1 # translation of pl.po to Polish
2 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
6 "Project-Id-Version: pl\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 11:29+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-07-29 17:31+0200\n"
10 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
19 msgstr "użyj \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n"
23 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
24 msgstr "nie przydzielać lub dodawaj dyski po uruchomieniu\n"
26 #: fish/alloc.c:94 fish/alloc.c:101
28 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
29 msgstr "nie można przeanalizować określenia rozmiaru \"%s\"\n"
39 #: fish/cmds.c:35 fish/cmds.c:274
40 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
43 #: fish/cmds.c:36 fish/cmds.c:271
44 msgid "add an image to examine or modify"
47 #: fish/cmds.c:37 fish/cmds.c:277
48 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
51 #: fish/cmds.c:38 fish/cmds.c:400
53 msgid "close the current Augeas handle"
54 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
56 #: fish/cmds.c:39 fish/cmds.c:406
57 msgid "define an Augeas node"
60 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:403
61 msgid "define an Augeas variable"
64 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:409
65 msgid "look up the value of an Augeas path"
68 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:397
69 msgid "create a new Augeas handle"
72 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:415
73 msgid "insert a sibling Augeas node"
76 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:430
78 msgid "load files into the tree"
79 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
81 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:433
82 msgid "list Augeas nodes under augpath"
85 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:424
87 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
88 msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
90 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:421
91 msgid "move Augeas node"
94 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:418
95 msgid "remove an Augeas path"
98 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:427
99 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
102 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:412
103 msgid "set Augeas path to value"
106 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:541
107 msgid "flush device buffers"
110 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:529
111 msgid "get blocksize of block device"
114 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:523
115 msgid "is block device set to read-only"
118 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:538
119 msgid "get total size of device in bytes"
122 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:526
123 msgid "get sectorsize of block device"
126 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:535
127 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
130 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:544
131 msgid "reread partition table"
134 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:532
135 msgid "set blocksize of block device"
138 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:517
139 msgid "set block device to read-only"
142 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:520
143 msgid "set block device to read-write"
146 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:361
147 msgid "list the contents of a file"
150 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:553
151 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
154 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:451
156 msgid "change file mode"
157 msgstr "add_handle nie powiodło się"
159 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:454
160 msgid "change file owner and group"
163 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:499
164 msgid "run a command from the guest filesystem"
167 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:502
168 msgid "run a command, returning lines"
171 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:280
172 msgid "add qemu parameters"
175 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:610
179 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:613
180 msgid "copy a file or directory recursively"
183 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:577
184 msgid "debugging and internals"
187 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:724
188 msgid "report file system disk space usage"
191 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:727
192 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
195 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:622
196 msgid "return kernel messages"
199 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:550
200 msgid "download a file to the local machine"
203 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:619
204 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
207 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:730
208 msgid "estimate file space usage"
211 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:673
212 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
215 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:934
216 msgid "echo arguments back to the client"
219 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:104
220 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:254
221 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:802
222 #: fish/cmds.c:805 fish/cmds.c:808 fish/cmds.c:811 fish/cmds.c:814
223 #: fish/cmds.c:817 fish/cmds.c:820 fish/cmds.c:823 fish/cmds.c:826
224 #: fish/cmds.c:829 fish/cmds.c:832 fish/cmds.c:835
226 msgid "return lines matching a pattern"
227 msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
229 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:628
230 msgid "test if two files have equal contents"
233 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:457
234 msgid "test if file or directory exists"
237 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:856
238 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
241 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:496
242 msgid "determine file type"
245 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:670
246 msgid "find all files and directories"
249 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:601
250 msgid "run the filesystem checker"
253 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:298
254 msgid "get the additional kernel options"
257 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:304
258 msgid "get autosync mode"
261 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:592
262 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
265 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:598
266 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
269 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:331
270 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
273 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:292
274 msgid "get the search path"
277 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:334
278 msgid "get PID of qemu subprocess"
281 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:286
282 msgid "get the qemu binary"
285 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:343
286 msgid "get SELinux enabled flag"
289 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:325
290 msgid "get the current state"
293 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:349
294 msgid "get command trace enabled flag"
297 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:310
298 msgid "get verbose mode"
301 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:907
302 msgid "get SELinux security context"
305 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:772 fish/cmds.c:775
306 msgid "list extended attributes of a file or directory"
309 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:688
311 msgid "expand a wildcard path"
312 msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
314 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:607
318 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:712
319 msgid "return first 10 lines of a file"
322 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:715
323 msgid "return first N lines of a file"
326 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:637
328 msgid "dump a file in hexadecimal"
329 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
331 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:733
332 msgid "list files in an initrd"
335 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:889
336 msgid "add an inotify watch"
339 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:901
341 msgid "close the inotify handle"
342 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
344 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:898
345 msgid "return list of watched files that had events"
348 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:886
350 msgid "create an inotify handle"
351 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
353 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:895
354 msgid "return list of inotify events"
357 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:892
359 msgid "remove an inotify watch"
360 msgstr " Punkty montowania:\n"
362 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:322
363 msgid "is busy processing a command"
366 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:316
367 msgid "is in configuration state"
370 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:460 fish/cmds.c:463
371 msgid "test if file exists"
374 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:319
375 msgid "is launching subprocess"
378 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:313
379 msgid "is ready to accept commands"
382 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:268
383 msgid "kill the qemu subprocess"
386 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:265
387 msgid "launch the qemu subprocess"
390 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:370
391 msgid "list the block devices"
394 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:373
395 msgid "list the partitions"
398 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:364
399 msgid "list the files in a directory (long format)"
402 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:841 fish/cmds.c:844
404 msgid "create a hard link"
405 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
407 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:847 fish/cmds.c:850
409 msgid "create a symbolic link"
410 msgstr " Punkty montowania:\n"
412 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:784 fish/cmds.c:787
413 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
416 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:367
417 msgid "list the files in a directory"
420 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:778 fish/cmds.c:781
421 msgid "set extended attribute of a file or directory"
424 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:508
425 msgid "get file information for a symbolic link"
428 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:469 fish/cmds.c:472
429 msgid "create an LVM volume group"
432 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:493
433 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
436 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:580
437 msgid "remove an LVM logical volume"
440 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:664
441 msgid "resize an LVM logical volume"
444 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:382 fish/cmds.c:391
445 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
448 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:445
450 msgid "create a directory"
451 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
453 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:448
455 msgid "create a directory and parents"
456 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
458 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:700
460 msgid "create a temporary directory"
461 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
463 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:922
464 #: fish/cmds.c:925 fish/cmds.c:928
465 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
468 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:913
469 msgid "make ext2/3/4 external journal"
472 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:916
473 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
476 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:919
477 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
480 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:751
481 msgid "make FIFO (named pipe)"
484 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:475
486 msgid "make a filesystem"
487 msgstr " Systemy plików:\n"
489 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:910
491 msgid "make a filesystem with block size"
492 msgstr " Systemy plików:\n"
494 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:793
496 msgid "create a mountpoint"
497 msgstr " Punkty montowania:\n"
499 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:748
500 msgid "make block, character or FIFO devices"
503 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:754
504 msgid "make block device node"
507 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:757
508 msgid "make char device node"
511 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:739
512 msgid "create a swap partition"
515 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:742
516 msgid "create a swap partition with a label"
519 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:745
520 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
523 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:883
525 msgid "create a swap file"
526 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
528 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:931
529 msgid "load a kernel module"
532 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:352
533 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
536 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:736
538 msgid "mount a file using the loop device"
539 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
541 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:571
542 msgid "mount a guest disk with mount options"
545 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:568
546 msgid "mount a guest disk, read-only"
549 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:574
550 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
553 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:790
555 msgid "show mountpoints"
556 msgstr " Punkty montowania:\n"
558 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:487
560 msgid "show mounted filesystems"
561 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
563 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:616
566 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
568 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:679
569 msgid "probe NTFS volume"
572 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:625
573 msgid "ping the guest daemon"
576 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:466
577 msgid "create an LVM physical volume"
580 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:586
581 msgid "remove an LVM physical volume"
584 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:643
585 msgid "resize an LVM physical volume"
588 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:376 fish/cmds.c:385
589 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
592 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:799
595 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
597 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:394
598 msgid "read file as lines"
601 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:763
602 msgid "read directories entries"
605 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:853
606 msgid "read the target of a symbolic link"
609 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:838
610 msgid "canonicalized absolute pathname"
613 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:667
614 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
617 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:436
619 msgid "remove a file"
620 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
622 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:442
623 msgid "remove a file or directory recursively"
626 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:439
628 msgid "remove a directory"
629 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
631 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:796
633 msgid "remove a mountpoint"
634 msgstr " Punkty montowania:\n"
636 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:691
637 msgid "scrub (securely wipe) a device"
640 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:694
641 msgid "scrub (securely wipe) a file"
644 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:697
645 msgid "scrub (securely wipe) free space"
648 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:295
649 msgid "add options to kernel command line"
652 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:301
653 msgid "set autosync mode"
656 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:589
657 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
660 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:595
661 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
664 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:328
665 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
668 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:289
669 msgid "set the search path"
672 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:283
673 msgid "set the qemu binary"
676 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:340
677 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
680 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:346
681 msgid "enable or disable command traces"
684 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:307
685 msgid "set verbose mode"
688 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:904
689 msgid "set SELinux security context"
692 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:478 fish/cmds.c:766
693 msgid "create partitions on a block device"
696 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:646
697 msgid "modify a single partition on a block device"
700 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:655
701 msgid "display the disk geometry from the partition table"
704 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:652
706 msgid "display the kernel geometry"
707 msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
709 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:649
710 msgid "display the partition table"
713 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:682
714 msgid "run a command via the shell"
717 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:685
718 msgid "run a command via the shell returning lines"
721 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:676
722 msgid "sleep for some seconds"
725 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:505
726 msgid "get file information"
729 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:511
730 msgid "get file system statistics"
733 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:631 fish/cmds.c:634
734 msgid "print the printable strings in a file"
737 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:862
738 msgid "disable swap on device"
741 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:868
742 msgid "disable swap on file"
745 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:874
746 msgid "disable swap on labeled swap partition"
749 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:880
750 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
753 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:859
754 msgid "enable swap on device"
757 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:865
759 msgid "enable swap on file"
760 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
762 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:871
764 msgid "enable swap on labeled swap partition"
765 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
767 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:877
768 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
771 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:355
772 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
775 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:718
776 msgid "return last 10 lines of a file"
779 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:721
780 msgid "return last N lines of a file"
783 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:556
784 msgid "unpack tarfile to directory"
787 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:559
788 msgid "pack directory into tarfile"
791 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:562
792 msgid "unpack compressed tarball to directory"
795 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:565
796 msgid "pack directory into compressed tarball"
799 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:358
800 msgid "update file timestamps or create a new file"
803 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:514
804 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
807 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:760
808 msgid "set file mode creation mask (umask)"
811 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:484
813 msgid "unmount a filesystem"
814 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
816 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:490
818 msgid "unmount all filesystems"
819 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
821 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:547
822 msgid "upload a file from the local machine"
825 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:337
826 msgid "get the library version number"
829 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:661
830 msgid "activate or deactivate some volume groups"
833 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:658
834 msgid "activate or deactivate all volume groups"
837 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:583
838 msgid "remove an LVM volume group"
841 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:379 fish/cmds.c:388
842 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
845 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:709
846 msgid "count characters in a file"
849 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:703
850 msgid "count lines in a file"
853 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:706
854 msgid "count words in a file"
857 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:481
859 msgid "create a file"
860 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
862 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:604
863 msgid "write zeroes to the device"
866 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:640
867 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
870 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:769
871 msgid "determine file type inside a compressed file"
875 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
878 #: fish/cmds.c:1182 fish/cmds.c:1194 fish/cmds.c:1207 fish/cmds.c:1221
879 #: fish/cmds.c:1235 fish/cmds.c:1250 fish/cmds.c:1265 fish/cmds.c:1278
880 #: fish/cmds.c:1293 fish/cmds.c:1306 fish/cmds.c:1321 fish/cmds.c:1334
881 #: fish/cmds.c:1348 fish/cmds.c:1361 fish/cmds.c:1376 fish/cmds.c:1389
882 #: fish/cmds.c:1403 fish/cmds.c:1417 fish/cmds.c:1431 fish/cmds.c:1445
883 #: fish/cmds.c:1459 fish/cmds.c:1474 fish/cmds.c:1487 fish/cmds.c:1501
884 #: fish/cmds.c:1515 fish/cmds.c:1531 fish/cmds.c:1544 fish/cmds.c:1559
885 #: fish/cmds.c:1572 fish/cmds.c:1588 fish/cmds.c:1602 fish/cmds.c:1615
886 #: fish/cmds.c:1629 fish/cmds.c:1646 fish/cmds.c:1663 fish/cmds.c:1679
887 #: fish/cmds.c:1694 fish/cmds.c:1709 fish/cmds.c:1724 fish/cmds.c:1739
888 #: fish/cmds.c:1754 fish/cmds.c:1769 fish/cmds.c:1784 fish/cmds.c:1800
889 #: fish/cmds.c:1818 fish/cmds.c:1832 fish/cmds.c:1846 fish/cmds.c:1865
890 #: fish/cmds.c:1884 fish/cmds.c:1902 fish/cmds.c:1919 fish/cmds.c:1935
891 #: fish/cmds.c:1952 fish/cmds.c:1967 fish/cmds.c:1983 fish/cmds.c:1995
892 #: fish/cmds.c:2008 fish/cmds.c:2025 fish/cmds.c:2039 fish/cmds.c:2053
893 #: fish/cmds.c:2067 fish/cmds.c:2081 fish/cmds.c:2096 fish/cmds.c:2113
894 #: fish/cmds.c:2129 fish/cmds.c:2145 fish/cmds.c:2161 fish/cmds.c:2177
895 #: fish/cmds.c:2192 fish/cmds.c:2211 fish/cmds.c:2228 fish/cmds.c:2247
896 #: fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2285 fish/cmds.c:2298 fish/cmds.c:2313
897 #: fish/cmds.c:2325 fish/cmds.c:2338 fish/cmds.c:2355 fish/cmds.c:2374
898 #: fish/cmds.c:2393 fish/cmds.c:2410 fish/cmds.c:2427 fish/cmds.c:2444
899 #: fish/cmds.c:2461 fish/cmds.c:2475 fish/cmds.c:2489 fish/cmds.c:2505
900 #: fish/cmds.c:2521 fish/cmds.c:2538 fish/cmds.c:2553 fish/cmds.c:2569
901 #: fish/cmds.c:2585 fish/cmds.c:2599 fish/cmds.c:2614 fish/cmds.c:2630
902 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2681 fish/cmds.c:2697
903 #: fish/cmds.c:2713 fish/cmds.c:2729 fish/cmds.c:2746 fish/cmds.c:2765
904 #: fish/cmds.c:2783 fish/cmds.c:2803 fish/cmds.c:2817 fish/cmds.c:2831
905 #: fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2894
906 #: fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2960
907 #: fish/cmds.c:2976 fish/cmds.c:2992 fish/cmds.c:3007 fish/cmds.c:3020
908 #: fish/cmds.c:3035 fish/cmds.c:3049 fish/cmds.c:3066 fish/cmds.c:3084
909 #: fish/cmds.c:3102 fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3133 fish/cmds.c:3152
910 #: fish/cmds.c:3171 fish/cmds.c:3188 fish/cmds.c:3205 fish/cmds.c:3222
911 #: fish/cmds.c:3237 fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3270 fish/cmds.c:3284
912 #: fish/cmds.c:3301 fish/cmds.c:3315 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3347
913 #: fish/cmds.c:3364 fish/cmds.c:3381 fish/cmds.c:3398 fish/cmds.c:3412
914 #: fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3473
915 #: fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3541
916 #: fish/cmds.c:3559 fish/cmds.c:3576 fish/cmds.c:3591 fish/cmds.c:3607
917 #: fish/cmds.c:3623 fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3671
918 #: fish/cmds.c:3687 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3723 fish/cmds.c:3741
919 #: fish/cmds.c:3761 fish/cmds.c:3778 fish/cmds.c:3794 fish/cmds.c:3812
920 #: fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3848 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3885
921 #: fish/cmds.c:3905 fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3953
922 #: fish/cmds.c:3969 fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4016
923 #: fish/cmds.c:4035 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4092
924 #: fish/cmds.c:4111 fish/cmds.c:4130 fish/cmds.c:4149 fish/cmds.c:4168
925 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4243
926 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4293 fish/cmds.c:4309
927 #: fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4342 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4371
928 #: fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4427
929 #: fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4455 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4483
930 #: fish/cmds.c:4498 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4528 fish/cmds.c:4543
931 #: fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4602
932 #: fish/cmds.c:4619 fish/cmds.c:4636 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4673
933 #: fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4744
935 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
938 #: fish/cmds.c:1183 fish/cmds.c:1195 fish/cmds.c:1208 fish/cmds.c:1222
939 #: fish/cmds.c:1236 fish/cmds.c:1251 fish/cmds.c:1266 fish/cmds.c:1279
940 #: fish/cmds.c:1294 fish/cmds.c:1307 fish/cmds.c:1322 fish/cmds.c:1335
941 #: fish/cmds.c:1349 fish/cmds.c:1362 fish/cmds.c:1377 fish/cmds.c:1390
942 #: fish/cmds.c:1404 fish/cmds.c:1418 fish/cmds.c:1432 fish/cmds.c:1446
943 #: fish/cmds.c:1460 fish/cmds.c:1475 fish/cmds.c:1488 fish/cmds.c:1502
944 #: fish/cmds.c:1516 fish/cmds.c:1532 fish/cmds.c:1545 fish/cmds.c:1560
945 #: fish/cmds.c:1573 fish/cmds.c:1589 fish/cmds.c:1603 fish/cmds.c:1616
946 #: fish/cmds.c:1630 fish/cmds.c:1647 fish/cmds.c:1664 fish/cmds.c:1680
947 #: fish/cmds.c:1695 fish/cmds.c:1710 fish/cmds.c:1725 fish/cmds.c:1740
948 #: fish/cmds.c:1755 fish/cmds.c:1770 fish/cmds.c:1785 fish/cmds.c:1801
949 #: fish/cmds.c:1819 fish/cmds.c:1833 fish/cmds.c:1847 fish/cmds.c:1866
950 #: fish/cmds.c:1885 fish/cmds.c:1903 fish/cmds.c:1920 fish/cmds.c:1936
951 #: fish/cmds.c:1953 fish/cmds.c:1968 fish/cmds.c:1984 fish/cmds.c:1996
952 #: fish/cmds.c:2009 fish/cmds.c:2026 fish/cmds.c:2040 fish/cmds.c:2054
953 #: fish/cmds.c:2068 fish/cmds.c:2082 fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2114
954 #: fish/cmds.c:2130 fish/cmds.c:2146 fish/cmds.c:2162 fish/cmds.c:2178
955 #: fish/cmds.c:2193 fish/cmds.c:2212 fish/cmds.c:2229 fish/cmds.c:2248
956 #: fish/cmds.c:2270 fish/cmds.c:2286 fish/cmds.c:2299 fish/cmds.c:2314
957 #: fish/cmds.c:2326 fish/cmds.c:2339 fish/cmds.c:2356 fish/cmds.c:2375
958 #: fish/cmds.c:2394 fish/cmds.c:2411 fish/cmds.c:2428 fish/cmds.c:2445
959 #: fish/cmds.c:2462 fish/cmds.c:2476 fish/cmds.c:2490 fish/cmds.c:2506
960 #: fish/cmds.c:2522 fish/cmds.c:2539 fish/cmds.c:2554 fish/cmds.c:2570
961 #: fish/cmds.c:2586 fish/cmds.c:2600 fish/cmds.c:2615 fish/cmds.c:2631
962 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2698
963 #: fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2766
964 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2832
965 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2862 fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:2895
966 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2930 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2961
967 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:2993 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3021
968 #: fish/cmds.c:3036 fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3067 fish/cmds.c:3085
969 #: fish/cmds.c:3103 fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3134 fish/cmds.c:3153
970 #: fish/cmds.c:3172 fish/cmds.c:3189 fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3223
971 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3256 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3285
972 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3348
973 #: fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3382 fish/cmds.c:3399 fish/cmds.c:3413
974 #: fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3474
975 #: fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3542
976 #: fish/cmds.c:3560 fish/cmds.c:3577 fish/cmds.c:3592 fish/cmds.c:3608
977 #: fish/cmds.c:3624 fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3657 fish/cmds.c:3672
978 #: fish/cmds.c:3688 fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3742
979 #: fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3779 fish/cmds.c:3795 fish/cmds.c:3813
980 #: fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3886
981 #: fish/cmds.c:3906 fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3954
982 #: fish/cmds.c:3970 fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4017
983 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4093
984 #: fish/cmds.c:4112 fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:4169
985 #: fish/cmds.c:4188 fish/cmds.c:4207 fish/cmds.c:4226 fish/cmds.c:4244
986 #: fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4310
987 #: fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4343 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4372
988 #: fish/cmds.c:4386 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4428
989 #: fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4456 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4484
990 #: fish/cmds.c:4499 fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4544
991 #: fish/cmds.c:4559 fish/cmds.c:4572 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4603
992 #: fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4674
993 #: fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4745
995 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1000 msgid "%s: unknown command\n"
1005 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1006 msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby zmodyfikować plik\n"
1010 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1016 "%s: guest filesystem shell\n"
1017 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1018 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1020 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1021 " %s -i libvirt-domain\n"
1022 " %s -i disk-image(s)\n"
1023 "or for interactive use:\n"
1025 "or from a shell script:\n"
1031 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1032 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1033 " -a|--add image Add image\n"
1034 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1035 " -f|--file file Read commands from file\n"
1036 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1037 " --listen Listen for remote commands\n"
1038 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1039 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1040 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1041 " -r|--ro Mount read-only\n"
1042 " --selinux Enable SELinux support\n"
1043 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1044 " -x Echo each command before executing it\n"
1045 " -V|--version Display version and exit\n"
1046 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1048 "guestfish: powłoka systemu plików gościa\n"
1049 "guestfish umożliwia modyfikowanie systemów pliku maszyn wirtualnych\n"
1050 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1052 " guestfish [--opcje] polecenie [: polecenie : polecenie ...]\n"
1053 " guestfish -i domena-libvirt\n"
1054 " guestfish -i obrazy-dysków\n"
1055 "lub dla trybu interaktywnego:\n"
1057 "lub ze skryptu powłoki:\n"
1058 " guestfish <<EOF\n"
1063 " -h|--cmd-help Wyświetla listę dostępnych poleceń\n"
1064 " -h|--cmd-help polecenie Wyświetla szczegółową pomoc o \"poleceniu\"\n"
1065 " -a|--add image Dodaje obraz\n"
1066 " -D|--no-dest-paths Nie uzupełnia ścieżek z systemu plików gościa za\n"
1068 " -f|--file plik Odczytuje polecenia z pliku\n"
1069 " -i|--inspector Uruchamia virt-inspector, aby uzyskać punkty\n"
1070 " montowania dysków\n"
1071 " --listen Nasłuchuje zdalnych poleceń\n"
1072 " -m|--mount dev[:mnt] Montuje dev w mnt (jeśli pominięto, w /)\n"
1073 " -n|--no-sync Nie synchronizuje automatycznie\n"
1074 " --remote[=PID] Wysyła polecenia do zdalnego guestfish\n"
1075 " -r|--ro Montuje w trybie tylko do odczytu\n"
1076 " -v|--verbose Wyświetla więcej komunikatów\n"
1077 " -x Wykonuje echo każdego polecenia przed jego\n"
1079 " -V|--version Wyświetla wersję i kończy pracę\n"
1080 "Aby dowiedzieć się więcej, zobacz stronę podręcznika guestfish(1).\n"
1084 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1085 msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
1089 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1090 msgstr "guestfish: --listen=PID: PID nie był liczbą: %s\n"
1095 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1097 "guestfish: zdalnie: $GUESTFISH_PID musi być ustawiony na PID zdalnego "
1102 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1103 msgstr "guestfish: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
1107 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1108 msgstr "guestfish: można podać tylko jeden parametr -f\n"
1112 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1113 msgstr "guestfish: nie można użyć opcji -i z -a, -m, --listen lub --remote\n"
1117 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1118 msgstr "guestfish -i wymaga domeny libvirt lub ścieżek do obrazów dysków\n"
1122 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1124 "guestfish: polecenie virt-inspector jest za długie dla bufora o stałym "
1129 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1131 "guestfish: nie można używać opcji --listen i --remote w tym samym czasie\n"
1135 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1137 "guestfish: dodatkowe parametry wiersza poleceń za pomocą flagi --listen\n"
1141 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1143 "guestfish: nie można używać opcji --listen i --file w tym samym czasie\n"
1149 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1150 "editing virtual machine filesystems.\n"
1152 "Type: 'help' for help with commands\n"
1153 " 'quit' to quit the shell\n"
1157 "Witaj w guestfish, interaktywnej powłoce systemów plików libguestfs do\n"
1158 "modyfikowania systemów plików maszyn wirtualnych.\n"
1160 "Podaj: \"help\", aby uzyskać pomoc o poleceniach\n"
1161 " \"quit\", aby zakończyć powłokę\n"
1166 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1167 msgstr "guestfish: niezakończony podwójny cudzysłów\n"
1169 #: fish/fish.c:649 fish/fish.c:666
1171 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1172 msgstr "guestfish: parametry poleceń nie są oddzielone spacjami\n"
1176 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1177 msgstr "guestfish: niezakończony pojedynczy cudzysłów\n"
1181 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1182 msgstr "guestfish: wewnętrzny błąd analizowania łańcucha \"%s\"\n"
1186 msgid "%s: too many arguments\n"
1187 msgstr "guestfish: za dużo parametrów\n"
1191 msgid "%s: empty command on command line\n"
1192 msgstr "guestfish: puste polecenie wiersza poleceń\n"
1195 msgid "display a list of commands or help on a command"
1196 msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia"
1199 msgid "quit guestfish"
1200 msgstr "kończy pracę guestfish"
1203 msgid "allocate an image"
1204 msgstr "przydziela obraz"
1207 msgid "display a line of text"
1208 msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
1211 msgid "edit a file in the image"
1212 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
1215 msgid "local change directory"
1216 msgstr "zmienia lokalny folder"
1219 msgid "expand wildcards in command"
1220 msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
1223 msgid "view a file in the pager"
1224 msgstr "wyświetla plik w pagerze"
1227 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1228 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
1231 msgid "measure time taken to run command"
1232 msgstr "mierzy czas wykonania polecenia"
1237 "alloc - allocate an image\n"
1238 " alloc <filename> <size>\n"
1240 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1241 " and then adds so it can be further examined.\n"
1243 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1245 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1246 " <nn> number of kilobytes\n"
1247 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1248 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1249 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1250 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1251 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1253 "alloc - przydziela obraz\n"
1254 " alloc <nazwapliku> <rozmiar>\n"
1256 " Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n"
1257 " a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n"
1259 " Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu, zobacz\n"
1260 " narzędzie qemu-img.\n"
1262 " Można podać rozmiar (gdzie <nn> oznacza liczbę):\n"
1263 " <nn> liczba kilobajtów\n"
1264 " np.: 1440 standardowa dyskietka 3.5\"\n"
1265 " <nn>K lub <nn>KB liczba kilobajtów\n"
1266 " <nn>M lub <nn>MB liczba megabajtów\n"
1267 " <nn>G lub <nn>GB liczba gigabajtów\n"
1268 " <nn>sektory liczba 512 bajtowych sektorów\n"
1273 "echo - display a line of text\n"
1274 " echo [<params> ...]\n"
1276 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1278 "echo - wyświetla wiersz tekstu\n"
1279 " echo [<parametry> ...]\n"
1281 " Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n"
1286 "edit - edit a file in the image\n"
1287 " edit <filename>\n"
1289 " This is used to edit a file.\n"
1291 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1292 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1294 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1295 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1297 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1298 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1300 "edit - modyfikuje plik w obrazie\n"
1301 " edit <nazwapliku>\n"
1303 " Jest używane do modyfikowania pliku.\n"
1305 " Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n"
1306 " wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n"
1307 " następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n"
1309 " Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n"
1310 " alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n"
1312 " UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
1313 " (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
1318 "lcd - local change directory\n"
1319 " lcd <directory>\n"
1321 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1322 " useful if you want to download files to a particular\n"
1325 "lcd - zmienia lokalny folder\n"
1328 " Zmienia bieżący folder guestfish. Te polecenie jest\n"
1329 " przydatne, jeśli chcesz pobrać pliki do konkretnego\n"
1335 "glob - expand wildcards in command\n"
1336 " glob <command> [<args> ...]\n"
1338 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1339 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1340 " once for each expanded argument.\n"
1342 "glob - rozwija wieloznaczniki w poleceniach\n"
1343 " glob <polecenie> [<parametry> ...]\n"
1345 " Glob wykonuje <polecenie> z wieloznacznikami\n"
1346 " rozwiniętymi we wszystkie parametry polecenia.\n"
1347 " Zauważ, że polecenie jest wykonywane raz dla\n"
1348 " każdego rozwiniętego parametru.\n"
1353 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1357 "help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n"
1364 "more - view a file in the pager\n"
1365 " more <filename>\n"
1367 " This is used to view a file in the pager.\n"
1369 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1370 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1372 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1373 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1375 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1376 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1378 "more - wyświetla plik w pagerze\n"
1379 " more <nazwapliku>\n"
1381 " Jest używane do wyświetlania pliku w pagerze.\n"
1383 " Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n"
1384 " wykonania polecenia \"cat\" i używanie pagera.\n"
1386 " Normalnie używa zmiennej $PAGER, ale jeśli zostanie użyty\n"
1387 " alias \"less\", zawsze będzie używane polecenie \"less\".\n"
1389 " UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
1390 " (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
1395 "quit - quit guestfish\n"
1398 "quit - kończy pracę guestfish\n"
1404 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1407 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1408 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1409 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1411 "reopen - zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs\n"
1414 "Zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs. Zwykle użycie\n"
1415 "tego nie jest wymagane, ponieważ program obsługi jest właściwie\n"
1416 "zamykany, kiedy guestfish kończy działania. Mimo to może być czasem\n"
1417 "przydatne do testowania.\n"
1422 "time - measure time taken to run command\n"
1423 " time <command> [<args> ...]\n"
1425 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1426 " time afterwards.\n"
1428 "time - mierzy czas wykonania polecenia\n"
1429 " time <polecenie> [<parametry> ...]\n"
1431 " Wykonuje <polecenie> i wyświetla czas, jaki upłynął.\n"
1435 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1437 "%s: nieznane polecenie, użyj -h, aby wyświetlić listę wszystkich poleceń\n"
1441 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1446 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1447 msgstr "użyj \"glob polecenie [parametry...]\"\n"
1451 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1452 msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand nie powiodło się: %s\n"
1456 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1457 msgstr "użyj \"lcd folder\", aby zmienić lokalny folder\n"
1461 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1462 msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby wyświetlić plik\n"
1466 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1467 msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można odczytać komunikatu \"hello\"\n"
1472 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1473 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1475 "guestfish: błąd protokołu: wersja się nie zgadza, wersja serwera \"%s\" nie "
1476 "zgadza się z wersją klienta \"%s\". Obie wersje muszą się dokładnie "
1479 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1481 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1482 msgstr "guestfish: zdalnie: wygląda na to, że serwer nie jest uruchomiony\n"
1484 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1486 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1488 "guestfish: błąd protokołu: nie można wysłać początkowego powitania do "
1493 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1494 msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można dekodować odpowiedzi od serwera\n"
1498 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1499 msgstr "polecenie \"reopen\" nie przyjmuje parametrów\n"
1503 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1504 msgstr "reopen: guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
1508 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1509 msgstr "użyj \"time polecenie [parametry...]\"\n"
1511 #: src/guestfs.c:241
1513 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1514 msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n"
1516 #: src/guestfs.c:344
1518 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1519 msgstr "libguestfs: błąd: %s\n"
1521 #: src/guestfs.c:669
1522 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1524 "wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU"
1526 #: src/guestfs.c:683
1527 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1528 msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\""
1530 #: src/guestfs.c:697
1532 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1533 msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony"
1535 #: src/guestfs.c:717 src/guestfs.c:756 src/guestfs.c:774
1536 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1537 msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)"
1539 #: src/guestfs.c:854
1540 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1541 msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch"
1543 #: src/guestfs.c:859
1544 msgid "qemu has already been launched"
1545 msgstr "QEMU zostało już uruchomione"
1547 #: src/guestfs.c:867
1549 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1550 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
1552 #: src/guestfs.c:957
1554 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1555 msgstr "nie można znaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)"
1557 #: src/guestfs.c:1203
1558 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1559 msgstr "połączenie się z gniazdem kanału maszyny wirtualnej nie powiodło się"
1561 #: src/guestfs.c:1287
1563 msgid "external command failed: %s"
1564 msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s"
1566 #: src/guestfs.c:1326
1569 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1570 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1572 "%s: polecenie nie powiodło się: jeśli QEMU jest położone w niestandardowej "
1573 "ścieżce, spróbuj ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU."
1575 #: src/guestfs.c:1391
1576 msgid "qemu has finished launching already"
1577 msgstr "QEMU zakończyło już uruchamianie"
1579 #: src/guestfs.c:1396
1580 msgid "qemu has not been launched yet"
1581 msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione"
1583 #: src/guestfs.c:1406
1584 msgid "guestfs_wait_ready failed, see earlier error messages"
1586 "guestfs_wait_ready nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
1588 #: src/guestfs.c:1416
1589 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1591 "QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY"
1593 #: src/guestfs.c:1427
1594 msgid "no subprocess to kill"
1595 msgstr "brak podprocesu do zniszczenia"
1597 #: src/guestfs.c:1549
1599 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1600 msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY"
1602 #: src/guestfs.c:1572
1604 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1605 msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d"
1607 #: src/guestfs.c:1680
1610 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1612 "check_for_daemon_cancellation: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%x\n"
1614 #: src/guestfs.c:1838 src/guestfs.c:1892
1615 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1618 #: src/guestfs.c:1854
1620 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1621 msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d"
1623 #: src/guestfs.c:1869
1625 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1626 msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)"
1628 #: src/guestfs.c:1941
1630 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1631 msgstr "guestfs__send_sync: stan %d != ZAJĘTY"
1633 #: src/guestfs.c:1963
1634 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1635 msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się"
1637 #: src/guestfs.c:1972
1638 msgid "dispatch failed to marshal args"
1639 msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się"
1641 #: src/guestfs.c:2102
1643 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1644 msgstr "send_file_chunk_sync: stan %d != GOTOWY"
1646 #: src/guestfs.c:2118
1648 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1649 msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)"
1651 #: src/guestfs.c:2242
1653 msgid "%s: error in chunked encoding"
1654 msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu"
1656 #: src/guestfs.c:2270
1657 msgid "write to daemon socket"
1658 msgstr "zapisz do gniazda demona"
1660 #: src/guestfs.c:2293
1662 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1664 "receive_file_data_sync: błąd analizy w odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
1666 #: src/guestfs.c:2298
1667 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1670 #: src/guestfs.c:2306
1671 msgid "failed to parse file chunk"
1672 msgstr "przeanalizowanie fragmentu pliku nie powiodło się"
1674 #: src/guestfs.c:2315
1675 msgid "file receive cancelled by daemon"
1676 msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona"
1678 #: test-tool/test-tool.c:59
1681 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1682 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1684 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
1686 " --help Display usage\n"
1687 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1688 " Helper program (default: %s)\n"
1689 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
1690 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
1692 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1694 "libguestfs-test-tool: interaktywne narzędzie testowania\n"
1695 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1697 " libguestfs-test-tool [--opcje]\n"
1699 " --help Wyświetla użycie\n"
1700 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1701 " Program pomocniczy (domyślnie: %s)\n"
1702 " --qemudir folder Podaje folder źródłowy QEMU\n"
1703 " --qemu QEMU Podaje plik binarny QEMU\n"
1705 " -t n Ustawia czas oczekiwania na uruchomienie\n"
1706 " (domyślnie: %d sekundy)\n"
1708 #: test-tool/test-tool.c:111
1710 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1711 msgstr "libguestfs-test-tool: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
1713 #: test-tool/test-tool.c:120
1715 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1716 msgstr "libguestfs-test-tool: nieprawidłowy czas oczekiwania: %s\n"
1718 #: test-tool/test-tool.c:132
1720 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
1721 msgstr "libguestfs-test-tool: nieoczekiwana opcja wiersza poleceń 0x%x\n"
1723 #: test-tool/test-tool.c:155
1725 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
1727 "libguestfs-test-tool: utworzenie programu obsługi libguestfs nie powiodło "
1730 #: test-tool/test-tool.c:160 test-tool/test-tool.c:166
1732 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
1733 msgstr "libguestfs-test-tool: dodanie napędu \"%s\" nie powiodło się\n"
1735 #: test-tool/test-tool.c:174
1737 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
1738 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n"
1740 #: test-tool/test-tool.c:191
1742 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
1743 msgstr "libguestfs-test-tool: uruchomienie przyrządu nie powiodło się\n"
1745 #: test-tool/test-tool.c:202
1747 msgid "libguestfs-test-tool: failed or timed out in 'wait_ready'\n"
1749 "libguestfs-test-tool: \"wait_ready\" nie powiodło się lub przekroczyło czas "
1752 #: test-tool/test-tool.c:214
1754 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
1755 msgstr "libguestfs-test-tool: wykonanie sfdisk nie powiodło się\n"
1757 #: test-tool/test-tool.c:220
1759 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
1760 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 nie powiodło się\n"
1762 #: test-tool/test-tool.c:226
1764 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
1765 msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sda1 w / nie powiodło się\n"
1767 #: test-tool/test-tool.c:232
1769 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
1770 msgstr "libguestfs-test-tool: utworzenie folderu /iso nie powiodło się\n"
1772 #: test-tool/test-tool.c:238
1774 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
1775 msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sdb w /iso nie powiodło się\n"
1777 #: test-tool/test-tool.c:246
1779 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
1781 "libguestfs-test-tool: nie można uruchomić programu pomocniczego lub program "
1784 #: test-tool/test-tool.c:277
1787 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
1788 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
1790 "Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n"
1791 "użyć opcji --qemu/--qemudir.\n"
1793 #: test-tool/test-tool.c:285
1795 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
1796 msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n"
1798 #: test-tool/test-tool.c:299
1800 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
1801 msgstr "%s: nie wygląda jak folder źródłowy QEMU\n"
1803 #: test-tool/test-tool.c:348
1806 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
1807 "available. Expected to find it in '%s'\n"
1809 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
1811 "Program pomocniczy narzędzia testowania \"libguestfs-test-tool-helper\" nie\n"
1812 "jest dostępny. Oczekiwano znalezienie go w \"%s\"\n"
1814 "Użyj opcji --helper, aby podać położenie tego programu.\n"
1816 #: test-tool/test-tool.c:364
1818 msgid "command failed: %s"
1819 msgstr "polecenie nie powiodło się: %s"
1821 #: test-tool/test-tool.c:372
1824 "Test tool helper program %s\n"
1825 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
1828 "Program pomocniczy narzędzia testowania %s\n"
1829 "nie jest skonsolidowany statycznie. Jest to błąd budowania.\n"
1831 #: test-tool/test-tool.c:406
1833 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
1834 msgstr "polecenie mkisofs nie powiodło się: %s\n"
1836 #~ msgid "guestfish: unexpected command line option 0x%x\n"
1837 #~ msgstr "guestfish: nieoczekiwane polecenie wiersza poleceń 0x%x\n"
1839 #~ msgid "could not watch qemu stdout"
1840 #~ msgstr "nie można obserwować standardowego wyjścia QEMU"
1842 #~ msgid "guestfs_set_ready: called when in state %d != BUSY"
1843 #~ msgstr "guestfs_set_ready: wywołano, kiedy w stanie %d != ZAJĘTY"
1845 #~ msgid "stdout_event: internal error: %d != %d"
1846 #~ msgstr "stdout_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1848 #~ msgid "sock_read_event: internal error: %d != %d"
1849 #~ msgstr "sock_read_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1851 #~ msgid "can't decode length word"
1852 #~ msgstr "nie można dekodować długości słowa"
1854 #~ msgid "received magic signature from guestfsd, but msg size is %d"
1855 #~ msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale rozmiar komunikatu to %d"
1857 #~ msgid "state %d != BUSY"
1858 #~ msgstr "stan %d != ZAJĘTY"
1860 #~ msgid "sock_write_event: internal error: %d != %d"
1861 #~ msgstr "sock_write_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1863 #~ msgid "sock_write_event: state %d != BUSY"
1864 #~ msgstr "sock_write_event: stan %d != ZAJĘTY"
1866 #~ msgid "remove_handle failed"
1867 #~ msgstr "remove_handle nie powiodło się"
1869 #~ msgid "add_handle failed"
1870 #~ msgstr "add_handle nie powiodło się"
1872 #~ msgid "guestfs__send_sync: msg_out should be NULL"
1873 #~ msgstr "guestfs__send_sync: msg_out powinno być PUSTE"
1875 #~ msgid "send failed, see earlier error messages"
1876 #~ msgstr "wysłanie nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
1878 #~ msgid "send file chunk failed, see earlier error messages"
1880 #~ "wysłanie fragmentu pliku nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty "
1883 #~ msgid "receive_file_data_sync: reply callback not called\n"
1885 #~ "receive_file_data_sync: nie wywołano odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
1887 #~ msgid "fd %d is out of range"
1888 #~ msgstr "fd %d jest spoza zakresu"
1890 #~ msgid "set of events (0x%x) contains unknown events"
1891 #~ msgstr "zestaw zdarzeń (0x%x) zawiera nieznane zdarzenia"
1893 #~ msgid "set of events is empty"
1894 #~ msgstr "zestaw zdarzeń jest pusty"
1896 #~ msgid "fd %d is already registered"
1897 #~ msgstr "fd %d jest już zarejestrowane"
1899 #~ msgid "callback is NULL"
1900 #~ msgstr "wywołanie zwrotne jest PUSTE"
1902 #~ msgid "fd %d was not registered"
1903 #~ msgstr "fd %d nie zostało zarejestrowane"
1905 #~ msgid "select_main_loop_run: this cannot be called recursively"
1906 #~ msgstr "select_main_loop_run: nie może zostać wywołane rekursywnie"
1908 #~ msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
1910 #~ "virt-cat: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla "
1913 #~ msgid "no root device found in this operating system image"
1914 #~ msgstr "nie znaleziono urządzenia root w tym obrazie systemu operacyjnego"
1916 #~ msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
1917 #~ msgstr "systemy operacyjne multiboot nie są obsługiwane przez virt-cat"
1919 #~ msgid "Virtual Machine"
1920 #~ msgstr "Maszyna wirtualna"
1922 #~ msgid "Filesystem"
1923 #~ msgstr "System plików"
1925 #~ msgid "1K-blocks"
1926 #~ msgstr "Bloki 1K"
1934 #~ msgid "Available"
1935 #~ msgstr "Dostępne"
1950 #~ msgstr "IUżycie%"
1952 #~ msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
1953 #~ msgstr "virt-inspector: nie podano nazw obrazu lub maszyny wirtualnej"
1955 #~ msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
1957 #~ "wyjście --fish jest możliwe tylko za pomocą jednego systemu operacyjnego\n"
1959 #~ msgid "virt-inspector: no YAML support\n"
1960 #~ msgstr "virt-inspector: brak obsługi YAML\n"
1962 #~ msgid " Mountpoints:\n"
1963 #~ msgstr " Punkty montowania:\n"
1965 #~ msgid " Filesystems:\n"
1966 #~ msgstr " Systemy plików:\n"
1968 #~ msgid " Modprobe aliases:\n"
1969 #~ msgstr " Aliasy modprobe:\n"
1971 #~ msgid " Initrd modules:\n"
1972 #~ msgstr " Moduły initrd:\n"
1974 #~ msgid " Applications:\n"
1975 #~ msgstr " Aplikacje:\n"
1977 #~ msgid " Kernels:\n"
1978 #~ msgstr " Jądra:\n"
1980 #~ msgid " Windows Registry entries:\n"
1981 #~ msgstr " Wpisy rejestru Windows:\n"
1983 #~ msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
1984 #~ msgstr "open_guest: pierwszy parametr musi być łańcuchem lub arrayref"
1986 #~ msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
1987 #~ msgstr "obraz gościa {imagename} nie istnieje lub jest nieczytelny"
1990 #~ "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
1991 #~ "XPath::XMLParser)"
1993 #~ "open_guest: brak obsługi libvirt (zainstaluj Sys::Virt, XML::XPath i XML::"
1994 #~ "XPath::XMLParser)"
1996 #~ msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
1997 #~ msgstr "open_guest: za dużo domen w wierszu poleceń"
1999 #~ msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2000 #~ msgstr "open_guest: nie można połączyć się z libvirt"
2002 #~ msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2003 #~ msgstr "{imagename} nie jest nazwą nieaktywnej domeny libvirt\n"
2005 #~ msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2006 #~ msgstr "{imagename} nie jest nazwą domeny libvirt\n"
2008 #~ msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2009 #~ msgstr "{imagename} wydaje się nie mieć żadnych urządzeń dysków\n"
2011 #~ msgid "resolve_windows_path: path must start with a / character"
2012 #~ msgstr "resolve_windows_path: ścieżka musi zaczynać się od znaku /"
2015 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
2016 #~ msgstr "polecenie reged nie powiodło się: {errormsg}"
2018 #~ msgid "reged command failed: {errormsg}"
2019 #~ msgstr "polecenie reged nie powiodło się: {errormsg}"
2021 #~ msgid "no output from reged command: {errormsg}"
2022 #~ msgstr "brak wyjście polecenia reged: {errormsg}"
2024 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2025 #~ msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n"
2027 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2028 #~ msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n"
2030 #~ msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2031 #~ msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
2033 #~ msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2034 #~ msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
2036 #~ msgid "{filename}: could not read initrd format"
2037 #~ msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd"
2039 #~ msgid "virt-v2v: no image or VM names given"
2040 #~ msgstr "virt-v2v: nie podano nazw obrazu lub maszyny wirtualnej"
2042 #~ msgid "multiboot operating systems are not supported by v2v"
2043 #~ msgstr "systemy operacyjne multiboot nie są obsługiwane przez v2v"