4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
8 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
9 "Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
16 "X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
19 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
23 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
27 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
31 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
35 msgid "# generated on %s by %s\n"
48 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
51 "%d домен(ов), %d активно, %d запущено, %d простаивает, %d приостановлено, %d "
52 "не активно D:%d O:%d X:%d"
55 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
59 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
63 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
67 msgid "%s: display should be %s"
68 msgstr "%s: должно быть показано %s"
71 msgid "%s: sort order should be: %s"
72 msgstr "%s: сортировка должна быть: %s"
75 msgid "%s: unknown parameter"
76 msgstr "%s: неизвестный параметр"
80 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
85 msgid "-d: cannot set a negative delay"
86 msgstr "-d: значение задержки не может быть отрицательным"
90 msgstr "Командный режим"
93 msgid "Block read reqs"
94 msgstr "Запросы чтения блоков"
97 msgid "Block write reqs"
98 msgstr "Запросы записи блоков"
100 #: ../src/top.ml:1244
101 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
102 msgstr "CPU: %2.1f%% Память: %Ld МБ (%Ld МБ для гостей)"
104 #: ../src/top.ml:1493
105 msgid "Change delay from %.1f to: "
106 msgstr "Изменить задержку с %.1f на: "
108 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
109 msgid "Connect to libvirt URI"
112 #: ../src/top.ml:1744
113 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
114 msgstr "Подключение: %s; имя узла: %s"
116 #: ../src/top.ml:1783
117 msgid "DISPLAY MODES"
118 msgstr "РЕЖИМЫ ОТОБРАЖЕНИЯ"
120 #: ../src/top.ml:1500
121 msgid "Delay must be > 0"
122 msgstr "Задержка должна быть > 0"
125 msgid "Delay time interval (seconds)"
126 msgstr "Интервал задержки (сек.)"
128 #: ../src/top.ml:1737
129 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
130 msgstr "Задержка: %.1f сек.; пакет: %s; безопасность: %s; сортировка: %s"
133 msgid "Disable CPU stats in CSV"
134 msgstr "Отключить статистику процессора в CSV"
137 msgid "Disable block device stats in CSV"
138 msgstr "Отключить статистику блочных устройств в CSV"
141 msgid "Disable memory stats in CSV"
145 msgid "Disable net stats in CSV"
146 msgstr "Отключить статистику сети в CSV"
149 msgid "Display version number and exit"
150 msgstr "Показать номер версии и выйти"
153 msgid "Do not read init file"
154 msgstr "Не читать init файл"
164 #: ../src/top.ml:1797
165 msgid "Domains display"
166 msgstr "Экран доменов"
168 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
173 msgid "Exit at given time"
174 msgstr "Выход в заданное время"
176 #: ../src/top.ml:1766
181 msgid "Historical CPU delay"
182 msgstr "История задержки процессора"
185 msgid "Log statistics to CSV file"
186 msgstr "Сохранять статистику в файл CSV"
188 #: ../src/top.ml:1749
190 msgstr "ГЛАВНЫЕ КЛАВИШИ"
192 #: ../src/top.ml:1804
193 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
195 "Подробную справку по virt-top(1) можно найти на странице man. Нажмите любую "
196 "клавишу для возврата."
200 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
205 msgstr "Передано байт"
209 msgstr "Принято байт"
211 #: ../src/top.ml:1506
212 msgid "Not a valid number"
213 msgstr "Недопустимый номер"
216 msgid "Number of iterations to run"
217 msgstr "Число итераций"
219 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
223 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
227 #: ../src/top.ml:1764
232 msgid "Run from a script (no user interface)"
233 msgstr "Запуск из сценария (без интерфейса пользователя)"
235 #: ../src/top.ml:1771
240 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
243 #: ../src/top.ml:1780
244 msgid "Select sort field"
245 msgstr "Выберите поле сортировки"
248 msgid "Send debug messages to file"
249 msgstr "Отправить отладочные сообщения в файл"
252 msgid "Set name of init file"
253 msgstr "Задать имя init файла"
256 msgid "Set sort order (%s)"
257 msgstr "Задать порядок сортировки (%s)"
259 #: ../src/top.ml:1514
260 msgid "Set sort order for main display"
261 msgstr "Задать порядок сортировки для основного экрана"
263 #: ../src/top.ml:1765
264 msgid "Set update interval"
265 msgstr "Задать интервал обновлений"
267 #: ../src/top.ml:1776
269 msgstr "Сортировка по %CPU"
271 #: ../src/top.ml:1777
273 msgstr "Сортировка по %MEM"
275 #: ../src/top.ml:1779
277 msgstr "Сортировка по ID"
279 #: ../src/top.ml:1778
281 msgstr "Сортировка по времени"
284 msgid "Start by displaying block devices"
285 msgstr "Сначала показать блочные устройства"
288 msgid "Start by displaying network interfaces"
289 msgstr "Сначала показать сетевые интерфейсы"
292 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
293 msgstr "Сначала показать физические процессоры (по умолчанию: задания)"
296 msgid "TIME (CPU time)"
297 msgstr "ВРЕМЯ (процессорное)"
299 #: ../src/top.ml:1800
300 msgid "Toggle block devices"
301 msgstr "Переключение блочных устройств"
303 #: ../src/top.ml:1799
304 msgid "Toggle network interfaces"
305 msgstr "Переключение сетевых интерфейсов"
307 #: ../src/top.ml:1798
308 msgid "Toggle physical CPUs"
309 msgstr "Переключение физических процессоров"
311 #: ../src/top.ml:1515
312 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
313 msgstr "Нажмите кнопку или используйте стрелки вверх и вниз."
315 #: ../src/top.ml:1809
316 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
317 msgstr "Неизвестная команда. Введите «h» для получения справки."
319 #: ../src/top.ml:1763
320 msgid "Update display"
321 msgstr "Обновить экран"
323 #: ../src/top.ml:1703
324 msgid "Wrote settings to %s"
325 msgstr "Настройки записаны в %s"
327 #: ../src/top.ml:1745
329 msgstr "по умолчанию"
332 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
335 #: ../src/opt_xml.ml:46
336 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
337 msgstr "get_xml_desc не вернул <domain/>"
340 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
343 #: ../src/top.ml:1767
344 msgid "toggle block info req/bytes"
347 #: ../src/top.ml:1725
348 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
349 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat"
353 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
356 " virt-top [-options]\n"
360 "virt-top : Утилита виртуализации, принцип работы которой аналогичен «top»\n"
363 " virt-top [-опции]\n"
368 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
369 msgstr "virt-top собран без поддержки файлов CSV"
372 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
373 msgstr "virt-top собран без поддержки времени и даты"