1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-04 10:09+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 #: cat/virt-cat.c:54 cat/virt-filesystems.c:96 cat/virt-ls.c:55 df/main.c:67
24 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:863 inspector/virt-inspector.c:68
25 #: rescue/virt-rescue.c:56
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
55 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
57 " -a|--add image Add image\n"
58 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
60 " --help Display help message and exit\n"
61 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
63 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
64 " -r|--ro Mount read-only\n"
65 " --selinux Enable SELinux support\n"
66 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 " -v|--verbose Verbose messages\n"
68 " -V|--version Display version and exit\n"
70 #: cat/virt-cat.c:114 cat/virt-filesystems.c:199 cat/virt-ls.c:120
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:133 fish/fish.c:216 fuse/guestmount.c:976
72 #: inspector/virt-inspector.c:128 rescue/virt-rescue.c:126
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
77 #: cat/virt-cat.c:136 cat/virt-filesystems.c:253 cat/virt-ls.c:142
78 #: df/main.c:157 fish/fish.c:286 fuse/guestmount.c:1026
79 #: inspector/virt-inspector.c:150 rescue/virt-rescue.c:150
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
84 #: cat/virt-filesystems.c:100
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 " %s [--options] -d domname\n"
91 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 " -a|--add image Add image\n"
94 " --all Display everything\n"
95 " --blkdevs|--block-devices\n"
96 " Display block devices\n"
97 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
98 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
99 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
100 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
101 " --extra Display swap and data filesystems\n"
102 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
103 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
104 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
105 " --help Display brief help\n"
106 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
107 " -l|--long Long output\n"
108 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 " Display LVM logical volumes\n"
110 " --no-title No title in --long output\n"
111 " --parts|--partitions Display partitions\n"
112 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 " Display LVM physical volumes\n"
114 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
115 " -v|--verbose Verbose messages\n"
116 " -V|--version Display version and exit\n"
117 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 " Display LVM volume groups\n"
119 " -x Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
123 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
126 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
128 " -a|--add image Add image\n"
129 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
130 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
131 " --help Display help message and exit\n"
132 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
133 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
134 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
135 " -r|--ro Mount read-only\n"
136 " --selinux Enable SELinux support\n"
137 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
138 " -v|--verbose Verbose messages\n"
139 " -V|--version Display version and exit\n"
141 #: cat/virt-filesystems.c:315 df/main.c:252
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
152 " %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
153 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 " -a|--add image Add image\n"
156 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
157 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
158 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
159 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
160 " --help Display brief help\n"
161 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
162 " -l|--long Long listing\n"
163 " -R|--recursive Recursive listing\n"
164 " -v|--verbose Verbose messages\n"
165 " -V|--version Display version and exit\n"
166 " -x Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
169 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
170 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
173 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
175 " -a|--add image Add image\n"
176 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
177 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
178 " --help Display help message and exit\n"
179 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
180 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
181 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
182 " -r|--ro Mount read-only\n"
183 " --selinux Enable SELinux support\n"
184 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
185 " -v|--verbose Verbose messages\n"
186 " -V|--version Display version and exit\n"
190 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
195 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
200 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
205 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
210 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
215 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
221 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
222 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
224 " %s [--options] -d domname\n"
225 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
227 " -a|--add image Add image\n"
228 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
229 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
230 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
231 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
232 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
233 " --help Display brief help\n"
234 " -i|--inodes Display inodes\n"
235 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
236 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
237 " -v|--verbose Verbose messages\n"
238 " -V|--version Display version and exit\n"
239 " -x Trace libguestfs API calls\n"
240 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
242 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
243 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
244 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
246 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
248 " -a|--add image Add image\n"
249 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
250 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
251 " --help Display help message and exit\n"
252 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
253 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
254 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
255 " -r|--ro Mount read-only\n"
256 " --selinux Enable SELinux support\n"
257 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
258 " -v|--verbose Verbose messages\n"
259 " -V|--version Display version and exit\n"
263 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
267 msgid "VirtualMachine"
273 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
313 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
314 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
318 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
319 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
323 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
324 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
328 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
340 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
341 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
344 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
347 #: fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2541
348 msgid "add an image to examine or modify"
349 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
352 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
353 msgstr "స్నాప్షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
356 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
360 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
365 msgid "allocate and add a disk file"
366 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
370 msgid "clear Augeas path"
371 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
374 msgid "close the current Augeas handle"
375 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
378 msgid "define an Augeas node"
379 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను నిర్వచించుము"
382 msgid "define an Augeas variable"
383 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్ను నిర్వచించుము"
386 msgid "look up the value of an Augeas path"
387 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
390 msgid "create a new Augeas handle"
391 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
394 msgid "insert a sibling Augeas node"
395 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్ను చేర్చుము"
398 msgid "load files into the tree"
399 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
402 msgid "list Augeas nodes under augpath"
403 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
406 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
407 msgstr "ఆగ్పాత్తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
410 msgid "move Augeas node"
411 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను కదుల్చుము"
414 msgid "remove an Augeas path"
415 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
418 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
419 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
422 msgid "set Augeas path to value"
423 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను విలువకు అమర్చుము"
426 msgid "test availability of some parts of the API"
427 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
431 msgid "return a list of all optional groups"
432 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
435 msgid "upload base64-encoded data to file"
440 msgid "download file and encode as base64"
441 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
444 msgid "flush device buffers"
445 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
448 msgid "get blocksize of block device"
449 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణం పొందుము"
452 msgid "is block device set to read-only"
453 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమేకు అమర్చబడిందా"
456 msgid "get total size of device in bytes"
457 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
460 msgid "get sectorsize of block device"
461 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్పరిమాణమును పొందుము"
464 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
465 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
468 msgid "reread partition table"
469 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
472 msgid "set blocksize of block device"
473 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణమును అమర్చుము"
476 msgid "set block device to read-only"
477 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
480 msgid "set block device to read-write"
481 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
484 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
485 msgstr "ట్రూ పాత్ను కేస్-యిన్సెన్సిటివ్ ఫైల్సిస్టమ్పై తిప్పియివ్వుము"
488 msgid "list the contents of a file"
489 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
492 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
493 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
498 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
503 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
506 msgid "change file mode"
507 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
509 #: fish/cmds.c:2580 fish/cmds.c:2693
510 msgid "change file owner and group"
511 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
514 msgid "run a command from the guest filesystem"
515 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
518 msgid "run a command, returning lines"
519 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
522 msgid "add qemu parameters"
523 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
527 msgid "copy local files or directories into an image"
528 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
532 msgid "copy remote files or directories out of an image"
533 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
537 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
538 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
542 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
545 msgid "copy a file or directory recursively"
546 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
549 msgid "copy from source to destination using dd"
550 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
553 msgid "debugging and internals"
554 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
558 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
559 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
563 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
564 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
567 msgid "report file system disk space usage"
568 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
571 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
572 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ను పరిశీలించుము"
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "క్లైంట్లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
610 msgstr "ఫైలును చదువుము"
612 #: fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2610 fish/cmds.c:2611
613 #: fish/cmds.c:2644 fish/cmds.c:2645 fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2887
614 #: fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2892 fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2895
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
626 #: fish/cmds.c:2608 fish/cmds.c:2609
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్సిస్టమ్నందు ముందుగా కేటాయించుము"
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
640 msgid "return the size of the file in bytes"
641 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
644 msgid "fill a file with octets"
645 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
662 msgid "find a filesystem by label"
663 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
667 msgid "find a filesystem by UUID"
668 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
671 msgid "run the filesystem checker"
672 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
675 msgid "get the additional kernel options"
676 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
680 msgid "get the attach method"
681 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
684 msgid "get autosync mode"
685 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
688 msgid "get direct appliance mode flag"
689 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్ను పొందుము"
692 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
693 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
696 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
697 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
700 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
701 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
705 msgid "get enable network flag"
706 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
709 msgid "get the search path"
710 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
713 msgid "get PID of qemu subprocess"
714 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
717 msgid "get the qemu binary"
718 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
721 msgid "get recovery process enabled flag"
722 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
725 msgid "get SELinux enabled flag"
726 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
729 msgid "get the current state"
730 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
733 msgid "get command trace enabled flag"
734 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్ను పొందుము"
738 msgid "get the current umask"
739 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
742 msgid "get verbose mode"
743 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
746 msgid "get SELinux security context"
747 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
749 #: fish/cmds.c:2640 fish/cmds.c:2694
750 msgid "get a single extended attribute"
753 #: fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2695
754 msgid "list extended attributes of a file or directory"
755 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
758 msgid "expand wildcards in command"
759 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
762 msgid "expand a wildcard path"
763 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
767 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
770 msgid "return first 10 lines of a file"
771 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
774 msgid "return first N lines of a file"
775 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
778 msgid "dump a file in hexadecimal"
779 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
782 msgid "edit with a hex editor"
787 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
788 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
791 msgid "list files in an initrd"
792 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
795 msgid "add an inotify watch"
796 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
799 msgid "close the inotify handle"
800 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
803 msgid "return list of watched files that had events"
804 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
807 msgid "create an inotify handle"
808 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
811 msgid "return list of inotify events"
812 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
815 msgid "remove an inotify watch"
816 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
819 msgid "get architecture of inspected operating system"
823 msgid "get distro of inspected operating system"
827 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
831 msgid "get format of inspected operating system"
835 msgid "get hostname of the operating system"
839 msgid "get major version of inspected operating system"
843 msgid "get minor version of inspected operating system"
847 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
851 msgid "get package format used by the operating system"
855 msgid "get package management tool used by the operating system"
859 msgid "get product name of inspected operating system"
863 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
867 msgid "get type of inspected operating system"
871 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
875 msgid "get live flag for install disk"
879 msgid "get multipart flag for install disk"
883 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
887 msgid "get list of applications installed in the operating system"
891 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
896 msgid "test if block device"
897 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
900 msgid "is busy processing a command"
901 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
905 msgid "test if character device"
906 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
909 msgid "is in configuration state"
910 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
914 msgid "test if a directory"
915 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
919 msgid "test if FIFO (named pipe)"
920 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
923 msgid "test if a regular file"
927 msgid "is launching subprocess"
928 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
932 msgid "test if device is a logical volume"
933 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
936 msgid "is ready to accept commands"
937 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
941 msgid "test if socket"
942 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
946 msgid "test if symbolic link"
947 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
950 msgid "kill the qemu subprocess"
951 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
954 msgid "launch the qemu subprocess"
955 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
959 msgid "change working directory"
960 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
963 msgid "list the block devices"
964 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
968 msgid "list filesystems"
969 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
972 msgid "list the partitions"
973 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
976 msgid "list the files in a directory (long format)"
977 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
979 #: fish/cmds.c:2700 fish/cmds.c:2701
980 msgid "create a hard link"
981 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
983 #: fish/cmds.c:2702 fish/cmds.c:2703
984 msgid "create a symbolic link"
985 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
987 #: fish/cmds.c:2704 fish/cmds.c:2795
988 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
989 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను తీసివేయుము"
992 msgid "list the files in a directory"
993 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
995 #: fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2822
996 msgid "set extended attribute of a file or directory"
997 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను అమర్చుము"
1000 msgid "get file information for a symbolic link"
1001 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
1004 msgid "lstat on multiple files"
1005 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
1009 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1010 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
1014 msgid "close a LUKS device"
1015 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1017 #: fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2712
1018 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1022 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1026 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1031 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1032 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
1036 msgid "create an LVM logical volume"
1037 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1040 msgid "get canonical name of an LV"
1044 msgid "clear LVM device filter"
1048 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1049 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1052 msgid "set LVM device filter"
1056 msgid "remove an LVM logical volume"
1057 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1061 msgid "rename an LVM logical volume"
1062 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1065 msgid "resize an LVM logical volume"
1066 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1069 msgid "expand an LV to fill free space"
1072 #: fish/cmds.c:2725 fish/cmds.c:2726
1073 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1074 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1078 msgid "get the UUID of a logical volume"
1079 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1082 msgid "lgetxattr on multiple files"
1083 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1086 msgid "open the manual"
1090 msgid "create a directory"
1091 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1094 msgid "create a directory with a particular mode"
1095 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1098 msgid "create a directory and parents"
1099 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1102 msgid "create a temporary directory"
1103 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1105 #: fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1106 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1107 msgstr "బాహ్య జర్నల్తో ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1110 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1111 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ను చేయుము"
1114 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1115 msgstr "లేబుల్తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1118 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1119 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1122 msgid "make FIFO (named pipe)"
1123 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1125 #: fish/cmds.c:2741 fish/cmds.c:2743
1126 msgid "make a filesystem"
1127 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1130 msgid "make a filesystem with block size"
1131 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్ను చేయుము"
1134 msgid "create a mountpoint"
1135 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను సృష్టించుము"
1138 msgid "make block, character or FIFO devices"
1139 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1142 msgid "make block device node"
1143 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1146 msgid "make char device node"
1147 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1150 msgid "create a swap partition"
1151 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1154 msgid "create a swap partition with a label"
1155 msgstr "లేబుల్తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1158 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1159 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1162 msgid "create a swap file"
1163 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1166 msgid "load a kernel module"
1167 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్ను లోడుచేయుము"
1172 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1175 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1176 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1179 msgid "mount a file using the loop device"
1180 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1183 msgid "mount a guest disk with mount options"
1184 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1187 msgid "mount a guest disk, read-only"
1188 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1191 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1192 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1195 msgid "show mountpoints"
1196 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
1199 msgid "show mounted filesystems"
1200 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్సిస్టమ్సును చూపుము"
1204 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1207 msgid "probe NTFS volume"
1208 msgstr "NTFS వాల్యూమ్మ ప్రోబ్ చేయుము"
1212 msgid "resize an NTFS filesystem"
1213 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1217 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1218 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1221 msgid "add a partition to the device"
1222 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1226 msgid "delete a partition"
1227 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1230 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1231 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1235 msgid "return true if a partition is bootable"
1236 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1239 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1243 msgid "get the partition table type"
1244 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1247 msgid "create an empty partition table"
1248 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1251 msgid "list partitions on a device"
1252 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1255 msgid "make a partition bootable"
1256 msgstr "విభజనను బూటబుల్గా చేయుము"
1259 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1263 msgid "set partition name"
1264 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1268 msgid "convert partition name to device name"
1269 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1272 msgid "ping the guest daemon"
1273 msgstr "గెస్టు డెమోన్ను పింగ్ చేయుము"
1276 msgid "read part of a file"
1277 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1281 msgid "read part of a device"
1282 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1285 msgid "create an LVM physical volume"
1286 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1289 msgid "remove an LVM physical volume"
1290 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను తీసివేయుము"
1293 msgid "resize an LVM physical volume"
1294 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1298 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1299 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1301 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2785
1302 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1303 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1307 msgid "get the UUID of a physical volume"
1308 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1312 msgid "write to part of a file"
1313 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1317 msgid "write to part of a device"
1318 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1322 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1325 msgid "read file as lines"
1326 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1329 msgid "read directories entries"
1330 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1333 msgid "read the target of a symbolic link"
1334 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1337 msgid "readlink on multiple files"
1338 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్లింక్"
1341 msgid "canonicalized absolute pathname"
1342 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్నామము"
1345 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1346 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1350 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1351 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1355 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1356 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1360 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1361 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1364 msgid "remove a file"
1365 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1368 msgid "remove a file or directory recursively"
1369 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1372 msgid "remove a directory"
1373 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1376 msgid "remove a mountpoint"
1377 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను తీసివేయుము"
1380 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1381 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1384 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1385 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1388 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1389 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1392 msgid "add options to kernel command line"
1393 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1397 msgid "set the attach method"
1398 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
1401 msgid "set autosync mode"
1402 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1405 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1406 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1409 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1410 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1413 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1414 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1417 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1418 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1421 msgid "set enable network flag"
1425 msgid "set the search path"
1426 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
1429 msgid "set the qemu binary"
1430 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1433 msgid "enable or disable the recovery process"
1434 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1437 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1438 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1441 msgid "enable or disable command traces"
1442 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1445 msgid "set verbose mode"
1446 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1449 msgid "set SELinux security context"
1450 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1452 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2824
1453 msgid "create partitions on a block device"
1454 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1457 msgid "modify a single partition on a block device"
1458 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1461 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1462 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1465 msgid "display the kernel geometry"
1466 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1469 msgid "display the partition table"
1470 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1473 msgid "run a command via the shell"
1474 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1477 msgid "run a command via the shell returning lines"
1478 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1481 msgid "sleep for some seconds"
1482 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1486 msgid "create a sparse disk image and add"
1487 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1490 msgid "get file information"
1491 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1494 msgid "get file system statistics"
1495 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1497 #: fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2836
1498 msgid "print the printable strings in a file"
1499 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1503 msgid "list supported groups of commands"
1504 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1507 msgid "disable swap on device"
1508 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1511 msgid "disable swap on file"
1512 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1515 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1516 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1519 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1520 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1523 msgid "enable swap on device"
1524 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1527 msgid "enable swap on file"
1528 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1531 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1532 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1535 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1536 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1539 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1540 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1543 msgid "return last 10 lines of a file"
1544 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1547 msgid "return last N lines of a file"
1548 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1551 msgid "unpack tarfile to directory"
1552 msgstr "టార్ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1555 msgid "pack directory into tarfile"
1556 msgstr "డైరెక్టరీను టార్పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1558 #: fish/cmds.c:2851 fish/cmds.c:2858
1559 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1560 msgstr "కుదించిన టార్బాల్ను డెరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1562 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2859
1563 msgid "pack directory into compressed tarball"
1564 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్బాల్కు పాక్ చేయుము"
1568 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1569 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1572 msgid "update file timestamps or create a new file"
1573 msgstr "ఫైలు టైమ్స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1576 msgid "truncate a file to zero size"
1577 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1580 msgid "truncate a file to a particular size"
1581 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1584 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1585 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1588 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1589 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1592 msgid "unmount a filesystem"
1593 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
1596 msgid "unmount all filesystems"
1597 msgstr "అన్ని ఫైల్సిస్టమ్సును అన్మౌంట్ చేయుము"
1600 msgid "upload a file from the local machine"
1601 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1605 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1606 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1609 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1610 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1613 msgid "get the library version number"
1614 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1618 msgid "get the filesystem label"
1619 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1622 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1623 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1627 msgid "get the filesystem UUID"
1628 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1631 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1632 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1635 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1636 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1639 msgid "create an LVM volume group"
1640 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1643 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1647 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1651 msgid "remove an LVM volume group"
1652 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1656 msgid "rename an LVM volume group"
1657 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1659 #: fish/cmds.c:2877 fish/cmds.c:2878
1660 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1661 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1664 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1669 msgid "get the UUID of a volume group"
1670 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1673 msgid "count characters in a file"
1674 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1677 msgid "count lines in a file"
1678 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1681 msgid "count words in a file"
1682 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1686 msgid "create a new file"
1687 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1690 msgid "create a file"
1691 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1694 msgid "write zeroes to the device"
1695 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1699 msgid "write zeroes to an entire device"
1700 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1703 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1704 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1707 msgid "determine file type inside a compressed file"
1708 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1711 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1712 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1714 #: fish/cmds.c:3214 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3244 fish/cmds.c:3261
1715 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3315 fish/cmds.c:3331
1716 #: fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3383 fish/cmds.c:3399
1717 #: fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3431 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3464
1718 #: fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3528
1719 #: fish/cmds.c:3544 fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3611
1720 #: fish/cmds.c:3627 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3679
1721 #: fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3712 fish/cmds.c:3727 fish/cmds.c:3745
1722 #: fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:3779 fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3816
1723 #: fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3895
1724 #: fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3973
1725 #: fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4044
1726 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4230
1727 #: fish/cmds.c:4250 fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310
1728 #: fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4349 fish/cmds.c:4368 fish/cmds.c:4387
1729 #: fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4454
1730 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4537
1731 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4605
1732 #: fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4675
1733 #: fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4734 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4774
1734 #: fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:4856
1735 #: fish/cmds.c:4876 fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4926
1736 #: fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:5000
1737 #: fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5098
1738 #: fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5176 fish/cmds.c:5197 fish/cmds.c:5218
1739 #: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5258 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5318
1740 #: fish/cmds.c:5397 fish/cmds.c:5436 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5468
1741 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5542
1742 #: fish/cmds.c:5564 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5630
1743 #: fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5703
1744 #: fish/cmds.c:5722 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5778 fish/cmds.c:5797
1745 #: fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5833 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5874
1746 #: fish/cmds.c:5897 fish/cmds.c:5921 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5965
1747 #: fish/cmds.c:5988 fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6031 fish/cmds.c:6053
1748 #: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6114 fish/cmds.c:6131
1749 #: fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6167 fish/cmds.c:6188 fish/cmds.c:6206
1750 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6247 fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6286
1751 #: fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6387
1752 #: fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6445 fish/cmds.c:6468
1753 #: fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6552
1754 #: fish/cmds.c:6646 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6706
1755 #: fish/cmds.c:6724 fish/cmds.c:6745 fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6798
1756 #: fish/cmds.c:6820 fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6893
1757 #: fish/cmds.c:6913 fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6955 fish/cmds.c:6972
1758 #: fish/cmds.c:6991 fish/cmds.c:7010 fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7053
1759 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7159
1760 #: fish/cmds.c:7182 fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7238 fish/cmds.c:7257
1761 #: fish/cmds.c:7278 fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7323 fish/cmds.c:7341
1762 #: fish/cmds.c:7360 fish/cmds.c:7381 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7499
1763 #: fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7691 fish/cmds.c:7714
1764 #: fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7805
1765 #: fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7928
1766 #: fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:7964 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8009
1767 #: fish/cmds.c:8033 fish/cmds.c:8057 fish/cmds.c:8081 fish/cmds.c:8105
1768 #: fish/cmds.c:8129 fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8201
1769 #: fish/cmds.c:8225 fish/cmds.c:8249 fish/cmds.c:8273 fish/cmds.c:8296
1770 #: fish/cmds.c:8319 fish/cmds.c:8340 fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8382
1771 #: fish/cmds.c:8402 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8480
1772 #: fish/cmds.c:8497 fish/cmds.c:8516 fish/cmds.c:8535 fish/cmds.c:8552
1773 #: fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8586 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8622
1774 #: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8698 fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8748
1775 #: fish/cmds.c:8765 fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8796 fish/cmds.c:8817
1776 #: fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8893 fish/cmds.c:8932 fish/cmds.c:8972
1777 #: fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9109
1778 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9176 fish/cmds.c:9196
1779 #: fish/cmds.c:9216 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9324 fish/cmds.c:9364
1780 #: fish/cmds.c:9422 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9474 fish/cmds.c:9502
1781 #: fish/cmds.c:9561 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9647
1782 #: fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9723 fish/cmds.c:9743 fish/cmds.c:9765
1783 #: fish/cmds.c:9822 fish/cmds.c:9842 fish/cmds.c:9864 fish/cmds.c:9886
1784 #: fish/cmds.c:9905 fish/cmds.c:9925 fish/cmds.c:9952 fish/cmds.c:9972
1785 #: fish/cmds.c:9992 fish/cmds.c:10012 fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10054
1786 #: fish/cmds.c:10089 fish/cmds.c:10107 fish/cmds.c:10130 fish/cmds.c:10152
1787 #: fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10221 fish/cmds.c:10260
1788 #: fish/cmds.c:10300 fish/cmds.c:10356 fish/cmds.c:10378 fish/cmds.c:10414
1789 #: fish/cmds.c:10429 fish/cmds.c:10449 fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10512
1790 #: fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10561 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10627
1791 #: fish/cmds.c:10665 fish/cmds.c:10696 fish/cmds.c:10727 fish/cmds.c:10755
1792 #: fish/cmds.c:10775 fish/cmds.c:10807 fish/cmds.c:10827 fish/cmds.c:10847
1793 #: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10882 fish/cmds.c:10905 fish/cmds.c:10926
1794 #: fish/cmds.c:10945 fish/cmds.c:10987 fish/cmds.c:11030 fish/cmds.c:11074
1795 #: fish/cmds.c:11113 fish/cmds.c:11132 fish/cmds.c:11152 fish/cmds.c:11172
1796 #: fish/cmds.c:11193 fish/cmds.c:11214 fish/cmds.c:11235 fish/cmds.c:11256
1797 #: fish/cmds.c:11277 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11337 fish/cmds.c:11388
1798 #: fish/cmds.c:11426 fish/cmds.c:11482 fish/cmds.c:11572 fish/cmds.c:11601
1799 #: fish/cmds.c:11628
1801 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1802 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1804 #: fish/cmds.c:3215 fish/cmds.c:3229 fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3262
1805 #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3297 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3332
1806 #: fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3400
1807 #: fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3465
1808 #: fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3529
1809 #: fish/cmds.c:3545 fish/cmds.c:3563 fish/cmds.c:3596 fish/cmds.c:3612
1810 #: fish/cmds.c:3628 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3662 fish/cmds.c:3680
1811 #: fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3728 fish/cmds.c:3746
1812 #: fish/cmds.c:3761 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3817
1813 #: fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3856 fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:3896
1814 #: fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3974
1815 #: fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4045
1816 #: fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4152
1817 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4271
1818 #: fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4331 fish/cmds.c:4350
1819 #: fish/cmds.c:4369 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4423
1820 #: fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4455 fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4496
1821 #: fish/cmds.c:4518 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4555 fish/cmds.c:4572
1822 #: fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4640
1823 #: fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4676 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4735
1824 #: fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4818
1825 #: fish/cmds.c:4838 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4877 fish/cmds.c:4895
1826 #: fish/cmds.c:4913 fish/cmds.c:4927 fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4963
1827 #: fish/cmds.c:4982 fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5039
1828 #: fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5177
1829 #: fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5259
1830 #: fish/cmds.c:5297 fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5398 fish/cmds.c:5437
1831 #: fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5499
1832 #: fish/cmds.c:5521 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5587
1833 #: fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5668
1834 #: fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5743
1835 #: fish/cmds.c:5779 fish/cmds.c:5798 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5834
1836 #: fish/cmds.c:5852 fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5922
1837 #: fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5989 fish/cmds.c:6012
1838 #: fish/cmds.c:6032 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6075 fish/cmds.c:6098
1839 #: fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6168
1840 #: fish/cmds.c:6189 fish/cmds.c:6207 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6248
1841 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6287 fish/cmds.c:6310 fish/cmds.c:6333
1842 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6388 fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6422
1843 #: fish/cmds.c:6446 fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6492 fish/cmds.c:6514
1844 #: fish/cmds.c:6531 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6647 fish/cmds.c:6667
1845 #: fish/cmds.c:6687 fish/cmds.c:6707 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6746
1846 #: fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6838
1847 #: fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6894 fish/cmds.c:6914 fish/cmds.c:6934
1848 #: fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6992 fish/cmds.c:7011
1849 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7075 fish/cmds.c:7096
1850 #: fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7160 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7222
1851 #: fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7258 fish/cmds.c:7279 fish/cmds.c:7302
1852 #: fish/cmds.c:7324 fish/cmds.c:7342 fish/cmds.c:7361 fish/cmds.c:7382
1853 #: fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7579 fish/cmds.c:7655
1854 #: fish/cmds.c:7692 fish/cmds.c:7715 fish/cmds.c:7736 fish/cmds.c:7759
1855 #: fish/cmds.c:7781 fish/cmds.c:7806 fish/cmds.c:7849 fish/cmds.c:7890
1856 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7929 fish/cmds.c:7948 fish/cmds.c:7965
1857 #: fish/cmds.c:7983 fish/cmds.c:8010 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8058
1858 #: fish/cmds.c:8082 fish/cmds.c:8106 fish/cmds.c:8130 fish/cmds.c:8154
1859 #: fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8202 fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8250
1860 #: fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8297 fish/cmds.c:8320 fish/cmds.c:8341
1861 #: fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8403 fish/cmds.c:8426
1862 #: fish/cmds.c:8464 fish/cmds.c:8481 fish/cmds.c:8498 fish/cmds.c:8517
1863 #: fish/cmds.c:8536 fish/cmds.c:8553 fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8587
1864 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8623 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8699
1865 #: fish/cmds.c:8732 fish/cmds.c:8749 fish/cmds.c:8766 fish/cmds.c:8782
1866 #: fish/cmds.c:8797 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8894
1867 #: fish/cmds.c:8933 fish/cmds.c:8973 fish/cmds.c:9014 fish/cmds.c:9055
1868 #: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9110 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9155
1869 #: fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9197 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9253
1870 #: fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9449
1871 #: fish/cmds.c:9475 fish/cmds.c:9503 fish/cmds.c:9562 fish/cmds.c:9583
1872 #: fish/cmds.c:9628 fish/cmds.c:9648 fish/cmds.c:9687 fish/cmds.c:9724
1873 #: fish/cmds.c:9744 fish/cmds.c:9766 fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9843
1874 #: fish/cmds.c:9865 fish/cmds.c:9887 fish/cmds.c:9906 fish/cmds.c:9926
1875 #: fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:9993 fish/cmds.c:10013
1876 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10055 fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10108
1877 #: fish/cmds.c:10131 fish/cmds.c:10153 fish/cmds.c:10168 fish/cmds.c:10185
1878 #: fish/cmds.c:10222 fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10301 fish/cmds.c:10357
1879 #: fish/cmds.c:10379 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10450
1880 #: fish/cmds.c:10490 fish/cmds.c:10513 fish/cmds.c:10537 fish/cmds.c:10562
1881 #: fish/cmds.c:10603 fish/cmds.c:10628 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10697
1882 #: fish/cmds.c:10728 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10776 fish/cmds.c:10808
1883 #: fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10848 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10883
1884 #: fish/cmds.c:10906 fish/cmds.c:10927 fish/cmds.c:10946 fish/cmds.c:10988
1885 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11075 fish/cmds.c:11114 fish/cmds.c:11133
1886 #: fish/cmds.c:11153 fish/cmds.c:11173 fish/cmds.c:11194 fish/cmds.c:11215
1887 #: fish/cmds.c:11236 fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11300
1888 #: fish/cmds.c:11338 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11427 fish/cmds.c:11483
1889 #: fish/cmds.c:11506 fish/cmds.c:11573 fish/cmds.c:11602 fish/cmds.c:11629
1891 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1892 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1894 #: fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5109
1895 #: fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5271 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5349
1896 #: fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:6365
1897 #: fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6621
1898 #: fish/cmds.c:6757 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7193
1899 #: fish/cmds.c:7392 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7469
1900 #: fish/cmds.c:7510 fish/cmds.c:7529 fish/cmds.c:7548 fish/cmds.c:7589
1901 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7627 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7818
1902 #: fish/cmds.c:7861 fish/cmds.c:8438 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8671
1903 #: fish/cmds.c:8709 fish/cmds.c:8829 fish/cmds.c:8866 fish/cmds.c:8904
1904 #: fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8984 fish/cmds.c:9025 fish/cmds.c:9066
1905 #: fish/cmds.c:9229 fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9278 fish/cmds.c:9291
1906 #: fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9375 fish/cmds.c:9394
1907 #: fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9608
1908 #: fish/cmds.c:9659 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9795
1909 #: fish/cmds.c:10069 fish/cmds.c:10196 fish/cmds.c:10233 fish/cmds.c:10272
1910 #: fish/cmds.c:10312 fish/cmds.c:10331 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10463
1911 #: fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10643 fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10708
1912 #: fish/cmds.c:10739 fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10959 fish/cmds.c:11001
1913 #: fish/cmds.c:11046 fish/cmds.c:11088 fish/cmds.c:11314 fish/cmds.c:11352
1914 #: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11403 fish/cmds.c:11438 fish/cmds.c:11457
1915 #: fish/cmds.c:11524
1917 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1920 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5115
1921 #: fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5355
1922 #: fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:6371
1923 #: fish/cmds.c:6570 fish/cmds.c:6589 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6627
1924 #: fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7199
1925 #: fish/cmds.c:7398 fish/cmds.c:7417 fish/cmds.c:7436 fish/cmds.c:7475
1926 #: fish/cmds.c:7516 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7554 fish/cmds.c:7595
1927 #: fish/cmds.c:7614 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:7824
1928 #: fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:8444 fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8677
1929 #: fish/cmds.c:8715 fish/cmds.c:8835 fish/cmds.c:8872 fish/cmds.c:8910
1930 #: fish/cmds.c:8949 fish/cmds.c:8990 fish/cmds.c:9031 fish/cmds.c:9072
1931 #: fish/cmds.c:9343 fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9400 fish/cmds.c:9521
1932 #: fish/cmds.c:9665 fish/cmds.c:9704 fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9801
1933 #: fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10239 fish/cmds.c:10278 fish/cmds.c:10318
1934 #: fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10396 fish/cmds.c:10469 fish/cmds.c:10579
1935 #: fish/cmds.c:10965 fish/cmds.c:11007 fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11094
1936 #: fish/cmds.c:11444 fish/cmds.c:11530
1938 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1941 #: fish/cmds.c:4065 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:11505
1943 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1944 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1946 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:11545
1948 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1949 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1951 #: fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:11551
1953 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1954 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1956 #: fish/cmds.c:11646
1958 msgid "%s: unknown command\n"
1959 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1964 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1969 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1970 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1974 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1980 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1986 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1987 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1991 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1992 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1996 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1997 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2002 "%s: guest filesystem shell\n"
2003 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2004 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2006 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2007 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
2008 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
2009 "or for interactive use:\n"
2011 "or from a shell script:\n"
2017 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2018 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2019 " -a|--add image Add image\n"
2020 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2021 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2022 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2023 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2024 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2025 " -f|--file file Read commands from file\n"
2026 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2027 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2028 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2029 " --listen Listen for remote commands\n"
2030 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2031 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2032 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2033 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2034 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2035 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2036 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2037 " -r|--ro Mount read-only\n"
2038 " --selinux Enable SELinux support\n"
2039 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2040 " -V|--version Display version and exit\n"
2041 " -x Echo each command before executing it\n"
2042 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2044 "%s: guest filesystem shell\n"
2045 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2046 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2048 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2049 " %s -i libvirt-domain\n"
2050 " %s -i disk-image(s)\n"
2051 "or for interactive use:\n"
2053 "or from a shell script:\n"
2059 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2060 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2061 " -a|--add image Add image\n"
2062 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2063 " -f|--file file Read commands from file\n"
2064 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2065 " --listen Listen for remote commands\n"
2066 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2067 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2068 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2069 " -r|--ro Mount read-only\n"
2070 " --selinux Enable SELinux support\n"
2071 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2072 " -x Echo each command before executing it\n"
2073 " -V|--version Display version and exit\n"
2074 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2078 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2079 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2084 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2085 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2089 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2090 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2094 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2095 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2099 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2100 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2104 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2105 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2109 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2114 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2121 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2122 "editing virtual machine filesystems.\n"
2124 "Type: 'help' for help on commands\n"
2125 " 'man' to read the manual\n"
2126 " 'quit' to quit the shell\n"
2130 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
2131 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2133 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2134 " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2139 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2140 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2142 #: fish/fish.c:778 fish/fish.c:795
2144 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2145 msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2149 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2150 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2154 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2155 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2159 msgid "%s: too many arguments\n"
2160 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2164 msgid "%s: empty command on command line\n"
2165 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2168 msgid "display a list of commands or help on a command"
2169 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2172 msgid "quit guestfish"
2173 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2178 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2182 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2189 "quit - quit guestfish\n"
2192 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2197 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2198 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2203 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2204 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2205 "For complete documentation: man guestfish\n"
2210 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2211 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
2215 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2216 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2220 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2221 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2226 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2228 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2229 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2235 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2236 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2237 "'mount-options'.\n"
2243 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2245 "To read the manual, type 'man'.\n"
2248 #: fish/hexedit.c:41
2250 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2253 #: fish/hexedit.c:52
2255 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2258 #: fish/hexedit.c:63
2261 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2262 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2263 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2266 #: fish/hexedit.c:92
2268 msgid "hexedit: invalid range\n"
2271 #: fish/inspect.c:77
2273 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2274 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2276 #: fish/inspect.c:89
2278 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2281 #: fish/inspect.c:95
2283 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2286 #: fish/inspect.c:134
2288 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2291 #: fish/inspect.c:146
2293 msgid "Operating system: %s\n"
2296 #: fish/inspect.c:159
2298 msgid "%s mounted on %s\n"
2299 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
2303 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2308 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2309 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2313 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2318 msgid "the external 'man' program failed\n"
2319 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2323 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2324 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2326 #: fish/options.c:36
2328 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2329 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2331 #: fish/options.c:121
2333 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2339 "List of available prepared disk images:\n"
2346 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2353 msgid " Optional parameters:\n"
2358 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2364 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2365 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2366 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2372 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2373 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2378 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2381 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2382 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2384 msgid "failed to allocate disk"
2385 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2387 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2389 msgid "could not parse boot size"
2390 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2392 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2394 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2395 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2397 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2398 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2400 msgid "failed to partition disk: %s"
2403 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2405 msgid "failed to add boot partition: %s"
2406 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2408 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2410 msgid "failed to add root partition: %s"
2411 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2413 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2415 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2418 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2420 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2423 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2424 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2425 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2428 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2430 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2431 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2433 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2435 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2436 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2438 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2440 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2443 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2445 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2448 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2450 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2455 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2456 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2461 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2462 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2464 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2465 "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2467 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2469 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2470 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2472 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2474 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2475 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2479 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2480 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2484 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2485 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2489 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2490 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2492 #: fish/supported.c:66
2496 #: fish/supported.c:68
2502 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2503 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2505 #: fuse/guestmount.c:867
2508 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2509 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2510 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2512 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2514 " -a|--add image Add image\n"
2515 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2516 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2517 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2518 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2519 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2520 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2521 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2522 " --help Display help message and exit\n"
2523 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2524 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2525 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2526 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2527 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2528 " -r|--ro Mount read-only\n"
2529 " --selinux Enable SELinux support\n"
2530 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2531 " -V|--version Display version and exit\n"
2532 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2534 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2535 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2536 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2538 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2540 " -a|--add image Add image\n"
2541 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2542 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2543 " --help Display help message and exit\n"
2544 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2545 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2546 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2547 " -r|--ro Mount read-only\n"
2548 " --selinux Enable SELinux support\n"
2549 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2550 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2551 " -V|--version Display version and exit\n"
2553 #: fuse/guestmount.c:1095
2555 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2556 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2558 #: fuse/guestmount.c:1103
2560 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2561 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
2563 #: inspector/virt-inspector.c:72
2566 "%s: display information about a virtual machine\n"
2567 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2569 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2570 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2572 " -a|--add image Add image\n"
2573 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2574 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2575 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2576 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2577 " --help Display brief help\n"
2578 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2579 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2580 " -V|--version Display version and exit\n"
2581 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2582 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2584 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2585 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2586 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2588 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2590 " -a|--add image Add image\n"
2591 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2592 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2593 " --help Display help message and exit\n"
2594 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2595 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2596 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2597 " -r|--ro Mount read-only\n"
2598 " --selinux Enable SELinux support\n"
2599 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2600 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2601 " -V|--version Display version and exit\n"
2603 #: inspector/virt-inspector.c:259
2606 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2608 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2610 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2612 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2614 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2616 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2617 "information about the disk image as possible.\n"
2620 #: inspector/virt-inspector.c:284
2622 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2625 #: inspector/virt-inspector.c:296
2627 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2630 #: inspector/virt-inspector.c:304
2632 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2635 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2636 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2639 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2640 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2643 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2644 #, fuzzy, perl-brace-format
2645 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2646 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2648 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2650 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2654 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2656 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2657 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2659 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2660 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2663 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2664 #, perl-brace-format
2665 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2668 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2669 #, perl-brace-format
2670 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2673 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2674 #, perl-brace-format
2675 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2678 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2680 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2682 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2684 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2686 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2687 "information about the disk image as possible.\n"
2690 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2691 #, perl-brace-format
2692 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2695 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2696 #, perl-brace-format
2697 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2700 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936
2701 #, fuzzy, perl-brace-format
2702 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2703 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
2705 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014
2706 #, perl-brace-format
2707 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2710 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040
2711 #, perl-brace-format
2712 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2715 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105
2716 msgid "Can't find grub on guest"
2719 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2720 #, perl-brace-format
2721 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2724 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191
2725 #, perl-brace-format
2726 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2729 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214
2730 #, perl-brace-format
2731 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2734 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283
2735 #, perl-brace-format
2736 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2739 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2740 #, perl-brace-format
2741 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2744 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345
2745 #, fuzzy, perl-brace-format
2746 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2747 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2749 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384
2750 #, perl-brace-format
2751 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2754 #: rescue/virt-rescue.c:60
2757 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2758 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2760 " %s [--options] -d domname\n"
2761 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2763 " -a|--add image Add image\n"
2764 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2765 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2766 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2767 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2768 " --help Display brief help\n"
2769 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2770 " --network Enable network\n"
2771 " -r|--ro Access read-only\n"
2772 " --selinux Enable SELinux\n"
2773 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2774 " -V|--version Display version and exit\n"
2775 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2776 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2778 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2779 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2780 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2782 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2784 " -a|--add image Add image\n"
2785 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2786 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2787 " --help Display help message and exit\n"
2788 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2789 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2790 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2791 " -r|--ro Mount read-only\n"
2792 " --selinux Enable SELinux support\n"
2793 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2794 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2795 " -V|--version Display version and exit\n"
2797 #: rescue/virt-rescue.c:173
2799 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2800 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2802 #: rescue/virt-rescue.c:408
2804 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2805 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2807 #: src/appliance.c:181
2810 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2811 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2814 #: src/appliance.c:331
2816 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2819 #: src/appliance.c:336
2821 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2824 #: src/appliance.c:341
2826 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2829 #: src/appliance.c:655
2831 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2832 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2834 #: src/filearch.c:153
2836 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2839 #: src/filearch.c:266
2841 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2842 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2845 #: src/guestfs.c:178
2847 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2848 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2850 #: src/guestfs.c:288
2852 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2853 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2855 #: src/guestfs.c:834
2857 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2860 #: src/inspect.c:478 src/inspect.c:1163 src/inspect.c:2603 src/inspect.c:2646
2861 #: src/inspect.c:2696 src/inspect.c:2740
2863 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2866 #: src/inspect.c:1197
2868 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2869 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2871 #: src/inspect.c:1413
2873 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2876 #: src/inspect.c:1694 src/inspect.c:1707
2878 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2879 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2881 #: src/inspect.c:1801
2882 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2885 #: src/inspect.c:1813
2888 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2889 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2892 #: src/inspect.c:1942
2893 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2896 #: src/inspect.c:2234 src/inspect.c:2256 src/inspect.c:2281
2898 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2899 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2901 #: src/inspect.c:2705
2903 msgid "%s: file is empty"
2906 #: src/inspect.c:2768
2908 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2909 "without PCRE or hivex libraries"
2913 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2914 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2917 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2918 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2922 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2923 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2925 #: src/launch.c:234 src/launch.c:338
2926 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2927 msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2929 #: src/launch.c:246 src/launch.c:251
2931 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2936 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2937 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2941 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2942 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2945 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2946 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2949 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2950 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2953 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2954 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2958 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
2959 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2963 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
2964 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2969 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2970 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2972 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2973 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2975 #: src/launch.c:1082
2976 msgid "qemu has not been launched yet"
2977 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2979 #: src/launch.c:1093
2980 msgid "no subprocess to kill"
2981 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2985 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2986 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2990 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2991 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2996 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2998 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
3000 #: src/proto.c:521 src/proto.c:582
3001 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3002 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3006 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3007 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
3011 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3012 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
3016 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3017 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3020 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3021 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
3024 msgid "dispatch failed to marshal args"
3025 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
3029 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3030 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3034 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3035 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
3039 msgid "%s: error in chunked encoding"
3040 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
3043 msgid "write to daemon socket"
3044 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
3047 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3048 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3051 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3052 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3055 msgid "failed to parse file chunk"
3056 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3059 msgid "file receive cancelled by daemon"
3060 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3062 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3063 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3068 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3073 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3074 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3076 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3078 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3081 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3082 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3085 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3087 msgid "unable to create new XPath context"
3088 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3090 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3092 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3093 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3097 msgid "libvirt domain has no disks"
3098 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3102 msgid "error getting domain info: %s"
3107 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3108 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3110 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3111 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3112 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3117 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3118 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3123 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3124 "without libvirt or libxml2"
3127 #: test-tool/test-tool.c:82
3130 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3131 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3133 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3135 " --help Display usage\n"
3136 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3137 " Helper program (default: %s)\n"
3138 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3139 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3141 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3143 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3144 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3146 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3148 " --help Display usage\n"
3149 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3150 " Helper program (default: %s)\n"
3151 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3152 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3154 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3156 #: test-tool/test-tool.c:138
3158 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3159 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3161 #: test-tool/test-tool.c:147
3163 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3164 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3166 #: test-tool/test-tool.c:159
3168 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3169 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3171 #: test-tool/test-tool.c:182
3173 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3174 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3176 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3178 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3179 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3181 #: test-tool/test-tool.c:206
3183 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3184 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3186 #: test-tool/test-tool.c:228
3188 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3189 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3191 #: test-tool/test-tool.c:240
3193 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3194 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3196 #: test-tool/test-tool.c:246
3198 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3199 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3201 #: test-tool/test-tool.c:252
3203 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3204 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3206 #: test-tool/test-tool.c:258
3208 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3209 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3211 #: test-tool/test-tool.c:264
3213 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3214 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3216 #: test-tool/test-tool.c:272
3218 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3219 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3221 #: test-tool/test-tool.c:303
3224 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3225 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3227 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3228 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3230 #: test-tool/test-tool.c:311
3232 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3233 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3235 #: test-tool/test-tool.c:325
3237 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3238 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3240 #: test-tool/test-tool.c:374
3243 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3244 "available. Expected to find it in '%s'\n"
3246 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3248 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3249 "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3251 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3253 #: test-tool/test-tool.c:390
3255 msgid "command failed: %s"
3256 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3258 #: test-tool/test-tool.c:398
3261 "Test tool helper program %s\n"
3262 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3265 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3266 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3268 #: test-tool/test-tool.c:432
3270 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3271 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3273 #: tools/virt-edit.pl:169
3274 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3277 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3278 #, perl-brace-format
3280 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3282 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3284 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3286 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3287 "information about the disk image as possible.\n"
3290 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3291 #, perl-brace-format
3292 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3295 #: tools/virt-edit.pl:221
3296 msgid "File not changed.\n"
3299 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3300 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3303 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3304 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3307 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3308 msgid "virt-make-fs input output\n"
3311 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3312 msgid "unexpected output from 'du' command"
3315 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3316 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3317 #, perl-brace-format
3318 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3321 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3322 #, perl-brace-format
3323 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3326 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3329 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3330 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3332 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3333 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3336 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3338 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3339 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3341 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3343 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3344 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3346 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3348 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3349 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3350 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3353 #: tools/virt-resize.pl:33
3354 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3357 #: tools/virt-resize.pl:581
3358 #, fuzzy, perl-brace-format
3359 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3360 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3362 #: tools/virt-resize.pl:583
3363 #, perl-brace-format
3365 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3366 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3367 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3370 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3371 #, perl-brace-format
3373 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3376 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3377 msgid "virt-resize: short read"
3380 #: tools/virt-resize.pl:827
3381 #, fuzzy, perl-brace-format
3382 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3383 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3385 #: tools/virt-resize.pl:847
3386 #, perl-brace-format
3388 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3389 "command line option\n"
3392 #: tools/virt-resize.pl:853
3393 #, perl-brace-format
3395 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3398 #: tools/virt-resize.pl:857
3399 #, perl-brace-format
3401 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3404 #: tools/virt-resize.pl:899
3405 #, perl-brace-format
3406 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3409 #: tools/virt-resize.pl:907
3410 #, perl-brace-format
3411 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3414 #: tools/virt-resize.pl:924
3415 #, perl-brace-format
3416 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3419 #: tools/virt-resize.pl:929
3420 #, perl-brace-format
3421 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3424 #: tools/virt-resize.pl:952
3425 #, perl-brace-format
3427 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3428 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3430 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3433 #: tools/virt-resize.pl:968
3434 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3437 #: tools/virt-resize.pl:1017
3438 #, perl-brace-format
3440 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3441 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3444 #: tools/virt-resize.pl:1032
3446 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3447 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3450 #: tools/virt-resize.pl:1047
3451 msgid "Summary of changes:\n"
3454 #: tools/virt-resize.pl:1051
3455 #, perl-brace-format
3456 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3459 #: tools/virt-resize.pl:1053
3460 #, perl-brace-format
3461 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3464 #: tools/virt-resize.pl:1055
3465 #, perl-brace-format
3466 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3469 #: tools/virt-resize.pl:1060
3470 #, perl-brace-format
3471 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3474 #: tools/virt-resize.pl:1065
3475 #, perl-brace-format
3476 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3479 #: tools/virt-resize.pl:1070
3480 #, perl-brace-format
3481 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3484 #: tools/virt-resize.pl:1076
3485 #, perl-brace-format
3486 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3489 #: tools/virt-resize.pl:1083
3490 #, perl-brace-format
3491 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3494 #: tools/virt-resize.pl:1088
3495 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3498 #: tools/virt-resize.pl:1090
3500 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3501 "and so it will just be ignored.\n"
3504 #: tools/virt-resize.pl:1093
3506 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3507 "to partition this extra space if you want.\n"
3510 #: tools/virt-resize.pl:1096
3511 #, perl-brace-format
3513 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3514 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3515 "or adjust your resizing requests.\n"
3518 #: tools/virt-resize.pl:1113
3519 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3522 #: tools/virt-resize.pl:1208
3523 #, perl-brace-format
3524 msgid "Copying {p} ...\n"
3527 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3528 #, perl-brace-format
3529 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3532 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3533 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3536 #: tools/virt-tar.pl:212
3537 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3540 #: tools/virt-tar.pl:215
3541 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3544 #: tools/virt-tar.pl:226
3545 #, perl-brace-format
3546 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3549 #: tools/virt-tar.pl:229
3550 #, perl-brace-format
3551 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3554 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3555 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3558 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3560 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3564 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3565 #, perl-brace-format
3566 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3569 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3570 #, perl-brace-format
3571 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3574 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3575 #, perl-brace-format
3576 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3579 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3580 #, perl-brace-format
3581 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3585 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3586 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3589 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3590 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3593 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3594 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3597 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3598 #~ msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
3601 #~ msgid " Filesystems:\n"
3602 #~ msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
3604 #~ msgid "allocate an image"
3605 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3607 #~ msgid "edit a file in the image"
3608 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3610 #~ msgid "view a file in the pager"
3611 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3614 #~ "echo - display a line of text\n"
3615 #~ " echo [<params> ...]\n"
3617 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3619 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3620 #~ " echo [<params> ...]\n"
3622 #~ " ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
3626 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3627 #~ " edit <filename>\n"
3629 #~ " This is used to edit a file.\n"
3631 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3632 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3634 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3635 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3637 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3638 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3640 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3641 #~ " edit <filename>\n"
3643 #~ " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3645 #~ " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3647 #~ " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3648 #~ " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3650 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3651 #~ " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3654 #~ "lcd - local change directory\n"
3655 #~ " lcd <directory>\n"
3657 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3658 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3661 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3662 #~ " lcd <directory>\n"
3664 #~ " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3665 #~ " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3668 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3669 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3671 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3672 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3673 #~ " once for each expanded argument.\n"
3675 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3676 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3678 #~ " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command> "
3679 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3680 #~ " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3683 #~ "more - view a file in the pager\n"
3684 #~ " more <filename>\n"
3686 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3688 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3689 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3691 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3692 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3694 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3695 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3697 #~ "more - ఫైలును పేజర్నందు దర్శింపచేయును\n"
3698 #~ " more <filename>\n"
3700 #~ " ఫైలును పేజర్నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3702 #~ " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్ను వుపయోగించుటకు\n"
3705 #~ " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3706 #~ " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3708 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3709 #~ " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3712 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3715 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3716 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3717 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3719 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3722 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3723 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3724 #~ " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3728 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3729 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3731 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3732 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3734 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3735 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3736 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3737 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3738 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3739 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3740 #~ " space during a write operation.\n"
3742 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3744 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3746 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3747 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3749 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3750 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3752 #~ " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3753 #~ " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3754 #~ " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3755 #~ " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3756 #~ " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3757 #~ " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3759 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3761 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3762 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3763 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3764 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3765 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3766 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3767 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3768 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3769 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3770 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3773 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3774 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3776 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3777 #~ " time afterwards.\n"
3779 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3780 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3782 #~ " ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3783 #~ " ముద్రిస్తుంది.\n"
3785 #~ msgid "external command failed: %s"
3786 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3788 #~ msgid "test if file exists"
3789 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3791 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3792 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3794 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3795 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3799 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3801 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3804 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3805 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3808 #~ "alloc - allocate an image\n"
3809 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3811 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3812 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3814 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3816 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3817 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3818 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3819 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3820 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3821 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3822 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3823 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3824 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3825 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3827 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3828 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3830 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3831 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3833 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3835 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3836 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3837 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3838 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3839 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3840 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3841 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3842 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3843 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3844 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3846 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3847 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3852 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3853 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3855 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3856 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3860 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు "
3861 #~ "ఫైల్సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3863 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3864 #~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"