1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-24 12:04+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 #: cat/virt-cat.c:55 cat/virt-filesystems.c:97 cat/virt-ls.c:56 df/main.c:68
24 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:863 inspector/virt-inspector.c:69
25 #: rescue/virt-rescue.c:57
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
55 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
57 " -a|--add image Add image\n"
58 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
60 " --help Display help message and exit\n"
61 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
63 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
64 " -r|--ro Mount read-only\n"
65 " --selinux Enable SELinux support\n"
66 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 " -v|--verbose Verbose messages\n"
68 " -V|--version Display version and exit\n"
70 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:200 cat/virt-ls.c:121
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:134 fish/fish.c:217 fuse/guestmount.c:976
72 #: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:127
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
77 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:254 cat/virt-ls.c:143
78 #: df/main.c:158 fish/fish.c:287 fuse/guestmount.c:1026
79 #: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:151
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
84 #: cat/virt-filesystems.c:101
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 " %s [--options] -d domname\n"
91 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 " -a|--add image Add image\n"
94 " --all Display everything\n"
95 " --blkdevs|--block-devices\n"
96 " Display block devices\n"
97 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
98 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
99 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
100 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
101 " --extra Display swap and data filesystems\n"
102 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
103 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
104 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
105 " --help Display brief help\n"
106 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
107 " -l|--long Long output\n"
108 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 " Display LVM logical volumes\n"
110 " --no-title No title in --long output\n"
111 " --parts|--partitions Display partitions\n"
112 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 " Display LVM physical volumes\n"
114 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
115 " -v|--verbose Verbose messages\n"
116 " -V|--version Display version and exit\n"
117 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 " Display LVM volume groups\n"
119 " -x Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
123 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
126 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
128 " -a|--add image Add image\n"
129 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
130 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
131 " --help Display help message and exit\n"
132 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
133 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
134 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
135 " -r|--ro Mount read-only\n"
136 " --selinux Enable SELinux support\n"
137 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
138 " -v|--verbose Verbose messages\n"
139 " -V|--version Display version and exit\n"
141 #: cat/virt-filesystems.c:316 df/main.c:253
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
152 " %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
153 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 " -a|--add image Add image\n"
156 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
157 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
158 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
159 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
160 " --help Display brief help\n"
161 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
162 " -l|--long Long listing\n"
163 " -R|--recursive Recursive listing\n"
164 " -v|--verbose Verbose messages\n"
165 " -V|--version Display version and exit\n"
166 " -x Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
169 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
170 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
173 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
175 " -a|--add image Add image\n"
176 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
177 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
178 " --help Display help message and exit\n"
179 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
180 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
181 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
182 " -r|--ro Mount read-only\n"
183 " --selinux Enable SELinux support\n"
184 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
185 " -v|--verbose Verbose messages\n"
186 " -V|--version Display version and exit\n"
190 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
195 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
200 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
205 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
210 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
215 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
221 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
222 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
224 " %s [--options] -d domname\n"
225 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
227 " -a|--add image Add image\n"
228 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
229 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
230 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
231 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
232 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
233 " --help Display brief help\n"
234 " -i|--inodes Display inodes\n"
235 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
236 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
237 " -v|--verbose Verbose messages\n"
238 " -V|--version Display version and exit\n"
239 " -x Trace libguestfs API calls\n"
240 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
242 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
243 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
244 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
246 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
248 " -a|--add image Add image\n"
249 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
250 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
251 " --help Display help message and exit\n"
252 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
253 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
254 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
255 " -r|--ro Mount read-only\n"
256 " --selinux Enable SELinux support\n"
257 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
258 " -v|--verbose Verbose messages\n"
259 " -V|--version Display version and exit\n"
263 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
267 msgid "VirtualMachine"
273 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
313 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
314 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
318 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
319 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
323 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
324 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
328 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
340 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
341 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
344 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
347 #: fish/cmds.c:2547 fish/cmds.c:2548
348 msgid "add an image to examine or modify"
349 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
352 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
353 msgstr "స్నాప్షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
356 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
360 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
365 msgid "allocate and add a disk file"
366 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
370 msgid "clear Augeas path"
371 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
374 msgid "close the current Augeas handle"
375 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
378 msgid "define an Augeas node"
379 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను నిర్వచించుము"
382 msgid "define an Augeas variable"
383 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్ను నిర్వచించుము"
386 msgid "look up the value of an Augeas path"
387 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
390 msgid "create a new Augeas handle"
391 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
394 msgid "insert a sibling Augeas node"
395 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్ను చేర్చుము"
398 msgid "load files into the tree"
399 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
402 msgid "list Augeas nodes under augpath"
403 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
406 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
407 msgstr "ఆగ్పాత్తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
410 msgid "move Augeas node"
411 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్ను కదుల్చుము"
414 msgid "remove an Augeas path"
415 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
418 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
419 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
422 msgid "set Augeas path to value"
423 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను విలువకు అమర్చుము"
426 msgid "test availability of some parts of the API"
427 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
431 msgid "return a list of all optional groups"
432 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
435 msgid "upload base64-encoded data to file"
440 msgid "download file and encode as base64"
441 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
444 msgid "flush device buffers"
445 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
448 msgid "get blocksize of block device"
449 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణం పొందుము"
452 msgid "is block device set to read-only"
453 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమేకు అమర్చబడిందా"
456 msgid "get total size of device in bytes"
457 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
460 msgid "get sectorsize of block device"
461 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్పరిమాణమును పొందుము"
464 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
465 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
468 msgid "reread partition table"
469 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
472 msgid "set blocksize of block device"
473 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్పరిమాణమును అమర్చుము"
476 msgid "set block device to read-only"
477 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
480 msgid "set block device to read-write"
481 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
484 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
485 msgstr "ట్రూ పాత్ను కేస్-యిన్సెన్సిటివ్ ఫైల్సిస్టమ్పై తిప్పియివ్వుము"
488 msgid "list the contents of a file"
489 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
492 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
493 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
498 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
503 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
506 msgid "change file mode"
507 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
509 #: fish/cmds.c:2587 fish/cmds.c:2701
510 msgid "change file owner and group"
511 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
514 msgid "run a command from the guest filesystem"
515 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
518 msgid "run a command, returning lines"
519 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
522 msgid "add qemu parameters"
523 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
527 msgid "copy local files or directories into an image"
528 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
532 msgid "copy remote files or directories out of an image"
533 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
537 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
538 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
542 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
545 msgid "copy a file or directory recursively"
546 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
549 msgid "copy from source to destination using dd"
550 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
553 msgid "debugging and internals"
554 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
558 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
559 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
563 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
564 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
567 msgid "report file system disk space usage"
568 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
571 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
572 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ను పరిశీలించుము"
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "క్లైంట్లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
610 msgstr "ఫైలును చదువుము"
612 #: fish/cmds.c:2611 fish/cmds.c:2612 fish/cmds.c:2617 fish/cmds.c:2618
613 #: fish/cmds.c:2651 fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2895
614 #: fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2900 fish/cmds.c:2902 fish/cmds.c:2903
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
626 #: fish/cmds.c:2615 fish/cmds.c:2616
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్సిస్టమ్నందు ముందుగా కేటాయించుము"
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
640 msgid "return the size of the file in bytes"
641 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
644 msgid "fill a file with octets"
645 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
662 msgid "find a filesystem by label"
663 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
667 msgid "find a filesystem by UUID"
668 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
671 msgid "run the filesystem checker"
672 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
675 msgid "get the additional kernel options"
676 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
680 msgid "get the attach method"
681 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
684 msgid "get autosync mode"
685 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
688 msgid "get direct appliance mode flag"
689 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్ను పొందుము"
692 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
693 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
696 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
697 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
700 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
701 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
705 msgid "get enable network flag"
706 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
709 msgid "get the search path"
710 msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
713 msgid "get PID of qemu subprocess"
714 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
717 msgid "get the qemu binary"
718 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
721 msgid "get recovery process enabled flag"
722 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
725 msgid "get SELinux enabled flag"
726 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
729 msgid "get the current state"
730 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
733 msgid "get command trace enabled flag"
734 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్ను పొందుము"
738 msgid "get the current umask"
739 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
742 msgid "get verbose mode"
743 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
746 msgid "get SELinux security context"
747 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
749 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2702
750 msgid "get a single extended attribute"
753 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2703
754 msgid "list extended attributes of a file or directory"
755 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
758 msgid "expand wildcards in command"
759 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
762 msgid "expand a wildcard path"
763 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
767 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
770 msgid "return first 10 lines of a file"
771 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
774 msgid "return first N lines of a file"
775 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
778 msgid "dump a file in hexadecimal"
779 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
782 msgid "edit with a hex editor"
787 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
788 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
791 msgid "list files in an initrd"
792 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
795 msgid "add an inotify watch"
796 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
799 msgid "close the inotify handle"
800 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
803 msgid "return list of watched files that had events"
804 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
807 msgid "create an inotify handle"
808 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
811 msgid "return list of inotify events"
812 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
815 msgid "remove an inotify watch"
816 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
819 msgid "get architecture of inspected operating system"
823 msgid "get distro of inspected operating system"
827 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
831 msgid "get format of inspected operating system"
835 msgid "get hostname of the operating system"
839 msgid "get major version of inspected operating system"
843 msgid "get minor version of inspected operating system"
847 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
851 msgid "get package format used by the operating system"
855 msgid "get package management tool used by the operating system"
859 msgid "get product name of inspected operating system"
863 msgid "get product variant of inspected operating system"
867 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
871 msgid "get type of inspected operating system"
875 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
879 msgid "get live flag for install disk"
883 msgid "get multipart flag for install disk"
887 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
891 msgid "get list of applications installed in the operating system"
895 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
900 msgid "test if block device"
901 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
904 msgid "is busy processing a command"
905 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
909 msgid "test if character device"
910 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
913 msgid "is in configuration state"
914 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
918 msgid "test if a directory"
919 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
923 msgid "test if FIFO (named pipe)"
924 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
927 msgid "test if a regular file"
931 msgid "is launching subprocess"
932 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
936 msgid "test if device is a logical volume"
937 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
940 msgid "is ready to accept commands"
941 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
945 msgid "test if socket"
946 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
950 msgid "test if symbolic link"
951 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
954 msgid "kill the qemu subprocess"
955 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
958 msgid "launch the qemu subprocess"
959 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
963 msgid "change working directory"
964 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
967 msgid "list the block devices"
968 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
972 msgid "list filesystems"
973 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
976 msgid "list the partitions"
977 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
980 msgid "list the files in a directory (long format)"
981 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
983 #: fish/cmds.c:2708 fish/cmds.c:2709
984 msgid "create a hard link"
985 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
987 #: fish/cmds.c:2710 fish/cmds.c:2711
988 msgid "create a symbolic link"
989 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
991 #: fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2803
992 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
993 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను తీసివేయుము"
996 msgid "list the files in a directory"
997 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
999 #: fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2830
1000 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1001 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ను అమర్చుము"
1004 msgid "get file information for a symbolic link"
1005 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
1008 msgid "lstat on multiple files"
1009 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
1013 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1014 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
1018 msgid "close a LUKS device"
1019 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1021 #: fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
1022 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1026 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1030 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1035 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1036 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
1040 msgid "create an LVM logical volume"
1041 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1044 msgid "get canonical name of an LV"
1048 msgid "clear LVM device filter"
1052 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1053 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1056 msgid "set LVM device filter"
1060 msgid "remove an LVM logical volume"
1061 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1065 msgid "rename an LVM logical volume"
1066 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1069 msgid "resize an LVM logical volume"
1070 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1073 msgid "expand an LV to fill free space"
1076 #: fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2734
1077 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1078 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1082 msgid "get the UUID of a logical volume"
1083 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1086 msgid "lgetxattr on multiple files"
1087 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1090 msgid "open the manual"
1094 msgid "create a directory"
1095 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1098 msgid "create a directory with a particular mode"
1099 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1102 msgid "create a directory and parents"
1103 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1106 msgid "create a temporary directory"
1107 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1109 #: fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1110 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1111 msgstr "బాహ్య జర్నల్తో ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1114 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1115 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ను చేయుము"
1118 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1119 msgstr "లేబుల్తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1122 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1123 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1126 msgid "make FIFO (named pipe)"
1127 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1129 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2751
1130 msgid "make a filesystem"
1131 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
1134 msgid "make a filesystem with block size"
1135 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్ను చేయుము"
1138 msgid "create a mountpoint"
1139 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను సృష్టించుము"
1142 msgid "make block, character or FIFO devices"
1143 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1146 msgid "make block device node"
1147 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1150 msgid "make char device node"
1151 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్ను చేయుము"
1154 msgid "create a swap partition"
1155 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1158 msgid "create a swap partition with a label"
1159 msgstr "లేబుల్తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1162 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1163 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1166 msgid "create a swap file"
1167 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1170 msgid "load a kernel module"
1171 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్ను లోడుచేయుము"
1176 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1179 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1180 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1183 msgid "mount a file using the loop device"
1184 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1187 msgid "mount a guest disk with mount options"
1188 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1191 msgid "mount a guest disk, read-only"
1192 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1195 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1196 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1199 msgid "show mountpoints"
1200 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
1203 msgid "show mounted filesystems"
1204 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్సిస్టమ్సును చూపుము"
1208 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1211 msgid "probe NTFS volume"
1212 msgstr "NTFS వాల్యూమ్మ ప్రోబ్ చేయుము"
1216 msgid "resize an NTFS filesystem"
1217 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1221 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1222 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1225 msgid "add a partition to the device"
1226 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1230 msgid "delete a partition"
1231 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1234 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1235 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1239 msgid "return true if a partition is bootable"
1240 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1243 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1247 msgid "get the partition table type"
1248 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1251 msgid "create an empty partition table"
1252 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1255 msgid "list partitions on a device"
1256 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1259 msgid "make a partition bootable"
1260 msgstr "విభజనను బూటబుల్గా చేయుము"
1263 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1267 msgid "set partition name"
1268 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1272 msgid "convert partition name to device name"
1273 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1276 msgid "ping the guest daemon"
1277 msgstr "గెస్టు డెమోన్ను పింగ్ చేయుము"
1280 msgid "read part of a file"
1281 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1285 msgid "read part of a device"
1286 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1289 msgid "create an LVM physical volume"
1290 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1293 msgid "remove an LVM physical volume"
1294 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను తీసివేయుము"
1297 msgid "resize an LVM physical volume"
1298 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1302 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1303 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1305 #: fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2793
1306 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1307 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1311 msgid "get the UUID of a physical volume"
1312 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
1316 msgid "write to part of a file"
1317 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1321 msgid "write to part of a device"
1322 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1326 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1329 msgid "read file as lines"
1330 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1333 msgid "read directories entries"
1334 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1337 msgid "read the target of a symbolic link"
1338 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1341 msgid "readlink on multiple files"
1342 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్లింక్"
1345 msgid "canonicalized absolute pathname"
1346 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్నామము"
1349 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1350 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1354 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1355 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1359 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1360 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1364 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1365 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1368 msgid "remove a file"
1369 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1372 msgid "remove a file or directory recursively"
1373 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1376 msgid "remove a directory"
1377 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1380 msgid "remove a mountpoint"
1381 msgstr "మౌంట్పాయింట్ను తీసివేయుము"
1384 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1385 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1388 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1389 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1392 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1393 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1396 msgid "add options to kernel command line"
1397 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1401 msgid "set the attach method"
1402 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
1405 msgid "set autosync mode"
1406 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1409 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1410 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1413 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1414 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1417 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1418 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1421 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1422 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1425 msgid "set enable network flag"
1429 msgid "set the search path"
1430 msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
1433 msgid "set the qemu binary"
1434 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1437 msgid "enable or disable the recovery process"
1438 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1441 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1442 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1445 msgid "enable or disable command traces"
1446 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1449 msgid "set verbose mode"
1450 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1453 msgid "set SELinux security context"
1454 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1456 #: fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2832
1457 msgid "create partitions on a block device"
1458 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1461 msgid "modify a single partition on a block device"
1462 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1465 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1466 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1469 msgid "display the kernel geometry"
1470 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1473 msgid "display the partition table"
1474 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1477 msgid "run a command via the shell"
1478 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1481 msgid "run a command via the shell returning lines"
1482 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1485 msgid "sleep for some seconds"
1486 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1490 msgid "create a sparse disk image and add"
1491 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1494 msgid "get file information"
1495 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1498 msgid "get file system statistics"
1499 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1501 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1502 msgid "print the printable strings in a file"
1503 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1507 msgid "list supported groups of commands"
1508 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1511 msgid "disable swap on device"
1512 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1515 msgid "disable swap on file"
1516 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1519 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1520 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1523 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1524 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1527 msgid "enable swap on device"
1528 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1531 msgid "enable swap on file"
1532 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1535 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1536 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1539 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1540 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1543 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1544 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1547 msgid "return last 10 lines of a file"
1548 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1551 msgid "return last N lines of a file"
1552 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1555 msgid "unpack tarfile to directory"
1556 msgstr "టార్ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1559 msgid "pack directory into tarfile"
1560 msgstr "డైరెక్టరీను టార్పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1562 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2866
1563 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1564 msgstr "కుదించిన టార్బాల్ను డెరెక్టరీనకు అన్పాక్ చేయుము"
1566 #: fish/cmds.c:2860 fish/cmds.c:2867
1567 msgid "pack directory into compressed tarball"
1568 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్బాల్కు పాక్ చేయుము"
1572 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1573 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1576 msgid "update file timestamps or create a new file"
1577 msgstr "ఫైలు టైమ్స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1580 msgid "truncate a file to zero size"
1581 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1584 msgid "truncate a file to a particular size"
1585 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1588 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1589 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1592 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1593 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1596 msgid "unmount a filesystem"
1597 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
1600 msgid "unmount all filesystems"
1601 msgstr "అన్ని ఫైల్సిస్టమ్సును అన్మౌంట్ చేయుము"
1604 msgid "upload a file from the local machine"
1605 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1609 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1610 msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
1613 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1614 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1617 msgid "get the library version number"
1618 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1622 msgid "get the filesystem label"
1623 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1626 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1627 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1631 msgid "get the filesystem UUID"
1632 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1635 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1636 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1639 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1640 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1643 msgid "create an LVM volume group"
1644 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1647 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1651 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1655 msgid "remove an LVM volume group"
1656 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1660 msgid "rename an LVM volume group"
1661 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1663 #: fish/cmds.c:2885 fish/cmds.c:2886
1664 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1665 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1668 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1673 msgid "get the UUID of a volume group"
1674 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1677 msgid "count characters in a file"
1678 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1681 msgid "count lines in a file"
1682 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1685 msgid "count words in a file"
1686 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1690 msgid "create a new file"
1691 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1694 msgid "create a file"
1695 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1698 msgid "write zeroes to the device"
1699 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1703 msgid "write zeroes to an entire device"
1704 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1707 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1708 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1711 msgid "determine file type inside a compressed file"
1712 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1715 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1716 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1718 #: fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3269
1719 #: fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3339
1720 #: fish/cmds.c:3357 fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3407
1721 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3472
1722 #: fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536
1723 #: fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619
1724 #: fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3687
1725 #: fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3735 fish/cmds.c:3753
1726 #: fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3824
1727 #: fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3903
1728 #: fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3981
1729 #: fish/cmds.c:4001 fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4052
1730 #: fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4142 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4238
1731 #: fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318
1732 #: fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4376 fish/cmds.c:4395
1733 #: fish/cmds.c:4410 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4466
1734 #: fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4523 fish/cmds.c:4545
1735 #: fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4599 fish/cmds.c:4616
1736 #: fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4667 fish/cmds.c:4684
1737 #: fish/cmds.c:4703 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4779
1738 #: fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4865
1739 #: fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4922 fish/cmds.c:4940
1740 #: fish/cmds.c:4954 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5009
1741 #: fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5086
1742 #: fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5225
1743 #: fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5324
1744 #: fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5464 fish/cmds.c:5479
1745 #: fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5548
1746 #: fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5592 fish/cmds.c:5614 fish/cmds.c:5636
1747 #: fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5712
1748 #: fish/cmds.c:5731 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5770 fish/cmds.c:5806
1749 #: fish/cmds.c:5825 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:5879
1750 #: fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5972
1751 #: fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6059
1752 #: fish/cmds.c:6081 fish/cmds.c:6102 fish/cmds.c:6125 fish/cmds.c:6142
1753 #: fish/cmds.c:6159 fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6195 fish/cmds.c:6216
1754 #: fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6293
1755 #: fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6382
1756 #: fish/cmds.c:6415 fish/cmds.c:6432 fish/cmds.c:6449 fish/cmds.c:6473
1757 #: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6519 fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6558
1758 #: fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6674 fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6714
1759 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6773 fish/cmds.c:6809
1760 #: fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6901
1761 #: fish/cmds.c:6921 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6983
1762 #: fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7019 fish/cmds.c:7038 fish/cmds.c:7060
1763 #: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7102 fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7146
1764 #: fish/cmds.c:7187 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7266
1765 #: fish/cmds.c:7285 fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7351
1766 #: fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7486
1767 #: fish/cmds.c:7527 fish/cmds.c:7606 fish/cmds.c:7682 fish/cmds.c:7719
1768 #: fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7808
1769 #: fish/cmds.c:7833 fish/cmds.c:7876 fish/cmds.c:7917 fish/cmds.c:7938
1770 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:7992 fish/cmds.c:8010
1771 #: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8061 fish/cmds.c:8085 fish/cmds.c:8109
1772 #: fish/cmds.c:8133 fish/cmds.c:8157 fish/cmds.c:8181 fish/cmds.c:8205
1773 #: fish/cmds.c:8229 fish/cmds.c:8253 fish/cmds.c:8277 fish/cmds.c:8301
1774 #: fish/cmds.c:8324 fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8368 fish/cmds.c:8389
1775 #: fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8453 fish/cmds.c:8491
1776 #: fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8544 fish/cmds.c:8563
1777 #: fish/cmds.c:8580 fish/cmds.c:8597 fish/cmds.c:8614 fish/cmds.c:8631
1778 #: fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8686 fish/cmds.c:8726 fish/cmds.c:8759
1779 #: fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8809 fish/cmds.c:8824
1780 #: fish/cmds.c:8845 fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8960
1781 #: fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9120
1782 #: fish/cmds.c:9137 fish/cmds.c:9160 fish/cmds.c:9182 fish/cmds.c:9204
1783 #: fish/cmds.c:9224 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9280 fish/cmds.c:9352
1784 #: fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9450 fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9502
1785 #: fish/cmds.c:9530 fish/cmds.c:9589 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9655
1786 #: fish/cmds.c:9675 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9771
1787 #: fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9870 fish/cmds.c:9892
1788 #: fish/cmds.c:9914 fish/cmds.c:9933 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9980
1789 #: fish/cmds.c:10000 fish/cmds.c:10020 fish/cmds.c:10040 fish/cmds.c:10060
1790 #: fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10117 fish/cmds.c:10135 fish/cmds.c:10158
1791 #: fish/cmds.c:10180 fish/cmds.c:10195 fish/cmds.c:10212 fish/cmds.c:10249
1792 #: fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10384 fish/cmds.c:10406
1793 #: fish/cmds.c:10442 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10477 fish/cmds.c:10517
1794 #: fish/cmds.c:10540 fish/cmds.c:10564 fish/cmds.c:10589 fish/cmds.c:10630
1795 #: fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10693 fish/cmds.c:10724 fish/cmds.c:10755
1796 #: fish/cmds.c:10783 fish/cmds.c:10803 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10855
1797 #: fish/cmds.c:10875 fish/cmds.c:10892 fish/cmds.c:10910 fish/cmds.c:10933
1798 #: fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11058
1799 #: fish/cmds.c:11102 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11180
1800 #: fish/cmds.c:11200 fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11242 fish/cmds.c:11263
1801 #: fish/cmds.c:11284 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11327 fish/cmds.c:11365
1802 #: fish/cmds.c:11416 fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11510 fish/cmds.c:11600
1803 #: fish/cmds.c:11629 fish/cmds.c:11656
1805 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1806 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1808 #: fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3237 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3270
1809 #: fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3324 fish/cmds.c:3340
1810 #: fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408
1811 #: fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3473
1812 #: fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537
1813 #: fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3620
1814 #: fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3688
1815 #: fish/cmds.c:3703 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3754
1816 #: fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3788 fish/cmds.c:3807 fish/cmds.c:3825
1817 #: fish/cmds.c:3845 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:3904
1818 #: fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3982
1819 #: fish/cmds.c:4002 fish/cmds.c:4022 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4053
1820 #: fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4125 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4160
1821 #: fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4279
1822 #: fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4358
1823 #: fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4396 fish/cmds.c:4411 fish/cmds.c:4430
1824 #: fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4483 fish/cmds.c:4502
1825 #: fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4583
1826 #: fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:4651
1827 #: fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4685 fish/cmds.c:4704 fish/cmds.c:4727
1828 #: fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4803 fish/cmds.c:4825
1829 #: fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4866 fish/cmds.c:4885 fish/cmds.c:4905
1830 #: fish/cmds.c:4923 fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4955 fish/cmds.c:4971
1831 #: fish/cmds.c:4991 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5048
1832 #: fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5184
1833 #: fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5247 fish/cmds.c:5265
1834 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5325 fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5426
1835 #: fish/cmds.c:5465 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5497 fish/cmds.c:5511
1836 #: fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5571 fish/cmds.c:5593
1837 #: fish/cmds.c:5615 fish/cmds.c:5637 fish/cmds.c:5659 fish/cmds.c:5679
1838 #: fish/cmds.c:5696 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5732 fish/cmds.c:5751
1839 #: fish/cmds.c:5771 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5845
1840 #: fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5880 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5926
1841 #: fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6017
1842 #: fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6103
1843 #: fish/cmds.c:6126 fish/cmds.c:6143 fish/cmds.c:6160 fish/cmds.c:6178
1844 #: fish/cmds.c:6196 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6235 fish/cmds.c:6256
1845 #: fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6338
1846 #: fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6383 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6433
1847 #: fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6520
1848 #: fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6559 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6675
1849 #: fish/cmds.c:6695 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6753
1850 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6849
1851 #: fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6942
1852 #: fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6984 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7020
1853 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7103
1854 #: fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7211
1855 #: fish/cmds.c:7250 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7307
1856 #: fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7352 fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7389
1857 #: fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7487 fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7607
1858 #: fish/cmds.c:7683 fish/cmds.c:7720 fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7764
1859 #: fish/cmds.c:7787 fish/cmds.c:7809 fish/cmds.c:7834 fish/cmds.c:7877
1860 #: fish/cmds.c:7918 fish/cmds.c:7939 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7976
1861 #: fish/cmds.c:7993 fish/cmds.c:8011 fish/cmds.c:8038 fish/cmds.c:8062
1862 #: fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8110 fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8158
1863 #: fish/cmds.c:8182 fish/cmds.c:8206 fish/cmds.c:8230 fish/cmds.c:8254
1864 #: fish/cmds.c:8278 fish/cmds.c:8302 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8348
1865 #: fish/cmds.c:8369 fish/cmds.c:8390 fish/cmds.c:8411 fish/cmds.c:8431
1866 #: fish/cmds.c:8454 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8509 fish/cmds.c:8526
1867 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8564 fish/cmds.c:8581 fish/cmds.c:8598
1868 #: fish/cmds.c:8615 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8651 fish/cmds.c:8687
1869 #: fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8760 fish/cmds.c:8777 fish/cmds.c:8794
1870 #: fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8825 fish/cmds.c:8846 fish/cmds.c:8884
1871 #: fish/cmds.c:8922 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9042
1872 #: fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9161
1873 #: fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9205 fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9245
1874 #: fish/cmds.c:9281 fish/cmds.c:9353 fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9451
1875 #: fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9503 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9590
1876 #: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9656 fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9715
1877 #: fish/cmds.c:9752 fish/cmds.c:9772 fish/cmds.c:9794 fish/cmds.c:9851
1878 #: fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9893 fish/cmds.c:9915 fish/cmds.c:9934
1879 #: fish/cmds.c:9954 fish/cmds.c:9981 fish/cmds.c:10001 fish/cmds.c:10021
1880 #: fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10083 fish/cmds.c:10118
1881 #: fish/cmds.c:10136 fish/cmds.c:10159 fish/cmds.c:10181 fish/cmds.c:10196
1882 #: fish/cmds.c:10213 fish/cmds.c:10250 fish/cmds.c:10289 fish/cmds.c:10329
1883 #: fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10458
1884 #: fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10518 fish/cmds.c:10541 fish/cmds.c:10565
1885 #: fish/cmds.c:10590 fish/cmds.c:10631 fish/cmds.c:10656 fish/cmds.c:10694
1886 #: fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10784 fish/cmds.c:10804
1887 #: fish/cmds.c:10836 fish/cmds.c:10856 fish/cmds.c:10876 fish/cmds.c:10893
1888 #: fish/cmds.c:10911 fish/cmds.c:10934 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10974
1889 #: fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11059 fish/cmds.c:11103 fish/cmds.c:11142
1890 #: fish/cmds.c:11161 fish/cmds.c:11181 fish/cmds.c:11201 fish/cmds.c:11222
1891 #: fish/cmds.c:11243 fish/cmds.c:11264 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11306
1892 #: fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11366 fish/cmds.c:11417 fish/cmds.c:11455
1893 #: fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11534 fish/cmds.c:11601 fish/cmds.c:11630
1894 #: fish/cmds.c:11657
1896 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1897 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1899 #: fish/cmds.c:3581 fish/cmds.c:4739 fish/cmds.c:5097 fish/cmds.c:5137
1900 #: fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5358 fish/cmds.c:5377
1901 #: fish/cmds.c:5396 fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:6393
1902 #: fish/cmds.c:6592 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6630 fish/cmds.c:6649
1903 #: fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:7157 fish/cmds.c:7221
1904 #: fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7497
1905 #: fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7557 fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7617
1906 #: fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7693 fish/cmds.c:7846
1907 #: fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:8466 fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8699
1908 #: fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8894 fish/cmds.c:8932
1909 #: fish/cmds.c:8971 fish/cmds.c:9012 fish/cmds.c:9053 fish/cmds.c:9094
1910 #: fish/cmds.c:9257 fish/cmds.c:9293 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9319
1911 #: fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9403 fish/cmds.c:9422
1912 #: fish/cmds.c:9543 fish/cmds.c:9562 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9636
1913 #: fish/cmds.c:9687 fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9804 fish/cmds.c:9823
1914 #: fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10224 fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10300
1915 #: fish/cmds.c:10340 fish/cmds.c:10359 fish/cmds.c:10418 fish/cmds.c:10491
1916 #: fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10671 fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10736
1917 #: fish/cmds.c:10767 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10987 fish/cmds.c:11029
1918 #: fish/cmds.c:11074 fish/cmds.c:11116 fish/cmds.c:11342 fish/cmds.c:11380
1919 #: fish/cmds.c:11393 fish/cmds.c:11431 fish/cmds.c:11466 fish/cmds.c:11485
1920 #: fish/cmds.c:11552
1922 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1925 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5143
1926 #: fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5364 fish/cmds.c:5383
1927 #: fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5445 fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:6399
1928 #: fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6636 fish/cmds.c:6655
1929 #: fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:7163 fish/cmds.c:7227
1930 #: fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7464 fish/cmds.c:7503
1931 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7623
1932 #: fish/cmds.c:7642 fish/cmds.c:7661 fish/cmds.c:7699 fish/cmds.c:7852
1933 #: fish/cmds.c:7895 fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8667 fish/cmds.c:8705
1934 #: fish/cmds.c:8743 fish/cmds.c:8863 fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8938
1935 #: fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9100
1936 #: fish/cmds.c:9371 fish/cmds.c:9409 fish/cmds.c:9428 fish/cmds.c:9549
1937 #: fish/cmds.c:9693 fish/cmds.c:9732 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9829
1938 #: fish/cmds.c:10230 fish/cmds.c:10267 fish/cmds.c:10306 fish/cmds.c:10346
1939 #: fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10424 fish/cmds.c:10497 fish/cmds.c:10607
1940 #: fish/cmds.c:10993 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11080 fish/cmds.c:11122
1941 #: fish/cmds.c:11472 fish/cmds.c:11558
1943 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1946 #: fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4180 fish/cmds.c:11533
1948 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1949 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1951 #: fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:11573
1953 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1954 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1956 #: fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4217 fish/cmds.c:11579
1958 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1959 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1961 #: fish/cmds.c:11674
1963 msgid "%s: unknown command\n"
1964 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1969 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1974 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1975 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1979 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1985 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1991 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1992 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1996 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1997 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
2001 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2002 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2007 "%s: guest filesystem shell\n"
2008 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2009 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2011 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2013 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2014 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2015 " -a|--add image Add image\n"
2016 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2017 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2018 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2019 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2020 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2021 " -f|--file file Read commands from file\n"
2022 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2023 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2024 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2025 " --listen Listen for remote commands\n"
2026 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2027 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2028 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2029 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2030 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2031 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2032 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2033 " -r|--ro Mount read-only\n"
2034 " --selinux Enable SELinux support\n"
2035 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2036 " -V|--version Display version and exit\n"
2037 " -w|--rw Mount read-write\n"
2038 " -x Echo each command before executing it\n"
2040 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2041 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2043 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2045 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2046 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2048 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2050 "%s: guest filesystem shell\n"
2051 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2052 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2054 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2055 " %s -i libvirt-domain\n"
2056 " %s -i disk-image(s)\n"
2057 "or for interactive use:\n"
2059 "or from a shell script:\n"
2065 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2066 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2067 " -a|--add image Add image\n"
2068 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2069 " -f|--file file Read commands from file\n"
2070 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2071 " --listen Listen for remote commands\n"
2072 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2073 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2074 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2075 " -r|--ro Mount read-only\n"
2076 " --selinux Enable SELinux support\n"
2077 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2078 " -x Echo each command before executing it\n"
2079 " -V|--version Display version and exit\n"
2080 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2084 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2085 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2090 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2091 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2095 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2096 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2100 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2101 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2105 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2106 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2110 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2111 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2115 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2120 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2127 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2128 "editing virtual machine filesystems.\n"
2130 "Type: 'help' for help on commands\n"
2131 " 'man' to read the manual\n"
2132 " 'quit' to quit the shell\n"
2136 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
2137 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2139 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2140 " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2145 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2146 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2148 #: fish/fish.c:780 fish/fish.c:797
2150 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2151 msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2155 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2156 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2160 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2161 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2165 msgid "%s: too many arguments\n"
2166 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2170 msgid "%s: empty command on command line\n"
2171 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2174 msgid "display a list of commands or help on a command"
2175 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2178 msgid "quit guestfish"
2179 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2184 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2188 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2195 "quit - quit guestfish\n"
2198 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2203 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2204 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2209 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2210 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2211 "For complete documentation: man guestfish\n"
2216 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2217 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
2221 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2222 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2226 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2227 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2232 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2234 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2235 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2241 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2242 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2243 "'mount-options'.\n"
2249 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2251 "To read the manual, type 'man'.\n"
2254 #: fish/hexedit.c:41
2256 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2259 #: fish/hexedit.c:52
2261 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2264 #: fish/hexedit.c:63
2267 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2268 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2269 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2272 #: fish/hexedit.c:92
2274 msgid "hexedit: invalid range\n"
2277 #: fish/inspect.c:77
2279 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2280 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2282 #: fish/inspect.c:89
2284 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2287 #: fish/inspect.c:95
2289 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2292 #: fish/inspect.c:134
2294 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2297 #: fish/inspect.c:146
2299 msgid "Operating system: %s\n"
2302 #: fish/inspect.c:159
2304 msgid "%s mounted on %s\n"
2305 msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
2309 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2314 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2315 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2319 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2324 msgid "the external 'man' program failed\n"
2325 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2329 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2330 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2332 #: fish/options.c:36
2334 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2335 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2337 #: fish/options.c:121
2339 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2345 "List of available prepared disk images:\n"
2352 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2359 msgid " Optional parameters:\n"
2364 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2370 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2371 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2372 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2378 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2379 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2384 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2387 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2388 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2390 msgid "failed to allocate disk"
2391 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2393 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2395 msgid "could not parse boot size"
2396 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2398 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2400 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2401 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2403 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2404 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2406 msgid "failed to partition disk: %s"
2409 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2411 msgid "failed to add boot partition: %s"
2412 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2414 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2416 msgid "failed to add root partition: %s"
2417 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2419 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2421 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2424 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2426 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2429 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2430 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2431 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2434 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2436 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2437 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2439 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2441 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2442 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2444 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2446 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2449 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2451 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2454 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2456 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2461 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2462 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2467 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2468 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2470 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2471 "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2473 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2475 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2476 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2478 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2480 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2481 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2485 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2486 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2490 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2491 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2495 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2496 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2498 #: fish/supported.c:66
2502 #: fish/supported.c:68
2508 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2509 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2511 #: fuse/guestmount.c:867
2514 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2515 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2516 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2518 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2520 " -a|--add image Add image\n"
2521 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2522 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2523 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2524 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2525 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2526 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2527 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2528 " --help Display help message and exit\n"
2529 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2530 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2531 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2532 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2533 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2534 " -r|--ro Mount read-only\n"
2535 " --selinux Enable SELinux support\n"
2536 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2537 " -V|--version Display version and exit\n"
2538 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2540 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2541 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2542 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2544 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2546 " -a|--add image Add image\n"
2547 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2548 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2549 " --help Display help message and exit\n"
2550 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2551 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2552 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2553 " -r|--ro Mount read-only\n"
2554 " --selinux Enable SELinux support\n"
2555 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2556 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2557 " -V|--version Display version and exit\n"
2559 #: fuse/guestmount.c:1095
2561 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2562 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2564 #: fuse/guestmount.c:1103
2566 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2567 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
2569 #: inspector/virt-inspector.c:73
2572 "%s: display information about a virtual machine\n"
2573 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2575 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2576 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2578 " -a|--add image Add image\n"
2579 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2580 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2581 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2582 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2583 " --help Display brief help\n"
2584 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2585 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2586 " -V|--version Display version and exit\n"
2587 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2588 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2590 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2591 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2592 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2594 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2596 " -a|--add image Add image\n"
2597 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2598 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2599 " --help Display help message and exit\n"
2600 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2601 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2602 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2603 " -r|--ro Mount read-only\n"
2604 " --selinux Enable SELinux support\n"
2605 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2606 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2607 " -V|--version Display version and exit\n"
2609 #: inspector/virt-inspector.c:260
2612 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2614 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2616 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2618 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2620 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2622 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2623 "information about the disk image as possible.\n"
2626 #: inspector/virt-inspector.c:285
2628 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2631 #: inspector/virt-inspector.c:297
2633 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2636 #: inspector/virt-inspector.c:305
2638 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2641 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2642 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2645 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2646 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2649 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2650 #, fuzzy, perl-brace-format
2651 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2652 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2654 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2656 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2660 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2662 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2663 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2665 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2666 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2669 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2670 #, perl-brace-format
2671 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2674 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2675 #, perl-brace-format
2676 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2679 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2680 #, perl-brace-format
2681 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2684 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2686 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2688 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2690 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2692 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2693 "information about the disk image as possible.\n"
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2697 #, perl-brace-format
2698 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2701 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2702 #, perl-brace-format
2703 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2706 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936
2707 #, fuzzy, perl-brace-format
2708 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2709 msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
2711 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014
2712 #, perl-brace-format
2713 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040
2717 #, perl-brace-format
2718 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2721 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105
2722 msgid "Can't find grub on guest"
2725 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2726 #, perl-brace-format
2727 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2730 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191
2731 #, perl-brace-format
2732 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2735 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214
2736 #, perl-brace-format
2737 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2740 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283
2741 #, perl-brace-format
2742 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2745 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2746 #, perl-brace-format
2747 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2750 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345
2751 #, fuzzy, perl-brace-format
2752 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2753 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2755 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384
2756 #, perl-brace-format
2757 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2760 #: rescue/virt-rescue.c:61
2763 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2764 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2766 " %s [--options] -d domname\n"
2767 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2769 " -a|--add image Add image\n"
2770 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2771 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2772 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2773 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2774 " --help Display brief help\n"
2775 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2776 " --network Enable network\n"
2777 " -r|--ro Access read-only\n"
2778 " --selinux Enable SELinux\n"
2779 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2780 " -V|--version Display version and exit\n"
2781 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2782 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2784 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2785 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2786 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2788 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2790 " -a|--add image Add image\n"
2791 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2792 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2793 " --help Display help message and exit\n"
2794 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2795 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2796 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2797 " -r|--ro Mount read-only\n"
2798 " --selinux Enable SELinux support\n"
2799 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2800 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2801 " -V|--version Display version and exit\n"
2803 #: rescue/virt-rescue.c:174
2805 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2806 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2808 #: rescue/virt-rescue.c:409
2810 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2811 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2813 #: src/appliance.c:181
2816 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2817 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2820 #: src/appliance.c:331
2822 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2825 #: src/appliance.c:336
2827 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2830 #: src/appliance.c:341
2832 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2835 #: src/appliance.c:659
2837 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2838 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2840 #: src/filearch.c:153
2842 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2845 #: src/filearch.c:266
2847 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2848 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2851 #: src/guestfs.c:177
2853 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2854 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2856 #: src/guestfs.c:302
2861 #: src/guestfs.c:361
2863 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2864 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2866 #: src/guestfs.c:908
2868 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2871 #: src/inspect.c:486 src/inspect.c:1171 src/inspect.c:2654 src/inspect.c:2697
2872 #: src/inspect.c:2747 src/inspect.c:2791
2874 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2877 #: src/inspect.c:1205
2879 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2880 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2882 #: src/inspect.c:1420
2884 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2887 #: src/inspect.c:1736 src/inspect.c:1749
2889 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2890 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2892 #: src/inspect.c:1843
2893 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2896 #: src/inspect.c:1855
2899 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2900 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2903 #: src/inspect.c:1994
2904 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2907 #: src/inspect.c:2285 src/inspect.c:2307 src/inspect.c:2332
2909 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2910 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2912 #: src/inspect.c:2756
2914 msgid "%s: file is empty"
2917 #: src/inspect.c:2819
2919 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2920 "without PCRE or hivex libraries"
2924 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2925 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2928 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2929 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2933 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2934 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2936 #: src/launch.c:234 src/launch.c:338
2937 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2938 msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2940 #: src/launch.c:246 src/launch.c:251
2942 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2947 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2948 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2952 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2953 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2956 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2957 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2960 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2961 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2964 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2965 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2969 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
2970 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2974 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
2975 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2977 #: src/launch.c:1002
2980 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2981 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2983 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2984 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2986 #: src/launch.c:1093
2987 msgid "qemu has not been launched yet"
2988 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2990 #: src/launch.c:1104
2991 msgid "no subprocess to kill"
2992 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2996 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2997 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
3001 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3002 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
3007 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3009 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
3011 #: src/proto.c:572 src/proto.c:635
3012 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3013 msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3017 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3018 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
3022 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3023 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
3027 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3028 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3031 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3032 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
3035 msgid "dispatch failed to marshal args"
3036 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
3040 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3041 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3045 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3046 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
3050 msgid "%s: error in chunked encoding"
3051 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
3054 msgid "write to daemon socket"
3055 msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
3058 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3059 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3062 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3063 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3066 msgid "failed to parse file chunk"
3067 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3070 msgid "file receive cancelled by daemon"
3071 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3073 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3074 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3079 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3084 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3085 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3087 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3089 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3092 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3093 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3096 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3098 msgid "unable to create new XPath context"
3099 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3101 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3103 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3104 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3108 msgid "libvirt domain has no disks"
3109 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3113 msgid "error getting domain info: %s"
3118 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3119 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3121 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3122 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3123 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3128 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3129 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3134 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3135 "without libvirt or libxml2"
3138 #: test-tool/test-tool.c:82
3141 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3142 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3144 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3146 " --help Display usage\n"
3147 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3148 " Helper program (default: %s)\n"
3149 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3150 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3152 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3154 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3155 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3157 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3159 " --help Display usage\n"
3160 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3161 " Helper program (default: %s)\n"
3162 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3163 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3165 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3167 #: test-tool/test-tool.c:138
3169 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3170 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3172 #: test-tool/test-tool.c:147
3174 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3175 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3177 #: test-tool/test-tool.c:159
3179 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3180 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3182 #: test-tool/test-tool.c:182
3184 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3185 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3187 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3189 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3190 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3192 #: test-tool/test-tool.c:206
3194 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3195 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3197 #: test-tool/test-tool.c:228
3199 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3200 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3202 #: test-tool/test-tool.c:240
3204 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3205 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3207 #: test-tool/test-tool.c:246
3209 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3210 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3212 #: test-tool/test-tool.c:252
3214 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3215 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3217 #: test-tool/test-tool.c:258
3219 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3220 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3222 #: test-tool/test-tool.c:264
3224 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3225 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3227 #: test-tool/test-tool.c:272
3229 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3230 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3232 #: test-tool/test-tool.c:303
3235 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3236 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3238 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3239 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3241 #: test-tool/test-tool.c:311
3243 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3244 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3246 #: test-tool/test-tool.c:325
3248 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3249 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3251 #: test-tool/test-tool.c:374
3254 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3255 "available. Expected to find it in '%s'\n"
3257 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3259 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3260 "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3262 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3264 #: test-tool/test-tool.c:390
3266 msgid "command failed: %s"
3267 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3269 #: test-tool/test-tool.c:398
3272 "Test tool helper program %s\n"
3273 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3276 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3277 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3279 #: test-tool/test-tool.c:432
3281 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3282 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3284 #: tools/virt-edit.pl:169
3285 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3288 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3289 #, perl-brace-format
3291 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3293 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3295 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3297 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3298 "information about the disk image as possible.\n"
3301 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3302 #, perl-brace-format
3303 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3306 #: tools/virt-edit.pl:221
3307 msgid "File not changed.\n"
3310 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3311 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3314 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3315 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3318 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3319 msgid "virt-make-fs input output\n"
3322 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3323 msgid "unexpected output from 'du' command"
3326 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3327 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3328 #, perl-brace-format
3329 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3332 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3333 #, perl-brace-format
3334 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3337 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3340 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3341 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3343 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3344 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3347 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3349 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3350 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3352 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3354 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3355 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3357 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3359 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3360 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3361 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3364 #: tools/virt-resize.pl:33
3365 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3368 #: tools/virt-resize.pl:581
3369 #, fuzzy, perl-brace-format
3370 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3371 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3373 #: tools/virt-resize.pl:583
3374 #, perl-brace-format
3376 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3377 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3378 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3381 #: tools/virt-resize.pl:663 tools/virt-resize.pl:666
3382 #, perl-brace-format
3384 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3387 #: tools/virt-resize.pl:682 tools/virt-resize.pl:694
3388 msgid "virt-resize: short read"
3391 #: tools/virt-resize.pl:828
3392 #, fuzzy, perl-brace-format
3393 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3394 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3396 #: tools/virt-resize.pl:848
3397 #, perl-brace-format
3399 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3400 "command line option\n"
3403 #: tools/virt-resize.pl:854
3404 #, perl-brace-format
3406 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3409 #: tools/virt-resize.pl:858
3410 #, perl-brace-format
3412 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3415 #: tools/virt-resize.pl:900
3416 #, perl-brace-format
3417 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3420 #: tools/virt-resize.pl:908
3421 #, perl-brace-format
3422 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3425 #: tools/virt-resize.pl:925
3426 #, perl-brace-format
3427 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3430 #: tools/virt-resize.pl:930
3431 #, perl-brace-format
3432 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3435 #: tools/virt-resize.pl:953
3436 #, perl-brace-format
3438 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3439 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3441 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3444 #: tools/virt-resize.pl:969
3445 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3448 #: tools/virt-resize.pl:1018
3449 #, perl-brace-format
3451 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3452 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3455 #: tools/virt-resize.pl:1033
3457 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3458 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3461 #: tools/virt-resize.pl:1048
3462 msgid "Summary of changes:\n"
3465 #: tools/virt-resize.pl:1052
3466 #, perl-brace-format
3467 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3470 #: tools/virt-resize.pl:1054
3471 #, perl-brace-format
3472 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3475 #: tools/virt-resize.pl:1056
3476 #, perl-brace-format
3477 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3480 #: tools/virt-resize.pl:1061
3481 #, perl-brace-format
3482 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3485 #: tools/virt-resize.pl:1066
3486 #, perl-brace-format
3487 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3490 #: tools/virt-resize.pl:1071
3491 #, perl-brace-format
3492 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3495 #: tools/virt-resize.pl:1077
3496 #, perl-brace-format
3497 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3500 #: tools/virt-resize.pl:1084
3501 #, perl-brace-format
3502 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3505 #: tools/virt-resize.pl:1089
3506 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3509 #: tools/virt-resize.pl:1091
3511 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3512 "and so it will just be ignored.\n"
3515 #: tools/virt-resize.pl:1094
3517 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3518 "to partition this extra space if you want.\n"
3521 #: tools/virt-resize.pl:1097
3522 #, perl-brace-format
3524 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3525 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3526 "or adjust your resizing requests.\n"
3529 #: tools/virt-resize.pl:1114
3530 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3533 #: tools/virt-resize.pl:1209
3534 #, perl-brace-format
3535 msgid "Copying {p} ...\n"
3538 #: tools/virt-resize.pl:1272 tools/virt-resize.pl:1330
3539 #, perl-brace-format
3540 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3543 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3544 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3547 #: tools/virt-tar.pl:212
3548 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3551 #: tools/virt-tar.pl:215
3552 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3555 #: tools/virt-tar.pl:226
3556 #, perl-brace-format
3557 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3560 #: tools/virt-tar.pl:229
3561 #, perl-brace-format
3562 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3565 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3566 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3569 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3571 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3575 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3576 #, perl-brace-format
3577 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3580 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3581 #, perl-brace-format
3582 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3585 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3586 #, perl-brace-format
3587 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3590 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3591 #, perl-brace-format
3592 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3596 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3597 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3600 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3601 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3604 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3605 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3608 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3609 #~ msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
3612 #~ msgid " Filesystems:\n"
3613 #~ msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
3615 #~ msgid "allocate an image"
3616 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3618 #~ msgid "edit a file in the image"
3619 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3621 #~ msgid "view a file in the pager"
3622 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3625 #~ "echo - display a line of text\n"
3626 #~ " echo [<params> ...]\n"
3628 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3630 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3631 #~ " echo [<params> ...]\n"
3633 #~ " ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
3637 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3638 #~ " edit <filename>\n"
3640 #~ " This is used to edit a file.\n"
3642 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3643 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3645 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3646 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3648 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3649 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3651 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3652 #~ " edit <filename>\n"
3654 #~ " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3656 #~ " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3658 #~ " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3659 #~ " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3661 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3662 #~ " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3665 #~ "lcd - local change directory\n"
3666 #~ " lcd <directory>\n"
3668 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3669 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3672 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3673 #~ " lcd <directory>\n"
3675 #~ " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3676 #~ " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3679 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3680 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3682 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3683 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3684 #~ " once for each expanded argument.\n"
3686 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3687 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3689 #~ " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command> "
3690 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3691 #~ " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3694 #~ "more - view a file in the pager\n"
3695 #~ " more <filename>\n"
3697 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3699 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3700 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3702 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3703 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3705 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3706 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3708 #~ "more - ఫైలును పేజర్నందు దర్శింపచేయును\n"
3709 #~ " more <filename>\n"
3711 #~ " ఫైలును పేజర్నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3713 #~ " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్ను వుపయోగించుటకు\n"
3716 #~ " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3717 #~ " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3719 #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3720 #~ " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3723 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3726 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3727 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3728 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3730 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3733 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3734 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3735 #~ " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3739 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3740 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3742 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3743 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3745 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3746 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3747 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3748 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3749 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3750 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3751 #~ " space during a write operation.\n"
3753 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3755 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3757 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3758 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3760 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3761 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3763 #~ " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3764 #~ " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3765 #~ " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3766 #~ " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3767 #~ " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3768 #~ " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3770 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3772 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3773 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3774 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3775 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3776 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3777 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3778 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3779 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3780 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3781 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3784 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3785 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3787 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3788 #~ " time afterwards.\n"
3790 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3791 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3793 #~ " ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3794 #~ " ముద్రిస్తుంది.\n"
3796 #~ msgid "external command failed: %s"
3797 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3799 #~ msgid "test if file exists"
3800 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3802 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3803 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3805 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3806 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3810 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3812 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3815 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3816 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3819 #~ "alloc - allocate an image\n"
3820 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3822 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3823 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3825 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3827 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3828 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3829 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3830 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3831 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3832 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3833 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3834 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3835 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3836 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3838 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3839 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3841 #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3842 #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3844 #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3846 #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3847 #~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3848 #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3849 #~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3850 #~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3851 #~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3852 #~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3853 #~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3854 #~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3855 #~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3857 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3858 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3863 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3864 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3866 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3867 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3871 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు "
3872 #~ "ఫైల్సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3874 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3875 #~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"