in --long output\n"
112 " --parts|--partitions Display partitions\n"
113 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
114 " Display LVM physical volumes\n"
115 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
116 " -v|--verbose Verbose messages\n"
117 " -V|--version Display version and exit\n"
118 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
119 " Display LVM volume groups\n"
120 " -x Trace libguestfs API calls\n"
121 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
123 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
124 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
125 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
127 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
129 " -a|--add image Add image\n"
130 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
131 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
132 " --help Display help message and exit\n"
133 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
134 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
135 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
136 " -r|--ro Mount read-only\n"
137 " --selinux Enable SELinux support\n"
138 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
139 " -v|--verbose Verbose messages\n"
140 " -V|--version Display version and exit\n"
142 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
144 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
145 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
150 "%s: list files in a virtual machine\n"
151 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
153 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
154 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
156 " -a|--add image Add image\n"
157 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
158 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
159 " --csv Comma-Separated Values output\n"
160 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
161 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
162 " --extra-stats Display extra stats\n"
163 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
164 " --help Display brief help\n"
165 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
166 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
167 " -l|--long Long listing\n"
168 " -R|--recursive Recursive listing\n"
169 " --times Display file times\n"
170 " --time-days Display file times as days before now\n"
171 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
172 " --time-t Display file times as time_t's\n"
173 " --uids Display UID, GID\n"
174 " -v|--verbose Verbose messages\n"
175 " -V|--version Display version and exit\n"
176 " -x Trace libguestfs API calls\n"
177 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
179 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
180 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
181 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
183 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
185 " -a|--add image Add image\n"
186 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
187 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
188 " --help Display help message and exit\n"
189 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
190 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
191 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
192 " -r|--ro Mount read-only\n"
193 " --selinux Enable SELinux support\n"
194 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
195 " -v|--verbose Verbose messages\n"
196 " -V|--version Display version and exit\n"
201 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
202 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
207 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
212 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
217 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
222 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
227 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
232 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
237 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
242 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
248 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
249 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
251 " %s [--options] -d domname\n"
252 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
254 " -a|--add image Add image\n"
255 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
256 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
257 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
258 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
259 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
260 " --help Display brief help\n"
261 " -i|--inodes Display inodes\n"
262 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
263 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
264 " -v|--verbose Verbose messages\n"
265 " -V|--version Display version and exit\n"
266 " -x Trace libguestfs API calls\n"
267 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
269 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
270 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
271 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
273 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
275 " -a|--add image Add image\n"
276 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
277 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
278 " --help Display help message and exit\n"
279 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
280 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
281 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
282 " -r|--ro Mount read-only\n"
283 " --selinux Enable SELinux support\n"
284 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
285 " -v|--verbose Verbose messages\n"
286 " -V|--version Display version and exit\n"
290 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
294 msgid "VirtualMachine"
300 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
338 #: edit/virt-edit.c:77
341 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
342 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
344 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
345 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
347 " -a|--add image Add image\n"
348 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
349 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
350 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
351 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
352 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
353 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
354 " --help Display brief help\n"
355 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
356 " -v|--verbose Verbose messages\n"
357 " -V|--version Display version and exit\n"
358 " -x Trace libguestfs API calls\n"
359 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
361 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
362 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
363 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
365 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
367 " -a|--add image Add image\n"
368 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
369 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
370 " --help Display help message and exit\n"
371 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
372 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
373 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
374 " -r|--ro Mount read-only\n"
375 " --selinux Enable SELinux support\n"
376 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
377 " -v|--verbose Verbose messages\n"
378 " -V|--version Display version and exit\n"
380 #: edit/virt-edit.c:175
382 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
385 #: edit/virt-edit.c:192
387 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
390 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
392 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
395 #: edit/virt-edit.c:599
397 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
398 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
402 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
403 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
407 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
408 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
412 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
413 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
417 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
429 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
430 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
433 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
436 #: fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2606
437 msgid "add an image to examine or modify"
438 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
441 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
442 msgstr "స్నాప్షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
445 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
449 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
454 msgid "allocate and add a disk file"
455 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
459 msgid "clear Augeas path"
460 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
463 msgid "close the current Augeas handle"
464 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
467 msgid "define an Augeas node"
468 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను నిర్వచించుము"
471 msgid "define an Augeas variable"
472 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్ను నిర్వచించుము"
475 msgid "look up the value of an Augeas path"
476 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
479 msgid "create a new Augeas handle"
480 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
483 msgid "insert a sibling Augeas node"
484 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్ను చేర్చుము"
487 msgid "load files into the tree"
488 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
491 msgid "list Augeas nodes under augpath"
492 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
495 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
496 msgstr "ఆగ్పాత్తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
499 msgid "move Augeas node"
500 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను కదుల్చుము"
503 msgid "remove an Augeas path"
504 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
507 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
508 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
511 msgid "set Augeas path to value"
512 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను విలువకు అమర్చుము"
515 msgid "test availability of some parts of the API"
516 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
520 msgid "return a list of all optional groups"
521 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
524 msgid "upload base64-encoded data to file"
529 msgid "download file and encode as base64"
530 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
533 msgid "flush device buffers"
534 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
537 msgid "get blocksize of block device"
538 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణం పొందుము"
541 msgid "is block device set to read-only"
542 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమేకు అమర్చబడిందా"
545 msgid "get total size of device in bytes"
546 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
549 msgid "get sectorsize of block device"
550 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్పరిమాణమును పొందుము"
553 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
554 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
557 msgid "reread partition table"
558 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
561 msgid "set blocksize of block device"
562 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణమును అమర్చుము"
565 msgid "set block device to read-only"
566 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
569 msgid "set block device to read-write"
570 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
573 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
574 msgstr "ట్రూ పాత్ను కేస్-యిన్సెన్సిటివ్ ఫైల్సిస్టమ్పై తిప్పియివ్వుము"
577 msgid "list the contents of a file"
578 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
581 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
582 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
586 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
587 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
591 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
592 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
595 msgid "change file mode"
596 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
598 #: fish/cmds.c:2645 fish/cmds.c:2765
599 msgid "change file owner and group"
600 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
603 msgid "run a command from the guest filesystem"
604 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
607 msgid "run a command, returning lines"
608 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
611 msgid "add qemu parameters"
612 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
616 msgid "copy local files or directories into an image"
617 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
621 msgid "copy remote files or directories out of an image"
622 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
626 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
627 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
631 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
634 msgid "copy a file or directory recursively"
635 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
638 msgid "copy from source to destination using dd"
639 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
642 msgid "debugging and internals"
643 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
647 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
648 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
652 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
653 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
656 msgid "report file system disk space usage"
657 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
660 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
661 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
665 msgid "display an image"
666 msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
669 msgid "return kernel messages"
670 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
673 msgid "download a file to the local machine"
674 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
678 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
679 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
682 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
683 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
686 msgid "estimate file space usage"
687 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
690 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
691 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ను పరిశీలించుము"
694 msgid "display a line of text"
695 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
698 msgid "echo arguments back to the client"
699 msgstr "క్లైంట్లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
704 msgstr "ఫైలును చదువుము"
706 #: fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2676 fish/cmds.c:2677
707 #: fish/cmds.c:2710 fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2960 fish/cmds.c:2961
708 #: fish/cmds.c:2965 fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:2969
709 msgid "return lines matching a pattern"
710 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
713 msgid "test if two files have equal contents"
714 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
717 msgid "test if file or directory exists"
718 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
720 #: fish/cmds.c:2674 fish/cmds.c:2675
721 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
722 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్సిస్టమ్నందు ముందుగా కేటాయించుము"
725 msgid "determine file type"
726 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
729 msgid "detect the architecture of a binary file"
734 msgid "return the size of the file in bytes"
735 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
738 msgid "fill a file with octets"
739 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
743 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
744 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
747 msgid "find all files and directories"
748 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
751 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
752 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
756 msgid "find a filesystem by label"
757 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
761 msgid "find a filesystem by UUID"
762 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
765 msgid "run the filesystem checker"
766 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
769 msgid "get the additional kernel options"
770 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
774 msgid "get the attach method"
775 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
778 msgid "get autosync mode"
779 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
782 msgid "get direct appliance mode flag"
783 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్ను పొందుము"
786 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
787 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
790 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
791 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
794 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
795 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
799 msgid "get enable network flag"
800 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
803 msgid "get the search path"
804 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
807 msgid "get PID of qemu subprocess"
808 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
811 msgid "get the qemu binary"
812 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
815 msgid "get recovery process enabled flag"
816 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
819 msgid "get SELinux enabled flag"
820 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
823 msgid "get the current state"
824 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
827 msgid "get command trace enabled flag"
828 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్ను పొందుము"
832 msgid "get the current umask"
833 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
836 msgid "get verbose mode"
837 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
840 msgid "get SELinux security context"
841 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
843 #: fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2766
844 msgid "get a single extended attribute"
847 #: fish/cmds.c:2707 fish/cmds.c:2767
848 msgid "list extended attributes of a file or directory"
849 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
852 msgid "expand wildcards in command"
853 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
856 msgid "expand a wildcard path"
857 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
861 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
864 msgid "return first 10 lines of a file"
865 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
868 msgid "return first N lines of a file"
869 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
872 msgid "dump a file in hexadecimal"
873 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
876 msgid "edit with a hex editor"
881 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
882 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
885 msgid "list files in an initrd"
886 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
889 msgid "add an inotify watch"
890 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
893 msgid "close the inotify handle"
894 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
897 msgid "return list of watched files that had events"
898 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
901 msgid "create an inotify handle"
902 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
905 msgid "return list of inotify events"
906 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
909 msgid "remove an inotify watch"
910 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
913 msgid "get architecture of inspected operating system"
917 msgid "get distro of inspected operating system"
921 msgid "get drive letter mappings"
925 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
929 msgid "get format of inspected operating system"
933 msgid "get hostname of the operating system"
938 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
939 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
942 msgid "get major version of inspected operating system"
946 msgid "get minor version of inspected operating system"
950 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
954 msgid "get package format used by the operating system"
958 msgid "get package management tool used by the operating system"
962 msgid "get product name of inspected operating system"
966 msgid "get product variant of inspected operating system"
970 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
974 msgid "get type of inspected operating system"
978 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
982 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
986 msgid "get live flag for install disk"
990 msgid "get multipart flag for install disk"
994 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
998 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1002 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1007 msgid "test if block device"
1008 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
1011 msgid "is busy processing a command"
1012 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
1016 msgid "test if character device"
1017 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1020 msgid "is in configuration state"
1021 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
1025 msgid "test if a directory"
1026 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1030 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1031 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1034 msgid "test if a regular file"
1038 msgid "is launching subprocess"
1039 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
1043 msgid "test if device is a logical volume"
1044 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1047 msgid "is ready to accept commands"
1048 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1052 msgid "test if socket"
1053 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
1057 msgid "test if symbolic link"
1058 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
1062 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1063 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
1067 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1068 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1071 msgid "kill the qemu subprocess"
1072 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
1075 msgid "launch the qemu subprocess"
1076 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
1080 msgid "change working directory"
1081 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1085 msgid "list 9p filesystems"
1086 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1089 msgid "list the block devices"
1090 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
1094 msgid "list filesystems"
1095 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1098 msgid "list the partitions"
1099 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
1102 msgid "list the files in a directory (long format)"
1103 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
1105 #: fish/cmds.c:2773 fish/cmds.c:2774
1106 msgid "create a hard link"
1107 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
1109 #: fish/cmds.c:2775 fish/cmds.c:2776
1110 msgid "create a symbolic link"
1111 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
1113 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2869
1114 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1115 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను తీసివేయుము"
1118 msgid "list the files in a directory"
1119 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1121 #: fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2896
1122 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1123 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను అమర్చుము"
1126 msgid "get file information for a symbolic link"
1127 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
1130 msgid "lstat on multiple files"
1131 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
1135 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1136 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
1140 msgid "close a LUKS device"
1141 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1143 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2785
1144 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1148 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1152 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1157 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1158 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
1162 msgid "create an LVM logical volume"
1163 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1166 msgid "get canonical name of an LV"
1170 msgid "clear LVM device filter"
1174 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1175 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1178 msgid "set LVM device filter"
1182 msgid "remove an LVM logical volume"
1183 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1187 msgid "rename an LVM logical volume"
1188 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1191 msgid "resize an LVM logical volume"
1192 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1195 msgid "expand an LV to fill free space"
1198 #: fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:2799
1199 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1200 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1204 msgid "get the UUID of a logical volume"
1205 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1208 msgid "lgetxattr on multiple files"
1209 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1212 msgid "open the manual"
1216 msgid "create a directory"
1217 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1220 msgid "create a directory with a particular mode"
1221 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1224 msgid "create a directory and parents"
1225 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1228 msgid "create a temporary directory"
1229 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1231 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1232 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1233 msgstr "బాహ్య జర్నల్తో ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1236 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1237 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ను చేయుము"
1240 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1241 msgstr "లేబుల్తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1244 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1245 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1248 msgid "make FIFO (named pipe)"
1249 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1251 #: fish/cmds.c:2814 fish/cmds.c:2816
1252 msgid "make a filesystem"
1253 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1256 msgid "make a filesystem with block size"
1257 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్ను చేయుము"
1260 msgid "create a mountpoint"
1261 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను సృష్టించుము"
1264 msgid "make block, character or FIFO devices"
1265 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1268 msgid "make block device node"
1269 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1272 msgid "make char device node"
1273 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1276 msgid "create a swap partition"
1277 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1280 msgid "create a swap partition with a label"
1281 msgstr "లేబుల్తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1284 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1285 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1288 msgid "create a swap file"
1289 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1292 msgid "load a kernel module"
1293 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్ను లోడుచేయుము"
1298 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1301 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1302 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1306 msgid "mount 9p filesystem"
1307 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
1310 msgid "mount a file using the loop device"
1311 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1314 msgid "mount a guest disk with mount options"
1315 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1318 msgid "mount a guest disk, read-only"
1319 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1322 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1323 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1326 msgid "show mountpoints"
1327 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
1330 msgid "show mounted filesystems"
1331 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్సిస్టమ్సును చూపుము"
1335 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1338 msgid "probe NTFS volume"
1339 msgstr "NTFS వాల్యూమ్మ ప్రోబ్ చేయుము"
1343 msgid "resize an NTFS filesystem"
1344 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1348 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1349 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1352 msgid "add a partition to the device"
1353 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1357 msgid "delete a partition"
1358 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1361 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1362 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1366 msgid "return true if a partition is bootable"
1367 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1370 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1374 msgid "get the partition table type"
1375 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1378 msgid "create an empty partition table"
1379 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1382 msgid "list partitions on a device"
1383 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1386 msgid "make a partition bootable"
1387 msgstr "విభజనను బూటబుల్గా చేయుము"
1390 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1394 msgid "set partition name"
1395 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1399 msgid "convert partition name to device name"
1400 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1403 msgid "ping the guest daemon"
1404 msgstr "గెస్టు డెమోన్ను పింగ్ చేయుము"
1407 msgid "read part of a file"
1408 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1412 msgid "read part of a device"
1413 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1416 msgid "create an LVM physical volume"
1417 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1420 msgid "remove an LVM physical volume"
1421 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను తీసివేయుము"
1424 msgid "resize an LVM physical volume"
1425 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1429 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1430 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1432 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2859
1433 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1434 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1438 msgid "get the UUID of a physical volume"
1439 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1443 msgid "write to part of a file"
1444 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1448 msgid "write to part of a device"
1449 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1453 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1456 msgid "read file as lines"
1457 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1460 msgid "read directories entries"
1461 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1464 msgid "read the target of a symbolic link"
1465 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1468 msgid "readlink on multiple files"
1469 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్లింక్"
1472 msgid "canonicalized absolute pathname"
1473 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్నామము"
1476 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1477 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1481 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1482 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1486 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1487 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1491 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1492 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1495 msgid "remove a file"
1496 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1499 msgid "remove a file or directory recursively"
1500 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1503 msgid "remove a directory"
1504 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1507 msgid "remove a mountpoint"
1508 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను తీసివేయుము"
1511 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1512 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1515 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1516 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1519 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1520 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1523 msgid "add options to kernel command line"
1524 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1528 msgid "set the attach method"
1529 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
1532 msgid "set autosync mode"
1533 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1536 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1537 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1540 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1541 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1544 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1545 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1548 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1549 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1552 msgid "set enable network flag"
1556 msgid "set the search path"
1557 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
1560 msgid "set the qemu binary"
1561 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1564 msgid "enable or disable the recovery process"
1565 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1568 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1569 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1572 msgid "enable or disable command traces"
1573 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1576 msgid "set verbose mode"
1577 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1580 msgid "set SELinux security context"
1581 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1583 #: fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2898
1584 msgid "create partitions on a block device"
1585 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1588 msgid "modify a single partition on a block device"
1589 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1592 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1593 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1596 msgid "display the kernel geometry"
1597 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1600 msgid "display the partition table"
1601 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1604 msgid "run a command via the shell"
1605 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1608 msgid "run a command via the shell returning lines"
1609 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1612 msgid "sleep for some seconds"
1613 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1617 msgid "create a sparse disk image and add"
1618 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1621 msgid "get file information"
1622 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1625 msgid "get file system statistics"
1626 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1628 #: fish/cmds.c:2909 fish/cmds.c:2910
1629 msgid "print the printable strings in a file"
1630 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1634 msgid "list supported groups of commands"
1635 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1638 msgid "disable swap on device"
1639 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1642 msgid "disable swap on file"
1643 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1646 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1647 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1650 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1651 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1654 msgid "enable swap on device"
1655 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1658 msgid "enable swap on file"
1659 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1662 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1663 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1666 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1667 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1670 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1671 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1674 msgid "return last 10 lines of a file"
1675 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1678 msgid "return last N lines of a file"
1679 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1682 msgid "unpack tarfile to directory"
1683 msgstr "టార్ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1686 msgid "pack directory into tarfile"
1687 msgstr "డైరెక్టరీను టార్పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1689 #: fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2932
1690 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1691 msgstr "కుదించిన టార్బాల్ను డెరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1693 #: fish/cmds.c:2926 fish/cmds.c:2933
1694 msgid "pack directory into compressed tarball"
1695 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్బాల్కు పాక్ చేయుము"
1699 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1700 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1703 msgid "update file timestamps or create a new file"
1704 msgstr "ఫైలు టైమ్స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1707 msgid "truncate a file to zero size"
1708 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1711 msgid "truncate a file to a particular size"
1712 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1715 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1716 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1719 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1720 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1723 msgid "unmount a filesystem"
1724 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
1727 msgid "unmount all filesystems"
1728 msgstr "అన్ని ఫైల్సిస్టమ్సును అన్మౌంట్ చేయుము"
1731 msgid "upload a file from the local machine"
1732 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1736 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1737 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1740 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1741 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1744 msgid "get the library version number"
1745 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1749 msgid "get the filesystem label"
1750 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1753 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1754 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1758 msgid "get the filesystem UUID"
1759 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1762 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1763 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1766 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1767 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1770 msgid "create an LVM volume group"
1771 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1774 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1778 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1782 msgid "remove an LVM volume group"
1783 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1787 msgid "rename an LVM volume group"
1788 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1790 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2952
1791 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1792 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1795 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1800 msgid "get the UUID of a volume group"
1801 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1804 msgid "count characters in a file"
1805 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1808 msgid "count lines in a file"
1809 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1812 msgid "count words in a file"
1813 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1817 msgid "create a new file"
1818 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1821 msgid "create a file"
1822 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1825 msgid "write zeroes to the device"
1826 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1830 msgid "write zeroes to an entire device"
1831 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1834 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1835 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1838 msgid "determine file type inside a compressed file"
1839 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1842 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1843 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1845 #: fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3318 fish/cmds.c:3335
1846 #: fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3405
1847 #: fish/cmds.c:3423 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3473
1848 #: fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3538
1849 #: fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3602
1850 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3685
1851 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3735 fish/cmds.c:3753
1852 #: fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3819
1853 #: fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3853 fish/cmds.c:3872 fish/cmds.c:3890
1854 #: fish/cmds.c:3910 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3949 fish/cmds.c:3969
1855 #: fish/cmds.c:3989 fish/cmds.c:4008 fish/cmds.c:4027 fish/cmds.c:4047
1856 #: fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4087 fish/cmds.c:4102 fish/cmds.c:4118
1857 #: fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4208 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4309
1858 #: fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4349 fish/cmds.c:4369 fish/cmds.c:4389
1859 #: fish/cmds.c:4409 fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4447 fish/cmds.c:4466
1860 #: fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4500 fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4540
1861 #: fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4668
1862 #: fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4749
1863 #: fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4817
1864 #: fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4870 fish/cmds.c:4893
1865 #: fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4991
1866 #: fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071
1867 #: fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5121 fish/cmds.c:5137
1868 #: fish/cmds.c:5157 fish/cmds.c:5176 fish/cmds.c:5195 fish/cmds.c:5214
1869 #: fish/cmds.c:5233 fish/cmds.c:5253 fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5350
1870 #: fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5431
1871 #: fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5592
1872 #: fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5677
1873 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5759
1874 #: fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5803 fish/cmds.c:5825 fish/cmds.c:5845
1875 #: fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5879 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5917
1876 #: fish/cmds.c:5937 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5992 fish/cmds.c:6011
1877 #: fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6046 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6092
1878 #: fish/cmds.c:6116 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6160 fish/cmds.c:6183
1879 #: fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6248 fish/cmds.c:6269
1880 #: fish/cmds.c:6292 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6326 fish/cmds.c:6344
1881 #: fish/cmds.c:6362 fish/cmds.c:6383 fish/cmds.c:6401 fish/cmds.c:6422
1882 #: fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6504
1883 #: fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6599
1884 #: fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6640 fish/cmds.c:6663 fish/cmds.c:6686
1885 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6747 fish/cmds.c:6841
1886 #: fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6919
1887 #: fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7015
1888 #: fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7088 fish/cmds.c:7108
1889 #: fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7186
1890 #: fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7269
1891 #: fish/cmds.c:7290 fish/cmds.c:7313 fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7377
1892 #: fish/cmds.c:7416 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7452 fish/cmds.c:7473
1893 #: fish/cmds.c:7496 fish/cmds.c:7518 fish/cmds.c:7536 fish/cmds.c:7555
1894 #: fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7653 fish/cmds.c:7694 fish/cmds.c:7773
1895 #: fish/cmds.c:7849 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7930
1896 #: fish/cmds.c:7953 fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8043
1897 #: fish/cmds.c:8084 fish/cmds.c:8105 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8142
1898 #: fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8204 fish/cmds.c:8228
1899 #: fish/cmds.c:8252 fish/cmds.c:8276 fish/cmds.c:8300 fish/cmds.c:8324
1900 #: fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8372 fish/cmds.c:8396 fish/cmds.c:8420
1901 #: fish/cmds.c:8444 fish/cmds.c:8468 fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8514
1902 #: fish/cmds.c:8535 fish/cmds.c:8556 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8597
1903 #: fish/cmds.c:8620 fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692
1904 #: fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8764
1905 #: fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8853
1906 #: fish/cmds.c:8893 fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8960
1907 #: fish/cmds.c:8976 fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9012 fish/cmds.c:9050
1908 #: fish/cmds.c:9088 fish/cmds.c:9127 fish/cmds.c:9167 fish/cmds.c:9208
1909 #: fish/cmds.c:9249 fish/cmds.c:9287 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9327
1910 #: fish/cmds.c:9349 fish/cmds.c:9371 fish/cmds.c:9391 fish/cmds.c:9411
1911 #: fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9519 fish/cmds.c:9559 fish/cmds.c:9617
1912 #: fish/cmds.c:9643 fish/cmds.c:9669 fish/cmds.c:9697 fish/cmds.c:9756
1913 #: fish/cmds.c:9777 fish/cmds.c:9822 fish/cmds.c:9842 fish/cmds.c:9881
1914 #: fish/cmds.c:9918 fish/cmds.c:9938 fish/cmds.c:9960 fish/cmds.c:10017
1915 #: fish/cmds.c:10037 fish/cmds.c:10059 fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10100
1916 #: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10147 fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10187
1917 #: fish/cmds.c:10207 fish/cmds.c:10227 fish/cmds.c:10249 fish/cmds.c:10284
1918 #: fish/cmds.c:10302 fish/cmds.c:10325 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10362
1919 #: fish/cmds.c:10379 fish/cmds.c:10416 fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10495
1920 #: fish/cmds.c:10551 fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10609 fish/cmds.c:10624
1921 #: fish/cmds.c:10644 fish/cmds.c:10684 fish/cmds.c:10707 fish/cmds.c:10731
1922 #: fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10797 fish/cmds.c:10822 fish/cmds.c:10860
1923 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10922 fish/cmds.c:10950 fish/cmds.c:10970
1924 #: fish/cmds.c:11002 fish/cmds.c:11022 fish/cmds.c:11042 fish/cmds.c:11059
1925 #: fish/cmds.c:11077 fish/cmds.c:11100 fish/cmds.c:11121 fish/cmds.c:11140
1926 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11225 fish/cmds.c:11269 fish/cmds.c:11308
1927 #: fish/cmds.c:11327 fish/cmds.c:11347 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11388
1928 #: fish/cmds.c:11409 fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11451 fish/cmds.c:11472
1929 #: fish/cmds.c:11494 fish/cmds.c:11532 fish/cmds.c:11583 fish/cmds.c:11621
1930 #: fish/cmds.c:11677 fish/cmds.c:11767 fish/cmds.c:11796 fish/cmds.c:11823
1931 #: fish/cmds.c:11840 fish/cmds.c:11861 fish/cmds.c:11878
1933 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1934 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1936 #: fish/cmds.c:3289 fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3319 fish/cmds.c:3336
1937 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3406
1938 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3474
1939 #: fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3539
1940 #: fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3603
1941 #: fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3637 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3686
1942 #: fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3754
1943 #: fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3820
1944 #: fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3873 fish/cmds.c:3891
1945 #: fish/cmds.c:3911 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3970
1946 #: fish/cmds.c:3990 fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4048
1947 #: fish/cmds.c:4068 fish/cmds.c:4088 fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4119
1948 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4226
1949 #: fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4350
1950 #: fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4390 fish/cmds.c:4410 fish/cmds.c:4429
1951 #: fish/cmds.c:4448 fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4501
1952 #: fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4618
1953 #: fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4691
1954 #: fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4733 fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4767
1955 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4835
1956 #: fish/cmds.c:4852 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4930
1957 #: fish/cmds.c:4947 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4992 fish/cmds.c:5013
1958 #: fish/cmds.c:5033 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5090
1959 #: fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5158
1960 #: fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5234
1961 #: fish/cmds.c:5254 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5372
1962 #: fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5414 fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5454
1963 #: fish/cmds.c:5492 fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5632
1964 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5694
1965 #: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782
1966 #: fish/cmds.c:5804 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5846 fish/cmds.c:5863
1967 #: fish/cmds.c:5880 fish/cmds.c:5899 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5938
1968 #: fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6012 fish/cmds.c:6029
1969 #: fish/cmds.c:6047 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6117
1970 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6207
1971 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6270 fish/cmds.c:6293
1972 #: fish/cmds.c:6310 fish/cmds.c:6327 fish/cmds.c:6345 fish/cmds.c:6363
1973 #: fish/cmds.c:6384 fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6423 fish/cmds.c:6443
1974 #: fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6528
1975 #: fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6617
1976 #: fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6687 fish/cmds.c:6709
1977 #: fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6748 fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6862
1978 #: fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6920 fish/cmds.c:6941
1979 #: fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7016 fish/cmds.c:7033
1980 #: fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7089 fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7129
1981 #: fish/cmds.c:7151 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7187 fish/cmds.c:7206
1982 #: fish/cmds.c:7228 fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7291
1983 #: fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7355 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7417
1984 #: fish/cmds.c:7434 fish/cmds.c:7453 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7497
1985 #: fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7537 fish/cmds.c:7556 fish/cmds.c:7577
1986 #: fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7695 fish/cmds.c:7774 fish/cmds.c:7850
1987 #: fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:7954
1988 #: fish/cmds.c:7976 fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8044 fish/cmds.c:8085
1989 #: fish/cmds.c:8106 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8160
1990 #: fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8205 fish/cmds.c:8229 fish/cmds.c:8253
1991 #: fish/cmds.c:8277 fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8349
1992 #: fish/cmds.c:8373 fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8421 fish/cmds.c:8445
1993 #: fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8536
1994 #: fish/cmds.c:8557 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8598 fish/cmds.c:8621
1995 #: fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693 fish/cmds.c:8712
1996 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8765 fish/cmds.c:8782
1997 #: fish/cmds.c:8799 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8854 fish/cmds.c:8894
1998 #: fish/cmds.c:8927 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8977
1999 #: fish/cmds.c:8992 fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9089
2000 #: fish/cmds.c:9128 fish/cmds.c:9168 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9250
2001 #: fish/cmds.c:9288 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9350
2002 #: fish/cmds.c:9372 fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9448
2003 #: fish/cmds.c:9520 fish/cmds.c:9560 fish/cmds.c:9618 fish/cmds.c:9644
2004 #: fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9757 fish/cmds.c:9778
2005 #: fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9843 fish/cmds.c:9882 fish/cmds.c:9919
2006 #: fish/cmds.c:9939 fish/cmds.c:9961 fish/cmds.c:10018 fish/cmds.c:10038
2007 #: fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121
2008 #: fish/cmds.c:10148 fish/cmds.c:10168 fish/cmds.c:10188 fish/cmds.c:10208
2009 #: fish/cmds.c:10228 fish/cmds.c:10250 fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10303
2010 #: fish/cmds.c:10326 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10363 fish/cmds.c:10380
2011 #: fish/cmds.c:10417 fish/cmds.c:10456 fish/cmds.c:10496 fish/cmds.c:10552
2012 #: fish/cmds.c:10574 fish/cmds.c:10610 fish/cmds.c:10625 fish/cmds.c:10645
2013 #: fish/cmds.c:10685 fish/cmds.c:10708 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10757
2014 #: fish/cmds.c:10798 fish/cmds.c:10823 fish/cmds.c:10861 fish/cmds.c:10892
2015 #: fish/cmds.c:10923 fish/cmds.c:10951 fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:11003
2016 #: fish/cmds.c:11023 fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11060 fish/cmds.c:11078
2017 #: fish/cmds.c:11101 fish/cmds.c:11122 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11183
2018 #: fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11270 fish/cmds.c:11309 fish/cmds.c:11328
2019 #: fish/cmds.c:11348 fish/cmds.c:11368 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11410
2020 #: fish/cmds.c:11431 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11495
2021 #: fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11584 fish/cmds.c:11622 fish/cmds.c:11678
2022 #: fish/cmds.c:11701 fish/cmds.c:11768 fish/cmds.c:11797 fish/cmds.c:11824
2023 #: fish/cmds.c:11841 fish/cmds.c:11862 fish/cmds.c:11879 fish/cmds.c:11901
2025 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2026 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
2028 #: fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5304
2029 #: fish/cmds.c:5323 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5544
2030 #: fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:6560
2031 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6778 fish/cmds.c:6797 fish/cmds.c:6816
2032 #: fish/cmds.c:6952 fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7324 fish/cmds.c:7388
2033 #: fish/cmds.c:7587 fish/cmds.c:7606 fish/cmds.c:7625 fish/cmds.c:7664
2034 #: fish/cmds.c:7705 fish/cmds.c:7724 fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7784
2035 #: fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7860 fish/cmds.c:8013
2036 #: fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8866
2037 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9061 fish/cmds.c:9099
2038 #: fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9220 fish/cmds.c:9261
2039 #: fish/cmds.c:9424 fish/cmds.c:9460 fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9486
2040 #: fish/cmds.c:9499 fish/cmds.c:9532 fish/cmds.c:9570 fish/cmds.c:9589
2041 #: fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9729 fish/cmds.c:9790 fish/cmds.c:9803
2042 #: fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9893 fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:9990
2043 #: fish/cmds.c:10264 fish/cmds.c:10391 fish/cmds.c:10428 fish/cmds.c:10467
2044 #: fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10526 fish/cmds.c:10585 fish/cmds.c:10658
2045 #: fish/cmds.c:10768 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10872 fish/cmds.c:10903
2046 #: fish/cmds.c:10934 fish/cmds.c:10983 fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196
2047 #: fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11509 fish/cmds.c:11547
2048 #: fish/cmds.c:11560 fish/cmds.c:11598 fish/cmds.c:11633 fish/cmds.c:11652
2049 #: fish/cmds.c:11719
2051 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2054 #: fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:5270 fish/cmds.c:5310
2055 #: fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5472 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5550
2056 #: fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5955 fish/cmds.c:6566
2057 #: fish/cmds.c:6765 fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6822
2058 #: fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:7049 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7394
2059 #: fish/cmds.c:7593 fish/cmds.c:7612 fish/cmds.c:7631 fish/cmds.c:7670
2060 #: fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7749 fish/cmds.c:7790
2061 #: fish/cmds.c:7809 fish/cmds.c:7828 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:8019
2062 #: fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8834 fish/cmds.c:8872
2063 #: fish/cmds.c:8910 fish/cmds.c:9030 fish/cmds.c:9067 fish/cmds.c:9105
2064 #: fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9185 fish/cmds.c:9226 fish/cmds.c:9267
2065 #: fish/cmds.c:9538 fish/cmds.c:9576 fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9716
2066 #: fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9899 fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:9996
2067 #: fish/cmds.c:10397 fish/cmds.c:10434 fish/cmds.c:10473 fish/cmds.c:10513
2068 #: fish/cmds.c:10532 fish/cmds.c:10591 fish/cmds.c:10664 fish/cmds.c:10774
2069 #: fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11247 fish/cmds.c:11289
2070 #: fish/cmds.c:11639 fish/cmds.c:11725
2072 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2075 #: fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:11700
2076 #: fish/cmds.c:11900
2078 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2079 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
2081 #: fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:11740
2082 #: fish/cmds.c:11917
2084 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2085 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2087 #: fish/cmds.c:4171 fish/cmds.c:4288 fish/cmds.c:4590 fish/cmds.c:11746
2088 #: fish/cmds.c:11923
2090 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2091 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2093 #: fish/cmds.c:11943
2095 msgid "%s: unknown command\n"
2096 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
2098 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2100 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2101 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2106 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2111 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2112 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
2116 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2122 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2128 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2129 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
2133 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2134 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
2136 #: fish/display.c:42
2138 msgid "display filename\n"
2143 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2144 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2149 "%s: guest filesystem shell\n"
2150 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2151 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2153 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2155 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2156 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2157 " -a|--add image Add image\n"
2158 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2159 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2160 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2161 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2162 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2163 " -f|--file file Read commands from file\n"
2164 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2165 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2166 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2167 " --listen Listen for remote commands\n"
2168 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2169 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2170 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2171 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2172 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2173 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2174 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2175 " -r|--ro Mount read-only\n"
2176 " --selinux Enable SELinux support\n"
2177 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2178 " -V|--version Display version and exit\n"
2179 " -w|--rw Mount read-write\n"
2180 " -x Echo each command before executing it\n"
2182 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2183 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2185 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2187 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2188 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2190 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2192 "%s: guest filesystem shell\n"
2193 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2194 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2196 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2197 " %s -i libvirt-domain\n"
2198 " %s -i disk-image(s)\n"
2199 "or for interactive use:\n"
2201 "or from a shell script:\n"
2207 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2208 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2209 " -a|--add image Add image\n"
2210 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2211 " -f|--file file Read commands from file\n"
2212 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2213 " --listen Listen for remote commands\n"
2214 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2215 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2216 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2217 " -r|--ro Mount read-only\n"
2218 " --selinux Enable SELinux support\n"
2219 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2220 " -x Echo each command before executing it\n"
2221 " -V|--version Display version and exit\n"
2222 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2226 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2227 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2232 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2233 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2237 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2238 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2242 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2243 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2247 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2248 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2252 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2253 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2257 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2262 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2269 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2270 "editing virtual machine filesystems.\n"
2272 "Type: 'help' for help on commands\n"
2273 " 'man' to read the manual\n"
2274 " 'quit' to quit the shell\n"
2278 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
2279 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2281 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2282 " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2287 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2288 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2290 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2292 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2293 msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2297 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2298 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2302 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2303 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2307 msgid "%s: too many arguments\n"
2308 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2312 msgid "%s: empty command on command line\n"
2313 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2316 msgid "display a list of commands or help on a command"
2317 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2320 msgid "quit guestfish"
2321 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2326 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2330 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2337 "quit - quit guestfish\n"
2340 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2345 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2346 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2351 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2352 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2353 "For complete documentation: man guestfish\n"
2358 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2359 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
2364 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2365 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2371 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2372 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2378 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2385 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2386 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2390 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2391 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2396 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2398 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2399 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2405 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2406 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2407 "'mount-options'.\n"
2413 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2415 "To read the manual, type 'man'.\n"
2418 #: fish/hexedit.c:41
2420 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2423 #: fish/hexedit.c:52
2425 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2428 #: fish/hexedit.c:63
2431 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2432 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2433 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2436 #: fish/hexedit.c:92
2438 msgid "hexedit: invalid range\n"
2441 #: fish/inspect.c:77
2443 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2444 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2446 #: fish/inspect.c:89
2448 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2451 #: fish/inspect.c:95
2453 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2456 #: fish/inspect.c:134
2458 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2461 #: fish/inspect.c:146
2463 msgid "Operating system: %s\n"
2466 #: fish/inspect.c:159
2468 msgid "%s mounted on %s\n"
2469 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
2473 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2478 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2479 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2483 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2488 msgid "the external 'man' program failed\n"
2489 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2493 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2494 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2496 #: fish/options.c:36
2498 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2499 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2501 #: fish/options.c:128
2503 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2509 "List of available prepared disk images:\n"
2516 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2523 msgid " Optional parameters:\n"
2528 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2534 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2535 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2536 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2542 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2543 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2548 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2551 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2552 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2554 msgid "failed to allocate disk"
2555 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2557 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2559 msgid "could not parse boot size"
2560 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2562 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2564 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2565 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2567 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2568 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2570 msgid "failed to partition disk: %s"
2573 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2575 msgid "failed to add boot partition: %s"
2576 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2578 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2580 msgid "failed to add root partition: %s"
2581 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2583 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2585 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2588 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2590 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2593 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2594 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2595 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2598 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2600 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2601 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2603 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2605 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2606 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2608 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2610 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2613 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2615 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2618 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2620 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2625 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2626 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2631 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2632 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2634 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2635 "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2637 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2639 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2640 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2642 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2644 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2645 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2649 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2650 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2654 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2655 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2659 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2660 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2662 #: fish/supported.c:66
2666 #: fish/supported.c:68
2672 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2673 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2675 #: fuse/guestmount.c:912
2678 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2679 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2680 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2682 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2684 " -a|--add image Add image\n"
2685 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2686 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2687 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2688 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2689 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2690 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2691 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2692 " --help Display help message and exit\n"
2693 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2694 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2695 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2696 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2697 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2698 " -r|--ro Mount read-only\n"
2699 " --selinux Enable SELinux support\n"
2700 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2701 " -V|--version Display version and exit\n"
2702 " -w|--rw Mount read-write\n"
2703 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2705 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2706 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2707 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2709 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2711 " -a|--add image Add image\n"
2712 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2713 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2714 " --help Display help message and exit\n"
2715 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2716 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2717 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2718 " -r|--ro Mount read-only\n"
2719 " --selinux Enable SELinux support\n"
2720 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2721 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2722 " -V|--version Display version and exit\n"
2724 #: fuse/guestmount.c:1130
2726 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2727 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2729 #: fuse/guestmount.c:1138
2731 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2732 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
2734 #: inspector/virt-inspector.c:76
2737 "%s: display information about a virtual machine\n"
2738 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2740 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2741 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2743 " -a|--add image Add image\n"
2744 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2745 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2746 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2747 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2748 " --help Display brief help\n"
2749 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2750 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2751 " -V|--version Display version and exit\n"
2752 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2753 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2755 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2756 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2757 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2759 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2761 " -a|--add image Add image\n"
2762 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2763 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2764 " --help Display help message and exit\n"
2765 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2766 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2767 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2768 " -r|--ro Mount read-only\n"
2769 " --selinux Enable SELinux support\n"
2770 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2771 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2772 " -V|--version Display version and exit\n"
2774 #: inspector/virt-inspector.c:263
2777 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2779 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2781 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2783 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2785 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2787 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2788 "information about the disk image as possible.\n"
2791 #: inspector/virt-inspector.c:288
2793 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2796 #: inspector/virt-inspector.c:300
2798 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2801 #: inspector/virt-inspector.c:308
2803 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2806 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2807 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2810 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2811 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2814 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2815 #, fuzzy, perl-brace-format
2816 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2817 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2819 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2821 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2825 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2827 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2828 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2830 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2831 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2834 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2835 #, perl-brace-format
2836 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2839 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2840 #, perl-brace-format
2841 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2844 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2845 #, perl-brace-format
2846 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2849 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2851 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2853 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2855 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2857 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2858 "information about the disk image as possible.\n"
2861 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2862 #, perl-brace-format
2863 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2866 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2867 #, perl-brace-format
2868 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2871 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2872 #, fuzzy, perl-brace-format
2873 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2874 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
2876 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2877 #, perl-brace-format
2878 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2881 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2882 #, perl-brace-format
2883 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2886 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2887 msgid "Can't find grub on guest"
2890 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2891 #, perl-brace-format
2892 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2895 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2896 #, perl-brace-format
2897 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2900 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2901 #, perl-brace-format
2902 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2905 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2906 #, perl-brace-format
2907 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2910 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2911 #, perl-brace-format
2912 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2915 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2916 #, fuzzy, perl-brace-format
2917 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2918 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2920 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2921 #, perl-brace-format
2922 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2925 #: rescue/virt-rescue.c:63
2928 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2929 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2931 " %s [--options] -d domname\n"
2932 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2934 " -a|--add image Add image\n"
2935 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2936 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2937 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2938 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2939 " --help Display brief help\n"
2940 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2941 " --network Enable network\n"
2942 " -r|--ro Access read-only\n"
2943 " --selinux Enable SELinux\n"
2944 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2945 " -V|--version Display version and exit\n"
2946 " -w|--rw Mount read-write\n"
2947 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2948 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2950 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2951 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2952 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2954 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2956 " -a|--add image Add image\n"
2957 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2958 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2959 " --help Display help message and exit\n"
2960 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2961 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2962 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2963 " -r|--ro Mount read-only\n"
2964 " --selinux Enable SELinux support\n"
2965 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2966 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2967 " -V|--version Display version and exit\n"
2969 #: rescue/virt-rescue.c:180
2971 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2972 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2974 #: rescue/virt-rescue.c:419
2976 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2977 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2979 #: src/appliance.c:181
2982 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2983 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2986 #: src/appliance.c:331
2988 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2991 #: src/appliance.c:336
2993 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2996 #: src/appliance.c:341
2998 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3001 #: src/appliance.c:659
3003 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3004 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3008 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3009 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3011 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3013 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3014 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3018 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3019 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3023 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3024 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3026 #: src/filearch.c:153
3028 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3031 #: src/filearch.c:266
3033 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3034 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3037 #: src/guestfs.c:174
3039 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3040 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
3042 #: src/guestfs.c:340
3047 #: src/guestfs.c:399
3049 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3050 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
3052 #: src/guestfs.c:946
3054 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3057 #: src/inspect.c:265
3058 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3061 #: src/inspect.c:281
3062 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3065 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3066 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3067 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3069 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3072 #: src/inspect.c:577
3073 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3076 #: src/inspect.c:589
3079 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3080 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3083 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3085 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3086 "without PCRE or hivex libraries"
3089 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3091 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3092 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
3094 #: src/inspect_fs.c:483
3096 msgid "%s: file is empty"
3099 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3101 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3102 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
3104 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3106 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3109 #: src/inspect_icon.c:452
3111 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3115 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3116 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
3119 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3120 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
3124 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3125 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
3127 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3128 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3129 msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
3131 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3133 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3138 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3139 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
3143 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3144 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
3147 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3148 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
3151 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3152 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3155 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3156 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
3160 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3161 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3165 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3166 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
3168 #: src/launch.c:1047
3171 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3172 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3174 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
3175 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
3177 #: src/launch.c:1138
3178 msgid "qemu has not been launched yet"
3179 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
3181 #: src/launch.c:1149
3182 msgid "no subprocess to kill"
3183 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
3187 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3188 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
3192 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3193 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
3198 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3200 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
3204 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3205 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3206 "the debug messages output prior to this error.\n"
3211 msgid "See earlier debug messages.\n"
3212 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3216 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3217 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
3221 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3222 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
3226 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3227 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3230 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3231 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
3234 msgid "dispatch failed to marshal args"
3235 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
3239 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3240 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3244 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3245 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
3249 msgid "%s: error in chunked encoding"
3250 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
3253 msgid "write to daemon socket"
3254 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
3257 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3258 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3261 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3262 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3265 msgid "failed to parse file chunk"
3266 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3269 msgid "file receive cancelled by daemon"
3270 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3272 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3273 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3278 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3283 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3284 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3286 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3288 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3291 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3292 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3295 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3297 msgid "unable to create new XPath context"
3298 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3300 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3302 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3303 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3307 msgid "libvirt domain has no disks"
3308 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3312 msgid "error getting domain info: %s"
3317 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3318 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3320 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3321 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3322 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3327 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3328 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3333 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3334 "without libvirt or libxml2"
3337 #: test-tool/test-tool.c:79
3340 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3341 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3343 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3345 " --help Display usage\n"
3346 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3347 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3349 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3351 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3352 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3354 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3356 " --help Display usage\n"
3357 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3358 " Helper program (default: %s)\n"
3359 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3360 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3362 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3364 #: test-tool/test-tool.c:127
3366 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3367 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3369 #: test-tool/test-tool.c:136
3371 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3372 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3374 #: test-tool/test-tool.c:148
3376 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3377 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3379 #: test-tool/test-tool.c:170
3381 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3382 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3384 #: test-tool/test-tool.c:177
3386 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3387 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3389 #: test-tool/test-tool.c:185
3391 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3392 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3394 #: test-tool/test-tool.c:217
3396 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3397 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3399 #: test-tool/test-tool.c:229
3401 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3402 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3404 #: test-tool/test-tool.c:235
3406 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3407 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3409 #: test-tool/test-tool.c:241
3411 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3412 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3414 #: test-tool/test-tool.c:248
3416 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3417 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3419 #: test-tool/test-tool.c:279
3422 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3423 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3425 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3426 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3428 #: test-tool/test-tool.c:287
3430 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3431 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3433 #: test-tool/test-tool.c:301
3435 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3436 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3438 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3439 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3442 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3443 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3446 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3447 msgid "virt-make-fs input output\n"
3450 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3451 msgid "unexpected output from 'du' command"
3454 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3455 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3456 #, perl-brace-format
3457 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3460 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3461 #, perl-brace-format
3462 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3465 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3468 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3469 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3471 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3472 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3475 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3477 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3478 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3480 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3482 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3483 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3485 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3487 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3488 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3489 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3492 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3493 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3496 #: tools/virt-tar.pl:212
3497 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3500 #: tools/virt-tar.pl:215
3501 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3504 #: tools/virt-tar.pl:226
3505 #, perl-brace-format
3506 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3509 #: tools/virt-tar.pl:229
3510 #, perl-brace-format
3511 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3514 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3515 #, perl-brace-format
3517 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3519 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3521 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3523 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3524 "information about the disk image as possible.\n"
3527 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3528 #, perl-brace-format
3529 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3532 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3533 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3536 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3538 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3542 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3543 #, perl-brace-format
3544 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3547 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3548 #, perl-brace-format
3549 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3552 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3553 #, perl-brace-format
3554 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3557 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3558 #, perl-brace-format
3559 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3562 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3563 #, perl-brace-format
3564 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3568 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3569 #~ msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
3571 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3572 #~ msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3574 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3575 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3577 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3578 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3581 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3582 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3585 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3586 #~ "available. Expected to find it in '%s'\n"
3588 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3590 #~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3591 #~ "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3593 #~ "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3595 #~ msgid "command failed: %s"
3596 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3599 #~ "Test tool helper program %s\n"
3600 #~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3603 #~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3604 #~ "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3606 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3607 #~ msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3610 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3611 #~ msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3614 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3615 #~ msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3618 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3619 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3622 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3623 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3626 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3627 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3630 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3631 #~ msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
3634 #~ msgid " Filesystems:\n"
3635 #~ msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
3637 #~ msgid "edit a file in the image"
3638 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3640 #~ msgid "view a file in the pager"
3641 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3644 #~ "echo - display a line of text\n"
3645 #~ " echo [<params> ...]\n"
3647 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3649 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3650 #~ " echo [<params> ...]\n"
3652 #~ " ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
3656 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3657 #~ " edit <filename>\n"
3659 #~ " This is used to edit a file.\n"
3661 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3662 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3664 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3665 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3667 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3668 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3670 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3671 #~ " edit <filename>\n"
3673 #~ " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3675 #~ " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3677 #~ " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3678 #~ " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3680 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3681 #~ " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3684 #~ "lcd - local change directory\n"
3685 #~ " lcd <directory>\n"
3687 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3688 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3691 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3692 #~ " lcd <directory>\n"
3694 #~ " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3695 #~ " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3698 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3699 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3701 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3702 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3703 #~ " once for each expanded argument.\n"
3705 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3706 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3708 #~ " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command> "
3709 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3710 #~ " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3713 #~ "more - view a file in the pager\n"
3714 #~ " more <filename>\n"
3716 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3718 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3719 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3721 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3722 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3724 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3725 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3727 #~ "more - ఫైలును పేజర్నందు దర్శింపచేయును\n"
3728 #~ " more <filename>\n"
3730 #~ " ఫైలును పేజర్నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3732 #~ " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్ను వుపయోగించుటకు\n"
3735 #~ " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3736 #~ " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3738 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3739 #~ " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3742 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3745 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3746 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3747 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3749 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3752 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3753 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3754 #~ " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3758 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3759 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3761 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3762 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3764 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3765 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3766 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3767 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3768 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3769 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3770 #~ " space during a write operation.\n"
3772 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3774 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3776 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3777 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3779 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3780 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3782 #~ " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3783 #~ " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3784 #~ " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3785 #~ " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3786 #~ " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3787 #~ " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3789 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3791 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3792 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3793 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3794 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3795 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3796 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3797 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3798 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3799 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3800 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3803 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3804 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3806 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3807 #~ " time afterwards.\n"
3809 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3810 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3812 #~ " ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3813 #~ " ముద్రిస్తుంది.\n"
3815 #~ msgid "external command failed: %s"
3816 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3818 #~ msgid "test if file exists"
3819 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3821 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3822 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3824 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3825 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3829 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3831 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3834 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3835 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3838 #~ "alloc - allocate an image\n"
3839 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3841 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3842 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3844 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3846 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3847 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3848 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3849 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3850 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3851 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3852 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3853 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3854 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3855 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3857 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3858 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3860 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3861 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3863 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3865 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3866 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3867 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3868 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3869 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3870 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3871 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3872 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3873 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3874 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3876 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3877 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3882 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3883 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3885 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3886 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3890 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు "
3891 #~ "ఫైల్సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3893 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3894 #~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"