4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
8 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
9 "Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
15 "X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
18 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
22 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
26 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
30 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
34 msgid "# generated on %s by %s\n"
47 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
50 "%d домен(ов), %d активно, %d запущено, %d простаивает, %d приостановлено, %d"
51 " не активно D:%d O:%d X:%d"
54 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
58 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
62 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
66 msgid "%s: display should be %s"
67 msgstr "%s: должно быть показано %s"
70 msgid "%s: sort order should be: %s"
71 msgstr "%s: сортировка должна быть: %s"
74 msgid "%s: unknown parameter"
75 msgstr "%s: неизвестный параметр"
78 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
82 msgid "-d: cannot set a negative delay"
83 msgstr "-d: значение задержки не может быть отрицательным"
87 msgstr "Командный режим"
90 msgid "Block read reqs"
91 msgstr "Запросы чтения блоков"
94 msgid "Block write reqs"
95 msgstr "Запросы записи блоков"
98 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
99 msgstr "CPU: %2.1f%% Память: %Ld МБ (%Ld МБ для гостей)"
101 #: ../src/top.ml:1493
102 msgid "Change delay from %.1f to: "
103 msgstr "Изменить задержку с %.1f на: "
105 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
106 msgid "Connect to libvirt URI"
109 #: ../src/top.ml:1744
110 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
111 msgstr "Подключение: %s; имя узла: %s"
113 #: ../src/top.ml:1783
114 msgid "DISPLAY MODES"
115 msgstr "РЕЖИМЫ ОТОБРАЖЕНИЯ"
117 #: ../src/top.ml:1500
118 msgid "Delay must be > 0"
119 msgstr "Задержка должна быть > 0"
122 msgid "Delay time interval (seconds)"
123 msgstr "Интервал задержки (сек.)"
125 #: ../src/top.ml:1737
126 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
127 msgstr "Задержка: %.1f сек.; пакет: %s; безопасность: %s; сортировка: %s"
130 msgid "Disable CPU stats in CSV"
131 msgstr "Отключить статистику процессора в CSV"
134 msgid "Disable block device stats in CSV"
135 msgstr "Отключить статистику блочных устройств в CSV"
138 msgid "Disable memory stats in CSV"
142 msgid "Disable net stats in CSV"
143 msgstr "Отключить статистику сети в CSV"
146 msgid "Display version number and exit"
147 msgstr "Показать номер версии и выйти"
150 msgid "Do not read init file"
151 msgstr "Не читать init файл"
161 #: ../src/top.ml:1797
162 msgid "Domains display"
163 msgstr "Экран доменов"
165 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
170 msgid "Exit at given time"
171 msgstr "Выход в заданное время"
173 #: ../src/top.ml:1766
178 msgid "Historical CPU delay"
179 msgstr "История задержки процессора"
182 msgid "Log statistics to CSV file"
183 msgstr "Сохранять статистику в файл CSV"
185 #: ../src/top.ml:1749
187 msgstr "ГЛАВНЫЕ КЛАВИШИ"
189 #: ../src/top.ml:1804
190 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
192 "Подробную справку по virt-top(1) можно найти на странице man. Нажмите любую "
193 "клавишу для возврата."
196 msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
201 msgstr "Передано байт"
205 msgstr "Принято байт"
207 #: ../src/top.ml:1506
208 msgid "Not a valid number"
209 msgstr "Недопустимый номер"
212 msgid "Number of iterations to run"
213 msgstr "Число итераций"
215 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
219 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
223 #: ../src/top.ml:1764
228 msgid "Run from a script (no user interface)"
229 msgstr "Запуск из сценария (без интерфейса пользователя)"
231 #: ../src/top.ml:1771
236 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
239 #: ../src/top.ml:1780
240 msgid "Select sort field"
241 msgstr "Выберите поле сортировки"
244 msgid "Send debug messages to file"
245 msgstr "Отправить отладочные сообщения в файл"
248 msgid "Set name of init file"
249 msgstr "Задать имя init файла"
252 msgid "Set sort order (%s)"
253 msgstr "Задать порядок сортировки (%s)"
255 #: ../src/top.ml:1514
256 msgid "Set sort order for main display"
257 msgstr "Задать порядок сортировки для основного экрана"
259 #: ../src/top.ml:1765
260 msgid "Set update interval"
261 msgstr "Задать интервал обновлений"
263 #: ../src/top.ml:1776
265 msgstr "Сортировка по %CPU"
267 #: ../src/top.ml:1777
269 msgstr "Сортировка по %MEM"
271 #: ../src/top.ml:1779
273 msgstr "Сортировка по ID"
275 #: ../src/top.ml:1778
277 msgstr "Сортировка по времени"
280 msgid "Start by displaying block devices"
281 msgstr "Сначала показать блочные устройства"
284 msgid "Start by displaying network interfaces"
285 msgstr "Сначала показать сетевые интерфейсы"
288 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
289 msgstr "Сначала показать физические процессоры (по умолчанию: задания)"
292 msgid "TIME (CPU time)"
293 msgstr "ВРЕМЯ (процессорное)"
295 #: ../src/top.ml:1800
296 msgid "Toggle block devices"
297 msgstr "Переключение блочных устройств"
299 #: ../src/top.ml:1799
300 msgid "Toggle network interfaces"
301 msgstr "Переключение сетевых интерфейсов"
303 #: ../src/top.ml:1798
304 msgid "Toggle physical CPUs"
305 msgstr "Переключение физических процессоров"
307 #: ../src/top.ml:1515
308 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
309 msgstr "Нажмите кнопку или используйте стрелки вверх и вниз."
311 #: ../src/top.ml:1809
312 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
313 msgstr "Неизвестная команда. Введите «h» для получения справки."
315 #: ../src/top.ml:1763
316 msgid "Update display"
317 msgstr "Обновить экран"
319 #: ../src/top.ml:1703
320 msgid "Wrote settings to %s"
321 msgstr "Настройки записаны в %s"
323 #: ../src/top.ml:1745
325 msgstr "по умолчанию"
328 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
331 #: ../src/opt_xml.ml:46
332 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
333 msgstr "get_xml_desc не вернул <domain/>"
336 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
339 #: ../src/top.ml:1767
340 msgid "toggle block info req/bytes"
343 #: ../src/top.ml:1725
344 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
345 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat"
349 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
352 " virt-top [-options]\n"
356 "virt-top : Утилита виртуализации, принцип работы которой аналогичен «top»\n"
359 " virt-top [-опции]\n"
364 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
365 msgstr "virt-top собран без поддержки файлов CSV"
368 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
369 msgstr "virt-top собран без поддержки времени и даты"