4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 01:55-0500\n"
8 "Last-Translator: Momcilo Medic <medicmomcilo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/virttop/language/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
17 "X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
20 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
24 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
28 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
32 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
36 msgid "# generated on %s by %s\n"
49 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
52 "%d области, %d активних, %d покренутих, %d мирујућих, %d паузираних, %d "
53 "неактивних D:%d O:%d X:%d"
56 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
60 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
64 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
68 msgid "%s: display should be %s"
69 msgstr "%s: приказ би требао да буде %s"
72 msgid "%s: sort order should be: %s"
73 msgstr "%s: начин ређања би требао бити: %s"
76 msgid "%s: unknown parameter"
77 msgstr "%s: непознат параметар"
81 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
86 msgid "-d: cannot set a negative delay"
87 msgstr "-d: не може се поставити негативна пауза"
94 msgid "Block read reqs"
95 msgstr "Захтеви блок читања"
98 msgid "Block write reqs"
99 msgstr "Захтеви блок уписа"
101 #: ../src/top.ml:1244
102 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
103 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB од стране гостију)"
105 #: ../src/top.ml:1493
106 msgid "Change delay from %.1f to: "
107 msgstr "Променити паузу са %.1f на: "
109 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
110 msgid "Connect to libvirt URI"
113 #: ../src/top.ml:1744
114 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
115 msgstr "Повежи: %s; Hostname: %s"
117 #: ../src/top.ml:1783
118 msgid "DISPLAY MODES"
119 msgstr "РЕЖИМИ ПРИКАЗА"
121 #: ../src/top.ml:1500
122 msgid "Delay must be > 0"
123 msgstr "Пауза мора бити > 0"
126 msgid "Delay time interval (seconds)"
127 msgstr "Интервал паузе (секунде)"
129 #: ../src/top.ml:1737
130 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
131 msgstr "Пауза: %.1f секунди; Група: %s; Сигурност: %s; Ређање: %s"
134 msgid "Disable CPU stats in CSV"
135 msgstr "Онемогући CPU статистике у CSV-у"
138 msgid "Disable block device stats in CSV"
139 msgstr "Онемогући статистике блок уређаја у CSV-у"
142 msgid "Disable memory stats in CSV"
146 msgid "Disable net stats in CSV"
147 msgstr "Онемогући мрежне статистике у CSV-у"
150 msgid "Display version number and exit"
151 msgstr "Прикажи број верзије и изађи"
154 msgid "Do not read init file"
155 msgstr "Немој читати инициализациону датотеку"
165 #: ../src/top.ml:1797
166 msgid "Domains display"
167 msgstr "Приказ области"
169 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
174 msgid "Exit at given time"
175 msgstr "Излаз у одређено време"
177 #: ../src/top.ml:1766
182 msgid "Historical CPU delay"
183 msgstr "Историјска CPU пауза"
186 msgid "Log statistics to CSV file"
187 msgstr "Записуј статистике у CSV датотеку"
189 #: ../src/top.ml:1749
191 msgstr "ГЛАВНИ КЉУЧЕВИ"
193 #: ../src/top.ml:1804
194 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
196 "Више помоћи на virt-top(1) man страници. Притисните било који тастер за "
201 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
206 msgstr "Мрежни RX бајтови"
210 msgstr "Мрежни TX бајтови"
212 #: ../src/top.ml:1506
213 msgid "Not a valid number"
214 msgstr "Није исправан број"
217 msgid "Number of iterations to run"
218 msgstr "Број понављања за извршавање"
220 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
224 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
228 #: ../src/top.ml:1764
233 msgid "Run from a script (no user interface)"
234 msgstr "Извршавање из скрипте (без корисничког окружења)"
236 #: ../src/top.ml:1771
241 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
244 #: ../src/top.ml:1780
245 msgid "Select sort field"
246 msgstr "Одаберите поље по којем се ређа"
249 msgid "Send debug messages to file"
250 msgstr "Пошаљи поруке за отклањање грешака у датотеку"
253 msgid "Set name of init file"
254 msgstr "Постави име иницијализационе датотеке"
257 msgid "Set sort order (%s)"
258 msgstr "Постави начин ређања (%s)"
260 #: ../src/top.ml:1514
261 msgid "Set sort order for main display"
262 msgstr "Постави начин ређања за главни приказ"
264 #: ../src/top.ml:1765
265 msgid "Set update interval"
266 msgstr "Постави интервал освежавања"
268 #: ../src/top.ml:1776
270 msgstr "Поређај по %CPU"
272 #: ../src/top.ml:1777
274 msgstr "Поређај по %MEM"
276 #: ../src/top.ml:1779
278 msgstr "Поређај по ID"
280 #: ../src/top.ml:1778
282 msgstr "Поређај по ВРЕМЕНУ"
285 msgid "Start by displaying block devices"
286 msgstr "Почни са приказивањем блок уређаја"
289 msgid "Start by displaying network interfaces"
290 msgstr "Почни са приказивањем мрежних интерфејса"
293 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
294 msgstr "Почни са приказивањем pCPU-ова (подразумевано: задаци)"
297 msgid "TIME (CPU time)"
298 msgstr "ВРЕМЕ (CPU време)"
300 #: ../src/top.ml:1800
301 msgid "Toggle block devices"
302 msgstr "Пребаци блок уређаје"
304 #: ../src/top.ml:1799
305 msgid "Toggle network interfaces"
306 msgstr "Пребаци мрежне интерфејсе"
308 #: ../src/top.ml:1798
309 msgid "Toggle physical CPUs"
310 msgstr "Пребаци физичке CPU-ове"
312 #: ../src/top.ml:1515
313 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
314 msgstr "Притистните тастер или користите тастере навигације горе и доле."
316 #: ../src/top.ml:1809
317 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
318 msgstr "Непозната команда - покушајте 'h' за помоћ"
320 #: ../src/top.ml:1763
321 msgid "Update display"
322 msgstr "Освежи приказ"
324 #: ../src/top.ml:1703
325 msgid "Wrote settings to %s"
326 msgstr "Уписана подешавања у %s"
328 #: ../src/top.ml:1745
330 msgstr "подразумевано"
333 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
336 #: ../src/opt_xml.ml:46
337 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
338 msgstr "get_xml_desc није вратио <domain/>"
341 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
344 #: ../src/top.ml:1767
345 msgid "toggle block info req/bytes"
348 #: ../src/top.ml:1725
349 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
350 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d од Red Hat"
354 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
357 " virt-top [-options]\n"
361 "virt-top : алатка слична 'top'-у за виртуелизацију\n"
364 " virt-top [-опције]\n"
369 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
370 msgstr "virt-top је компајлиран без подршке за CSV датотеке"
373 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
374 msgstr "virt-top је компајлиран без подршке за датуме и времена"