1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
11 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: Telugu <>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18 "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
21 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
25 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
29 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
33 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
37 msgid "# generated on %s by %s\n"
50 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
53 "%d డొమైన్లు, %d క్రియాశీల, %d నడుస్తున్నవి, %d స్లీపింగ్, %d నిలిపివున్నవి, %d క్రియాహీన D:%d O:%d "
57 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
61 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
65 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
69 msgid "%s: display should be %s"
70 msgstr "%s: ప్రదర్శన %s కావలె"
73 msgid "%s: sort order should be: %s"
74 msgstr "%s: క్రమీకరణ క్రమము యిది కావలె: %s"
77 msgid "%s: unknown parameter"
78 msgstr "%s: తెలియని పారామితి"
82 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
87 msgid "-d: cannot set a negative delay"
88 msgstr "-d: ఋణ ఆలస్యంను అమర్చలేము"
95 msgid "Block read reqs"
96 msgstr "బ్లాక్ రీడ్ రెక్స్"
99 msgid "Block write reqs"
100 msgstr "బ్లాక్ వ్రైట్ రెక్స్"
102 #: ../src/top.ml:1244
103 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
104 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
106 #: ../src/top.ml:1493
107 msgid "Change delay from %.1f to: "
108 msgstr "ఆలస్యాన్ని %.1f నుండి దీనికి మార్చుము: "
110 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
111 msgid "Connect to libvirt URI"
114 #: ../src/top.ml:1744
115 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
116 msgstr "అనుసంధానించు: %s; హోస్టునామము: %s"
118 #: ../src/top.ml:1783
119 msgid "DISPLAY MODES"
120 msgstr "ప్రదర్శన రీతులు"
122 #: ../src/top.ml:1500
123 msgid "Delay must be > 0"
124 msgstr "ఆలస్యం తప్పక > 0"
127 msgid "Delay time interval (seconds)"
128 msgstr "ఆలస్యానికి విరామం (క్షణాలు)"
130 #: ../src/top.ml:1737
131 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
132 msgstr "ఆలస్యం: %.1f క్షణాలు; బాచ్: %s; రక్షణ: %s; క్రమము: %s"
135 msgid "Disable CPU stats in CSV"
136 msgstr "CSV నందు CPU గణాంకాలను అచేతనముచేయి"
139 msgid "Disable block device stats in CSV"
140 msgstr "CSV నందు బ్లాక్ పరికరపు గణాంకాలను అచేతనముచేయి"
143 msgid "Disable memory stats in CSV"
147 msgid "Disable net stats in CSV"
148 msgstr "CSV నందు నెట్ గణాంకాలను అచేతనముచేయి"
151 msgid "Display version number and exit"
152 msgstr "వర్షన్ సంఖ్యను ప్రదర్శించు మరియు నిష్క్రమించు"
155 msgid "Do not read init file"
156 msgstr "init ఫైలును చదువవద్దు"
164 msgstr "డొమైన్ నామము"
166 #: ../src/top.ml:1797
167 msgid "Domains display"
168 msgstr "డొమైన్ ప్రదర్శన"
170 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
175 msgid "Exit at given time"
176 msgstr "ఇచ్చిన సమయమందు నిష్క్రమించుము"
178 #: ../src/top.ml:1766
183 msgid "Historical CPU delay"
184 msgstr "చారిత్రక CPU ఆలస్యము"
187 msgid "Log statistics to CSV file"
188 msgstr "CSV ఫైలునకు లాగ్ గణాంకాలు"
190 #: ../src/top.ml:1749
194 #: ../src/top.ml:1804
195 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
196 msgstr "virt-top(1) man పేజీ నందు మరింత సహాయం. తిరిగివచ్చుటకు యేదేని కీను వత్తుము."
200 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
205 msgstr "నెట్ RX బైట్లు"
209 msgstr "నెట్ TX బైట్లు"
211 #: ../src/top.ml:1506
212 msgid "Not a valid number"
213 msgstr "చెల్లునటువంటి సంఖ్యకాదు"
216 msgid "Number of iterations to run"
217 msgstr "నడుపవలసిన ఆవర్తనముల సంఖ్య"
219 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
223 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
227 #: ../src/top.ml:1764
229 msgstr "నిష్క్రమించు"
232 msgid "Run from a script (no user interface)"
233 msgstr "స్క్రిప్టునుండి నడుపుము (యెటువంటి వినియోగదారి యింటర్ఫేస్ లేదు)"
235 #: ../src/top.ml:1771
240 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
243 #: ../src/top.ml:1780
244 msgid "Select sort field"
245 msgstr "క్రమీకరణ క్షేత్రమును యెంపికచేయుము"
248 msgid "Send debug messages to file"
249 msgstr "డీబగ్ సందేశములను ఫైలునకు పంపుము"
252 msgid "Set name of init file"
253 msgstr "init ఫైలు యొక్క నామమును అమర్చుము"
256 msgid "Set sort order (%s)"
257 msgstr "క్రమీకరణ క్రమమును అమర్చుము (%s)"
259 #: ../src/top.ml:1514
260 msgid "Set sort order for main display"
261 msgstr "ముఖ్య ప్రదర్శన కొరకు క్రమీకరణ క్రమమును అమర్చుము"
263 #: ../src/top.ml:1765
264 msgid "Set update interval"
265 msgstr "నవీకరణ విరామమును అమర్చుము"
267 #: ../src/top.ml:1776
269 msgstr "%CPU ద్వారా క్రమీకరణము"
271 #: ../src/top.ml:1777
273 msgstr "%MEM ద్వారా క్రమీకరణము"
275 #: ../src/top.ml:1779
277 msgstr "ID ద్వారా క్రమీకరణము"
279 #: ../src/top.ml:1778
281 msgstr "సమయం ద్వారా క్రమీకరణము"
284 msgid "Start by displaying block devices"
285 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను ప్రదర్శించుట ద్వారా ప్రారంభించుము"
288 msgid "Start by displaying network interfaces"
289 msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసులను ప్రదర్శించుట ద్వారా ప్రారంభించుము"
292 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
293 msgstr "pCPUలను ప్రదర్శించుట ద్వారా ప్రారంభించుము (అప్రమేయ: కర్తవ్యాలు)"
296 msgid "TIME (CPU time)"
297 msgstr "TIME (CPU సమయం)"
299 #: ../src/top.ml:1800
300 msgid "Toggle block devices"
301 msgstr "బ్లాక్ పరికరాలను అటుదిటుచేయి"
303 #: ../src/top.ml:1799
304 msgid "Toggle network interfaces"
305 msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసులను అటుదిటుచేయి"
307 #: ../src/top.ml:1798
308 msgid "Toggle physical CPUs"
309 msgstr "భౌతిక CPUలను అటుదిటుచేయి"
311 #: ../src/top.ml:1515
312 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
313 msgstr "కీను టైపుచేయి లేదా పైన మరియు క్రింద కర్సర్ కీలను వుపయోగించుము"
315 #: ../src/top.ml:1809
316 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
317 msgstr "తెలియని ఆదేశము - సహాయం కొరకు 'h' ప్రయత్నించుము"
319 #: ../src/top.ml:1763
320 msgid "Update display"
321 msgstr "ప్రదర్శనను నవీకరించుము"
323 #: ../src/top.ml:1703
324 msgid "Wrote settings to %s"
325 msgstr "అమరికలను %sకు వ్రాయుము"
327 #: ../src/top.ml:1745
332 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
335 #: ../src/opt_xml.ml:46
336 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
337 msgstr "get_xml_desc అనునది <domain/> తిరిగియిచ్చుటలేదు"
340 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
343 #: ../src/top.ml:1767
344 msgid "toggle block info req/bytes"
347 #: ../src/top.ml:1725
348 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
349 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
353 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
356 " virt-top [-options]\n"
360 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
363 " virt-top [-options]\n"
368 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
369 msgstr "CSV ఫైళ్ళకు మద్దతు లేకుండా virt-top కంపైల్ చేయబడింది"
372 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
373 msgstr "తేదీలు మరియు సమయాలకు మద్దతులేకుండా virt-top నిర్వర్తించబడినది"