1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
6 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
9 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
11 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-10-01 14:26+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
14 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
23 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101 fuse/guestmount.c:908
24 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60
26 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
27 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
32 "%s: display files in a virtual machine\n"
33 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
36 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 " -a|--add image Add image\n"
39 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
40 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
41 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
42 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
43 " --help Display brief help\n"
44 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
45 " -v|--verbose Verbose messages\n"
46 " -V|--version Display version and exit\n"
47 " -x Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 "%s: display files in a virtual machine\n"
51 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
53 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
54 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
56 " -a|--add image Add image\n"
57 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
58 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
59 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
60 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
61 " --help Display brief help\n"
62 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
63 " -v|--verbose Verbose messages\n"
64 " -V|--version Display version and exit\n"
65 " -x Trace libguestfs API calls\n"
66 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
68 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
70 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
71 #: rescue/virt-rescue.c:137
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
76 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
77 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061
78 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:172
80 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
83 #: cat/virt-filesystems.c:103
86 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
87 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 " %s [--options] -d domname\n"
90 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 " -a|--add image Add image\n"
93 " --all Display everything\n"
94 " --blkdevs|--block-devices\n"
95 " Display block devices\n"
96 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
97 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
98 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
99 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
100 " --extra Display swap and data filesystems\n"
101 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
102 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
103 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
104 " --help Display brief help\n"
105 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
106 " -l|--long Long output\n"
107 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
108 " Display LVM logical volumes\n"
109 " --no-title No title in --long output\n"
110 " --parts|--partitions Display partitions\n"
111 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
112 " Display LVM physical volumes\n"
113 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
114 " -v|--verbose Verbose messages\n"
115 " -V|--version Display version and exit\n"
116 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
117 " Display LVM volume groups\n"
118 " -x Trace libguestfs API calls\n"
119 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
122 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
124 " %s [--options] -d domname\n"
125 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
127 " -a|--add image Add image\n"
128 " --all Display everything\n"
129 " --blkdevs|--block-devices\n"
130 " Display block devices\n"
131 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
132 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
133 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
134 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
135 " --extra Display swap and data filesystems\n"
136 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
137 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
138 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
139 " --help Display brief help\n"
140 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
141 " -l|--long Long output\n"
142 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
143 " Display LVM logical volumes\n"
144 " --no-title No title in --long output\n"
145 " --parts|--partitions Display partitions\n"
146 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
147 " Display LVM physical volumes\n"
148 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
149 " -v|--verbose Verbose messages\n"
150 " -V|--version Display version and exit\n"
151 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
152 " Display LVM volume groups\n"
153 " -x Trace libguestfs API calls\n"
154 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
156 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
158 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
159 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
164 "%s: list files in a virtual machine\n"
165 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
167 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
168 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
170 " -a|--add image Add image\n"
171 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
172 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
173 " --csv Comma-Separated Values output\n"
174 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
175 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
176 " --extra-stats Display extra stats\n"
177 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
178 " --help Display brief help\n"
179 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
180 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
181 " -l|--long Long listing\n"
182 " -R|--recursive Recursive listing\n"
183 " --times Display file times\n"
184 " --time-days Display file times as days before now\n"
185 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
186 " --time-t Display file times as time_t's\n"
187 " --uids Display UID, GID\n"
188 " -v|--verbose Verbose messages\n"
189 " -V|--version Display version and exit\n"
190 " -x Trace libguestfs API calls\n"
191 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
197 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
198 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
203 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
208 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
213 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
214 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
218 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
219 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
223 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
224 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
228 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
229 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
233 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
234 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
238 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
239 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
244 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
245 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
247 " %s [--options] -d domname\n"
248 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
250 " -a|--add image Add image\n"
251 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
252 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
253 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
254 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
255 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
256 " --help Display brief help\n"
257 " -i|--inodes Display inodes\n"
258 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
259 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
260 " -v|--verbose Verbose messages\n"
261 " -V|--version Display version and exit\n"
262 " -x Trace libguestfs API calls\n"
263 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
265 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
266 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
268 " %s [--options] -d domname\n"
269 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
271 " -a|--add image Add image\n"
272 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
273 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
274 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
275 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
276 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
277 " --help Display brief help\n"
278 " -i|--inodes Display inodes\n"
279 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
280 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
281 " -v|--verbose Verbose messages\n"
282 " -V|--version Display version and exit\n"
283 " -x Trace libguestfs API calls\n"
284 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
288 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
289 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
292 msgid "VirtualMachine"
335 #: edit/virt-edit.c:77
338 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
339 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
341 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
342 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
344 " -a|--add image Add image\n"
345 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
346 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
347 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
348 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
349 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
350 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
351 " --help Display brief help\n"
352 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
353 " -v|--verbose Verbose messages\n"
354 " -V|--version Display version and exit\n"
355 " -x Trace libguestfs API calls\n"
356 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
359 #: edit/virt-edit.c:175
361 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
364 #: edit/virt-edit.c:192
366 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
369 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1554
371 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
374 #: edit/virt-edit.c:599
376 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
381 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
382 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
386 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
387 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
391 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
392 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
396 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
397 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
408 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
409 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
412 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
413 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
415 #: fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2690
416 msgid "add an image to examine or modify"
417 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
420 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
421 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
424 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
425 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
428 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
429 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
432 msgid "allocate and add a disk file"
433 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
436 msgid "clear Augeas path"
437 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
440 msgid "close the current Augeas handle"
441 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
444 msgid "define an Augeas node"
445 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
448 msgid "define an Augeas variable"
449 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
452 msgid "look up the value of an Augeas path"
453 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
456 msgid "create a new Augeas handle"
457 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
460 msgid "insert a sibling Augeas node"
461 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
464 msgid "load files into the tree"
465 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
468 msgid "list Augeas nodes under augpath"
469 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
472 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
473 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
476 msgid "move Augeas node"
477 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
480 msgid "remove an Augeas path"
481 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
484 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
485 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
488 msgid "set Augeas path to value"
489 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
492 msgid "test availability of some parts of the API"
493 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
496 msgid "return a list of all optional groups"
497 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
500 msgid "upload base64-encoded data to file"
501 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
504 msgid "download file and encode as base64"
505 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
508 msgid "flush device buffers"
509 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
512 msgid "get blocksize of block device"
513 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
516 msgid "is block device set to read-only"
517 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
520 msgid "get total size of device in bytes"
521 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
524 msgid "get sectorsize of block device"
525 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
528 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
529 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
532 msgid "reread partition table"
533 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
536 msgid "set blocksize of block device"
537 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
540 msgid "set block device to read-only"
541 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
544 msgid "set block device to read-write"
545 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
548 msgid "resize a btrfs filesystem"
552 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
553 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
556 msgid "list the contents of a file"
557 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
560 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
561 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
564 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
565 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
568 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
569 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
572 msgid "change file mode"
573 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
575 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2854
576 msgid "change file owner and group"
577 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
580 msgid "run a command from the guest filesystem"
581 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
584 msgid "run a command, returning lines"
585 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
588 msgid "output compressed device"
592 msgid "output compressed file"
596 msgid "add qemu parameters"
597 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
600 msgid "copy local files or directories into an image"
601 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
604 msgid "copy remote files or directories out of an image"
605 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
608 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
609 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
613 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
616 msgid "copy a file or directory recursively"
617 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
620 msgid "copy from source to destination using dd"
621 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
624 msgid "debugging and internals"
625 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
628 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
629 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
632 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
633 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
636 msgid "report file system disk space usage"
637 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
640 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
641 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
644 msgid "display an image"
648 msgid "return kernel messages"
649 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
652 msgid "download a file to the local machine"
653 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
656 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
657 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
660 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
661 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
664 msgid "estimate file space usage"
665 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
668 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
669 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
672 msgid "display a line of text"
673 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
676 msgid "echo arguments back to the client"
677 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
681 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
683 #: fish/cmds.c:2757 fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2763 fish/cmds.c:2764
684 #: fish/cmds.c:2799 fish/cmds.c:2800 fish/cmds.c:3056 fish/cmds.c:3057
685 #: fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3064 fish/cmds.c:3065
686 msgid "return lines matching a pattern"
687 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
690 msgid "test if two files have equal contents"
691 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
694 msgid "test if file or directory exists"
695 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
697 #: fish/cmds.c:2761 fish/cmds.c:2762
698 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
699 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
702 msgid "determine file type"
703 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
706 msgid "detect the architecture of a binary file"
707 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
710 msgid "return the size of the file in bytes"
711 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
714 msgid "fill a file with octets"
715 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
718 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
719 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
722 msgid "find all files and directories"
723 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
726 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
727 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
730 msgid "find a filesystem by label"
731 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
734 msgid "find a filesystem by UUID"
735 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
738 msgid "run the filesystem checker"
739 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
742 msgid "get the additional kernel options"
743 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
746 msgid "get the attach method"
747 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
750 msgid "get autosync mode"
751 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
754 msgid "get direct appliance mode flag"
755 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
758 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
759 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
762 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
763 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
766 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
767 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
770 msgid "get enable network flag"
774 msgid "get the search path"
775 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
778 msgid "get process group flag"
782 msgid "get PID of qemu subprocess"
783 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
786 msgid "get the qemu binary"
787 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
790 msgid "get recovery process enabled flag"
791 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
794 msgid "get SELinux enabled flag"
795 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
798 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
802 msgid "get the current state"
803 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
806 msgid "get command trace enabled flag"
807 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
810 msgid "get the current umask"
811 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
814 msgid "get verbose mode"
815 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
818 msgid "get SELinux security context"
819 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
821 #: fish/cmds.c:2795 fish/cmds.c:2855
822 msgid "get a single extended attribute"
823 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲਵੋ"
825 #: fish/cmds.c:2796 fish/cmds.c:2856
826 msgid "list extended attributes of a file or directory"
827 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
830 msgid "expand wildcards in command"
831 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
834 msgid "expand a wildcard path"
835 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
839 msgid "install GRUB 1"
840 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
843 msgid "return first 10 lines of a file"
844 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
847 msgid "return first N lines of a file"
848 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
851 msgid "dump a file in hexadecimal"
852 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
855 msgid "edit with a hex editor"
856 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
859 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
860 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
863 msgid "list files in an initrd"
864 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
867 msgid "add an inotify watch"
868 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
871 msgid "close the inotify handle"
872 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
875 msgid "return list of watched files that had events"
876 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
879 msgid "create an inotify handle"
880 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
883 msgid "return list of inotify events"
884 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
887 msgid "remove an inotify watch"
888 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
891 msgid "get architecture of inspected operating system"
892 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
895 msgid "get distro of inspected operating system"
896 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
899 msgid "get drive letter mappings"
903 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
904 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
907 msgid "get format of inspected operating system"
908 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
911 msgid "get hostname of the operating system"
912 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
915 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
919 msgid "get major version of inspected operating system"
920 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
923 msgid "get minor version of inspected operating system"
924 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
927 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
928 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
931 msgid "get package format used by the operating system"
932 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
935 msgid "get package management tool used by the operating system"
936 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
939 msgid "get product name of inspected operating system"
940 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
943 msgid "get product variant of inspected operating system"
947 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
948 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
951 msgid "get type of inspected operating system"
952 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
955 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
959 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
960 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
963 msgid "get live flag for install disk"
964 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਲਾਈਵ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
967 msgid "get multipart flag for install disk"
968 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
971 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
972 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ netinst (ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲਰ) ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
975 msgid "get list of applications installed in the operating system"
976 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
979 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
980 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
983 msgid "test if block device"
984 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
987 msgid "is busy processing a command"
988 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
991 msgid "test if character device"
992 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
995 msgid "is in configuration state"
996 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
999 msgid "test if a directory"
1000 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
1003 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1004 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1007 msgid "test if a regular file"
1008 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
1011 msgid "is launching subprocess"
1012 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1015 msgid "test if device is a logical volume"
1016 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1019 msgid "is ready to accept commands"
1020 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1023 msgid "test if socket"
1024 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1027 msgid "test if symbolic link"
1028 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1031 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1035 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1039 msgid "kill the qemu subprocess"
1040 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1043 msgid "launch the qemu subprocess"
1044 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1047 msgid "change working directory"
1048 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1051 msgid "list 9p filesystems"
1055 msgid "list the block devices"
1056 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1059 msgid "list device mapper devices"
1063 msgid "list filesystems"
1064 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1067 msgid "list the partitions"
1071 msgid "list the files in a directory (long format)"
1072 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1074 #: fish/cmds.c:2863 fish/cmds.c:2864
1075 msgid "create a hard link"
1076 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1078 #: fish/cmds.c:2865 fish/cmds.c:2866
1079 msgid "create a symbolic link"
1080 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1082 #: fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2960
1083 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1084 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1087 msgid "list the files in a directory"
1088 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1090 #: fish/cmds.c:2869 fish/cmds.c:2990
1091 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1092 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1095 msgid "get file information for a symbolic link"
1096 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1099 msgid "lstat on multiple files"
1100 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1103 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1104 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1107 msgid "close a LUKS device"
1108 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1110 #: fish/cmds.c:2874 fish/cmds.c:2875
1111 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1112 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1115 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1116 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1119 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1120 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1123 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1124 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1127 msgid "create an LVM logical volume"
1128 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1131 msgid "get canonical name of an LV"
1132 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1135 msgid "clear LVM device filter"
1136 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1139 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1140 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1143 msgid "set LVM device filter"
1144 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1147 msgid "remove an LVM logical volume"
1148 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1151 msgid "rename an LVM logical volume"
1152 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1155 msgid "resize an LVM logical volume"
1156 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1159 msgid "expand an LV to fill free space"
1160 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1162 #: fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2889
1163 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1164 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1167 msgid "get the UUID of a logical volume"
1168 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1171 msgid "lgetxattr on multiple files"
1172 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1175 msgid "open the manual"
1179 msgid "create a directory"
1180 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1183 msgid "create a directory with a particular mode"
1184 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1187 msgid "create a directory and parents"
1188 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1191 msgid "create a temporary directory"
1192 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1194 #: fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2899
1195 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1196 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1199 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1200 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1203 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1204 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1207 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1208 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1211 msgid "make FIFO (named pipe)"
1212 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1214 #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2906
1215 msgid "make a filesystem"
1216 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1219 msgid "make a filesystem with block size"
1220 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1223 msgid "create a mountpoint"
1224 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1227 msgid "make block, character or FIFO devices"
1228 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1231 msgid "make block device node"
1232 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1235 msgid "make char device node"
1236 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1239 msgid "create a swap partition"
1240 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1243 msgid "create a swap partition with a label"
1244 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1247 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1248 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1251 msgid "create a swap file"
1252 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1255 msgid "load a kernel module"
1256 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1260 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1263 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1264 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1267 msgid "mount 9p filesystem"
1271 msgid "mount a file using the loop device"
1272 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1275 msgid "mount a guest disk with mount options"
1276 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1279 msgid "mount a guest disk, read-only"
1280 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1283 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1284 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1287 msgid "show mountpoints"
1288 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1291 msgid "show mounted filesystems"
1292 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1296 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1299 msgid "probe NTFS volume"
1300 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1302 #: fish/cmds.c:2927 fish/cmds.c:2928
1303 msgid "resize an NTFS filesystem"
1304 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1307 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1308 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1311 msgid "add a partition to the device"
1312 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1315 msgid "delete a partition"
1316 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1319 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1320 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1323 msgid "return true if a partition is bootable"
1324 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1327 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1328 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1331 msgid "get the partition table type"
1332 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1335 msgid "create an empty partition table"
1336 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1339 msgid "list partitions on a device"
1340 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1343 msgid "make a partition bootable"
1344 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1347 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1348 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1351 msgid "set partition name"
1352 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1355 msgid "convert partition name to device name"
1356 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1359 msgid "ping the guest daemon"
1360 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1363 msgid "read part of a file"
1364 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1367 msgid "read part of a device"
1368 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1371 msgid "create an LVM physical volume"
1372 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1375 msgid "remove an LVM physical volume"
1376 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1379 msgid "resize an LVM physical volume"
1380 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1383 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1384 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1386 #: fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2950
1387 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1388 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1391 msgid "get the UUID of a physical volume"
1392 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1395 msgid "write to part of a file"
1396 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1399 msgid "write to part of a device"
1400 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1404 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1407 msgid "read file as lines"
1408 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1411 msgid "read directories entries"
1412 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1415 msgid "read the target of a symbolic link"
1416 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1419 msgid "readlink on multiple files"
1420 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1423 msgid "canonicalized absolute pathname"
1424 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1427 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1428 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1431 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1432 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1435 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1436 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1439 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1440 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1443 msgid "remove a file"
1444 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1447 msgid "remove a file or directory recursively"
1448 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1451 msgid "remove a directory"
1452 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1455 msgid "remove a mountpoint"
1456 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1459 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1460 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1463 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1464 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1467 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1468 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1471 msgid "add options to kernel command line"
1472 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1475 msgid "set the attach method"
1476 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1479 msgid "set autosync mode"
1480 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1483 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1484 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1487 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1488 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1491 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1492 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1495 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1496 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1499 msgid "set enable network flag"
1500 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1503 msgid "set the search path"
1504 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1507 msgid "set process group flag"
1511 msgid "set the qemu binary"
1512 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1515 msgid "enable or disable the recovery process"
1516 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1519 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1520 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1523 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1527 msgid "enable or disable command traces"
1528 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1531 msgid "set verbose mode"
1532 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1535 msgid "set SELinux security context"
1536 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1539 msgid "set an environment variable"
1542 #: fish/cmds.c:2991 fish/cmds.c:2992
1543 msgid "create partitions on a block device"
1544 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1547 msgid "modify a single partition on a block device"
1548 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1551 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1552 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1555 msgid "display the kernel geometry"
1556 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1559 msgid "display the partition table"
1560 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1563 msgid "run a command via the shell"
1564 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1567 msgid "run a command via the shell returning lines"
1568 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1571 msgid "sleep for some seconds"
1572 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1575 msgid "create a sparse disk image and add"
1576 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1579 msgid "get file information"
1580 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1583 msgid "get file system statistics"
1584 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1586 #: fish/cmds.c:3003 fish/cmds.c:3004
1587 msgid "print the printable strings in a file"
1588 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1591 msgid "list supported groups of commands"
1592 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1595 msgid "disable swap on device"
1596 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1599 msgid "disable swap on file"
1600 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1603 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1604 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1607 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1608 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1611 msgid "enable swap on device"
1612 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1615 msgid "enable swap on file"
1616 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1619 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1620 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1623 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1624 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1627 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1628 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1631 msgid "return last 10 lines of a file"
1632 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1635 msgid "return last N lines of a file"
1636 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1639 msgid "unpack tarfile to directory"
1640 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1643 msgid "pack directory into tarfile"
1644 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1646 #: fish/cmds.c:3019 fish/cmds.c:3026
1647 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1648 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1650 #: fish/cmds.c:3020 fish/cmds.c:3027
1651 msgid "pack directory into compressed tarball"
1652 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1655 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1656 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1659 msgid "update file timestamps or create a new file"
1660 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1663 msgid "truncate a file to zero size"
1664 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1667 msgid "truncate a file to a particular size"
1668 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1671 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1672 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1675 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1676 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1679 msgid "unmount a filesystem"
1680 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1683 msgid "unmount all filesystems"
1684 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1687 msgid "unset an environment variable"
1691 msgid "upload a file from the local machine"
1692 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1695 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1696 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1699 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1700 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1703 msgid "get the library version number"
1704 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1707 msgid "get the filesystem label"
1708 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1711 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1712 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1715 msgid "get the filesystem UUID"
1716 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1719 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1720 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1723 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1724 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1727 msgid "create an LVM volume group"
1728 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1731 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1732 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1735 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1736 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1739 msgid "remove an LVM volume group"
1740 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1743 msgid "rename an LVM volume group"
1744 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1746 #: fish/cmds.c:3046 fish/cmds.c:3047
1747 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1748 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1751 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1752 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1755 msgid "get the UUID of a volume group"
1756 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1759 msgid "count characters in a file"
1760 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1763 msgid "count lines in a file"
1764 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1767 msgid "count words in a file"
1768 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1771 msgid "create a new file"
1772 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1775 msgid "append content to end of file"
1779 msgid "create a file"
1783 msgid "write zeroes to the device"
1784 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1787 msgid "write zeroes to an entire device"
1788 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1791 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1792 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1795 msgid "determine file type inside a compressed file"
1796 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1799 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1800 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1802 #: fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3398 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3431
1803 #: fish/cmds.c:3448 fish/cmds.c:3466 fish/cmds.c:3485 fish/cmds.c:3501
1804 #: fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3569
1805 #: fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3634
1806 #: fish/cmds.c:3650 fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3698
1807 #: fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3781
1808 #: fish/cmds.c:3797 fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3849
1809 #: fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3915
1810 #: fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3949 fish/cmds.c:3968 fish/cmds.c:3986
1811 #: fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4065
1812 #: fish/cmds.c:4085 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4143
1813 #: fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:4214
1814 #: fish/cmds.c:4286 fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4405
1815 #: fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4465 fish/cmds.c:4485
1816 #: fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4562
1817 #: fish/cmds.c:4577 fish/cmds.c:4596 fish/cmds.c:4616 fish/cmds.c:4636
1818 #: fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4727 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4778
1819 #: fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4829 fish/cmds.c:4848
1820 #: fish/cmds.c:4870 fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4929
1821 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4980 fish/cmds.c:4997
1822 #: fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5031 fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5073
1823 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5149 fish/cmds.c:5171
1824 #: fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5251
1825 #: fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5301 fish/cmds.c:5317
1826 #: fish/cmds.c:5337 fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5394
1827 #: fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5473 fish/cmds.c:5530
1828 #: fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5611
1829 #: fish/cmds.c:5633 fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5772
1830 #: fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5857
1831 #: fish/cmds.c:5873 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5917 fish/cmds.c:5939
1832 #: fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6005 fish/cmds.c:6025
1833 #: fish/cmds.c:6042 fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6097
1834 #: fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6153 fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6191
1835 #: fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6272
1836 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6363
1837 #: fish/cmds.c:6386 fish/cmds.c:6406 fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6449
1838 #: fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6524
1839 #: fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6563 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6602
1840 #: fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6640 fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6684
1841 #: fish/cmds.c:6707 fish/cmds.c:6729 fish/cmds.c:6762 fish/cmds.c:6779
1842 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6820 fish/cmds.c:6843 fish/cmds.c:6866
1843 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:7021
1844 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7099
1845 #: fish/cmds.c:7120 fish/cmds.c:7156 fish/cmds.c:7173 fish/cmds.c:7195
1846 #: fish/cmds.c:7212 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7288
1847 #: fish/cmds.c:7308 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7366
1848 #: fish/cmds.c:7385 fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7449
1849 #: fish/cmds.c:7470 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7557
1850 #: fish/cmds.c:7596 fish/cmds.c:7613 fish/cmds.c:7632 fish/cmds.c:7653
1851 #: fish/cmds.c:7676 fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735
1852 #: fish/cmds.c:7756 fish/cmds.c:7833 fish/cmds.c:7874 fish/cmds.c:7953
1853 #: fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8089 fish/cmds.c:8110
1854 #: fish/cmds.c:8133 fish/cmds.c:8155 fish/cmds.c:8180 fish/cmds.c:8223
1855 #: fish/cmds.c:8264 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8303 fish/cmds.c:8322
1856 #: fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8384 fish/cmds.c:8408
1857 #: fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8456 fish/cmds.c:8480 fish/cmds.c:8504
1858 #: fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8576 fish/cmds.c:8600
1859 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8648 fish/cmds.c:8671 fish/cmds.c:8694
1860 #: fish/cmds.c:8715 fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8757 fish/cmds.c:8777
1861 #: fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8838 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8872
1862 #: fish/cmds.c:8891 fish/cmds.c:8910 fish/cmds.c:8927 fish/cmds.c:8944
1863 #: fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8978 fish/cmds.c:8997 fish/cmds.c:9033
1864 #: fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9123 fish/cmds.c:9140
1865 #: fish/cmds.c:9156 fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9230
1866 #: fish/cmds.c:9268 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9347 fish/cmds.c:9388
1867 #: fish/cmds.c:9429 fish/cmds.c:9467 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9507
1868 #: fish/cmds.c:9529 fish/cmds.c:9551 fish/cmds.c:9571 fish/cmds.c:9591
1869 #: fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9699 fish/cmds.c:9739 fish/cmds.c:9797
1870 #: fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9877 fish/cmds.c:9936
1871 #: fish/cmds.c:9957 fish/cmds.c:10002 fish/cmds.c:10022 fish/cmds.c:10061
1872 #: fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10197
1873 #: fish/cmds.c:10217 fish/cmds.c:10239 fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10280
1874 #: fish/cmds.c:10300 fish/cmds.c:10327 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10367
1875 #: fish/cmds.c:10387 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10429 fish/cmds.c:10464
1876 #: fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10505 fish/cmds.c:10527 fish/cmds.c:10542
1877 #: fish/cmds.c:10559 fish/cmds.c:10596 fish/cmds.c:10635 fish/cmds.c:10675
1878 #: fish/cmds.c:10731 fish/cmds.c:10753 fish/cmds.c:10789 fish/cmds.c:10804
1879 #: fish/cmds.c:10824 fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10887 fish/cmds.c:10911
1880 #: fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10977 fish/cmds.c:11002 fish/cmds.c:11040
1881 #: fish/cmds.c:11071 fish/cmds.c:11102 fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11150
1882 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11239
1883 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11282 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11324
1884 #: fish/cmds.c:11368 fish/cmds.c:11413 fish/cmds.c:11461 fish/cmds.c:11502
1885 #: fish/cmds.c:11521 fish/cmds.c:11541 fish/cmds.c:11561 fish/cmds.c:11582
1886 #: fish/cmds.c:11603 fish/cmds.c:11624 fish/cmds.c:11645 fish/cmds.c:11666
1887 #: fish/cmds.c:11688 fish/cmds.c:11726 fish/cmds.c:11777 fish/cmds.c:11815
1888 #: fish/cmds.c:11871 fish/cmds.c:12007 fish/cmds.c:12036 fish/cmds.c:12063
1889 #: fish/cmds.c:12080 fish/cmds.c:12101 fish/cmds.c:12118 fish/cmds.c:12180
1890 #: fish/cmds.c:12318
1892 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1893 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1895 #: fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3399 fish/cmds.c:3415 fish/cmds.c:3432
1896 #: fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3467 fish/cmds.c:3486 fish/cmds.c:3502
1897 #: fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3570
1898 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3635
1899 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3683 fish/cmds.c:3699
1900 #: fish/cmds.c:3715 fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3782
1901 #: fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3850
1902 #: fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3916
1903 #: fish/cmds.c:3931 fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3969 fish/cmds.c:3987
1904 #: fish/cmds.c:4007 fish/cmds.c:4026 fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4066
1905 #: fish/cmds.c:4086 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144
1906 #: fish/cmds.c:4164 fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:4215
1907 #: fish/cmds.c:4236 fish/cmds.c:4287 fish/cmds.c:4305 fish/cmds.c:4322
1908 #: fish/cmds.c:4343 fish/cmds.c:4406 fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4446
1909 #: fish/cmds.c:4466 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4525
1910 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4578 fish/cmds.c:4597
1911 #: fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4713
1912 #: fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4798
1913 #: fish/cmds.c:4814 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4849 fish/cmds.c:4871
1914 #: fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4913 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:4947
1915 #: fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5015
1916 #: fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5110
1917 #: fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5150 fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5193
1918 #: fish/cmds.c:5213 fish/cmds.c:5232 fish/cmds.c:5252 fish/cmds.c:5270
1919 #: fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5302 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5338
1920 #: fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5414
1921 #: fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5552
1922 #: fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5634
1923 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5812
1924 #: fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5858 fish/cmds.c:5874
1925 #: fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5962
1926 #: fish/cmds.c:5984 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6043
1927 #: fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6079 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6118
1928 #: fish/cmds.c:6154 fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6192 fish/cmds.c:6209
1929 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6297
1930 #: fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6387
1931 #: fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6429 fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6473
1932 #: fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6525 fish/cmds.c:6543
1933 #: fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6623
1934 #: fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6662 fish/cmds.c:6685 fish/cmds.c:6708
1935 #: fish/cmds.c:6730 fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6780 fish/cmds.c:6797
1936 #: fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6889
1937 #: fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042
1938 #: fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7121
1939 #: fish/cmds.c:7157 fish/cmds.c:7174 fish/cmds.c:7196 fish/cmds.c:7213
1940 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7289 fish/cmds.c:7309
1941 #: fish/cmds.c:7331 fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7367 fish/cmds.c:7386
1942 #: fish/cmds.c:7408 fish/cmds.c:7429 fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7471
1943 #: fish/cmds.c:7494 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7558 fish/cmds.c:7597
1944 #: fish/cmds.c:7614 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7677
1945 #: fish/cmds.c:7699 fish/cmds.c:7717 fish/cmds.c:7736 fish/cmds.c:7757
1946 #: fish/cmds.c:7834 fish/cmds.c:7875 fish/cmds.c:7954 fish/cmds.c:8030
1947 #: fish/cmds.c:8067 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8111 fish/cmds.c:8134
1948 #: fish/cmds.c:8156 fish/cmds.c:8181 fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8265
1949 #: fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8304 fish/cmds.c:8323 fish/cmds.c:8340
1950 #: fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8385 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8433
1951 #: fish/cmds.c:8457 fish/cmds.c:8481 fish/cmds.c:8505 fish/cmds.c:8529
1952 #: fish/cmds.c:8553 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8625
1953 #: fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8672 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8716
1954 #: fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8758 fish/cmds.c:8778 fish/cmds.c:8801
1955 #: fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873 fish/cmds.c:8892
1956 #: fish/cmds.c:8911 fish/cmds.c:8928 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8962
1957 #: fish/cmds.c:8979 fish/cmds.c:8998 fish/cmds.c:9034 fish/cmds.c:9074
1958 #: fish/cmds.c:9107 fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9157
1959 #: fish/cmds.c:9172 fish/cmds.c:9193 fish/cmds.c:9231 fish/cmds.c:9269
1960 #: fish/cmds.c:9308 fish/cmds.c:9348 fish/cmds.c:9389 fish/cmds.c:9430
1961 #: fish/cmds.c:9468 fish/cmds.c:9485 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9530
1962 #: fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9572 fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9628
1963 #: fish/cmds.c:9700 fish/cmds.c:9740 fish/cmds.c:9798 fish/cmds.c:9824
1964 #: fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9878 fish/cmds.c:9937 fish/cmds.c:9958
1965 #: fish/cmds.c:10003 fish/cmds.c:10023 fish/cmds.c:10062 fish/cmds.c:10099
1966 #: fish/cmds.c:10119 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10218
1967 #: fish/cmds.c:10240 fish/cmds.c:10262 fish/cmds.c:10281 fish/cmds.c:10301
1968 #: fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10388
1969 #: fish/cmds.c:10408 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10483
1970 #: fish/cmds.c:10506 fish/cmds.c:10528 fish/cmds.c:10543 fish/cmds.c:10560
1971 #: fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10636 fish/cmds.c:10676 fish/cmds.c:10732
1972 #: fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10790 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10825
1973 #: fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10888 fish/cmds.c:10912 fish/cmds.c:10937
1974 #: fish/cmds.c:10978 fish/cmds.c:11003 fish/cmds.c:11041 fish/cmds.c:11072
1975 #: fish/cmds.c:11103 fish/cmds.c:11131 fish/cmds.c:11151 fish/cmds.c:11183
1976 #: fish/cmds.c:11203 fish/cmds.c:11223 fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11258
1977 #: fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11306 fish/cmds.c:11325 fish/cmds.c:11369
1978 #: fish/cmds.c:11414 fish/cmds.c:11462 fish/cmds.c:11503 fish/cmds.c:11522
1979 #: fish/cmds.c:11542 fish/cmds.c:11562 fish/cmds.c:11583 fish/cmds.c:11604
1980 #: fish/cmds.c:11625 fish/cmds.c:11646 fish/cmds.c:11667 fish/cmds.c:11689
1981 #: fish/cmds.c:11727 fish/cmds.c:11778 fish/cmds.c:11816 fish/cmds.c:11872
1982 #: fish/cmds.c:11895 fish/cmds.c:12008 fish/cmds.c:12037 fish/cmds.c:12064
1983 #: fish/cmds.c:12081 fish/cmds.c:12102 fish/cmds.c:12119 fish/cmds.c:12141
1984 #: fish/cmds.c:12181 fish/cmds.c:12202 fish/cmds.c:12262 fish/cmds.c:12319
1985 #: fish/cmds.c:12345 fish/cmds.c:12414
1987 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1988 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1990 #: fish/cmds.c:3743 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:5086 fish/cmds.c:5444
1991 #: fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5705
1992 #: fish/cmds.c:5724 fish/cmds.c:5743 fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:6129
1993 #: fish/cmds.c:6740 fish/cmds.c:6939 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6977
1994 #: fish/cmds.c:6996 fish/cmds.c:7132 fish/cmds.c:7223 fish/cmds.c:7504
1995 #: fish/cmds.c:7568 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7805
1996 #: fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7885 fish/cmds.c:7904 fish/cmds.c:7923
1997 #: fish/cmds.c:7964 fish/cmds.c:7983 fish/cmds.c:8002 fish/cmds.c:8040
1998 #: fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8236 fish/cmds.c:8813 fish/cmds.c:9008
1999 #: fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9204 fish/cmds.c:9241
2000 #: fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9359 fish/cmds.c:9400
2001 #: fish/cmds.c:9441 fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9640 fish/cmds.c:9653
2002 #: fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9679 fish/cmds.c:9712 fish/cmds.c:9750
2003 #: fish/cmds.c:9769 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909 fish/cmds.c:9970
2004 #: fish/cmds.c:9983 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10073 fish/cmds.c:10151
2005 #: fish/cmds.c:10170 fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10571 fish/cmds.c:10608
2006 #: fish/cmds.c:10647 fish/cmds.c:10687 fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10765
2007 #: fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10948 fish/cmds.c:11018 fish/cmds.c:11052
2008 #: fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11114 fish/cmds.c:11163 fish/cmds.c:11340
2009 #: fish/cmds.c:11384 fish/cmds.c:11433 fish/cmds.c:11477 fish/cmds.c:11703
2010 #: fish/cmds.c:11741 fish/cmds.c:11754 fish/cmds.c:11792 fish/cmds.c:11827
2011 #: fish/cmds.c:11846 fish/cmds.c:11913 fish/cmds.c:11941 fish/cmds.c:11964
2012 #: fish/cmds.c:12219 fish/cmds.c:12280 fish/cmds.c:12366 fish/cmds.c:12434
2014 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2015 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
2017 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:5092 fish/cmds.c:5450
2018 #: fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5652 fish/cmds.c:5711
2019 #: fish/cmds.c:5730 fish/cmds.c:5749 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:6135
2020 #: fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:6983
2021 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7138 fish/cmds.c:7229 fish/cmds.c:7510
2022 #: fish/cmds.c:7574 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7792 fish/cmds.c:7811
2023 #: fish/cmds.c:7850 fish/cmds.c:7891 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7929
2024 #: fish/cmds.c:7970 fish/cmds.c:7989 fish/cmds.c:8008 fish/cmds.c:8046
2025 #: fish/cmds.c:8199 fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8819 fish/cmds.c:9014
2026 #: fish/cmds.c:9052 fish/cmds.c:9090 fish/cmds.c:9210 fish/cmds.c:9247
2027 #: fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9324 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9406
2028 #: fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9718 fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9775
2029 #: fish/cmds.c:9896 fish/cmds.c:10040 fish/cmds.c:10079 fish/cmds.c:10157
2030 #: fish/cmds.c:10176 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10614 fish/cmds.c:10653
2031 #: fish/cmds.c:10693 fish/cmds.c:10712 fish/cmds.c:10771 fish/cmds.c:10844
2032 #: fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11390 fish/cmds.c:11439
2033 #: fish/cmds.c:11483 fish/cmds.c:11833 fish/cmds.c:11919 fish/cmds.c:11947
2034 #: fish/cmds.c:11970 fish/cmds.c:12372 fish/cmds.c:12440
2036 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2037 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2039 #: fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4342 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:11894
2040 #: fish/cmds.c:12140 fish/cmds.c:12201 fish/cmds.c:12261 fish/cmds.c:12344
2041 #: fish/cmds.c:12413
2043 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2044 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2046 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:11980
2047 #: fish/cmds.c:12157 fish/cmds.c:12234 fish/cmds.c:12290 fish/cmds.c:12382
2048 #: fish/cmds.c:12450
2050 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2051 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2053 #: fish/cmds.c:4267 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:11986
2054 #: fish/cmds.c:12163 fish/cmds.c:12240 fish/cmds.c:12296 fish/cmds.c:12388
2055 #: fish/cmds.c:12456
2057 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2058 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2060 #: fish/cmds.c:12477
2062 msgid "%s: unknown command\n"
2063 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2065 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2067 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2073 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2075 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2079 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2080 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2084 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2085 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2090 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2093 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2097 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2098 msgstr "ਕਾਪੀ-ਆਊਟ: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2102 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2103 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2105 #: fish/display.c:42
2107 msgid "display filename\n"
2112 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2113 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2118 "%s: guest filesystem shell\n"
2119 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2120 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2122 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2124 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2125 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2126 " -a|--add image Add image\n"
2127 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2128 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2129 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2130 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2131 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2132 " -f|--file file Read commands from file\n"
2133 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2134 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2135 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2136 " --listen Listen for remote commands\n"
2137 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2138 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2139 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2140 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2141 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2142 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2143 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2144 " -r|--ro Mount read-only\n"
2145 " --selinux Enable SELinux support\n"
2146 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2147 " -V|--version Display version and exit\n"
2148 " -w|--rw Mount read-write\n"
2149 " -x Echo each command before executing it\n"
2151 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2152 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2154 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2156 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2157 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2159 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2164 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2165 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2170 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2172 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2176 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2177 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2181 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2182 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2186 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2187 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2191 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2192 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2198 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2199 "editing virtual machine filesystems.\n"
2201 "Type: 'help' for help on commands\n"
2202 " 'man' to read the manual\n"
2203 " 'quit' to quit the shell\n"
2207 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2208 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2210 "Type: 'help' for help with commands\n"
2211 " 'man' to read the manual\n"
2212 " 'quit' to quit the shell\n"
2215 #: fish/fish.c:791 fish/fish.c:807
2217 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2218 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2222 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2223 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2227 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2228 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2232 msgid "%s: too many arguments\n"
2233 msgstr "%s: too many arguments\n"
2237 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2242 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2243 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2247 msgid "%s: empty command on command line\n"
2248 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2251 msgid "display a list of commands or help on a command"
2252 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2255 msgid "quit guestfish"
2256 msgstr "quit guestfish"
2261 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2265 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2272 "quit - quit guestfish\n"
2275 "quit - quit guestfish\n"
2280 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2281 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2286 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2287 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2288 "For complete documentation: man guestfish\n"
2290 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ? guestfish -a disk.img\n"
2291 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ: guestfish -h\n"
2292 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ: man guestfish\n"
2296 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2297 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
2301 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2302 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2307 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2308 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2314 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2315 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2321 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2328 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2329 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2333 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2334 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2339 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2341 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2342 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2344 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2345 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2346 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2351 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2352 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2353 "'mount-options'.\n"
2355 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2356 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2357 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2362 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2364 "To read the manual, type 'man'.\n"
2366 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2368 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2370 #: fish/hexedit.c:41
2372 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2373 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2375 #: fish/hexedit.c:52
2377 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2378 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2380 #: fish/hexedit.c:63
2383 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2384 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2385 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2387 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2388 " 'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2389 " 'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2391 #: fish/hexedit.c:92
2393 msgid "hexedit: invalid range\n"
2394 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2396 #: fish/inspect.c:77
2398 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2399 msgstr "%s: --live ਅਤੇ -i ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਾ ਵਰਤੋ\n"
2401 #: fish/inspect.c:89
2403 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2404 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2406 #: fish/inspect.c:95
2408 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2409 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2411 #: fish/inspect.c:134
2413 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2414 msgstr "%s: ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ (ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ)\n"
2416 #: fish/inspect.c:146
2418 msgid "Operating system: %s\n"
2419 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2421 #: fish/inspect.c:159
2423 msgid "%s mounted on %s\n"
2424 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2428 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2429 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2433 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2434 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2438 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2439 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2443 msgid "the external 'man' program failed\n"
2444 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2448 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2449 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2451 #: fish/options.c:36
2453 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2454 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2456 #: fish/options.c:128
2458 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2459 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2464 "List of available prepared disk images:\n"
2467 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2473 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2477 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2483 msgid " Optional parameters:\n"
2484 msgstr " ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2488 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2489 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2494 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2495 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2496 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2498 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ। "
2499 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2500 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2505 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2506 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2508 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2509 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2513 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2514 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2516 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2517 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2518 msgid "failed to allocate disk"
2519 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2521 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2522 msgid "could not parse boot size"
2523 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2525 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2527 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2528 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2530 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2531 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2533 msgid "failed to partition disk: %s"
2534 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2536 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2538 msgid "failed to add boot partition: %s"
2539 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2541 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2543 msgid "failed to add root partition: %s"
2544 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2546 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2548 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2549 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2551 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2553 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2554 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2556 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2557 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2558 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2559 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2561 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2563 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2564 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2566 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2568 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2569 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2571 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2573 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2574 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2576 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2578 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2579 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2581 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2583 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2584 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2588 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2589 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2594 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2595 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2597 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2598 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2600 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2602 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2603 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2605 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2607 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2608 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2612 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2613 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2617 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2618 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2622 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2623 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2627 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2632 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2635 #: fish/supported.c:66
2639 #: fish/supported.c:68
2645 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2646 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2648 #: fuse/guestmount.c:912
2651 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2652 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2653 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2655 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2657 " -a|--add image Add image\n"
2658 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2659 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2660 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2661 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2662 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2663 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2664 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2665 " --help Display help message and exit\n"
2666 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2667 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2668 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2669 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2670 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2671 " -r|--ro Mount read-only\n"
2672 " --selinux Enable SELinux support\n"
2673 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2674 " -V|--version Display version and exit\n"
2675 " -w|--rw Mount read-write\n"
2676 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2679 #: fuse/guestmount.c:1130
2681 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2682 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2684 #: fuse/guestmount.c:1138
2686 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2687 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2689 #: inspector/virt-inspector.c:76
2692 "%s: display information about a virtual machine\n"
2693 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2695 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2696 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2698 " -a|--add image Add image\n"
2699 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2700 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2701 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2702 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2703 " --help Display brief help\n"
2704 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2705 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2706 " -V|--version Display version and exit\n"
2707 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2708 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2710 "%s: display information about a virtual machine\n"
2711 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2713 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2714 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2716 " -a|--add image Add image\n"
2717 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2718 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2719 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2720 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2721 " --help Display brief help\n"
2722 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2723 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2724 " -V|--version Display version and exit\n"
2725 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2726 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2728 #: inspector/virt-inspector.c:263
2731 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2733 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2735 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2737 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2739 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2741 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2742 "information about the disk image as possible.\n"
2744 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2746 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2748 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2750 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2752 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2754 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2755 "information about the disk image as possible.\n"
2757 #: inspector/virt-inspector.c:288
2759 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2760 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2762 #: inspector/virt-inspector.c:300
2764 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2765 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2767 #: inspector/virt-inspector.c:308
2769 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2770 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2772 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2773 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2774 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2776 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2777 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2778 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2780 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2781 #, perl-brace-format
2782 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2783 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2785 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2787 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2790 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2793 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2794 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2795 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2797 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2798 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2799 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2801 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2802 #, perl-brace-format
2803 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2804 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2806 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2807 #, perl-brace-format
2808 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2809 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2811 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2812 #, perl-brace-format
2813 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2814 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2816 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2818 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2820 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2822 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2824 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2825 "information about the disk image as possible.\n"
2827 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2829 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2831 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2833 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2834 "information about the disk image as possible.\n"
2836 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2837 #, perl-brace-format
2838 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2839 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2841 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2842 #, perl-brace-format
2843 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2844 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2846 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2847 #, perl-brace-format
2848 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2849 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2851 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2852 msgid "Can't find grub on guest"
2853 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2855 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2856 #, perl-brace-format
2857 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2858 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2860 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2861 #, perl-brace-format
2862 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2863 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2865 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2866 #, perl-brace-format
2867 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2868 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2870 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2871 #, perl-brace-format
2872 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2873 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2875 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2876 #, perl-brace-format
2877 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2878 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2880 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2881 #, perl-brace-format
2882 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2883 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2885 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2886 #, perl-brace-format
2887 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2888 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2890 #: rescue/virt-rescue.c:64
2893 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2894 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2896 " %s [--options] -d domname\n"
2897 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2899 " -a|--add image Add image\n"
2900 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2901 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2902 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2903 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2904 " --help Display brief help\n"
2905 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2906 " --network Enable network\n"
2907 " -r|--ro Access read-only\n"
2908 " --selinux Enable SELinux\n"
2909 " --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
2910 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2911 " -V|--version Display version and exit\n"
2912 " -w|--rw Mount read-write\n"
2913 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2914 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2916 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
2917 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2919 " %s [--options] -d domname\n"
2920 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2922 " -a|--add image Add image\n"
2923 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2924 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
2925 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2926 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2927 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
2928 " --help Display brief help\n"
2929 " -i|--inodes Display inodes\n"
2930 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
2931 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
2932 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2933 " -V|--version Display version and exit\n"
2934 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2935 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2937 #: rescue/virt-rescue.c:162
2939 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
2940 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2942 #: rescue/virt-rescue.c:167
2944 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
2947 #: rescue/virt-rescue.c:195
2949 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2950 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2952 #: rescue/virt-rescue.c:428
2954 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2955 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ: (%d)\n"
2957 #: src/appliance.c:182
2960 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2961 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2963 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
2966 #: src/appliance.c:332
2968 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2969 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
2971 #: src/appliance.c:337
2973 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2974 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2976 #: src/appliance.c:342
2978 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2979 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
2981 #: src/appliance.c:672
2982 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2983 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2986 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2989 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
2990 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2994 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2998 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3001 #: src/filearch.c:152
3003 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3004 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
3006 #: src/filearch.c:265
3009 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3010 "compiled without the libmagic library"
3012 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
3013 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3015 #: src/guestfs.c:177
3017 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3018 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3020 #: src/guestfs.c:343
3025 #: src/guestfs.c:402
3027 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3028 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
3030 #: src/guestfs.c:980
3032 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3033 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
3035 #: src/inspect.c:264
3036 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3037 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3039 #: src/inspect.c:280
3040 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3043 #: src/inspect.c:540 src/inspect_fs.c:462 src/inspect_fs.c:506
3044 #: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:594
3045 #: src/inspect_fs_unix.c:839
3047 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3048 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
3050 #: src/inspect.c:576
3051 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3052 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3054 #: src/inspect.c:588
3057 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3058 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3060 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3061 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3063 #: src/inspect.c:598 src/inspect_apps.c:607
3066 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3067 "without the hivex library"
3069 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3070 "without PCRE or hivex libraries"
3072 #: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325
3074 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3075 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3077 #: src/inspect_fs.c:471
3079 msgid "%s: file is empty"
3080 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3082 #: src/inspect_fs_unix.c:628
3083 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3084 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3086 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3088 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3089 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3091 #: src/inspect_icon.c:453
3093 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3097 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3098 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3101 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3102 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3106 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3107 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3109 #: src/launch.c:265 src/launch.c:369
3110 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3111 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3113 #: src/launch.c:277 src/launch.c:282
3115 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3116 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3119 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3120 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3124 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3125 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3128 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3129 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3132 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3133 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3136 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3137 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3140 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3141 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ guestfsd ਤੋਂ"
3144 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3145 msgstr "guestfsd ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ state != READY"
3147 #: src/launch.c:1092
3150 "command failed: %s\n"
3152 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3153 "environment variable. There may also be errors printed above."
3155 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3156 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3158 #: src/launch.c:1208
3159 msgid "qemu has not been launched yet"
3160 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3162 #: src/launch.c:1219
3163 msgid "no subprocess to kill"
3164 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3168 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3169 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3173 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3174 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3179 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3181 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3185 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3186 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3187 "the debug messages output prior to this error.\n"
3191 msgid "See earlier debug messages.\n"
3196 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3197 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3201 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3202 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3206 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3207 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3210 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3211 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3214 msgid "dispatch failed to marshal args"
3215 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3217 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3218 msgid "operation cancelled by user"
3223 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3224 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3228 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3229 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3233 msgid "%s: error in chunked encoding"
3234 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3237 msgid "write to daemon socket"
3238 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3241 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3242 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3245 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3246 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3249 msgid "failed to parse file chunk"
3250 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3253 msgid "file receive cancelled by daemon"
3254 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3256 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3257 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3258 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਅਤੇ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਫਲੈਗ ਦੋਨੋਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
3262 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3263 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3267 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3268 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3270 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3272 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3273 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3275 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3276 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3277 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3279 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3280 msgid "unable to create new XPath context"
3281 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3283 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3284 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3285 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3288 msgid "libvirt domain has no disks"
3289 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3293 msgid "error getting domain info: %s"
3294 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3298 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3299 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3301 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3302 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3303 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3305 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3306 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3308 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3309 "specify live access। In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3310 "--live respectively। Consult the documentation for further information।"
3314 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3315 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3317 "ਇਸ ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ guestfsd ਲਈ ਕੋਈ libvirt <channel> ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3318 "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ATTACHING TO RUNNING DAEMONS ਨੂੰ guestfs(3) ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
3322 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3323 "without libvirt or libxml2"
3325 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3326 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3328 #: test-tool/test-tool.c:79
3331 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3332 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3334 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3336 " --help Display usage\n"
3337 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3338 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3340 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3343 #: test-tool/test-tool.c:127
3345 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3346 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3348 #: test-tool/test-tool.c:136
3350 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3351 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3353 #: test-tool/test-tool.c:148
3355 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3356 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3358 #: test-tool/test-tool.c:174
3360 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3361 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3363 #: test-tool/test-tool.c:181
3365 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3366 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3368 #: test-tool/test-tool.c:189
3370 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3371 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3373 #: test-tool/test-tool.c:223
3375 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3376 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3378 #: test-tool/test-tool.c:235
3380 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3383 #: test-tool/test-tool.c:241
3385 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3386 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3388 #: test-tool/test-tool.c:247
3390 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3391 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3393 #: test-tool/test-tool.c:254
3395 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3398 #: test-tool/test-tool.c:285
3401 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3402 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3404 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3405 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3407 #: test-tool/test-tool.c:293
3409 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3410 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3412 #: test-tool/test-tool.c:307
3414 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3415 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3417 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3418 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3419 msgstr "virt-list-filesystems: VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3421 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3422 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3423 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3425 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3426 msgid "virt-make-fs input output\n"
3427 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3429 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3430 msgid "unexpected output from 'du' command"
3431 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3433 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3434 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3435 #, perl-brace-format
3436 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3437 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3439 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3440 #, perl-brace-format
3441 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3442 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3444 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3446 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3447 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3449 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3450 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3452 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3454 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3455 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3456 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3458 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3459 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3460 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3462 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3464 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3465 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3466 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3468 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3469 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3470 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3472 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3473 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3474 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3476 #: tools/virt-tar.pl:222
3477 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3478 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3480 #: tools/virt-tar.pl:225
3481 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3482 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3484 #: tools/virt-tar.pl:236
3485 #, perl-brace-format
3486 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3487 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3489 #: tools/virt-tar.pl:239
3490 #, perl-brace-format
3491 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3492 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3494 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3495 #, perl-brace-format
3497 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3499 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3501 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3503 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3504 "information about the disk image as possible.\n"
3506 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3508 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3510 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3512 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3513 "information about the disk image as possible.\n"
3515 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3516 #, perl-brace-format
3517 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3518 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3520 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3521 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3522 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3524 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3526 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3528 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3530 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3531 #, perl-brace-format
3532 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3535 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3536 #, perl-brace-format
3537 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3538 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3540 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3541 #, perl-brace-format
3542 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3543 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3545 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3546 #, perl-brace-format
3547 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3548 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3550 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3551 #, perl-brace-format
3552 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3553 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3555 #~ msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
3556 #~ msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
3558 #~ msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
3559 #~ msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3561 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
3562 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
3564 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
3565 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"