1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 19:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
12 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
26 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
28 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
29 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
33 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
34 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
36 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
38 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
39 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
49 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:321
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
53 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:318
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
57 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:324
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "స్నాప్షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
61 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:414
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:411
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
69 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:465
70 msgid "close the current Augeas handle"
71 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
73 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:471
74 msgid "define an Augeas node"
75 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను నిర్వచించుము"
77 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:468
78 msgid "define an Augeas variable"
79 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్ను నిర్వచించుము"
81 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:474
82 msgid "look up the value of an Augeas path"
83 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
85 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:462
86 msgid "create a new Augeas handle"
87 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
89 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:480
90 msgid "insert a sibling Augeas node"
91 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్ను చేర్చుము"
93 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:495
94 msgid "load files into the tree"
95 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
97 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:498
98 msgid "list Augeas nodes under augpath"
99 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
101 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:489
102 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
103 msgstr "ఆగ్పాత్తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
105 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:486
106 msgid "move Augeas node"
107 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను కదుల్చుము"
109 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:483
110 msgid "remove an Augeas path"
111 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
113 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:492
114 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
115 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
117 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:477
118 msgid "set Augeas path to value"
119 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను విలువకు అమర్చుము"
121 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1062
122 msgid "test availability of some parts of the API"
123 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
125 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:606
126 msgid "flush device buffers"
127 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
129 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:594
130 msgid "get blocksize of block device"
131 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణం పొందుము"
133 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:588
134 msgid "is block device set to read-only"
135 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమేకు అమర్చబడిందా"
137 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:603
138 msgid "get total size of device in bytes"
139 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
141 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:591
142 msgid "get sectorsize of block device"
143 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్పరిమాణమును పొందుము"
145 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:600
146 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
147 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
149 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:609
150 msgid "reread partition table"
151 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
153 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:597
154 msgid "set blocksize of block device"
155 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణమును అమర్చుము"
157 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:582
158 msgid "set block device to read-only"
159 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
161 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:585
162 msgid "set block device to read-write"
163 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
165 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1005
166 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
167 msgstr "ట్రూ పాత్ను కేస్-యిన్సెన్సిటివ్ ఫైల్సిస్టమ్పై తిప్పియివ్వుము"
169 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:426
170 msgid "list the contents of a file"
171 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
173 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:618
174 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
175 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
177 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:516
178 msgid "change file mode"
179 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
181 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:519 fish/cmds.c:1023
182 msgid "change file owner and group"
183 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
185 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:564
186 msgid "run a command from the guest filesystem"
187 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
189 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:567
190 msgid "run a command, returning lines"
191 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
193 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:327
194 msgid "add qemu parameters"
195 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
197 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1095
199 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
200 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
202 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:675
204 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
206 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:678
207 msgid "copy a file or directory recursively"
208 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
210 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1065
211 msgid "copy from source to destination using dd"
212 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
214 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:642
215 msgid "debugging and internals"
216 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
218 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:789
219 msgid "report file system disk space usage"
220 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
222 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:792
223 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
224 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
226 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:687
227 msgid "return kernel messages"
228 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
230 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:615
231 msgid "download a file to the local machine"
232 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
234 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:684
235 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
236 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
238 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:795
239 msgid "estimate file space usage"
240 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
242 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:738
243 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
244 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ను పరిశీలించుము"
246 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:999
247 msgid "echo arguments back to the client"
248 msgstr "క్లైంట్లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
250 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
251 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:301
252 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:867
253 #: fish/cmds.c:870 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:876 fish/cmds.c:879
254 #: fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888 fish/cmds.c:891
255 #: fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897 fish/cmds.c:900
256 msgid "return lines matching a pattern"
257 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
259 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:693
260 msgid "test if two files have equal contents"
261 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
263 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:522
264 msgid "test if file or directory exists"
265 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
267 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:921
268 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
269 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్సిస్టమ్నందు ముందుగా కేటాయించుము"
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:561
272 msgid "determine file type"
273 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
275 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1068
277 msgid "return the size of the file in bytes"
278 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1059
281 msgid "fill a file with octets"
282 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:735
285 msgid "find all files and directories"
286 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
288 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1002
289 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
290 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
292 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:666
293 msgid "run the filesystem checker"
294 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
296 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:345
297 msgid "get the additional kernel options"
298 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
300 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:351
301 msgid "get autosync mode"
302 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
304 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:402
305 msgid "get direct appliance mode flag"
306 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్ను పొందుము"
308 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:657
309 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
310 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
312 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:663
313 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
314 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
316 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:378
317 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
318 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
320 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:339
321 msgid "get the search path"
322 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
324 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:381
325 msgid "get PID of qemu subprocess"
326 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
328 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:333
329 msgid "get the qemu binary"
330 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
332 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:408
333 msgid "get recovery process enabled flag"
334 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
336 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:390
337 msgid "get SELinux enabled flag"
338 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
340 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:372
341 msgid "get the current state"
342 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
344 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:396
345 msgid "get command trace enabled flag"
346 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్ను పొందుము"
348 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:357
349 msgid "get verbose mode"
350 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
352 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:972
353 msgid "get SELinux security context"
354 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
356 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:837 fish/cmds.c:840
357 msgid "list extended attributes of a file or directory"
358 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
360 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:753
361 msgid "expand a wildcard path"
362 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
364 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:672
366 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
368 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:777
369 msgid "return first 10 lines of a file"
370 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
372 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:780
373 msgid "return first N lines of a file"
374 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
376 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:702
377 msgid "dump a file in hexadecimal"
378 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
380 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1077
382 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
383 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
385 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:798
386 msgid "list files in an initrd"
387 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
389 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:954
390 msgid "add an inotify watch"
391 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
393 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:966
394 msgid "close the inotify handle"
395 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
397 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:963
398 msgid "return list of watched files that had events"
399 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
401 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:951
402 msgid "create an inotify handle"
403 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
405 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:960
406 msgid "return list of inotify events"
407 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
409 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:957
410 msgid "remove an inotify watch"
411 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
413 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:369
414 msgid "is busy processing a command"
415 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
417 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:363
418 msgid "is in configuration state"
419 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
421 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:525 fish/cmds.c:528
422 msgid "test if file exists"
423 msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
425 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:366
426 msgid "is launching subprocess"
427 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
429 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:360
430 msgid "is ready to accept commands"
431 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
433 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:315
434 msgid "kill the qemu subprocess"
435 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
437 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:312
438 msgid "launch the qemu subprocess"
439 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
441 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:435
442 msgid "list the block devices"
443 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
445 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:438
446 msgid "list the partitions"
447 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
449 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:429
450 msgid "list the files in a directory (long format)"
451 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
453 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:909
454 msgid "create a hard link"
455 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
457 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:912 fish/cmds.c:915
458 msgid "create a symbolic link"
459 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
461 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:849 fish/cmds.c:852
462 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
463 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను తీసివేయుము"
465 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:432
466 msgid "list the files in a directory"
467 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
469 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:843 fish/cmds.c:846
470 msgid "set extended attribute of a file or directory"
471 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను అమర్చుము"
473 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:573
474 msgid "get file information for a symbolic link"
475 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
477 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1026
478 msgid "lstat on multiple files"
479 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
481 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:534 fish/cmds.c:537
482 msgid "create an LVM volume group"
483 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
485 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:558
486 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
487 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
489 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:645
490 msgid "remove an LVM logical volume"
491 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
493 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1071
495 msgid "rename an LVM logical volume"
496 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
498 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:729
499 msgid "resize an LVM logical volume"
500 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
502 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:447 fish/cmds.c:456
503 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
504 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
506 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1086
508 msgid "get the UUID of a logical volume"
509 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
511 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1029
512 msgid "lgetxattr on multiple files"
513 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
515 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:510
516 msgid "create a directory"
517 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
519 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1020
520 msgid "create a directory with a particular mode"
521 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
523 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:513
524 msgid "create a directory and parents"
525 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
527 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:765
528 msgid "create a temporary directory"
529 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
531 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:987
532 #: fish/cmds.c:990 fish/cmds.c:993
533 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
534 msgstr "బాహ్య జర్నల్తో ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
536 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:978
537 msgid "make ext2/3/4 external journal"
538 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ను చేయుము"
540 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:981
541 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
542 msgstr "లేబుల్తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
544 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:984
545 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
546 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
548 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:816
549 msgid "make FIFO (named pipe)"
550 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
552 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:540
553 msgid "make a filesystem"
554 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
556 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:975
557 msgid "make a filesystem with block size"
558 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్ను చేయుము"
560 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:858
561 msgid "create a mountpoint"
562 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను సృష్టించుము"
564 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:813
565 msgid "make block, character or FIFO devices"
566 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
568 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:819
569 msgid "make block device node"
570 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
572 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:822
573 msgid "make char device node"
574 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
576 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:804
577 msgid "create a swap partition"
578 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
580 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:807
581 msgid "create a swap partition with a label"
582 msgstr "లేబుల్తో swap విభజనను సృష్టించుము"
584 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:810
585 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
586 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
588 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:948
589 msgid "create a swap file"
590 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
592 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:996
593 msgid "load a kernel module"
594 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్ను లోడుచేయుము"
596 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:417
597 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
598 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
600 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:801
601 msgid "mount a file using the loop device"
602 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
604 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:636
605 msgid "mount a guest disk with mount options"
606 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
608 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:633
609 msgid "mount a guest disk, read-only"
610 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
612 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:639
613 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
614 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
616 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:855
617 msgid "show mountpoints"
618 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
620 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:552
621 msgid "show mounted filesystems"
622 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్సిస్టమ్సును చూపుము"
624 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:681
626 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
628 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:744
629 msgid "probe NTFS volume"
630 msgstr "NTFS వాల్యూమ్మ ప్రోబ్ చేయుము"
632 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1041
633 msgid "add a partition to the device"
634 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
636 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1098
638 msgid "delete a partition"
639 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
641 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1044
642 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
643 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
645 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1101
647 msgid "return true if a partition is bootable"
648 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
650 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1104
651 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
654 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1056
655 msgid "get the partition table type"
656 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
658 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1038
659 msgid "create an empty partition table"
660 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
662 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1053
663 msgid "list partitions on a device"
664 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
666 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1047
667 msgid "make a partition bootable"
668 msgstr "విభజనను బూటబుల్గా చేయుము"
670 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1107
671 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
674 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1050
675 msgid "set partition name"
676 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
678 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:690
679 msgid "ping the guest daemon"
680 msgstr "గెస్టు డెమోన్ను పింగ్ చేయుము"
682 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1035
683 msgid "read part of a file"
684 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
686 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:531
687 msgid "create an LVM physical volume"
688 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
690 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:651
691 msgid "remove an LVM physical volume"
692 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను తీసివేయుము"
694 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:708
695 msgid "resize an LVM physical volume"
696 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
698 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:441 fish/cmds.c:450
699 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
700 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
702 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1080
704 msgid "get the UUID of a physical volume"
705 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
707 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:864
709 msgstr "ఫైలును చదువుము"
711 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:459
712 msgid "read file as lines"
713 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
715 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:828
716 msgid "read directories entries"
717 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
719 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:918
720 msgid "read the target of a symbolic link"
721 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
723 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1032
724 msgid "readlink on multiple files"
725 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్లింక్"
727 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:903
728 msgid "canonicalized absolute pathname"
729 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్నామము"
731 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:732
732 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
733 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
735 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:501
736 msgid "remove a file"
737 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
739 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:507
740 msgid "remove a file or directory recursively"
741 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
743 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:504
744 msgid "remove a directory"
745 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
747 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:861
748 msgid "remove a mountpoint"
749 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను తీసివేయుము"
751 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:756
752 msgid "scrub (securely wipe) a device"
753 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
755 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:759
756 msgid "scrub (securely wipe) a file"
757 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
759 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:762
760 msgid "scrub (securely wipe) free space"
761 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
763 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:342
764 msgid "add options to kernel command line"
765 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
767 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:348
768 msgid "set autosync mode"
769 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
771 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:399
772 msgid "enable or disable direct appliance mode"
773 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
775 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:654
776 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
777 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
779 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:660
780 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
781 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
783 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:375
784 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
785 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
787 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:336
788 msgid "set the search path"
789 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
791 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:330
792 msgid "set the qemu binary"
793 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
795 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:405
796 msgid "enable or disable the recovery process"
797 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
799 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:387
800 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
801 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
803 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:393
804 msgid "enable or disable command traces"
805 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
807 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:354
808 msgid "set verbose mode"
809 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
811 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:969
812 msgid "set SELinux security context"
813 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
815 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:543 fish/cmds.c:831
816 msgid "create partitions on a block device"
817 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
819 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:711
820 msgid "modify a single partition on a block device"
821 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
823 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:720
824 msgid "display the disk geometry from the partition table"
825 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
827 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:717
828 msgid "display the kernel geometry"
829 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
831 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:714
832 msgid "display the partition table"
833 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
835 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:747
836 msgid "run a command via the shell"
837 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
839 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:750
840 msgid "run a command via the shell returning lines"
841 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
843 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:741
844 msgid "sleep for some seconds"
845 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
847 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:570
848 msgid "get file information"
849 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
851 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:576
852 msgid "get file system statistics"
853 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
855 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:696 fish/cmds.c:699
856 msgid "print the printable strings in a file"
857 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
859 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:927
860 msgid "disable swap on device"
861 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
863 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:933
864 msgid "disable swap on file"
865 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
867 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:939
868 msgid "disable swap on labeled swap partition"
869 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
871 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:945
872 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
873 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
875 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:924
876 msgid "enable swap on device"
877 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
879 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:930
880 msgid "enable swap on file"
881 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
883 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:936
884 msgid "enable swap on labeled swap partition"
885 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
887 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:942
888 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
889 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
891 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:420
892 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
893 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
895 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:783
896 msgid "return last 10 lines of a file"
897 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
899 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:786
900 msgid "return last N lines of a file"
901 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
903 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:621
904 msgid "unpack tarfile to directory"
905 msgstr "టార్ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
907 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:624
908 msgid "pack directory into tarfile"
909 msgstr "డైరెక్టరీను టార్పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
911 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:627
912 msgid "unpack compressed tarball to directory"
913 msgstr "కుదించిన టార్బాల్ను డెరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
915 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:630
916 msgid "pack directory into compressed tarball"
917 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్బాల్కు పాక్ చేయుము"
919 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:423
920 msgid "update file timestamps or create a new file"
921 msgstr "ఫైలు టైమ్స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
923 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1011
924 msgid "truncate a file to zero size"
925 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
927 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1014
928 msgid "truncate a file to a particular size"
929 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
931 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:579
932 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
933 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
935 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:825
936 msgid "set file mode creation mask (umask)"
937 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
939 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:549
940 msgid "unmount a filesystem"
941 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
943 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:555
944 msgid "unmount all filesystems"
945 msgstr "అన్ని ఫైల్సిస్టమ్సును అన్మౌంట్ చేయుము"
947 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:612
948 msgid "upload a file from the local machine"
949 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
951 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1017
952 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
953 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
955 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:384
956 msgid "get the library version number"
957 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
959 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1008
960 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
961 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
963 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:726
964 msgid "activate or deactivate some volume groups"
965 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
967 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:723
968 msgid "activate or deactivate all volume groups"
969 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
971 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1092
972 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
975 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1089
976 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
979 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:648
980 msgid "remove an LVM volume group"
981 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
983 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1074
985 msgid "rename an LVM volume group"
986 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
988 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:444 fish/cmds.c:453
989 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
990 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
992 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1083
994 msgid "get the UUID of a volume group"
995 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
997 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:774
998 msgid "count characters in a file"
999 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1001 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:768
1002 msgid "count lines in a file"
1003 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1005 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:771
1006 msgid "count words in a file"
1007 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1009 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:546
1010 msgid "create a file"
1011 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1013 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:669
1014 msgid "write zeroes to the device"
1015 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1017 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:705
1018 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1019 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1021 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:834
1022 msgid "determine file type inside a compressed file"
1023 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1026 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1027 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1029 #: fish/cmds.c:1385 fish/cmds.c:1397 fish/cmds.c:1410 fish/cmds.c:1424
1030 #: fish/cmds.c:1438 fish/cmds.c:1453 fish/cmds.c:1468 fish/cmds.c:1481
1031 #: fish/cmds.c:1496 fish/cmds.c:1509 fish/cmds.c:1524 fish/cmds.c:1537
1032 #: fish/cmds.c:1551 fish/cmds.c:1564 fish/cmds.c:1579 fish/cmds.c:1592
1033 #: fish/cmds.c:1606 fish/cmds.c:1620 fish/cmds.c:1634 fish/cmds.c:1648
1034 #: fish/cmds.c:1662 fish/cmds.c:1677 fish/cmds.c:1708 fish/cmds.c:1722
1035 #: fish/cmds.c:1736 fish/cmds.c:1752 fish/cmds.c:1765 fish/cmds.c:1780
1036 #: fish/cmds.c:1793 fish/cmds.c:1808 fish/cmds.c:1821 fish/cmds.c:1836
1037 #: fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1865 fish/cmds.c:1881 fish/cmds.c:1897
1038 #: fish/cmds.c:1911 fish/cmds.c:1924 fish/cmds.c:1940 fish/cmds.c:1959
1039 #: fish/cmds.c:1978 fish/cmds.c:1996 fish/cmds.c:2011 fish/cmds.c:2026
1040 #: fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2071 fish/cmds.c:2086
1041 #: fish/cmds.c:2101 fish/cmds.c:2117 fish/cmds.c:2137 fish/cmds.c:2171
1042 #: fish/cmds.c:2185 fish/cmds.c:2204 fish/cmds.c:2223 fish/cmds.c:2241
1043 #: fish/cmds.c:2258 fish/cmds.c:2274 fish/cmds.c:2291 fish/cmds.c:2306
1044 #: fish/cmds.c:2322 fish/cmds.c:2334 fish/cmds.c:2347 fish/cmds.c:2364
1045 #: fish/cmds.c:2380 fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2412 fish/cmds.c:2428
1046 #: fish/cmds.c:2445 fish/cmds.c:2482 fish/cmds.c:2536 fish/cmds.c:2554
1047 #: fish/cmds.c:2572 fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2624
1048 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2790
1049 #: fish/cmds.c:2803 fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2843
1050 #: fish/cmds.c:2862 fish/cmds.c:2881 fish/cmds.c:2900 fish/cmds.c:2919
1051 #: fish/cmds.c:2938 fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2988
1052 #: fish/cmds.c:3002 fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3034 fish/cmds.c:3051
1053 #: fish/cmds.c:3084 fish/cmds.c:3100 fish/cmds.c:3116 fish/cmds.c:3130
1054 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3163 fish/cmds.c:3181 fish/cmds.c:3202
1055 #: fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3234 fish/cmds.c:3250 fish/cmds.c:3268
1056 #: fish/cmds.c:3285 fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3342
1057 #: fish/cmds.c:3356 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3400
1058 #: fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3468
1059 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3541
1060 #: fish/cmds.c:3560 fish/cmds.c:3591 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3620
1061 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3700
1062 #: fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3824 fish/cmds.c:3841
1063 #: fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3890 fish/cmds.c:3908
1064 #: fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3955 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3988
1065 #: fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4072
1066 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4137
1067 #: fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4210
1068 #: fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4268 fish/cmds.c:4288 fish/cmds.c:4325
1069 #: fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4394
1070 #: fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4462
1071 #: fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4574 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4723
1072 #: fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4777 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4815
1073 #: fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4934
1074 #: fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:4998
1075 #: fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5079
1076 #: fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5121 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5163
1077 #: fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5247
1078 #: fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5326
1079 #: fish/cmds.c:5344 fish/cmds.c:5362 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5399
1080 #: fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5478
1081 #: fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5536
1082 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5566 fish/cmds.c:5599 fish/cmds.c:5636
1083 #: fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5710
1084 #: fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5741 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5811
1085 #: fish/cmds.c:5847 fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5960
1086 #: fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6009 fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6046
1087 #: fish/cmds.c:6065 fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6132
1088 #: fish/cmds.c:6201 fish/cmds.c:6238 fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6316
1089 #: fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6420 fish/cmds.c:6438
1090 #: fish/cmds.c:6480 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6533 fish/cmds.c:6567
1091 #: fish/cmds.c:6584 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6657 fish/cmds.c:6674
1092 #: fish/cmds.c:6693 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6745
1093 #: fish/cmds.c:6769 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6820
1094 #: fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6923
1095 #: fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6996
1097 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1098 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1100 #: fish/cmds.c:1386 fish/cmds.c:1398 fish/cmds.c:1411 fish/cmds.c:1425
1101 #: fish/cmds.c:1439 fish/cmds.c:1454 fish/cmds.c:1469 fish/cmds.c:1482
1102 #: fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1510 fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1538
1103 #: fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1565 fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1593
1104 #: fish/cmds.c:1607 fish/cmds.c:1621 fish/cmds.c:1635 fish/cmds.c:1649
1105 #: fish/cmds.c:1663 fish/cmds.c:1678 fish/cmds.c:1709 fish/cmds.c:1723
1106 #: fish/cmds.c:1737 fish/cmds.c:1753 fish/cmds.c:1766 fish/cmds.c:1781
1107 #: fish/cmds.c:1794 fish/cmds.c:1809 fish/cmds.c:1822 fish/cmds.c:1837
1108 #: fish/cmds.c:1850 fish/cmds.c:1866 fish/cmds.c:1882 fish/cmds.c:1898
1109 #: fish/cmds.c:1912 fish/cmds.c:1925 fish/cmds.c:1941 fish/cmds.c:1960
1110 #: fish/cmds.c:1979 fish/cmds.c:1997 fish/cmds.c:2012 fish/cmds.c:2027
1111 #: fish/cmds.c:2042 fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2072 fish/cmds.c:2087
1112 #: fish/cmds.c:2102 fish/cmds.c:2118 fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2172
1113 #: fish/cmds.c:2186 fish/cmds.c:2205 fish/cmds.c:2224 fish/cmds.c:2242
1114 #: fish/cmds.c:2259 fish/cmds.c:2275 fish/cmds.c:2292 fish/cmds.c:2307
1115 #: fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2348 fish/cmds.c:2365
1116 #: fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2429
1117 #: fish/cmds.c:2446 fish/cmds.c:2483 fish/cmds.c:2537 fish/cmds.c:2555
1118 #: fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2606 fish/cmds.c:2625
1119 #: fish/cmds.c:2660 fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2791
1120 #: fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2844
1121 #: fish/cmds.c:2863 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2920
1122 #: fish/cmds.c:2939 fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2989
1123 #: fish/cmds.c:3003 fish/cmds.c:3019 fish/cmds.c:3035 fish/cmds.c:3052
1124 #: fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3117 fish/cmds.c:3131
1125 #: fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3182 fish/cmds.c:3203
1126 #: fish/cmds.c:3219 fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3251 fish/cmds.c:3269
1127 #: fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3343
1128 #: fish/cmds.c:3357 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3401
1129 #: fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3452 fish/cmds.c:3469
1130 #: fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3542
1131 #: fish/cmds.c:3561 fish/cmds.c:3592 fish/cmds.c:3607 fish/cmds.c:3621
1132 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3662 fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3701
1133 #: fish/cmds.c:3715 fish/cmds.c:3734 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3842
1134 #: fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:3891 fish/cmds.c:3909
1135 #: fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3956 fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3989
1136 #: fish/cmds.c:4022 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4073
1137 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4138
1138 #: fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4211
1139 #: fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4289 fish/cmds.c:4326
1140 #: fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4375 fish/cmds.c:4395
1141 #: fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4463
1142 #: fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4651 fish/cmds.c:4724
1143 #: fish/cmds.c:4758 fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4816
1144 #: fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4935
1145 #: fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:4999
1146 #: fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5080
1147 #: fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5164
1148 #: fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5248
1149 #: fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5289 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5327
1150 #: fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5380 fish/cmds.c:5400
1151 #: fish/cmds.c:5435 fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5479
1152 #: fish/cmds.c:5495 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5537
1153 #: fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5600 fish/cmds.c:5637
1154 #: fish/cmds.c:5668 fish/cmds.c:5683 fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5711
1155 #: fish/cmds.c:5724 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5812
1156 #: fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5961
1157 #: fish/cmds.c:5996 fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6047
1158 #: fish/cmds.c:6066 fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6133
1159 #: fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6317
1160 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6365 fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6439
1161 #: fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6568
1162 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6604 fish/cmds.c:6658 fish/cmds.c:6675
1163 #: fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6729 fish/cmds.c:6746
1164 #: fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6821
1165 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6857 fish/cmds.c:6890 fish/cmds.c:6924
1166 #: fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6997
1168 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1169 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1171 #: fish/cmds.c:1688 fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2456 fish/cmds.c:2493
1172 #: fish/cmds.c:2512 fish/cmds.c:2637 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2709
1173 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:3063 fish/cmds.c:3571
1174 #: fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802
1175 #: fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4299
1176 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4547
1177 #: fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4661
1178 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4734 fish/cmds.c:4869
1179 #: fish/cmds.c:4909 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5612
1180 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5822
1181 #: fish/cmds.c:5858 fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5972
1182 #: fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6145 fish/cmds.c:6158 fish/cmds.c:6171
1183 #: fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6268
1184 #: fish/cmds.c:6377 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6451 fish/cmds.c:6464
1185 #: fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6545 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6633
1186 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6935 fish/cmds.c:6971
1187 #: fish/cmds.c:7008 fish/cmds.c:7027
1189 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1192 #: fish/cmds.c:1694 fish/cmds.c:2156 fish/cmds.c:2462 fish/cmds.c:2499
1193 #: fish/cmds.c:2518 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2715
1194 #: fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:2774 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3577
1195 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3808
1196 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4305
1197 #: fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4498 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4553
1198 #: fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4629 fish/cmds.c:4667
1199 #: fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:4705 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4875
1200 #: fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:5418 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5618
1201 #: fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5828
1202 #: fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5978
1203 #: fish/cmds.c:6220 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6383
1204 #: fish/cmds.c:6515 fish/cmds.c:6551 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6639
1205 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:7014
1208 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1213 msgid "%s: unknown command\n"
1214 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1218 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1219 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1221 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:868
1223 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1224 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
1229 "%s: guest filesystem shell\n"
1230 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1231 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1233 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1234 " %s -i libvirt-domain\n"
1235 " %s -i disk-image(s)\n"
1236 "or for interactive use:\n"
1238 "or from a shell script:\n"
1244 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1245 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1246 " -a|--add image Add image\n"
1247 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1248 " -f|--file file Read commands from file\n"
1249 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1250 " --listen Listen for remote commands\n"
1251 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1252 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1253 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1254 " -r|--ro Mount read-only\n"
1255 " --selinux Enable SELinux support\n"
1256 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1257 " -x Echo each command before executing it\n"
1258 " -V|--version Display version and exit\n"
1259 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1261 "%s: guest filesystem shell\n"
1262 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1263 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1265 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1266 " %s -i libvirt-domain\n"
1267 " %s -i disk-image(s)\n"
1268 "or for interactive use:\n"
1270 "or from a shell script:\n"
1276 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1277 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1278 " -a|--add image Add image\n"
1279 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1280 " -f|--file file Read commands from file\n"
1281 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1282 " --listen Listen for remote commands\n"
1283 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1284 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1285 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1286 " -r|--ro Mount read-only\n"
1287 " --selinux Enable SELinux support\n"
1288 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1289 " -x Echo each command before executing it\n"
1290 " -V|--version Display version and exit\n"
1291 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1293 #: fish/fish.c:190 fuse/guestmount.c:965
1295 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1296 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1300 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1301 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
1306 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1307 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
1309 #: fish/fish.c:245 fuse/guestmount.c:1010
1311 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1312 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
1316 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1317 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
1321 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1322 msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
1326 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1327 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
1331 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1332 msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
1336 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1337 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1341 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1342 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
1346 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1347 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1353 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1354 "editing virtual machine filesystems.\n"
1356 "Type: 'help' for help with commands\n"
1357 " 'quit' to quit the shell\n"
1361 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
1362 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
1364 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
1365 " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
1370 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1371 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
1373 #: fish/fish.c:656 fish/fish.c:673
1375 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1376 msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
1380 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1381 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
1385 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1386 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
1390 msgid "%s: too many arguments\n"
1391 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1395 msgid "%s: empty command on command line\n"
1396 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
1399 msgid "display a list of commands or help on a command"
1400 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
1403 msgid "quit guestfish"
1404 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
1407 msgid "allocate an image"
1408 msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
1411 msgid "display a line of text"
1412 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
1415 msgid "edit a file in the image"
1416 msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
1419 msgid "local change directory"
1420 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1423 msgid "expand wildcards in command"
1424 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
1427 msgid "view a file in the pager"
1428 msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
1431 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1432 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1435 msgid "allocate a sparse image file"
1436 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1439 msgid "measure time taken to run command"
1440 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1445 "alloc - allocate an image\n"
1446 " alloc <filename> <size>\n"
1448 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1449 " and then adds so it can be further examined.\n"
1451 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1453 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1454 " <nn> number of kilobytes\n"
1455 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1456 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1457 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1458 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1459 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1460 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1461 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1462 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1464 "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
1465 " alloc <filename> <size>\n"
1467 " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
1468 " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1470 " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
1472 " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1473 " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1474 " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1475 " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1476 " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1477 " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1478 " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1479 " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1480 " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1481 " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1486 "echo - display a line of text\n"
1487 " echo [<params> ...]\n"
1489 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1491 "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
1492 " echo [<params> ...]\n"
1494 " ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
1499 "edit - edit a file in the image\n"
1500 " edit <filename>\n"
1502 " This is used to edit a file.\n"
1504 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1505 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1507 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1508 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1510 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1511 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1513 "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
1514 " edit <filename>\n"
1516 " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
1518 " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
1520 " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
1521 " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
1523 " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
1524 " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
1529 "lcd - local change directory\n"
1530 " lcd <directory>\n"
1532 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1533 " useful if you want to download files to a particular\n"
1536 "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
1537 " lcd <directory>\n"
1539 " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
1540 " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
1545 "glob - expand wildcards in command\n"
1546 " glob <command> [<args> ...]\n"
1548 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1549 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1550 " once for each expanded argument.\n"
1552 "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
1553 " glob <command> [<args> ...]\n"
1555 " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command> నడుచును. "
1556 "ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
1557 " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
1562 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1566 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
1573 "more - view a file in the pager\n"
1574 " more <filename>\n"
1576 " This is used to view a file in the pager.\n"
1578 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1579 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1581 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1582 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1584 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1585 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1587 "more - ఫైలును పేజర్నందు దర్శింపచేయును\n"
1588 " more <filename>\n"
1590 " ఫైలును పేజర్నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
1592 " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్ను వుపయోగించుటకు\n"
1595 " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
1596 " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
1598 " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
1599 " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
1604 "quit - quit guestfish\n"
1607 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
1613 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1616 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1617 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1618 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1620 "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
1623 "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
1624 "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
1625 " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
1630 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1631 " sparse <filename> <size>\n"
1633 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1634 " and then adds so it can be further examined.\n"
1636 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1637 " command, except that the image file is allocated\n"
1638 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1639 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1640 " only use space when written to, but they are slower\n"
1641 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1642 " space during a write operation.\n"
1644 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1646 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1647 " <nn> number of kilobytes\n"
1648 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1649 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1650 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1651 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1652 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1653 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1654 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1655 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1657 "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
1658 " sparse <filename> <size>\n"
1660 " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
1661 " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1663 " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
1664 " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
1665 " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
1666 " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
1667 " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
1668 " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
1670 " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
1672 " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1673 " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1674 " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1675 " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1676 " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1677 " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1678 " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1679 " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1680 " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1681 " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1686 "time - measure time taken to run command\n"
1687 " time <command> [<args> ...]\n"
1689 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1690 " time afterwards.\n"
1692 "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
1693 " time <command> [<args> ...]\n"
1695 " ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
1700 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1701 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
1706 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1707 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1708 "For complete documentation: man guestfish\n"
1713 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1714 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
1718 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1719 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
1723 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1724 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
1728 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1729 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
1733 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1734 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1738 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1739 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
1744 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1745 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1747 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
1748 "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
1750 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1752 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1753 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
1755 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1757 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1758 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
1762 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1763 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
1767 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1768 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
1772 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1773 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1777 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1778 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
1780 #: fuse/guestmount.c:872
1783 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1784 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1785 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1787 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1789 " -a|--add image Add image\n"
1790 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1791 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1792 " --help Display help message and exit\n"
1793 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1794 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1795 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1796 " -r|--ro Mount read-only\n"
1797 " --selinux Enable SELinux support\n"
1798 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1799 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1800 " -V|--version Display version and exit\n"
1802 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
1803 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
1804 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1806 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1808 " -a|--add image Add image\n"
1809 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1810 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1811 " --help Display help message and exit\n"
1812 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1813 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1814 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1815 " -r|--ro Mount read-only\n"
1816 " --selinux Enable SELinux support\n"
1817 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1818 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1819 " -V|--version Display version and exit\n"
1821 #: fuse/guestmount.c:1081
1823 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1824 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
1826 #: fuse/guestmount.c:1089
1828 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1829 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
1831 #: src/guestfs.c:271
1833 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1834 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
1836 #: src/guestfs.c:374
1838 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1839 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
1841 #: src/guestfs.c:729
1842 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1843 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
1845 #: src/guestfs.c:743
1846 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1847 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
1849 #: src/guestfs.c:757
1851 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1852 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
1854 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1855 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1856 msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
1858 #: src/guestfs.c:946
1859 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1860 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
1862 #: src/guestfs.c:951
1863 msgid "qemu has already been launched"
1864 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
1866 #: src/guestfs.c:959
1868 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1869 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
1871 #: src/guestfs.c:1049
1873 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1874 msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
1876 #: src/guestfs.c:1460
1877 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1878 msgstr "vmchannel సాకెట్కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
1880 #: src/guestfs.c:1479
1881 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1882 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
1884 #: src/guestfs.c:1492
1885 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1886 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
1888 #: src/guestfs.c:1584
1890 msgid "external command failed: %s"
1891 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
1893 #: src/guestfs.c:1657
1896 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1897 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1899 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
1900 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
1902 #: src/guestfs.c:1833
1903 msgid "qemu has not been launched yet"
1904 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
1906 #: src/guestfs.c:1844
1907 msgid "no subprocess to kill"
1908 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
1910 #: src/guestfs.c:1966
1912 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1913 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
1915 #: src/guestfs.c:1989
1917 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1918 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
1920 #: src/guestfs.c:2097
1923 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1925 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
1927 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
1928 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1929 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
1931 #: src/guestfs.c:2271
1933 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1934 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
1936 #: src/guestfs.c:2286
1938 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1939 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
1941 #: src/guestfs.c:2416
1943 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1944 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
1946 #: src/guestfs.c:2438
1947 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1948 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
1950 #: src/guestfs.c:2447
1951 msgid "dispatch failed to marshal args"
1952 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
1954 #: src/guestfs.c:2577
1956 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1957 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
1959 #: src/guestfs.c:2593
1961 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1962 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
1964 #: src/guestfs.c:2716
1966 msgid "%s: error in chunked encoding"
1967 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
1969 #: src/guestfs.c:2744
1970 msgid "write to daemon socket"
1971 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
1973 #: src/guestfs.c:2767
1974 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1975 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
1977 #: src/guestfs.c:2772
1978 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1979 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
1981 #: src/guestfs.c:2780
1982 msgid "failed to parse file chunk"
1983 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
1985 #: src/guestfs.c:2789
1986 msgid "file receive cancelled by daemon"
1987 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
1989 #: test-tool/test-tool.c:78
1992 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1993 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1995 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
1997 " --help Display usage\n"
1998 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1999 " Helper program (default: %s)\n"
2000 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2001 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2003 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2005 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2006 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2008 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2010 " --help Display usage\n"
2011 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2012 " Helper program (default: %s)\n"
2013 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2014 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2016 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2018 #: test-tool/test-tool.c:134
2020 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2021 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2023 #: test-tool/test-tool.c:143
2025 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2026 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
2028 #: test-tool/test-tool.c:155
2030 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2031 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
2033 #: test-tool/test-tool.c:178
2035 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2036 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
2038 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2040 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2041 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
2043 #: test-tool/test-tool.c:197
2045 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2046 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
2048 #: test-tool/test-tool.c:219
2050 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2051 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
2053 #: test-tool/test-tool.c:231
2055 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2056 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
2058 #: test-tool/test-tool.c:237
2060 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2061 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
2063 #: test-tool/test-tool.c:243
2065 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2066 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
2068 #: test-tool/test-tool.c:249
2070 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2071 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
2073 #: test-tool/test-tool.c:255
2075 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2076 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
2078 #: test-tool/test-tool.c:263
2080 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2081 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
2083 #: test-tool/test-tool.c:294
2086 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2087 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2089 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
2090 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
2092 #: test-tool/test-tool.c:302
2094 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2095 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2097 #: test-tool/test-tool.c:316
2099 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2100 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
2102 #: test-tool/test-tool.c:365
2105 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2106 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2108 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2110 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
2111 "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
2113 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
2115 #: test-tool/test-tool.c:381
2117 msgid "command failed: %s"
2118 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2120 #: test-tool/test-tool.c:389
2123 "Test tool helper program %s\n"
2124 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2127 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
2128 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
2130 #: test-tool/test-tool.c:423
2132 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2133 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
2138 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2139 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2141 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2142 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
2146 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు "
2147 #~ "ఫైల్సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2149 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2150 #~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"