1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
7 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
10 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
12 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-10-26 21:10+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n"
15 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
16 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23 #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100
24 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101
25 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
33 "%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
34 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
43 " --help Display brief help\n"
44 " -q|--quiet No output, just exit code\n"
45 " -v|--verbose Verbose messages\n"
46 " -V|--version Display version and exit\n"
47 " -x Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203
52 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141
53 #: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
54 #: rescue/virt-rescue.c:137
56 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
57 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
59 #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:257
60 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279
61 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:154
62 #: rescue/virt-rescue.c:172
64 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
65 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
68 msgid "alignment < 4K"
72 msgid "alignment < 64K"
78 "%s: display files in a virtual machine\n"
79 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
81 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
82 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
84 " -a|--add image Add image\n"
85 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
86 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
87 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
88 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
89 " --help Display brief help\n"
90 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
91 " -v|--verbose Verbose messages\n"
92 " -V|--version Display version and exit\n"
93 " -x Trace libguestfs API calls\n"
94 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
96 "%s: display files in a virtual machine\n"
97 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
99 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
100 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
102 " -a|--add image Add image\n"
103 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
104 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
105 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
106 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
107 " --help Display brief help\n"
108 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
109 " -v|--verbose Verbose messages\n"
110 " -V|--version Display version and exit\n"
111 " -x Trace libguestfs API calls\n"
112 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
114 #: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1556
116 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
119 #: cat/virt-cat.c:373 edit/virt-edit.c:599
121 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
124 #: cat/virt-filesystems.c:104
127 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
128 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
130 " %s [--options] -d domname\n"
131 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
133 " -a|--add image Add image\n"
134 " --all Display everything\n"
135 " --blkdevs|--block-devices\n"
136 " Display block devices\n"
137 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
138 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
139 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
140 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
141 " --extra Display swap and data filesystems\n"
142 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
143 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
144 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
145 " --help Display brief help\n"
146 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
147 " -l|--long Long output\n"
148 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
149 " Display LVM logical volumes\n"
150 " --no-title No title in --long output\n"
151 " --parts|--partitions Display partitions\n"
152 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
153 " Display LVM physical volumes\n"
154 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
155 " -v|--verbose Verbose messages\n"
156 " -V|--version Display version and exit\n"
157 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
158 " Display LVM volume groups\n"
159 " -x Trace libguestfs API calls\n"
160 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
162 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
163 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
165 " %s [--options] -d domname\n"
166 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
168 " -a|--add image Add image\n"
169 " --all Display everything\n"
170 " --blkdevs|--block-devices\n"
171 " Display block devices\n"
172 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
173 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
174 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
175 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
176 " --extra Display swap and data filesystems\n"
177 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
178 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
179 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
180 " --help Display brief help\n"
181 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
182 " -l|--long Long output\n"
183 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
184 " Display LVM logical volumes\n"
185 " --no-title No title in --long output\n"
186 " --parts|--partitions Display partitions\n"
187 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
188 " Display LVM physical volumes\n"
189 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
190 " -v|--verbose Verbose messages\n"
191 " -V|--version Display version and exit\n"
192 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
193 " Display LVM volume groups\n"
194 " -x Trace libguestfs API calls\n"
195 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
197 #: cat/virt-filesystems.c:319 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
199 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
200 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
205 "%s: list files in a virtual machine\n"
206 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
208 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
209 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
211 " -a|--add image Add image\n"
212 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
213 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
214 " --csv Comma-Separated Values output\n"
215 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
216 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
217 " --extra-stats Display extra stats\n"
218 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
219 " --help Display brief help\n"
220 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
221 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
222 " -l|--long Long listing\n"
223 " -R|--recursive Recursive listing\n"
224 " --times Display file times\n"
225 " --time-days Display file times as days before now\n"
226 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
227 " --time-t Display file times as time_t's\n"
228 " --uids Display UID, GID\n"
229 " -v|--verbose Verbose messages\n"
230 " -V|--version Display version and exit\n"
231 " -x Trace libguestfs API calls\n"
232 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
238 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
239 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
244 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
249 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
254 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
255 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
259 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
260 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
264 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
265 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
269 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
270 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
274 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
275 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
279 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
280 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
285 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
286 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
288 " %s [--options] -d domname\n"
289 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
291 " -a|--add image Add image\n"
292 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
293 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
294 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
295 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
296 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
297 " --help Display brief help\n"
298 " -i|--inodes Display inodes\n"
299 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
300 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
301 " -v|--verbose Verbose messages\n"
302 " -V|--version Display version and exit\n"
303 " -x Trace libguestfs API calls\n"
304 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
306 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
307 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
309 " %s [--options] -d domname\n"
310 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
312 " -a|--add image Add image\n"
313 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
314 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
315 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
316 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
317 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
318 " --help Display brief help\n"
319 " -i|--inodes Display inodes\n"
320 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
321 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
322 " -v|--verbose Verbose messages\n"
323 " -V|--version Display version and exit\n"
324 " -x Trace libguestfs API calls\n"
325 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
329 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
330 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
333 msgid "VirtualMachine"
376 #: edit/virt-edit.c:77
379 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
380 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
382 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
383 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
385 " -a|--add image Add image\n"
386 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
387 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
388 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
389 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
390 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
391 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
392 " --help Display brief help\n"
393 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
394 " -v|--verbose Verbose messages\n"
395 " -V|--version Display version and exit\n"
396 " -x Trace libguestfs API calls\n"
397 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
400 #: edit/virt-edit.c:175
402 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
405 #: edit/virt-edit.c:192
407 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
412 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
413 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
417 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
418 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
422 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
423 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
427 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
428 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
439 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
440 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
443 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
444 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
446 #: fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2732
447 msgid "add an image to examine or modify"
448 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
451 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
452 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
455 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
456 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
459 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
460 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
463 msgid "allocate and add a disk file"
464 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
467 msgid "clear Augeas path"
468 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
471 msgid "close the current Augeas handle"
472 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
475 msgid "define an Augeas node"
476 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
479 msgid "define an Augeas variable"
480 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
483 msgid "look up the value of an Augeas path"
484 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
487 msgid "create a new Augeas handle"
488 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
491 msgid "insert a sibling Augeas node"
492 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
495 msgid "load files into the tree"
496 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
499 msgid "list Augeas nodes under augpath"
500 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
503 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
504 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
507 msgid "move Augeas node"
508 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
511 msgid "remove an Augeas path"
512 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
515 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
516 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
519 msgid "set Augeas path to value"
520 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
523 msgid "test availability of some parts of the API"
524 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
527 msgid "return a list of all optional groups"
528 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
531 msgid "upload base64-encoded data to file"
532 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
535 msgid "download file and encode as base64"
536 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
539 msgid "flush device buffers"
540 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
543 msgid "get blocksize of block device"
544 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
547 msgid "is block device set to read-only"
548 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
551 msgid "get total size of device in bytes"
552 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
555 msgid "get sectorsize of block device"
556 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
559 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
560 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
563 msgid "reread partition table"
564 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
567 msgid "set blocksize of block device"
568 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
571 msgid "set block device to read-only"
572 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
575 msgid "set block device to read-write"
576 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
579 msgid "resize a btrfs filesystem"
583 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
584 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
587 msgid "list the contents of a file"
588 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
591 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
592 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
595 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
596 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
599 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
600 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
603 msgid "change file mode"
604 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
606 #: fish/cmds.c:2772 fish/cmds.c:2901
607 msgid "change file owner and group"
608 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
611 msgid "run a command from the guest filesystem"
612 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
615 msgid "run a command, returning lines"
616 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
619 msgid "output compressed device"
623 msgid "output compressed file"
627 msgid "add qemu parameters"
628 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
631 msgid "copy from source device to destination device"
635 msgid "copy from source device to destination file"
639 msgid "copy from source file to destination device"
643 msgid "copy from source file to destination file"
647 msgid "copy local files or directories into an image"
648 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
651 msgid "copy remote files or directories out of an image"
652 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
655 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
656 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
660 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
663 msgid "copy a file or directory recursively"
664 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
667 msgid "copy from source to destination using dd"
668 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
671 msgid "debugging and internals"
672 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
675 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
676 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
679 msgid "debug the drives (internal use only)"
683 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
684 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
687 msgid "report file system disk space usage"
688 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
691 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
692 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
695 msgid "display an image"
699 msgid "return kernel messages"
700 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
703 msgid "download a file to the local machine"
704 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
707 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
708 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
711 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
712 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
715 msgid "estimate file space usage"
716 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
719 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
720 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
723 msgid "display a line of text"
724 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
727 msgid "echo arguments back to the client"
728 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
732 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
734 #: fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:2805 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2811
735 #: fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3105
736 #: fish/cmds.c:3109 fish/cmds.c:3110 fish/cmds.c:3112 fish/cmds.c:3113
737 msgid "return lines matching a pattern"
738 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
741 msgid "test if two files have equal contents"
742 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
745 msgid "test if file or directory exists"
746 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
748 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
749 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
750 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
753 msgid "determine file type"
754 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
757 msgid "detect the architecture of a binary file"
758 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
761 msgid "return the size of the file in bytes"
762 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
765 msgid "fill a file with octets"
766 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
769 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
770 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
773 msgid "find all files and directories"
774 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
777 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
778 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
781 msgid "find a filesystem by label"
782 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
785 msgid "find a filesystem by UUID"
786 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
789 msgid "run the filesystem checker"
790 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
793 msgid "get the additional kernel options"
794 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
797 msgid "get the attach method"
798 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
801 msgid "get autosync mode"
802 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
805 msgid "get direct appliance mode flag"
806 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
809 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
810 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
813 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
814 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
817 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
818 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
821 msgid "get enable network flag"
825 msgid "get the search path"
826 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
829 msgid "get process group flag"
833 msgid "get PID of qemu subprocess"
834 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
837 msgid "get the qemu binary"
838 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
841 msgid "get recovery process enabled flag"
842 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
845 msgid "get SELinux enabled flag"
846 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
849 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
853 msgid "get the current state"
854 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
857 msgid "get command trace enabled flag"
858 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
861 msgid "get the current umask"
862 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
865 msgid "get verbose mode"
866 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
869 msgid "get SELinux security context"
870 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
872 #: fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2902
873 msgid "get a single extended attribute"
874 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲਵੋ"
876 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2903
877 msgid "list extended attributes of a file or directory"
878 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
881 msgid "expand wildcards in command"
882 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
885 msgid "expand a wildcard path"
886 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
889 msgid "install GRUB 1"
893 msgid "return first 10 lines of a file"
894 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
897 msgid "return first N lines of a file"
898 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
901 msgid "dump a file in hexadecimal"
902 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
905 msgid "edit with a hex editor"
906 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
909 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
910 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
913 msgid "list files in an initrd"
914 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
917 msgid "add an inotify watch"
918 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
921 msgid "close the inotify handle"
922 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
925 msgid "return list of watched files that had events"
926 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
929 msgid "create an inotify handle"
930 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
933 msgid "return list of inotify events"
934 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
937 msgid "remove an inotify watch"
938 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
941 msgid "get architecture of inspected operating system"
942 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
945 msgid "get distro of inspected operating system"
946 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
949 msgid "get drive letter mappings"
953 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
954 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
957 msgid "get format of inspected operating system"
958 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
961 msgid "get hostname of the operating system"
962 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
965 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
969 msgid "get major version of inspected operating system"
970 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
973 msgid "get minor version of inspected operating system"
974 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
977 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
978 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
981 msgid "get package format used by the operating system"
982 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
985 msgid "get package management tool used by the operating system"
986 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
989 msgid "get product name of inspected operating system"
990 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
993 msgid "get product variant of inspected operating system"
997 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
998 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
1001 msgid "get type of inspected operating system"
1002 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1005 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
1009 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
1010 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
1013 msgid "get live flag for install disk"
1014 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਲਾਈਵ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1017 msgid "get multipart flag for install disk"
1018 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1021 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1022 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ netinst (ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲਰ) ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1025 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1026 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
1029 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1030 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
1033 msgid "test if block device"
1034 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1037 msgid "is busy processing a command"
1038 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
1041 msgid "test if character device"
1042 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1045 msgid "is in configuration state"
1046 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
1049 msgid "test if a directory"
1050 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
1053 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1054 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1057 msgid "test if a regular file"
1058 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
1061 msgid "is launching subprocess"
1062 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1065 msgid "test if device is a logical volume"
1066 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1069 msgid "is ready to accept commands"
1070 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1073 msgid "test if socket"
1074 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1077 msgid "test if symbolic link"
1078 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1081 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1085 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1089 msgid "kill the qemu subprocess"
1090 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1093 msgid "launch the qemu subprocess"
1094 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1097 msgid "change working directory"
1098 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1101 msgid "list 9p filesystems"
1105 msgid "list the block devices"
1106 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1109 msgid "list device mapper devices"
1113 msgid "list filesystems"
1114 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1117 msgid "list the partitions"
1121 msgid "list the files in a directory (long format)"
1122 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1124 #: fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
1125 msgid "create a hard link"
1126 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1128 #: fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2913
1129 msgid "create a symbolic link"
1130 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1132 #: fish/cmds.c:2914 fish/cmds.c:3008
1133 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1134 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1137 msgid "list the files in a directory"
1138 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1140 #: fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:3038
1141 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1142 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1145 msgid "get file information for a symbolic link"
1146 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1149 msgid "lstat on multiple files"
1150 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1153 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1154 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1157 msgid "close a LUKS device"
1158 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1160 #: fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:2922
1161 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1162 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1165 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1166 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1169 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1170 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1173 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1174 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1177 msgid "create an LVM logical volume"
1178 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1181 msgid "get canonical name of an LV"
1182 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1185 msgid "clear LVM device filter"
1186 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1189 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1190 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1193 msgid "set LVM device filter"
1194 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1197 msgid "remove an LVM logical volume"
1198 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1201 msgid "rename an LVM logical volume"
1202 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1205 msgid "resize an LVM logical volume"
1206 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1209 msgid "expand an LV to fill free space"
1210 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1212 #: fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2936
1213 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1214 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1217 msgid "get the UUID of a logical volume"
1218 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1221 msgid "lgetxattr on multiple files"
1222 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1225 msgid "open the manual"
1229 msgid "create a directory"
1230 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1233 msgid "create a directory with a particular mode"
1234 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1237 msgid "create a directory and parents"
1238 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1241 msgid "create a temporary directory"
1242 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1244 #: fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2946
1245 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1246 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1249 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1250 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1253 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1254 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1257 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1258 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1261 msgid "make FIFO (named pipe)"
1262 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1264 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2953
1265 msgid "make a filesystem"
1266 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1269 msgid "make a filesystem with block size"
1270 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1273 msgid "create a mountpoint"
1274 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1277 msgid "make block, character or FIFO devices"
1278 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1281 msgid "make block device node"
1282 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1285 msgid "make char device node"
1286 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1289 msgid "create a swap partition"
1290 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1293 msgid "create a swap partition with a label"
1294 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1297 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1298 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1301 msgid "create a swap file"
1302 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1305 msgid "load a kernel module"
1306 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1310 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1313 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1314 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1317 msgid "mount 9p filesystem"
1321 msgid "mount a file using the loop device"
1322 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1325 msgid "mount a guest disk with mount options"
1326 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1329 msgid "mount a guest disk, read-only"
1330 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1333 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1334 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1337 msgid "show mountpoints"
1338 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1341 msgid "show mounted filesystems"
1342 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1346 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1349 msgid "probe NTFS volume"
1350 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1352 #: fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2975
1353 msgid "resize an NTFS filesystem"
1354 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1357 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1358 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1361 msgid "add a partition to the device"
1362 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1365 msgid "delete a partition"
1366 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1369 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1370 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1373 msgid "return true if a partition is bootable"
1374 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1377 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1378 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1381 msgid "get the partition table type"
1382 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1385 msgid "create an empty partition table"
1386 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1389 msgid "list partitions on a device"
1390 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1393 msgid "make a partition bootable"
1394 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1397 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1398 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1401 msgid "set partition name"
1402 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1405 msgid "convert partition name to device name"
1406 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1409 msgid "convert partition name to partition number"
1413 msgid "ping the guest daemon"
1414 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1417 msgid "read part of a file"
1418 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1421 msgid "read part of a device"
1422 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1425 msgid "create an LVM physical volume"
1426 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1429 msgid "remove an LVM physical volume"
1430 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1433 msgid "resize an LVM physical volume"
1434 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1437 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1438 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1440 #: fish/cmds.c:2997 fish/cmds.c:2998
1441 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1442 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1445 msgid "get the UUID of a physical volume"
1446 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1449 msgid "write to part of a file"
1450 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1453 msgid "write to part of a device"
1454 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1458 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1461 msgid "read file as lines"
1462 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1465 msgid "read directories entries"
1466 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1469 msgid "read the target of a symbolic link"
1470 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1473 msgid "readlink on multiple files"
1474 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1477 msgid "canonicalized absolute pathname"
1478 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1481 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1482 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1485 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1486 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1489 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1490 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1493 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1494 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1497 msgid "remove a file"
1498 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1501 msgid "remove a file or directory recursively"
1502 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1505 msgid "remove a directory"
1506 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1509 msgid "remove a mountpoint"
1510 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1513 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1514 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1517 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1518 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1521 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1522 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1525 msgid "add options to kernel command line"
1526 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1529 msgid "set the attach method"
1530 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1533 msgid "set autosync mode"
1534 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1537 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1538 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1541 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1542 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1545 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1546 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1549 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1550 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1553 msgid "set enable network flag"
1554 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1557 msgid "set the search path"
1558 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1561 msgid "set process group flag"
1565 msgid "set the qemu binary"
1566 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1569 msgid "enable or disable the recovery process"
1570 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1573 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1574 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1577 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1581 msgid "enable or disable command traces"
1582 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1585 msgid "set verbose mode"
1586 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1589 msgid "set SELinux security context"
1590 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1593 msgid "set an environment variable"
1596 #: fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3040
1597 msgid "create partitions on a block device"
1598 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1601 msgid "modify a single partition on a block device"
1602 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1605 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1606 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1609 msgid "display the kernel geometry"
1610 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1613 msgid "display the partition table"
1614 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1617 msgid "run a command via the shell"
1618 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1621 msgid "run a command via the shell returning lines"
1622 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1625 msgid "sleep for some seconds"
1626 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1629 msgid "create a sparse disk image and add"
1630 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1633 msgid "get file information"
1634 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1637 msgid "get file system statistics"
1638 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1640 #: fish/cmds.c:3051 fish/cmds.c:3052
1641 msgid "print the printable strings in a file"
1642 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1645 msgid "list supported groups of commands"
1646 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1649 msgid "disable swap on device"
1650 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1653 msgid "disable swap on file"
1654 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1657 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1658 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1661 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1662 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1665 msgid "enable swap on device"
1666 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1669 msgid "enable swap on file"
1670 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1673 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1674 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1677 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1678 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1681 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1682 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1685 msgid "return last 10 lines of a file"
1686 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1689 msgid "return last N lines of a file"
1690 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1693 msgid "unpack tarfile to directory"
1694 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1697 msgid "pack directory into tarfile"
1698 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1700 #: fish/cmds.c:3067 fish/cmds.c:3074
1701 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1702 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1704 #: fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3075
1705 msgid "pack directory into compressed tarball"
1706 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1709 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1710 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1713 msgid "update file timestamps or create a new file"
1714 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1717 msgid "truncate a file to zero size"
1718 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1721 msgid "truncate a file to a particular size"
1722 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1725 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1726 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1729 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1730 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1733 msgid "unmount a filesystem"
1734 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1737 msgid "unmount all filesystems"
1738 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1741 msgid "unset an environment variable"
1745 msgid "upload a file from the local machine"
1746 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1749 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1750 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1753 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1754 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1757 msgid "get the library version number"
1758 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1761 msgid "get the filesystem label"
1762 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1765 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1766 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1769 msgid "get the filesystem UUID"
1770 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1773 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1774 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1777 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1778 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1781 msgid "create an LVM volume group"
1782 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1785 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1786 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1789 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1790 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1793 msgid "remove an LVM volume group"
1794 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1797 msgid "rename an LVM volume group"
1798 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1800 #: fish/cmds.c:3094 fish/cmds.c:3095
1801 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1802 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1805 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1806 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1809 msgid "get the UUID of a volume group"
1810 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1813 msgid "count characters in a file"
1814 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1817 msgid "count lines in a file"
1818 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1821 msgid "count words in a file"
1822 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1825 msgid "create a new file"
1826 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1829 msgid "append content to end of file"
1833 msgid "create a file"
1837 msgid "write zeroes to the device"
1838 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1841 msgid "write zeroes to an entire device"
1842 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1845 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1846 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1849 msgid "determine file type inside a compressed file"
1850 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1853 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1854 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1856 #: fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3446 fish/cmds.c:3462 fish/cmds.c:3479
1857 #: fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3514 fish/cmds.c:3533 fish/cmds.c:3549
1858 #: fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3617
1859 #: fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3649 fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3682
1860 #: fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3746
1861 #: fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3829
1862 #: fish/cmds.c:3845 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3897
1863 #: fish/cmds.c:3912 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3945 fish/cmds.c:3963
1864 #: fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4034
1865 #: fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4113
1866 #: fish/cmds.c:4133 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4171 fish/cmds.c:4191
1867 #: fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4262
1868 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4391
1869 #: fish/cmds.c:4480 fish/cmds.c:4500 fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4540
1870 #: fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4599 fish/cmds.c:4618
1871 #: fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4652 fish/cmds.c:4671 fish/cmds.c:4691
1872 #: fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:4787 fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4820
1873 #: fish/cmds.c:4853 fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4904
1874 #: fish/cmds.c:4923 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4987
1875 #: fish/cmds.c:5004 fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5055
1876 #: fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5125
1877 #: fish/cmds.c:5148 fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5224
1878 #: fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5267 fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5306
1879 #: fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344 fish/cmds.c:5362 fish/cmds.c:5376
1880 #: fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5450
1881 #: fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5548
1882 #: fish/cmds.c:5605 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5668
1883 #: fish/cmds.c:5686 fish/cmds.c:5708 fish/cmds.c:5746 fish/cmds.c:5768
1884 #: fish/cmds.c:5847 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5901 fish/cmds.c:5918
1885 #: fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:5948 fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:5992
1886 #: fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6058 fish/cmds.c:6080
1887 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6134 fish/cmds.c:6153
1888 #: fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6192 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6247
1889 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6283 fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6324
1890 #: fish/cmds.c:6347 fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6415
1891 #: fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6503
1892 #: fish/cmds.c:6524 fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6581
1893 #: fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6656
1894 #: fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6736
1895 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6837
1896 #: fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6895 fish/cmds.c:6918
1897 #: fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6980 fish/cmds.c:7002
1898 #: fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7136 fish/cmds.c:7156
1899 #: fish/cmds.c:7174 fish/cmds.c:7195 fish/cmds.c:7231 fish/cmds.c:7248
1900 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7323 fish/cmds.c:7343
1901 #: fish/cmds.c:7363 fish/cmds.c:7383 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7422
1902 #: fish/cmds.c:7441 fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7482 fish/cmds.c:7503
1903 #: fish/cmds.c:7524 fish/cmds.c:7545 fish/cmds.c:7568 fish/cmds.c:7609
1904 #: fish/cmds.c:7632 fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:7688 fish/cmds.c:7707
1905 #: fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7791
1906 #: fish/cmds.c:7810 fish/cmds.c:7831 fish/cmds.c:7908 fish/cmds.c:7949
1907 #: fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8104 fish/cmds.c:8141 fish/cmds.c:8164
1908 #: fish/cmds.c:8185 fish/cmds.c:8208 fish/cmds.c:8230 fish/cmds.c:8255
1909 #: fish/cmds.c:8298 fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8360 fish/cmds.c:8378
1910 #: fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8414 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8459
1911 #: fish/cmds.c:8483 fish/cmds.c:8507 fish/cmds.c:8531 fish/cmds.c:8555
1912 #: fish/cmds.c:8579 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8651
1913 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8699 fish/cmds.c:8723 fish/cmds.c:8746
1914 #: fish/cmds.c:8769 fish/cmds.c:8790 fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8832
1915 #: fish/cmds.c:8852 fish/cmds.c:8875 fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8930
1916 #: fish/cmds.c:8947 fish/cmds.c:8966 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9002
1917 #: fish/cmds.c:9019 fish/cmds.c:9036 fish/cmds.c:9053 fish/cmds.c:9072
1918 #: fish/cmds.c:9108 fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9198
1919 #: fish/cmds.c:9215 fish/cmds.c:9231 fish/cmds.c:9246 fish/cmds.c:9267
1920 #: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9343 fish/cmds.c:9382 fish/cmds.c:9422
1921 #: fish/cmds.c:9463 fish/cmds.c:9504 fish/cmds.c:9542 fish/cmds.c:9559
1922 #: fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9646
1923 #: fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9702 fish/cmds.c:9774 fish/cmds.c:9814
1924 #: fish/cmds.c:9872 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9924 fish/cmds.c:9952
1925 #: fish/cmds.c:10011 fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10077 fish/cmds.c:10097
1926 #: fish/cmds.c:10136 fish/cmds.c:10173 fish/cmds.c:10193 fish/cmds.c:10215
1927 #: fish/cmds.c:10272 fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10314 fish/cmds.c:10336
1928 #: fish/cmds.c:10355 fish/cmds.c:10375 fish/cmds.c:10402 fish/cmds.c:10422
1929 #: fish/cmds.c:10442 fish/cmds.c:10462 fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10504
1930 #: fish/cmds.c:10539 fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10580 fish/cmds.c:10602
1931 #: fish/cmds.c:10617 fish/cmds.c:10634 fish/cmds.c:10671 fish/cmds.c:10710
1932 #: fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10806 fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10864
1933 #: fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10899 fish/cmds.c:10939 fish/cmds.c:10962
1934 #: fish/cmds.c:10986 fish/cmds.c:11011 fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11077
1935 #: fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11146 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11205
1936 #: fish/cmds.c:11225 fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11277 fish/cmds.c:11297
1937 #: fish/cmds.c:11314 fish/cmds.c:11332 fish/cmds.c:11357 fish/cmds.c:11380
1938 #: fish/cmds.c:11399 fish/cmds.c:11443 fish/cmds.c:11488 fish/cmds.c:11536
1939 #: fish/cmds.c:11577 fish/cmds.c:11596 fish/cmds.c:11616 fish/cmds.c:11636
1940 #: fish/cmds.c:11657 fish/cmds.c:11678 fish/cmds.c:11699 fish/cmds.c:11720
1941 #: fish/cmds.c:11741 fish/cmds.c:11763 fish/cmds.c:11801 fish/cmds.c:11852
1942 #: fish/cmds.c:11890 fish/cmds.c:11946 fish/cmds.c:12082 fish/cmds.c:12111
1943 #: fish/cmds.c:12138 fish/cmds.c:12155 fish/cmds.c:12176 fish/cmds.c:12193
1944 #: fish/cmds.c:12255 fish/cmds.c:12393 fish/cmds.c:12551
1946 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1947 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1949 #: fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3447 fish/cmds.c:3463 fish/cmds.c:3480
1950 #: fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3550
1951 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618
1952 #: fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3650 fish/cmds.c:3668 fish/cmds.c:3683
1953 #: fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3715 fish/cmds.c:3731 fish/cmds.c:3747
1954 #: fish/cmds.c:3763 fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3814 fish/cmds.c:3830
1955 #: fish/cmds.c:3846 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3898
1956 #: fish/cmds.c:3913 fish/cmds.c:3931 fish/cmds.c:3946 fish/cmds.c:3964
1957 #: fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4035
1958 #: fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4094 fish/cmds.c:4114
1959 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4192
1960 #: fish/cmds.c:4212 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4263
1961 #: fish/cmds.c:4284 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4375
1962 #: fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4501
1963 #: fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4561 fish/cmds.c:4581
1964 #: fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4619 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4653
1965 #: fish/cmds.c:4672 fish/cmds.c:4692 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4735
1966 #: fish/cmds.c:4788 fish/cmds.c:4803 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4854
1967 #: fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4924
1968 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5005
1969 #: fish/cmds.c:5022 fish/cmds.c:5039 fish/cmds.c:5056 fish/cmds.c:5073
1970 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5149
1971 #: fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5247
1972 #: fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5327
1973 #: fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5377 fish/cmds.c:5393
1974 #: fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5470
1975 #: fish/cmds.c:5489 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5606
1976 #: fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5648 fish/cmds.c:5669 fish/cmds.c:5687
1977 #: fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5769 fish/cmds.c:5848
1978 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5919 fish/cmds.c:5933
1979 #: fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5971 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6015
1980 #: fish/cmds.c:6037 fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6081 fish/cmds.c:6101
1981 #: fish/cmds.c:6118 fish/cmds.c:6135 fish/cmds.c:6154 fish/cmds.c:6173
1982 #: fish/cmds.c:6193 fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6248 fish/cmds.c:6267
1983 #: fish/cmds.c:6284 fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6348
1984 #: fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6439
1985 #: fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6525
1986 #: fish/cmds.c:6548 fish/cmds.c:6565 fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6600
1987 #: fish/cmds.c:6618 fish/cmds.c:6639 fish/cmds.c:6657 fish/cmds.c:6678
1988 #: fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6737 fish/cmds.c:6760
1989 #: fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6805 fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6855
1990 #: fish/cmds.c:6872 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6919 fish/cmds.c:6942
1991 #: fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7097
1992 #: fish/cmds.c:7117 fish/cmds.c:7137 fish/cmds.c:7157 fish/cmds.c:7175
1993 #: fish/cmds.c:7196 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7271
1994 #: fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7324 fish/cmds.c:7344 fish/cmds.c:7364
1995 #: fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7406 fish/cmds.c:7423 fish/cmds.c:7442
1996 #: fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7483 fish/cmds.c:7504 fish/cmds.c:7525
1997 #: fish/cmds.c:7546 fish/cmds.c:7569 fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7633
1998 #: fish/cmds.c:7672 fish/cmds.c:7689 fish/cmds.c:7708 fish/cmds.c:7729
1999 #: fish/cmds.c:7752 fish/cmds.c:7774 fish/cmds.c:7792 fish/cmds.c:7811
2000 #: fish/cmds.c:7832 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7950 fish/cmds.c:8029
2001 #: fish/cmds.c:8105 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8186
2002 #: fish/cmds.c:8209 fish/cmds.c:8231 fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8299
2003 #: fish/cmds.c:8340 fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8379 fish/cmds.c:8398
2004 #: fish/cmds.c:8415 fish/cmds.c:8433 fish/cmds.c:8460 fish/cmds.c:8484
2005 #: fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8532 fish/cmds.c:8556 fish/cmds.c:8580
2006 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8628 fish/cmds.c:8652 fish/cmds.c:8676
2007 #: fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8724 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8770
2008 #: fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8853
2009 #: fish/cmds.c:8876 fish/cmds.c:8914 fish/cmds.c:8931 fish/cmds.c:8948
2010 #: fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:8986 fish/cmds.c:9003 fish/cmds.c:9020
2011 #: fish/cmds.c:9037 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9109
2012 #: fish/cmds.c:9149 fish/cmds.c:9182 fish/cmds.c:9199 fish/cmds.c:9216
2013 #: fish/cmds.c:9232 fish/cmds.c:9247 fish/cmds.c:9268 fish/cmds.c:9306
2014 #: fish/cmds.c:9344 fish/cmds.c:9383 fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9464
2015 #: fish/cmds.c:9505 fish/cmds.c:9543 fish/cmds.c:9560 fish/cmds.c:9583
2016 #: fish/cmds.c:9605 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9647 fish/cmds.c:9667
2017 #: fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9775 fish/cmds.c:9815 fish/cmds.c:9873
2018 #: fish/cmds.c:9899 fish/cmds.c:9925 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:10012
2019 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10078 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10137
2020 #: fish/cmds.c:10174 fish/cmds.c:10194 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10273
2021 #: fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10315 fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10356
2022 #: fish/cmds.c:10376 fish/cmds.c:10403 fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10443
2023 #: fish/cmds.c:10463 fish/cmds.c:10483 fish/cmds.c:10505 fish/cmds.c:10540
2024 #: fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10581 fish/cmds.c:10603 fish/cmds.c:10618
2025 #: fish/cmds.c:10635 fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10711 fish/cmds.c:10751
2026 #: fish/cmds.c:10807 fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10880
2027 #: fish/cmds.c:10900 fish/cmds.c:10940 fish/cmds.c:10963 fish/cmds.c:10987
2028 #: fish/cmds.c:11012 fish/cmds.c:11053 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11116
2029 #: fish/cmds.c:11147 fish/cmds.c:11178 fish/cmds.c:11206 fish/cmds.c:11226
2030 #: fish/cmds.c:11258 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11298 fish/cmds.c:11315
2031 #: fish/cmds.c:11333 fish/cmds.c:11358 fish/cmds.c:11381 fish/cmds.c:11400
2032 #: fish/cmds.c:11444 fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11537 fish/cmds.c:11578
2033 #: fish/cmds.c:11597 fish/cmds.c:11617 fish/cmds.c:11637 fish/cmds.c:11658
2034 #: fish/cmds.c:11679 fish/cmds.c:11700 fish/cmds.c:11721 fish/cmds.c:11742
2035 #: fish/cmds.c:11764 fish/cmds.c:11802 fish/cmds.c:11853 fish/cmds.c:11891
2036 #: fish/cmds.c:11947 fish/cmds.c:11970 fish/cmds.c:12083 fish/cmds.c:12112
2037 #: fish/cmds.c:12139 fish/cmds.c:12156 fish/cmds.c:12177 fish/cmds.c:12194
2038 #: fish/cmds.c:12216 fish/cmds.c:12256 fish/cmds.c:12277 fish/cmds.c:12337
2039 #: fish/cmds.c:12394 fish/cmds.c:12420 fish/cmds.c:12489 fish/cmds.c:12552
2040 #: fish/cmds.c:12574 fish/cmds.c:12665 fish/cmds.c:12758 fish/cmds.c:12851
2042 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2043 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
2045 #: fish/cmds.c:3791 fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5519
2046 #: fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5578 fish/cmds.c:5721 fish/cmds.c:5780
2047 #: fish/cmds.c:5799 fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:6204
2048 #: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:7014 fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7052
2049 #: fish/cmds.c:7071 fish/cmds.c:7207 fish/cmds.c:7298 fish/cmds.c:7579
2050 #: fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7842 fish/cmds.c:7861 fish/cmds.c:7880
2051 #: fish/cmds.c:7919 fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:7998
2052 #: fish/cmds.c:8039 fish/cmds.c:8058 fish/cmds.c:8077 fish/cmds.c:8115
2053 #: fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8311 fish/cmds.c:8888 fish/cmds.c:9083
2054 #: fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9159 fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9316
2055 #: fish/cmds.c:9354 fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9434 fish/cmds.c:9475
2056 #: fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9679 fish/cmds.c:9715 fish/cmds.c:9728
2057 #: fish/cmds.c:9741 fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9787 fish/cmds.c:9825
2058 #: fish/cmds.c:9844 fish/cmds.c:9965 fish/cmds.c:9984 fish/cmds.c:10045
2059 #: fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10109 fish/cmds.c:10148 fish/cmds.c:10226
2060 #: fish/cmds.c:10245 fish/cmds.c:10519 fish/cmds.c:10646 fish/cmds.c:10683
2061 #: fish/cmds.c:10722 fish/cmds.c:10762 fish/cmds.c:10781 fish/cmds.c:10840
2062 #: fish/cmds.c:10913 fish/cmds.c:11023 fish/cmds.c:11093 fish/cmds.c:11127
2063 #: fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11189 fish/cmds.c:11238 fish/cmds.c:11415
2064 #: fish/cmds.c:11459 fish/cmds.c:11508 fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11778
2065 #: fish/cmds.c:11816 fish/cmds.c:11829 fish/cmds.c:11867 fish/cmds.c:11902
2066 #: fish/cmds.c:11921 fish/cmds.c:11988 fish/cmds.c:12016 fish/cmds.c:12039
2067 #: fish/cmds.c:12294 fish/cmds.c:12355 fish/cmds.c:12441 fish/cmds.c:12509
2068 #: fish/cmds.c:12592 fish/cmds.c:12609 fish/cmds.c:12626 fish/cmds.c:12684
2069 #: fish/cmds.c:12701 fish/cmds.c:12718 fish/cmds.c:12777 fish/cmds.c:12794
2070 #: fish/cmds.c:12811 fish/cmds.c:12871 fish/cmds.c:12888 fish/cmds.c:12905
2072 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2073 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
2075 #: fish/cmds.c:3797 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:5167 fish/cmds.c:5525
2076 #: fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5786
2077 #: fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:6210
2078 #: fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7058
2079 #: fish/cmds.c:7077 fish/cmds.c:7213 fish/cmds.c:7304 fish/cmds.c:7585
2080 #: fish/cmds.c:7649 fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7886
2081 #: fish/cmds.c:7925 fish/cmds.c:7966 fish/cmds.c:7985 fish/cmds.c:8004
2082 #: fish/cmds.c:8045 fish/cmds.c:8064 fish/cmds.c:8083 fish/cmds.c:8121
2083 #: fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8317 fish/cmds.c:8894 fish/cmds.c:9089
2084 #: fish/cmds.c:9127 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9322
2085 #: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9399 fish/cmds.c:9440 fish/cmds.c:9481
2086 #: fish/cmds.c:9522 fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9850
2087 #: fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:10115 fish/cmds.c:10154 fish/cmds.c:10232
2088 #: fish/cmds.c:10251 fish/cmds.c:10652 fish/cmds.c:10689 fish/cmds.c:10728
2089 #: fish/cmds.c:10768 fish/cmds.c:10787 fish/cmds.c:10846 fish/cmds.c:10919
2090 #: fish/cmds.c:11029 fish/cmds.c:11421 fish/cmds.c:11465 fish/cmds.c:11514
2091 #: fish/cmds.c:11558 fish/cmds.c:11908 fish/cmds.c:11994 fish/cmds.c:12022
2092 #: fish/cmds.c:12045 fish/cmds.c:12447 fish/cmds.c:12515
2094 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2095 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2097 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4734 fish/cmds.c:11969
2098 #: fish/cmds.c:12215 fish/cmds.c:12276 fish/cmds.c:12336 fish/cmds.c:12419
2099 #: fish/cmds.c:12488 fish/cmds.c:12573 fish/cmds.c:12664 fish/cmds.c:12757
2100 #: fish/cmds.c:12850
2102 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2103 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2105 #: fish/cmds.c:4314 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4755 fish/cmds.c:12055
2106 #: fish/cmds.c:12232 fish/cmds.c:12309 fish/cmds.c:12365 fish/cmds.c:12457
2107 #: fish/cmds.c:12525 fish/cmds.c:12636 fish/cmds.c:12728 fish/cmds.c:12821
2108 #: fish/cmds.c:12915
2110 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2111 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2113 #: fish/cmds.c:4320 fish/cmds.c:4459 fish/cmds.c:4761 fish/cmds.c:12061
2114 #: fish/cmds.c:12238 fish/cmds.c:12315 fish/cmds.c:12371 fish/cmds.c:12463
2115 #: fish/cmds.c:12531 fish/cmds.c:12642 fish/cmds.c:12734 fish/cmds.c:12827
2116 #: fish/cmds.c:12921
2118 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2119 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2121 #: fish/cmds.c:12943
2123 msgid "%s: unknown command\n"
2124 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2126 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2128 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2134 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2136 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2140 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2141 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2145 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2146 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2151 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2154 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2158 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2159 msgstr "ਕਾਪੀ-ਆਊਟ: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2163 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2164 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2166 #: fish/display.c:42
2168 msgid "display filename\n"
2173 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2174 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2179 "%s: guest filesystem shell\n"
2180 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2181 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2183 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2185 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2186 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2187 " -a|--add image Add image\n"
2188 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2189 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2190 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2191 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2192 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2193 " -f|--file file Read commands from file\n"
2194 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2195 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2196 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2197 " --listen Listen for remote commands\n"
2198 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2199 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2200 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2201 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2202 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2203 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2204 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2205 " -r|--ro Mount read-only\n"
2206 " --selinux Enable SELinux support\n"
2207 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2208 " -V|--version Display version and exit\n"
2209 " -w|--rw Mount read-write\n"
2210 " -x Echo each command before executing it\n"
2212 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2213 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2215 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2217 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2218 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2220 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2225 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2226 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2231 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2233 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2237 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2238 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2242 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2243 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2247 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2248 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2252 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2253 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2259 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2260 "editing virtual machine filesystems.\n"
2262 "Type: 'help' for help on commands\n"
2263 " 'man' to read the manual\n"
2264 " 'quit' to quit the shell\n"
2268 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2269 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2271 "Type: 'help' for help with commands\n"
2272 " 'man' to read the manual\n"
2273 " 'quit' to quit the shell\n"
2276 #: fish/fish.c:793 fish/fish.c:809
2278 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2279 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2283 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2284 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2288 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2289 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2293 msgid "%s: too many arguments\n"
2294 msgstr "%s: too many arguments\n"
2298 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2303 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2304 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2308 msgid "%s: empty command on command line\n"
2309 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2312 msgid "display a list of commands or help on a command"
2313 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2316 msgid "quit guestfish"
2317 msgstr "quit guestfish"
2322 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2326 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2333 "quit - quit guestfish\n"
2336 "quit - quit guestfish\n"
2341 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2342 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2347 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2348 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2349 "For complete documentation: man guestfish\n"
2351 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ? guestfish -a disk.img\n"
2352 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ: guestfish -h\n"
2353 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ: man guestfish\n"
2357 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2362 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2363 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2368 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2369 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2375 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2376 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2382 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2389 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2390 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2394 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2395 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2400 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2402 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2403 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2405 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2406 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2407 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2412 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2413 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2414 "'mount-options'.\n"
2416 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2417 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2418 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2423 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2425 "To read the manual, type 'man'.\n"
2427 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2429 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2431 #: fish/hexedit.c:41
2433 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2434 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2436 #: fish/hexedit.c:52
2438 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2439 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2441 #: fish/hexedit.c:63
2444 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2445 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2446 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2448 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2449 " 'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2450 " 'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2452 #: fish/hexedit.c:92
2454 msgid "hexedit: invalid range\n"
2455 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2457 #: fish/inspect.c:77
2459 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2460 msgstr "%s: --live ਅਤੇ -i ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਾ ਵਰਤੋ\n"
2462 #: fish/inspect.c:89
2464 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2465 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2467 #: fish/inspect.c:96
2469 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2470 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2472 #: fish/inspect.c:136
2474 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2475 msgstr "%s: ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ (ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ)\n"
2477 #: fish/inspect.c:148
2479 msgid "Operating system: %s\n"
2480 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2482 #: fish/inspect.c:161
2484 msgid "%s mounted on %s\n"
2485 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2489 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2490 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2494 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2495 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2499 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2500 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2504 msgid "the external 'man' program failed\n"
2505 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2509 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2510 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2512 #: fish/options.c:36
2514 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2515 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2517 #: fish/options.c:128
2519 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2520 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2525 "List of available prepared disk images:\n"
2528 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2534 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2538 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2544 msgid " Optional parameters:\n"
2545 msgstr " ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2549 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2550 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2555 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2556 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2557 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2559 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ। "
2560 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2561 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2566 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2567 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2569 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2570 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2574 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2575 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2577 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2578 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2579 msgid "failed to allocate disk"
2580 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2582 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2583 msgid "could not parse boot size"
2584 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2586 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2588 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2589 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2591 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2592 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2594 msgid "failed to partition disk: %s"
2595 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2597 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2599 msgid "failed to add boot partition: %s"
2600 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2602 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2604 msgid "failed to add root partition: %s"
2605 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2607 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2609 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2610 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2612 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2614 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2615 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2617 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2618 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2619 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2620 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2622 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2624 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2625 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2627 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2629 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2630 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2632 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2634 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2635 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2637 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2639 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2640 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2642 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2644 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2645 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2649 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2650 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2655 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2656 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2658 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2659 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2661 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2663 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2664 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2666 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2668 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2669 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2673 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2674 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2678 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2679 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2683 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2684 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2688 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2693 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2696 #: fish/supported.c:66
2700 #: fish/supported.c:68
2706 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2707 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2709 #: fuse/guestmount.c:912
2712 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2713 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2714 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2716 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2718 " -a|--add image Add image\n"
2719 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2720 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2721 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2722 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2723 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2724 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2725 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2726 " --help Display help message and exit\n"
2727 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2728 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2729 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2730 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2731 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2732 " -r|--ro Mount read-only\n"
2733 " --selinux Enable SELinux support\n"
2734 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2735 " -V|--version Display version and exit\n"
2736 " -w|--rw Mount read-write\n"
2737 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2740 #: fuse/guestmount.c:1131
2742 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2743 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2745 #: fuse/guestmount.c:1141
2747 msgid "%s: --live is not compatible with --ro option\n"
2750 #: fuse/guestmount.c:1148
2752 msgid "%s: --live is not compatible with -i option\n"
2755 #: fuse/guestmount.c:1163
2757 msgid "%s: with --live, you must use exactly one -d option\n"
2760 #: fuse/guestmount.c:1170
2762 msgid "%s: --live is not compatible with -a option\n"
2765 #: fuse/guestmount.c:1179
2767 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2768 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2770 #: inspector/virt-inspector.c:76
2773 "%s: display information about a virtual machine\n"
2774 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2776 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2777 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2779 " -a|--add image Add image\n"
2780 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2781 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2782 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2783 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2784 " --help Display brief help\n"
2785 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2786 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2787 " -V|--version Display version and exit\n"
2788 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2789 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2791 "%s: display information about a virtual machine\n"
2792 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2794 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2795 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2797 " -a|--add image Add image\n"
2798 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2799 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2800 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2801 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2802 " --help Display brief help\n"
2803 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2804 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2805 " -V|--version Display version and exit\n"
2806 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2807 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2809 #: inspector/virt-inspector.c:263
2812 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2814 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2816 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2818 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2820 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2822 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2823 "information about the disk image as possible.\n"
2825 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2827 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2829 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2831 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2833 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2835 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2836 "information about the disk image as possible.\n"
2838 #: inspector/virt-inspector.c:288
2840 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2841 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2843 #: inspector/virt-inspector.c:300
2845 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2846 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2848 #: inspector/virt-inspector.c:308
2850 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2851 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2853 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2854 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2855 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2857 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2858 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2859 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2861 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2862 #, perl-brace-format
2863 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2864 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2866 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2868 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2871 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2874 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2875 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2876 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2878 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2879 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2880 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2882 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2883 #, perl-brace-format
2884 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2885 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2887 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2888 #, perl-brace-format
2889 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2890 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2892 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2893 #, perl-brace-format
2894 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2895 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2897 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2899 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2901 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2903 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2905 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2906 "information about the disk image as possible.\n"
2908 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2910 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2912 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2914 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2915 "information about the disk image as possible.\n"
2917 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2918 #, perl-brace-format
2919 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2920 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2922 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2923 #, perl-brace-format
2924 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2925 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2927 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2928 #, perl-brace-format
2929 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2930 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2932 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2933 msgid "Can't find grub on guest"
2934 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2936 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2937 #, perl-brace-format
2938 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2939 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2941 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2942 #, perl-brace-format
2943 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2944 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2946 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2947 #, perl-brace-format
2948 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2949 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2951 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2952 #, perl-brace-format
2953 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2954 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2956 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2957 #, perl-brace-format
2958 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2959 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2961 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2962 #, perl-brace-format
2963 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2964 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2966 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2967 #, perl-brace-format
2968 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2969 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2971 #: rescue/virt-rescue.c:64
2974 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2975 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2977 " %s [--options] -d domname\n"
2978 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2980 " -a|--add image Add image\n"
2981 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2982 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2983 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2984 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2985 " --help Display brief help\n"
2986 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2987 " --network Enable network\n"
2988 " -r|--ro Access read-only\n"
2989 " --selinux Enable SELinux\n"
2990 " --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
2991 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2992 " -V|--version Display version and exit\n"
2993 " -w|--rw Mount read-write\n"
2994 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2995 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2998 #: rescue/virt-rescue.c:162
3000 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
3003 #: rescue/virt-rescue.c:167
3005 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
3008 #: rescue/virt-rescue.c:195
3010 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3011 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
3013 #: rescue/virt-rescue.c:428
3015 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3016 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ: (%d)\n"
3018 #: src/appliance.c:182
3021 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3022 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3024 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
3027 #: src/appliance.c:332
3029 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3030 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
3032 #: src/appliance.c:337
3034 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3035 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3037 #: src/appliance.c:342
3039 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3040 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
3042 #: src/appliance.c:672
3043 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3044 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3047 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3050 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
3051 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3055 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3059 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3062 #: src/filearch.c:152
3064 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3065 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
3067 #: src/filearch.c:265
3069 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3070 "compiled without the libmagic library"
3073 #: src/guestfs.c:177
3075 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3076 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3078 #: src/guestfs.c:344
3083 #: src/guestfs.c:403
3085 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3086 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
3088 #: src/guestfs.c:981
3090 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3091 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
3093 #: src/inspect.c:278
3094 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3095 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3097 #: src/inspect.c:294
3098 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3101 #: src/inspect.c:522 src/inspect_apps.c:609
3103 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3104 "without the hivex library"
3107 #: src/inspect.c:737 src/inspect_fs.c:493 src/inspect_fs.c:537
3108 #: src/inspect_fs_unix.c:198 src/inspect_fs_unix.c:658
3109 #: src/inspect_fs_unix.c:958
3111 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3112 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
3114 #: src/inspect.c:773
3115 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3116 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3118 #: src/inspect.c:785
3121 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3122 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3124 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3125 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3127 #: src/inspect_fs.c:336 src/inspect_fs.c:349
3129 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3130 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3132 #: src/inspect_fs.c:502
3134 msgid "%s: file is empty"
3135 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3137 #: src/inspect_fs_unix.c:692
3138 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3139 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3141 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3143 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3144 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3146 #: src/inspect_icon.c:491
3148 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3152 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3153 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3156 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3157 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3161 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3162 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3164 #: src/launch.c:289 src/launch.c:407
3165 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3166 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3168 #: src/launch.c:303 src/launch.c:311
3170 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3171 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3174 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3175 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3179 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3180 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3183 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3184 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3187 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3188 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3191 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3192 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3195 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3196 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ guestfsd ਤੋਂ"
3198 #: src/launch.c:1006
3199 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3200 msgstr "guestfsd ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ state != READY"
3202 #: src/launch.c:1178
3205 "command failed: %s\n"
3207 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3208 "environment variable. There may also be errors printed above."
3211 #: src/launch.c:1318
3212 msgid "qemu has not been launched yet"
3213 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3215 #: src/launch.c:1329
3216 msgid "no subprocess to kill"
3217 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3221 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3222 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3226 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3227 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3232 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3234 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3238 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3239 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3240 "the debug messages output prior to this error.\n"
3244 msgid "See earlier debug messages.\n"
3249 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3250 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3254 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3255 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3259 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3260 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3263 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3264 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3267 msgid "dispatch failed to marshal args"
3268 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3270 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3271 msgid "operation cancelled by user"
3276 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3277 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3281 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3282 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3286 msgid "%s: error in chunked encoding"
3287 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3290 msgid "write to daemon socket"
3291 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3294 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3295 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3298 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3299 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3302 msgid "failed to parse file chunk"
3303 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3306 msgid "file receive cancelled by daemon"
3307 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3309 #: src/virt.c:106 src/virt.c:400
3310 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3311 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਅਤੇ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਫਲੈਗ ਦੋਨੋਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
3315 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3316 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3320 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3321 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3323 #: src/virt.c:195 src/virt.c:523
3325 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3326 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3328 #: src/virt.c:205 src/virt.c:531
3329 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3330 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3332 #: src/virt.c:211 src/virt.c:537
3333 msgid "unable to create new XPath context"
3334 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3336 #: src/virt.c:218 src/virt.c:552
3337 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3338 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3341 msgid "libvirt domain has no disks"
3342 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3345 msgid "unknown readonlydisk parameter"
3350 msgid "error getting domain info: %s"
3351 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3355 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3356 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3358 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3359 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3360 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3362 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3363 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3365 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3366 "specify live access। In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3367 "--live respectively। Consult the documentation for further information।"
3372 "%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
3378 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3379 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3381 "ਇਸ ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ guestfsd ਲਈ ਕੋਈ libvirt <channel> ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3382 "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ATTACHING TO RUNNING DAEMONS ਨੂੰ guestfs(3) ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
3386 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3387 "without libvirt or libxml2"
3389 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3390 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3392 #: test-tool/test-tool.c:79
3395 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3396 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3398 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3400 " --help Display usage\n"
3401 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3402 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3404 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3407 #: test-tool/test-tool.c:127
3409 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3410 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3412 #: test-tool/test-tool.c:136
3414 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3415 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3417 #: test-tool/test-tool.c:148
3419 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3420 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3422 #: test-tool/test-tool.c:174
3424 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3425 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3427 #: test-tool/test-tool.c:181
3429 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3430 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3432 #: test-tool/test-tool.c:189
3434 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3435 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3437 #: test-tool/test-tool.c:223
3439 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3440 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3442 #: test-tool/test-tool.c:235
3444 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3447 #: test-tool/test-tool.c:241
3449 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3450 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3452 #: test-tool/test-tool.c:247
3454 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3455 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3457 #: test-tool/test-tool.c:254
3459 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3462 #: test-tool/test-tool.c:285
3465 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3466 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3468 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3469 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3471 #: test-tool/test-tool.c:293
3473 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3474 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3476 #: test-tool/test-tool.c:307
3478 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3479 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3481 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3482 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3483 msgstr "virt-list-filesystems: VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3485 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3486 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3487 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3489 #: tools/virt-make-fs.pl:293
3490 msgid "virt-make-fs input output\n"
3491 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3493 #: tools/virt-make-fs.pl:323
3494 msgid "unexpected output from 'du' command"
3495 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3497 #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349
3498 #: tools/virt-make-fs.pl:476
3499 #, perl-brace-format
3500 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3501 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3503 #: tools/virt-make-fs.pl:393
3504 #, perl-brace-format
3505 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3506 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3508 #: tools/virt-make-fs.pl:408
3510 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3511 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3513 #: tools/virt-make-fs.pl:419
3514 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3516 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3518 #: tools/virt-make-fs.pl:460
3519 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3520 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3522 #: tools/virt-make-fs.pl:482
3523 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3524 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3526 #: tools/virt-make-fs.pl:517
3528 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3529 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3530 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3532 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3533 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3534 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3536 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3537 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3538 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3540 #: tools/virt-tar.pl:222
3541 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3542 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3544 #: tools/virt-tar.pl:225
3545 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3546 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3548 #: tools/virt-tar.pl:236
3549 #, perl-brace-format
3550 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3551 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3553 #: tools/virt-tar.pl:239
3554 #, perl-brace-format
3555 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3556 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3558 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3559 #, perl-brace-format
3561 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3563 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3565 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3567 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3568 "information about the disk image as possible.\n"
3570 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3572 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3574 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3576 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3577 "information about the disk image as possible.\n"
3579 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3580 #, perl-brace-format
3581 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3582 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3584 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3585 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3586 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3588 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3590 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3592 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3594 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3595 #, perl-brace-format
3596 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3599 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3600 #, perl-brace-format
3601 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3602 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3604 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3605 #, perl-brace-format
3606 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3607 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3609 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3610 #, perl-brace-format
3611 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3612 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3614 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3615 #, perl-brace-format
3616 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3617 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"