Version 1.12.5.
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
6 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
11 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-28 10:14+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
14 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
16 "Language: pa\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
23 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:98 fuse/guestmount.c:908
24 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60
25 #, c-format
26 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
27 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
28
29 #: cat/virt-cat.c:61
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "%s: display files in a virtual machine\n"
33 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 "Usage:\n"
35 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
36 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 "Options:\n"
38 "  -a|--add image       Add image\n"
39 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
40 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
41 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
42 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
43 "  --help               Display brief help\n"
44 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
45 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
46 "  -V|--version         Display version and exit\n"
47 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 msgstr ""
50 "%s: display files in a virtual machine\n"
51 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
52 "Usage:\n"
53 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
54 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
55 "Options:\n"
56 "  -a|--add image       Add image\n"
57 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
58 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
59 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
60 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
61 "  --help               Display brief help\n"
62 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
63 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
64 "  -V|--version         Display version and exit\n"
65 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
66 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
67
68 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
70 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
71 #: rescue/virt-rescue.c:134
72 #, c-format
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
75
76 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
77 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
78 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:158
79 #, c-format
80 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82
83 #: cat/virt-filesystems.c:103
84 #, c-format
85 msgid ""
86 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
87 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
88 "Usage:\n"
89 "  %s [--options] -d domname\n"
90 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
91 "Options:\n"
92 "  -a|--add image       Add image\n"
93 "  --all                Display everything\n"
94 "  --blkdevs|--block-devices\n"
95 "                       Display block devices\n"
96 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
97 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
98 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
99 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
100 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
101 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
102 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
103 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
104 "  --help               Display brief help\n"
105 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
106 "  -l|--long            Long output\n"
107 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
108 "                       Display LVM logical volumes\n"
109 "  --no-title           No title in --long output\n"
110 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
111 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
112 "                       Display LVM physical volumes\n"
113 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
114 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
115 "  -V|--version         Display version and exit\n"
116 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
117 "                       Display LVM volume groups\n"
118 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
119 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
120 msgstr ""
121 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
122 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
123 "Usage:\n"
124 "  %s [--options] -d domname\n"
125 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
126 "Options:\n"
127 "  -a|--add image       Add image\n"
128 "  --all                Display everything\n"
129 "  --blkdevs|--block-devices\n"
130 "                       Display block devices\n"
131 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
132 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
133 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
134 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
135 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
136 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
137 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
138 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
139 "  --help               Display brief help\n"
140 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
141 "  -l|--long            Long output\n"
142 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
143 "                       Display LVM logical volumes\n"
144 "  --no-title           No title in --long output\n"
145 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
146 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
147 "                       Display LVM physical volumes\n"
148 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
149 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
150 "  -V|--version         Display version and exit\n"
151 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
152 "                       Display LVM volume groups\n"
153 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
154 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
155
156 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
157 #, c-format
158 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
159 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
160
161 #: cat/virt-ls.c:103
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "%s: list files in a virtual machine\n"
165 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
166 "Usage:\n"
167 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
168 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
169 "Options:\n"
170 "  -a|--add image       Add image\n"
171 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
172 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
173 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
174 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
175 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
176 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
177 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
178 "  --help               Display brief help\n"
179 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
180 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
181 "  -l|--long            Long listing\n"
182 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
183 "  --times              Display file times\n"
184 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
185 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
186 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
187 "  --uids               Display UID, GID\n"
188 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
189 "  -V|--version         Display version and exit\n"
190 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
191 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
192 msgstr ""
193
194 #: cat/virt-ls.c:338
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
198 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
199 msgstr ""
200
201 #: cat/virt-ls.c:577
202 #, c-format
203 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
204 msgstr ""
205
206 #: cat/virt-ls.c:583
207 #, c-format
208 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
209 msgstr ""
210
211 #: df/domains.c:115
212 #, c-format
213 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
214 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
215
216 #: df/domains.c:124
217 #, c-format
218 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
219 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
220
221 #: df/domains.c:134
222 #, c-format
223 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
224 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
225
226 #: df/domains.c:145
227 #, c-format
228 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
229 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
230
231 #: df/domains.c:155
232 #, c-format
233 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
234 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
235
236 #: df/domains.c:281
237 #, c-format
238 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
239 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
240
241 #: df/main.c:74
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
245 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
246 "Usage:\n"
247 "  %s [--options] -d domname\n"
248 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
249 "Options:\n"
250 "  -a|--add image       Add image\n"
251 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
252 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
253 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
254 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
255 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
256 "  --help               Display brief help\n"
257 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
258 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
259 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
260 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
261 "  -V|--version         Display version and exit\n"
262 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
263 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
264 msgstr ""
265 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
266 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
267 "Usage:\n"
268 "  %s [--options] -d domname\n"
269 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
270 "Options:\n"
271 "  -a|--add image       Add image\n"
272 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
273 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
274 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
275 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
276 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
277 "  --help               Display brief help\n"
278 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
279 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
280 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
281 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
282 "  -V|--version         Display version and exit\n"
283 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
284 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
285
286 #: df/main.c:267
287 #, c-format
288 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
289 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
290
291 #: df/output.c:50
292 msgid "VirtualMachine"
293 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
294
295 #: df/output.c:51
296 msgid "Filesystem"
297 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
298
299 #: df/output.c:54
300 msgid "1K-blocks"
301 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
302
303 #: df/output.c:56
304 msgid "Size"
305 msgstr "ਅਕਾਰ"
306
307 #: df/output.c:57
308 msgid "Used"
309 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
310
311 #: df/output.c:58
312 msgid "Available"
313 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
314
315 #: df/output.c:59
316 msgid "Use%"
317 msgstr "Use%"
318
319 #: df/output.c:61
320 msgid "Inodes"
321 msgstr "Inodes"
322
323 #: df/output.c:62
324 msgid "IUsed"
325 msgstr "IUsed"
326
327 #: df/output.c:63
328 msgid "IFree"
329 msgstr "IFree"
330
331 #: df/output.c:64
332 msgid "IUse%"
333 msgstr "IUse%"
334
335 #: edit/virt-edit.c:77
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
339 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
340 "Usage:\n"
341 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
342 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
343 "Options:\n"
344 "  -a|--add image       Add image\n"
345 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
346 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
347 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
348 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
349 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
350 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
351 "  --help               Display brief help\n"
352 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
353 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
354 "  -V|--version         Display version and exit\n"
355 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
356 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
357 msgstr ""
358
359 #: edit/virt-edit.c:175
360 #, c-format
361 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
362 msgstr ""
363
364 #: edit/virt-edit.c:192
365 #, c-format
366 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
367 msgstr ""
368
369 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1529
370 #, c-format
371 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
372 msgstr ""
373
374 #: edit/virt-edit.c:599
375 #, c-format
376 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
377 msgstr ""
378
379 #: fish/alloc.c:37
380 #, c-format
381 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
382 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
383
384 #: fish/alloc.c:51
385 #, c-format
386 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
387 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
388
389 #: fish/alloc.c:75
390 #, c-format
391 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
392 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
393
394 #: fish/alloc.c:156
395 #, c-format
396 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
397 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
398
399 #: fish/cmds.c:2645
400 msgid "Command"
401 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
402
403 #: fish/cmds.c:2645
404 msgid "Description"
405 msgstr "ਵਰਣਨ"
406
407 #: fish/cmds.c:2647
408 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
409 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
410
411 #: fish/cmds.c:2648
412 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
413 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
414
415 #: fish/cmds.c:2649 fish/cmds.c:2650
416 msgid "add an image to examine or modify"
417 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
418
419 #: fish/cmds.c:2651
420 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
421 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
422
423 #: fish/cmds.c:2652
424 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
425 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
426
427 #: fish/cmds.c:2653
428 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
429 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
430
431 #: fish/cmds.c:2654
432 msgid "allocate and add a disk file"
433 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
434
435 #: fish/cmds.c:2655
436 msgid "clear Augeas path"
437 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
438
439 #: fish/cmds.c:2656
440 msgid "close the current Augeas handle"
441 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
442
443 #: fish/cmds.c:2657
444 msgid "define an Augeas node"
445 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
446
447 #: fish/cmds.c:2658
448 msgid "define an Augeas variable"
449 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
450
451 #: fish/cmds.c:2659
452 msgid "look up the value of an Augeas path"
453 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
454
455 #: fish/cmds.c:2660
456 msgid "create a new Augeas handle"
457 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
458
459 #: fish/cmds.c:2661
460 msgid "insert a sibling Augeas node"
461 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
462
463 #: fish/cmds.c:2662
464 msgid "load files into the tree"
465 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
466
467 #: fish/cmds.c:2663
468 msgid "list Augeas nodes under augpath"
469 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
470
471 #: fish/cmds.c:2664
472 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
473 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
474
475 #: fish/cmds.c:2665
476 msgid "move Augeas node"
477 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
478
479 #: fish/cmds.c:2666
480 msgid "remove an Augeas path"
481 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
482
483 #: fish/cmds.c:2667
484 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
485 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
486
487 #: fish/cmds.c:2668
488 msgid "set Augeas path to value"
489 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
490
491 #: fish/cmds.c:2669
492 msgid "test availability of some parts of the API"
493 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
494
495 #: fish/cmds.c:2670
496 msgid "return a list of all optional groups"
497 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
498
499 #: fish/cmds.c:2671
500 msgid "upload base64-encoded data to file"
501 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
502
503 #: fish/cmds.c:2672
504 msgid "download file and encode as base64"
505 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
506
507 #: fish/cmds.c:2673
508 msgid "flush device buffers"
509 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
510
511 #: fish/cmds.c:2674
512 msgid "get blocksize of block device"
513 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
514
515 #: fish/cmds.c:2675
516 msgid "is block device set to read-only"
517 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
518
519 #: fish/cmds.c:2676
520 msgid "get total size of device in bytes"
521 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
522
523 #: fish/cmds.c:2677
524 msgid "get sectorsize of block device"
525 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
526
527 #: fish/cmds.c:2678
528 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
529 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
530
531 #: fish/cmds.c:2679
532 msgid "reread partition table"
533 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
534
535 #: fish/cmds.c:2680
536 msgid "set blocksize of block device"
537 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
538
539 #: fish/cmds.c:2681
540 msgid "set block device to read-only"
541 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
542
543 #: fish/cmds.c:2682
544 msgid "set block device to read-write"
545 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
546
547 #: fish/cmds.c:2683
548 msgid "resize a btrfs filesystem"
549 msgstr ""
550
551 #: fish/cmds.c:2684
552 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
553 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
554
555 #: fish/cmds.c:2685
556 msgid "list the contents of a file"
557 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
558
559 #: fish/cmds.c:2686
560 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
561 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
562
563 #: fish/cmds.c:2687
564 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
565 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
566
567 #: fish/cmds.c:2688
568 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
569 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
570
571 #: fish/cmds.c:2689
572 msgid "change file mode"
573 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
574
575 #: fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2811
576 msgid "change file owner and group"
577 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
578
579 #: fish/cmds.c:2691
580 msgid "run a command from the guest filesystem"
581 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
582
583 #: fish/cmds.c:2692
584 msgid "run a command, returning lines"
585 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
586
587 #: fish/cmds.c:2693
588 msgid "add qemu parameters"
589 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
590
591 #: fish/cmds.c:2694
592 msgid "copy local files or directories into an image"
593 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
594
595 #: fish/cmds.c:2695
596 msgid "copy remote files or directories out of an image"
597 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
598
599 #: fish/cmds.c:2696
600 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
601 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
602
603 #: fish/cmds.c:2697
604 msgid "copy a file"
605 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
606
607 #: fish/cmds.c:2698
608 msgid "copy a file or directory recursively"
609 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
610
611 #: fish/cmds.c:2699
612 msgid "copy from source to destination using dd"
613 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
614
615 #: fish/cmds.c:2700
616 msgid "debugging and internals"
617 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
618
619 #: fish/cmds.c:2701
620 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
621 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
622
623 #: fish/cmds.c:2702
624 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
625 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
626
627 #: fish/cmds.c:2703
628 msgid "report file system disk space usage"
629 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
630
631 #: fish/cmds.c:2704
632 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
633 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
634
635 #: fish/cmds.c:2705
636 msgid "display an image"
637 msgstr ""
638
639 #: fish/cmds.c:2706
640 msgid "return kernel messages"
641 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
642
643 #: fish/cmds.c:2707
644 msgid "download a file to the local machine"
645 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
646
647 #: fish/cmds.c:2708
648 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
649 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
650
651 #: fish/cmds.c:2709
652 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
653 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
654
655 #: fish/cmds.c:2710
656 msgid "estimate file space usage"
657 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
658
659 #: fish/cmds.c:2711
660 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
661 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
662
663 #: fish/cmds.c:2712
664 msgid "display a line of text"
665 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
666
667 #: fish/cmds.c:2713
668 msgid "echo arguments back to the client"
669 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
670
671 #: fish/cmds.c:2714
672 msgid "edit a file"
673 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
674
675 #: fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2716 fish/cmds.c:2721 fish/cmds.c:2722
676 #: fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:2757 fish/cmds.c:3010 fish/cmds.c:3011
677 #: fish/cmds.c:3015 fish/cmds.c:3016 fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3019
678 msgid "return lines matching a pattern"
679 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
680
681 #: fish/cmds.c:2717
682 msgid "test if two files have equal contents"
683 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
684
685 #: fish/cmds.c:2718
686 msgid "test if file or directory exists"
687 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
688
689 #: fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
690 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
691 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
692
693 #: fish/cmds.c:2723
694 msgid "determine file type"
695 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
696
697 #: fish/cmds.c:2724
698 msgid "detect the architecture of a binary file"
699 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
700
701 #: fish/cmds.c:2725
702 msgid "return the size of the file in bytes"
703 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
704
705 #: fish/cmds.c:2726
706 msgid "fill a file with octets"
707 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
708
709 #: fish/cmds.c:2727
710 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
711 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
712
713 #: fish/cmds.c:2728
714 msgid "find all files and directories"
715 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
716
717 #: fish/cmds.c:2729
718 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
719 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
720
721 #: fish/cmds.c:2730
722 msgid "find a filesystem by label"
723 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
724
725 #: fish/cmds.c:2731
726 msgid "find a filesystem by UUID"
727 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
728
729 #: fish/cmds.c:2732
730 msgid "run the filesystem checker"
731 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
732
733 #: fish/cmds.c:2733
734 msgid "get the additional kernel options"
735 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
736
737 #: fish/cmds.c:2734
738 msgid "get the attach method"
739 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
740
741 #: fish/cmds.c:2735
742 msgid "get autosync mode"
743 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
744
745 #: fish/cmds.c:2736
746 msgid "get direct appliance mode flag"
747 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
748
749 #: fish/cmds.c:2737
750 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
751 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
752
753 #: fish/cmds.c:2738
754 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
755 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
756
757 #: fish/cmds.c:2739
758 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
759 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
760
761 #: fish/cmds.c:2740
762 msgid "get enable network flag"
763 msgstr "ਨੈੱ"
764
765 #: fish/cmds.c:2741
766 msgid "get the search path"
767 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
768
769 #: fish/cmds.c:2742
770 msgid "get process group flag"
771 msgstr ""
772
773 #: fish/cmds.c:2743
774 msgid "get PID of qemu subprocess"
775 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
776
777 #: fish/cmds.c:2744
778 msgid "get the qemu binary"
779 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
780
781 #: fish/cmds.c:2745
782 msgid "get recovery process enabled flag"
783 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
784
785 #: fish/cmds.c:2746
786 msgid "get SELinux enabled flag"
787 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
788
789 #: fish/cmds.c:2747
790 msgid "get the current state"
791 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
792
793 #: fish/cmds.c:2748
794 msgid "get command trace enabled flag"
795 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
796
797 #: fish/cmds.c:2749
798 msgid "get the current umask"
799 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
800
801 #: fish/cmds.c:2750
802 msgid "get verbose mode"
803 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
804
805 #: fish/cmds.c:2751
806 msgid "get SELinux security context"
807 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
808
809 #: fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2812
810 msgid "get a single extended attribute"
811 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲਵੋ"
812
813 #: fish/cmds.c:2753 fish/cmds.c:2813
814 msgid "list extended attributes of a file or directory"
815 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
816
817 #: fish/cmds.c:2754
818 msgid "expand wildcards in command"
819 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
820
821 #: fish/cmds.c:2755
822 msgid "expand a wildcard path"
823 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
824
825 #: fish/cmds.c:2758
826 msgid "install GRUB"
827 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
828
829 #: fish/cmds.c:2759
830 msgid "return first 10 lines of a file"
831 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
832
833 #: fish/cmds.c:2760
834 msgid "return first N lines of a file"
835 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
836
837 #: fish/cmds.c:2761
838 msgid "dump a file in hexadecimal"
839 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
840
841 #: fish/cmds.c:2762
842 msgid "edit with a hex editor"
843 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
844
845 #: fish/cmds.c:2763
846 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
847 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
848
849 #: fish/cmds.c:2764
850 msgid "list files in an initrd"
851 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
852
853 #: fish/cmds.c:2765
854 msgid "add an inotify watch"
855 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
856
857 #: fish/cmds.c:2766
858 msgid "close the inotify handle"
859 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
860
861 #: fish/cmds.c:2767
862 msgid "return list of watched files that had events"
863 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
864
865 #: fish/cmds.c:2768
866 msgid "create an inotify handle"
867 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
868
869 #: fish/cmds.c:2769
870 msgid "return list of inotify events"
871 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
872
873 #: fish/cmds.c:2770
874 msgid "remove an inotify watch"
875 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
876
877 #: fish/cmds.c:2771
878 msgid "get architecture of inspected operating system"
879 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
880
881 #: fish/cmds.c:2772
882 msgid "get distro of inspected operating system"
883 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
884
885 #: fish/cmds.c:2773
886 msgid "get drive letter mappings"
887 msgstr ""
888
889 #: fish/cmds.c:2774
890 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
891 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
892
893 #: fish/cmds.c:2775
894 msgid "get format of inspected operating system"
895 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
896
897 #: fish/cmds.c:2776
898 msgid "get hostname of the operating system"
899 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
900
901 #: fish/cmds.c:2777
902 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
903 msgstr ""
904
905 #: fish/cmds.c:2778
906 msgid "get major version of inspected operating system"
907 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
908
909 #: fish/cmds.c:2779
910 msgid "get minor version of inspected operating system"
911 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
912
913 #: fish/cmds.c:2780
914 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
915 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
916
917 #: fish/cmds.c:2781
918 msgid "get package format used by the operating system"
919 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
920
921 #: fish/cmds.c:2782
922 msgid "get package management tool used by the operating system"
923 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
924
925 #: fish/cmds.c:2783
926 msgid "get product name of inspected operating system"
927 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
928
929 #: fish/cmds.c:2784
930 msgid "get product variant of inspected operating system"
931 msgstr ""
932
933 #: fish/cmds.c:2785
934 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
935 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
936
937 #: fish/cmds.c:2786
938 msgid "get type of inspected operating system"
939 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
940
941 #: fish/cmds.c:2787
942 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
943 msgstr ""
944
945 #: fish/cmds.c:2788
946 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
947 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
948
949 #: fish/cmds.c:2789
950 msgid "get live flag for install disk"
951 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਲਾਈਵ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
952
953 #: fish/cmds.c:2790
954 msgid "get multipart flag for install disk"
955 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
956
957 #: fish/cmds.c:2791
958 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
959 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ netinst (ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲਰ) ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
960
961 #: fish/cmds.c:2792
962 msgid "get list of applications installed in the operating system"
963 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
964
965 #: fish/cmds.c:2793
966 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
967 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
968
969 #: fish/cmds.c:2794
970 msgid "test if block device"
971 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
972
973 #: fish/cmds.c:2795
974 msgid "is busy processing a command"
975 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
976
977 #: fish/cmds.c:2796
978 msgid "test if character device"
979 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
980
981 #: fish/cmds.c:2797
982 msgid "is in configuration state"
983 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
984
985 #: fish/cmds.c:2798
986 msgid "test if a directory"
987 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
988
989 #: fish/cmds.c:2799
990 msgid "test if FIFO (named pipe)"
991 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
992
993 #: fish/cmds.c:2800
994 msgid "test if a regular file"
995 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
996
997 #: fish/cmds.c:2801
998 msgid "is launching subprocess"
999 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1000
1001 #: fish/cmds.c:2802
1002 msgid "test if device is a logical volume"
1003 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1004
1005 #: fish/cmds.c:2803
1006 msgid "is ready to accept commands"
1007 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1008
1009 #: fish/cmds.c:2804
1010 msgid "test if socket"
1011 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2805
1014 msgid "test if symbolic link"
1015 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2806
1018 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: fish/cmds.c:2807
1022 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: fish/cmds.c:2808
1026 msgid "kill the qemu subprocess"
1027 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2809
1030 msgid "launch the qemu subprocess"
1031 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2810
1034 msgid "change working directory"
1035 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2814
1038 msgid "list 9p filesystems"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: fish/cmds.c:2815
1042 msgid "list the block devices"
1043 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1044
1045 #: fish/cmds.c:2816
1046 msgid "list device mapper devices"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: fish/cmds.c:2817
1050 msgid "list filesystems"
1051 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1052
1053 #: fish/cmds.c:2818
1054 msgid "list the partitions"
1055 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1056
1057 #: fish/cmds.c:2819
1058 msgid "list the files in a directory (long format)"
1059 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1060
1061 #: fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:2821
1062 msgid "create a hard link"
1063 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1064
1065 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2823
1066 msgid "create a symbolic link"
1067 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2917
1070 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1071 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1072
1073 #: fish/cmds.c:2825
1074 msgid "list the files in a directory"
1075 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2826 fish/cmds.c:2945
1078 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1079 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1080
1081 #: fish/cmds.c:2827
1082 msgid "get file information for a symbolic link"
1083 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2828
1086 msgid "lstat on multiple files"
1087 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1088
1089 #: fish/cmds.c:2829
1090 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1091 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2830
1094 msgid "close a LUKS device"
1095 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2832
1098 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1099 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1100
1101 #: fish/cmds.c:2833
1102 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1103 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2834
1106 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1107 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1108
1109 #: fish/cmds.c:2835
1110 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1111 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2836
1114 msgid "create an LVM logical volume"
1115 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1116
1117 #: fish/cmds.c:2837
1118 msgid "get canonical name of an LV"
1119 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1120
1121 #: fish/cmds.c:2838
1122 msgid "clear LVM device filter"
1123 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2839
1126 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1127 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2840
1130 msgid "set LVM device filter"
1131 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2841
1134 msgid "remove an LVM logical volume"
1135 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2842
1138 msgid "rename an LVM logical volume"
1139 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2843
1142 msgid "resize an LVM logical volume"
1143 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2844
1146 msgid "expand an LV to fill free space"
1147 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2845 fish/cmds.c:2846
1150 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1151 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2847
1154 msgid "get the UUID of a logical volume"
1155 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2848
1158 msgid "lgetxattr on multiple files"
1159 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2849
1162 msgid "open the manual"
1163 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2850
1166 msgid "create a directory"
1167 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2851
1170 msgid "create a directory with a particular mode"
1171 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2852
1174 msgid "create a directory and parents"
1175 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2853
1178 msgid "create a temporary directory"
1179 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2856
1182 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1183 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2857
1186 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1187 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2858
1190 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1191 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2859
1194 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1195 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1196
1197 #: fish/cmds.c:2860
1198 msgid "make FIFO (named pipe)"
1199 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1200
1201 #: fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2863
1202 msgid "make a filesystem"
1203 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2862
1206 msgid "make a filesystem with block size"
1207 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1208
1209 #: fish/cmds.c:2864
1210 msgid "create a mountpoint"
1211 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1212
1213 #: fish/cmds.c:2865
1214 msgid "make block, character or FIFO devices"
1215 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1216
1217 #: fish/cmds.c:2866
1218 msgid "make block device node"
1219 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1220
1221 #: fish/cmds.c:2867
1222 msgid "make char device node"
1223 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1224
1225 #: fish/cmds.c:2868
1226 msgid "create a swap partition"
1227 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2869
1230 msgid "create a swap partition with a label"
1231 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2870
1234 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1235 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2871
1238 msgid "create a swap file"
1239 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2872
1242 msgid "load a kernel module"
1243 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2873
1246 msgid "view a file"
1247 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2874
1250 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1251 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2875
1254 msgid "mount 9p filesystem"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: fish/cmds.c:2876
1258 msgid "mount a file using the loop device"
1259 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2877
1262 msgid "mount a guest disk with mount options"
1263 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2878
1266 msgid "mount a guest disk, read-only"
1267 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2879
1270 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1271 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2880
1274 msgid "show mountpoints"
1275 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1276
1277 #: fish/cmds.c:2881
1278 msgid "show mounted filesystems"
1279 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1280
1281 #: fish/cmds.c:2882
1282 msgid "move a file"
1283 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2883
1286 msgid "probe NTFS volume"
1287 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2884 fish/cmds.c:2885
1290 msgid "resize an NTFS filesystem"
1291 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2886
1294 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1295 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2887
1298 msgid "add a partition to the device"
1299 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2888
1302 msgid "delete a partition"
1303 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2889
1306 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1307 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2890
1310 msgid "return true if a partition is bootable"
1311 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2891
1314 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1315 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1316
1317 #: fish/cmds.c:2892
1318 msgid "get the partition table type"
1319 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1320
1321 #: fish/cmds.c:2893
1322 msgid "create an empty partition table"
1323 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1324
1325 #: fish/cmds.c:2894
1326 msgid "list partitions on a device"
1327 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2895
1330 msgid "make a partition bootable"
1331 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2896
1334 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1335 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2897
1338 msgid "set partition name"
1339 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2898
1342 msgid "convert partition name to device name"
1343 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2899
1346 msgid "ping the guest daemon"
1347 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2900
1350 msgid "read part of a file"
1351 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2901
1354 msgid "read part of a device"
1355 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2902
1358 msgid "create an LVM physical volume"
1359 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2903
1362 msgid "remove an LVM physical volume"
1363 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2904
1366 msgid "resize an LVM physical volume"
1367 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2905
1370 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1371 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2906 fish/cmds.c:2907
1374 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1375 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2908
1378 msgid "get the UUID of a physical volume"
1379 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2909
1382 msgid "write to part of a file"
1383 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2910
1386 msgid "write to part of a device"
1387 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2911
1390 msgid "read a file"
1391 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1392
1393 #: fish/cmds.c:2912
1394 msgid "read file as lines"
1395 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2913
1398 msgid "read directories entries"
1399 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1400
1401 #: fish/cmds.c:2914
1402 msgid "read the target of a symbolic link"
1403 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2915
1406 msgid "readlink on multiple files"
1407 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2916
1410 msgid "canonicalized absolute pathname"
1411 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2918
1414 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1415 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2919
1418 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1419 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2920
1422 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1423 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2921
1426 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1427 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2922
1430 msgid "remove a file"
1431 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2923
1434 msgid "remove a file or directory recursively"
1435 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2924
1438 msgid "remove a directory"
1439 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2925
1442 msgid "remove a mountpoint"
1443 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2926
1446 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1447 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2927
1450 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1451 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1452
1453 #: fish/cmds.c:2928
1454 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1455 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1456
1457 #: fish/cmds.c:2929
1458 msgid "add options to kernel command line"
1459 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1460
1461 #: fish/cmds.c:2930
1462 msgid "set the attach method"
1463 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1464
1465 #: fish/cmds.c:2931
1466 msgid "set autosync mode"
1467 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1468
1469 #: fish/cmds.c:2932
1470 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1471 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1472
1473 #: fish/cmds.c:2933
1474 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1475 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1476
1477 #: fish/cmds.c:2934
1478 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1479 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1480
1481 #: fish/cmds.c:2935
1482 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1483 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1484
1485 #: fish/cmds.c:2936
1486 msgid "set enable network flag"
1487 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2937
1490 msgid "set the search path"
1491 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2938
1494 msgid "set process group flag"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: fish/cmds.c:2939
1498 msgid "set the qemu binary"
1499 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2940
1502 msgid "enable or disable the recovery process"
1503 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1504
1505 #: fish/cmds.c:2941
1506 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1507 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1508
1509 #: fish/cmds.c:2942
1510 msgid "enable or disable command traces"
1511 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1512
1513 #: fish/cmds.c:2943
1514 msgid "set verbose mode"
1515 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1516
1517 #: fish/cmds.c:2944
1518 msgid "set SELinux security context"
1519 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1520
1521 #: fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2947
1522 msgid "create partitions on a block device"
1523 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1524
1525 #: fish/cmds.c:2948
1526 msgid "modify a single partition on a block device"
1527 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1528
1529 #: fish/cmds.c:2949
1530 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1531 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1532
1533 #: fish/cmds.c:2950
1534 msgid "display the kernel geometry"
1535 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1536
1537 #: fish/cmds.c:2951
1538 msgid "display the partition table"
1539 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1540
1541 #: fish/cmds.c:2952
1542 msgid "run a command via the shell"
1543 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1544
1545 #: fish/cmds.c:2953
1546 msgid "run a command via the shell returning lines"
1547 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1548
1549 #: fish/cmds.c:2954
1550 msgid "sleep for some seconds"
1551 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1552
1553 #: fish/cmds.c:2955
1554 msgid "create a sparse disk image and add"
1555 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1556
1557 #: fish/cmds.c:2956
1558 msgid "get file information"
1559 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2957
1562 msgid "get file system statistics"
1563 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1564
1565 #: fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2959
1566 msgid "print the printable strings in a file"
1567 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2960
1570 msgid "list supported groups of commands"
1571 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1572
1573 #: fish/cmds.c:2961
1574 msgid "disable swap on device"
1575 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2962
1578 msgid "disable swap on file"
1579 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2963
1582 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1583 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2964
1586 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1587 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2965
1590 msgid "enable swap on device"
1591 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2966
1594 msgid "enable swap on file"
1595 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1596
1597 #: fish/cmds.c:2967
1598 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1599 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1600
1601 #: fish/cmds.c:2968
1602 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1603 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1604
1605 #: fish/cmds.c:2969
1606 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1607 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1608
1609 #: fish/cmds.c:2970
1610 msgid "return last 10 lines of a file"
1611 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1612
1613 #: fish/cmds.c:2971
1614 msgid "return last N lines of a file"
1615 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2972
1618 msgid "unpack tarfile to directory"
1619 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2973
1622 msgid "pack directory into tarfile"
1623 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2981
1626 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1627 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2982
1630 msgid "pack directory into compressed tarball"
1631 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2976
1634 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1635 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2977
1638 msgid "update file timestamps or create a new file"
1639 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2978
1642 msgid "truncate a file to zero size"
1643 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2979
1646 msgid "truncate a file to a particular size"
1647 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2980
1650 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1651 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1652
1653 #: fish/cmds.c:2983
1654 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1655 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1656
1657 #: fish/cmds.c:2984
1658 msgid "unmount a filesystem"
1659 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1660
1661 #: fish/cmds.c:2985
1662 msgid "unmount all filesystems"
1663 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1664
1665 #: fish/cmds.c:2986
1666 msgid "upload a file from the local machine"
1667 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1668
1669 #: fish/cmds.c:2987
1670 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1671 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1672
1673 #: fish/cmds.c:2988
1674 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1675 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1676
1677 #: fish/cmds.c:2989
1678 msgid "get the library version number"
1679 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1680
1681 #: fish/cmds.c:2990
1682 msgid "get the filesystem label"
1683 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1684
1685 #: fish/cmds.c:2991
1686 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1687 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1688
1689 #: fish/cmds.c:2992
1690 msgid "get the filesystem UUID"
1691 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1692
1693 #: fish/cmds.c:2993
1694 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1695 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2994
1698 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1699 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1700
1701 #: fish/cmds.c:2995
1702 msgid "create an LVM volume group"
1703 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2996
1706 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1707 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1708
1709 #: fish/cmds.c:2997
1710 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1711 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1712
1713 #: fish/cmds.c:2998
1714 msgid "remove an LVM volume group"
1715 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1716
1717 #: fish/cmds.c:2999
1718 msgid "rename an LVM volume group"
1719 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1720
1721 #: fish/cmds.c:3000 fish/cmds.c:3001
1722 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1723 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1724
1725 #: fish/cmds.c:3002
1726 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1727 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1728
1729 #: fish/cmds.c:3003
1730 msgid "get the UUID of a volume group"
1731 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1732
1733 #: fish/cmds.c:3004
1734 msgid "count characters in a file"
1735 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1736
1737 #: fish/cmds.c:3005
1738 msgid "count lines in a file"
1739 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1740
1741 #: fish/cmds.c:3006
1742 msgid "count words in a file"
1743 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1744
1745 #: fish/cmds.c:3007
1746 msgid "create a new file"
1747 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1748
1749 #: fish/cmds.c:3008
1750 msgid "append content to end of file"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: fish/cmds.c:3009
1754 msgid "create a file"
1755 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1756
1757 #: fish/cmds.c:3012
1758 msgid "write zeroes to the device"
1759 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1760
1761 #: fish/cmds.c:3013
1762 msgid "write zeroes to an entire device"
1763 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1764
1765 #: fish/cmds.c:3014
1766 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1767 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1768
1769 #: fish/cmds.c:3017
1770 msgid "determine file type inside a compressed file"
1771 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1772
1773 #: fish/cmds.c:3020
1774 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1775 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1776
1777 #: fish/cmds.c:3338 fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3385
1778 #: fish/cmds.c:3402 fish/cmds.c:3420 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3455
1779 #: fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3523
1780 #: fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:3588
1781 #: fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3652
1782 #: fish/cmds.c:3668 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3735
1783 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3803
1784 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3869
1785 #: fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:3903 fish/cmds.c:3922 fish/cmds.c:3940
1786 #: fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4019
1787 #: fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4097
1788 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4137 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4168
1789 #: fish/cmds.c:4240 fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4275 fish/cmds.c:4359
1790 #: fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4439
1791 #: fish/cmds.c:4459 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4516
1792 #: fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4550 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4590
1793 #: fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4681 fish/cmds.c:4700 fish/cmds.c:4716
1794 #: fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4795
1795 #: fish/cmds.c:4815 fish/cmds.c:4832 fish/cmds.c:4849 fish/cmds.c:4866
1796 #: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4900 fish/cmds.c:4917 fish/cmds.c:4934
1797 #: fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5029
1798 #: fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5115
1799 #: fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5154 fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5190
1800 #: fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5259
1801 #: fish/cmds.c:5278 fish/cmds.c:5297 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5336
1802 #: fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5475
1803 #: fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5536 fish/cmds.c:5574
1804 #: fish/cmds.c:5596 fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5714 fish/cmds.c:5729
1805 #: fish/cmds.c:5746 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5798
1806 #: fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5886
1807 #: fish/cmds.c:5908 fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5962
1808 #: fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:6000 fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6056
1809 #: fish/cmds.c:6075 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6111 fish/cmds.c:6129
1810 #: fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6175 fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6222
1811 #: fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6289 fish/cmds.c:6309
1812 #: fish/cmds.c:6331 fish/cmds.c:6352 fish/cmds.c:6375 fish/cmds.c:6392
1813 #: fish/cmds.c:6409 fish/cmds.c:6427 fish/cmds.c:6445 fish/cmds.c:6466
1814 #: fish/cmds.c:6484 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6525 fish/cmds.c:6543
1815 #: fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6632
1816 #: fish/cmds.c:6665 fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6699 fish/cmds.c:6723
1817 #: fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6769 fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6808
1818 #: fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6924 fish/cmds.c:6944 fish/cmds.c:6964
1819 #: fish/cmds.c:6984 fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7059
1820 #: fish/cmds.c:7076 fish/cmds.c:7098 fish/cmds.c:7115 fish/cmds.c:7151
1821 #: fish/cmds.c:7171 fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7211 fish/cmds.c:7233
1822 #: fish/cmds.c:7250 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7310
1823 #: fish/cmds.c:7331 fish/cmds.c:7352 fish/cmds.c:7373 fish/cmds.c:7396
1824 #: fish/cmds.c:7437 fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7499 fish/cmds.c:7516
1825 #: fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7556 fish/cmds.c:7579 fish/cmds.c:7601
1826 #: fish/cmds.c:7619 fish/cmds.c:7638 fish/cmds.c:7659 fish/cmds.c:7736
1827 #: fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7856 fish/cmds.c:7932 fish/cmds.c:7969
1828 #: fish/cmds.c:7992 fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8058
1829 #: fish/cmds.c:8083 fish/cmds.c:8126 fish/cmds.c:8167 fish/cmds.c:8188
1830 #: fish/cmds.c:8206 fish/cmds.c:8225 fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8260
1831 #: fish/cmds.c:8287 fish/cmds.c:8311 fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8359
1832 #: fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8407 fish/cmds.c:8431 fish/cmds.c:8455
1833 #: fish/cmds.c:8479 fish/cmds.c:8503 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8551
1834 #: fish/cmds.c:8574 fish/cmds.c:8597 fish/cmds.c:8618 fish/cmds.c:8639
1835 #: fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8680 fish/cmds.c:8703 fish/cmds.c:8741
1836 #: fish/cmds.c:8758 fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8794 fish/cmds.c:8813
1837 #: fish/cmds.c:8830 fish/cmds.c:8847 fish/cmds.c:8864 fish/cmds.c:8881
1838 #: fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8936 fish/cmds.c:8976 fish/cmds.c:9009
1839 #: fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9043 fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9074
1840 #: fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9210
1841 #: fish/cmds.c:9250 fish/cmds.c:9291 fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9370
1842 #: fish/cmds.c:9387 fish/cmds.c:9410 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9454
1843 #: fish/cmds.c:9474 fish/cmds.c:9494 fish/cmds.c:9530 fish/cmds.c:9602
1844 #: fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9700 fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9752
1845 #: fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9905
1846 #: fish/cmds.c:9925 fish/cmds.c:9964 fish/cmds.c:10001 fish/cmds.c:10021
1847 #: fish/cmds.c:10043 fish/cmds.c:10100 fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10142
1848 #: fish/cmds.c:10164 fish/cmds.c:10183 fish/cmds.c:10203 fish/cmds.c:10230
1849 #: fish/cmds.c:10250 fish/cmds.c:10270 fish/cmds.c:10290 fish/cmds.c:10310
1850 #: fish/cmds.c:10332 fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10408
1851 #: fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10462 fish/cmds.c:10499
1852 #: fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10578 fish/cmds.c:10634 fish/cmds.c:10656
1853 #: fish/cmds.c:10692 fish/cmds.c:10707 fish/cmds.c:10727 fish/cmds.c:10767
1854 #: fish/cmds.c:10790 fish/cmds.c:10814 fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10880
1855 #: fish/cmds.c:10905 fish/cmds.c:10943 fish/cmds.c:10974 fish/cmds.c:11005
1856 #: fish/cmds.c:11033 fish/cmds.c:11053 fish/cmds.c:11085 fish/cmds.c:11105
1857 #: fish/cmds.c:11125 fish/cmds.c:11142 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11183
1858 #: fish/cmds.c:11204 fish/cmds.c:11223 fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11308
1859 #: fish/cmds.c:11352 fish/cmds.c:11391 fish/cmds.c:11410 fish/cmds.c:11430
1860 #: fish/cmds.c:11450 fish/cmds.c:11471 fish/cmds.c:11492 fish/cmds.c:11513
1861 #: fish/cmds.c:11534 fish/cmds.c:11555 fish/cmds.c:11577 fish/cmds.c:11615
1862 #: fish/cmds.c:11666 fish/cmds.c:11704 fish/cmds.c:11760 fish/cmds.c:11896
1863 #: fish/cmds.c:11925 fish/cmds.c:11952 fish/cmds.c:11969 fish/cmds.c:11990
1864 #: fish/cmds.c:12007 fish/cmds.c:12069 fish/cmds.c:12207
1865 #, c-format
1866 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1867 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1868
1869 #: fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3386
1870 #: fish/cmds.c:3403 fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3456
1871 #: fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3508 fish/cmds.c:3524
1872 #: fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3589
1873 #: fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3637 fish/cmds.c:3653
1874 #: fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3687 fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3736
1875 #: fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3804
1876 #: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3852 fish/cmds.c:3870
1877 #: fish/cmds.c:3885 fish/cmds.c:3904 fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3941
1878 #: fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000 fish/cmds.c:4020
1879 #: fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4098
1880 #: fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4169
1881 #: fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4276
1882 #: fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4380 fish/cmds.c:4400
1883 #: fish/cmds.c:4420 fish/cmds.c:4440 fish/cmds.c:4460 fish/cmds.c:4479
1884 #: fish/cmds.c:4498 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4532 fish/cmds.c:4551
1885 #: fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4667
1886 #: fish/cmds.c:4682 fish/cmds.c:4701 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4733
1887 #: fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4816
1888 #: fish/cmds.c:4833 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4884
1889 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4918 fish/cmds.c:4935 fish/cmds.c:4954
1890 #: fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5053
1891 #: fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5096 fish/cmds.c:5116 fish/cmds.c:5135
1892 #: fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5205
1893 #: fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5260 fish/cmds.c:5279
1894 #: fish/cmds.c:5298 fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5337 fish/cmds.c:5377
1895 #: fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5497
1896 #: fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5597
1897 #: fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5730 fish/cmds.c:5747
1898 #: fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5799 fish/cmds.c:5821
1899 #: fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5865 fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5909
1900 #: fish/cmds.c:5929 fish/cmds.c:5946 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5982
1901 #: fish/cmds.c:6001 fish/cmds.c:6021 fish/cmds.c:6057 fish/cmds.c:6076
1902 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6130 fish/cmds.c:6153
1903 #: fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6223 fish/cmds.c:6244
1904 #: fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6310 fish/cmds.c:6332
1905 #: fish/cmds.c:6353 fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6393 fish/cmds.c:6410
1906 #: fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6446 fish/cmds.c:6467 fish/cmds.c:6485
1907 #: fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6526 fish/cmds.c:6544 fish/cmds.c:6565
1908 #: fish/cmds.c:6588 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6633 fish/cmds.c:6666
1909 #: fish/cmds.c:6683 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6724 fish/cmds.c:6747
1910 #: fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6792 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6831
1911 #: fish/cmds.c:6925 fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:6985
1912 #: fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7024 fish/cmds.c:7060 fish/cmds.c:7077
1913 #: fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7172
1914 #: fish/cmds.c:7192 fish/cmds.c:7212 fish/cmds.c:7234 fish/cmds.c:7251
1915 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7289 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7332
1916 #: fish/cmds.c:7353 fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:7397 fish/cmds.c:7438
1917 #: fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7517 fish/cmds.c:7536
1918 #: fish/cmds.c:7557 fish/cmds.c:7580 fish/cmds.c:7602 fish/cmds.c:7620
1919 #: fish/cmds.c:7639 fish/cmds.c:7660 fish/cmds.c:7737 fish/cmds.c:7778
1920 #: fish/cmds.c:7857 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7970 fish/cmds.c:7993
1921 #: fish/cmds.c:8014 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8059 fish/cmds.c:8084
1922 #: fish/cmds.c:8127 fish/cmds.c:8168 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8207
1923 #: fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8243 fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8288
1924 #: fish/cmds.c:8312 fish/cmds.c:8336 fish/cmds.c:8360 fish/cmds.c:8384
1925 #: fish/cmds.c:8408 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8456 fish/cmds.c:8480
1926 #: fish/cmds.c:8504 fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8575
1927 #: fish/cmds.c:8598 fish/cmds.c:8619 fish/cmds.c:8640 fish/cmds.c:8661
1928 #: fish/cmds.c:8681 fish/cmds.c:8704 fish/cmds.c:8742 fish/cmds.c:8759
1929 #: fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8795 fish/cmds.c:8814 fish/cmds.c:8831
1930 #: fish/cmds.c:8848 fish/cmds.c:8865 fish/cmds.c:8882 fish/cmds.c:8901
1931 #: fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:9010 fish/cmds.c:9027
1932 #: fish/cmds.c:9044 fish/cmds.c:9060 fish/cmds.c:9075 fish/cmds.c:9096
1933 #: fish/cmds.c:9134 fish/cmds.c:9172 fish/cmds.c:9211 fish/cmds.c:9251
1934 #: fish/cmds.c:9292 fish/cmds.c:9333 fish/cmds.c:9371 fish/cmds.c:9388
1935 #: fish/cmds.c:9411 fish/cmds.c:9433 fish/cmds.c:9455 fish/cmds.c:9475
1936 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9603 fish/cmds.c:9643
1937 #: fish/cmds.c:9701 fish/cmds.c:9727 fish/cmds.c:9753 fish/cmds.c:9781
1938 #: fish/cmds.c:9840 fish/cmds.c:9861 fish/cmds.c:9906 fish/cmds.c:9926
1939 #: fish/cmds.c:9965 fish/cmds.c:10002 fish/cmds.c:10022 fish/cmds.c:10044
1940 #: fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10143 fish/cmds.c:10165
1941 #: fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10204 fish/cmds.c:10231 fish/cmds.c:10251
1942 #: fish/cmds.c:10271 fish/cmds.c:10291 fish/cmds.c:10311 fish/cmds.c:10333
1943 #: fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10431
1944 #: fish/cmds.c:10446 fish/cmds.c:10463 fish/cmds.c:10500 fish/cmds.c:10539
1945 #: fish/cmds.c:10579 fish/cmds.c:10635 fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10693
1946 #: fish/cmds.c:10708 fish/cmds.c:10728 fish/cmds.c:10768 fish/cmds.c:10791
1947 #: fish/cmds.c:10815 fish/cmds.c:10840 fish/cmds.c:10881 fish/cmds.c:10906
1948 #: fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:10975 fish/cmds.c:11006 fish/cmds.c:11034
1949 #: fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11086 fish/cmds.c:11106 fish/cmds.c:11126
1950 #: fish/cmds.c:11143 fish/cmds.c:11161 fish/cmds.c:11184 fish/cmds.c:11205
1951 #: fish/cmds.c:11224 fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11309 fish/cmds.c:11353
1952 #: fish/cmds.c:11392 fish/cmds.c:11411 fish/cmds.c:11431 fish/cmds.c:11451
1953 #: fish/cmds.c:11472 fish/cmds.c:11493 fish/cmds.c:11514 fish/cmds.c:11535
1954 #: fish/cmds.c:11556 fish/cmds.c:11578 fish/cmds.c:11616 fish/cmds.c:11667
1955 #: fish/cmds.c:11705 fish/cmds.c:11761 fish/cmds.c:11784 fish/cmds.c:11897
1956 #: fish/cmds.c:11926 fish/cmds.c:11953 fish/cmds.c:11970 fish/cmds.c:11991
1957 #: fish/cmds.c:12008 fish/cmds.c:12030 fish/cmds.c:12070 fish/cmds.c:12091
1958 #: fish/cmds.c:12151 fish/cmds.c:12208
1959 #, c-format
1960 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1961 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1962
1963 #: fish/cmds.c:3697 fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5387
1964 #: fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5627
1965 #: fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5689 fish/cmds.c:6032 fish/cmds.c:6643
1966 #: fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6880 fish/cmds.c:6899
1967 #: fish/cmds.c:7035 fish/cmds.c:7126 fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7471
1968 #: fish/cmds.c:7670 fish/cmds.c:7689 fish/cmds.c:7708 fish/cmds.c:7747
1969 #: fish/cmds.c:7788 fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7826 fish/cmds.c:7867
1970 #: fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7905 fish/cmds.c:7943 fish/cmds.c:8096
1971 #: fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8716 fish/cmds.c:8911 fish/cmds.c:8949
1972 #: fish/cmds.c:8987 fish/cmds.c:9107 fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9182
1973 #: fish/cmds.c:9221 fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9344
1974 #: fish/cmds.c:9507 fish/cmds.c:9543 fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9569
1975 #: fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9615 fish/cmds.c:9653 fish/cmds.c:9672
1976 #: fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9886
1977 #: fish/cmds.c:9937 fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:10054 fish/cmds.c:10073
1978 #: fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10474 fish/cmds.c:10511 fish/cmds.c:10550
1979 #: fish/cmds.c:10590 fish/cmds.c:10609 fish/cmds.c:10668 fish/cmds.c:10741
1980 #: fish/cmds.c:10851 fish/cmds.c:10921 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10986
1981 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11066 fish/cmds.c:11237 fish/cmds.c:11279
1982 #: fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11366 fish/cmds.c:11592 fish/cmds.c:11630
1983 #: fish/cmds.c:11643 fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11716 fish/cmds.c:11735
1984 #: fish/cmds.c:11802 fish/cmds.c:11830 fish/cmds.c:11853 fish/cmds.c:12108
1985 #: fish/cmds.c:12169
1986 #, c-format
1987 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1988 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
1989
1990 #: fish/cmds.c:3703 fish/cmds.c:4995 fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5393
1991 #: fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5614 fish/cmds.c:5633
1992 #: fish/cmds.c:5652 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:6038 fish/cmds.c:6649
1993 #: fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6886 fish/cmds.c:6905
1994 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7132 fish/cmds.c:7413 fish/cmds.c:7477
1995 #: fish/cmds.c:7676 fish/cmds.c:7695 fish/cmds.c:7714 fish/cmds.c:7753
1996 #: fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7813 fish/cmds.c:7832 fish/cmds.c:7873
1997 #: fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7949 fish/cmds.c:8102
1998 #: fish/cmds.c:8145 fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8955
1999 #: fish/cmds.c:8993 fish/cmds.c:9113 fish/cmds.c:9150 fish/cmds.c:9188
2000 #: fish/cmds.c:9227 fish/cmds.c:9268 fish/cmds.c:9309 fish/cmds.c:9350
2001 #: fish/cmds.c:9621 fish/cmds.c:9659 fish/cmds.c:9678 fish/cmds.c:9799
2002 #: fish/cmds.c:9943 fish/cmds.c:9982 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10079
2003 #: fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10517 fish/cmds.c:10556 fish/cmds.c:10596
2004 #: fish/cmds.c:10615 fish/cmds.c:10674 fish/cmds.c:10747 fish/cmds.c:10857
2005 #: fish/cmds.c:11243 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11330 fish/cmds.c:11372
2006 #: fish/cmds.c:11722 fish/cmds.c:11808 fish/cmds.c:11836 fish/cmds.c:11859
2007 #, c-format
2008 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2009 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2010
2011 #: fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:11783
2012 #: fish/cmds.c:12029 fish/cmds.c:12090 fish/cmds.c:12150
2013 #, c-format
2014 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2015 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2016
2017 #: fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4332 fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:11869
2018 #: fish/cmds.c:12046 fish/cmds.c:12123 fish/cmds.c:12179
2019 #, c-format
2020 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2021 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2022
2023 #: fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:11875
2024 #: fish/cmds.c:12052 fish/cmds.c:12129 fish/cmds.c:12185
2025 #, c-format
2026 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2027 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2028
2029 #: fish/cmds.c:12230
2030 #, c-format
2031 msgid "%s: unknown command\n"
2032 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2033
2034 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2035 #, c-format
2036 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: fish/copy.c:41
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2043 msgstr ""
2044 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2045
2046 #: fish/copy.c:62
2047 #, c-format
2048 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2049 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2050
2051 #: fish/copy.c:157
2052 #, c-format
2053 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2054 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2055
2056 #: fish/copy.c:202
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2060 "image\n"
2061 msgstr ""
2062 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2063
2064 #: fish/copy.c:213
2065 #, c-format
2066 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2067 msgstr "ਕਾਪੀ-ਆਊਟ: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2068
2069 #: fish/copy.c:258
2070 #, c-format
2071 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2072 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2073
2074 #: fish/display.c:42
2075 #, c-format
2076 msgid "display filename\n"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: fish/edit.c:45
2080 #, c-format
2081 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2082 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2083
2084 #: fish/fish.c:102
2085 #, c-format
2086 msgid ""
2087 "%s: guest filesystem shell\n"
2088 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2089 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2090 "Usage:\n"
2091 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2092 "Options:\n"
2093 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2094 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2095 "  -a|--add image       Add image\n"
2096 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2097 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2098 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2099 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2101 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2102 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2103 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2105 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2106 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2107 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2108 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2109 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2110 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2111 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2112 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2113 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2114 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2117 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2118 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2119 "\n"
2120 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2121 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2122 "or\n"
2123 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2124 "\n"
2125 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2126 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2127 "\n"
2128 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: fish/fish.c:243
2132 #, c-format
2133 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2134 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2135
2136 #: fish/fish.c:250
2137 #, c-format
2138 msgid ""
2139 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2140 msgstr ""
2141 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2142
2143 #: fish/fish.c:300
2144 #, c-format
2145 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2146 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2147
2148 #: fish/fish.c:473
2149 #, c-format
2150 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2151 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2152
2153 #: fish/fish.c:481
2154 #, c-format
2155 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2156 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2157
2158 #: fish/fish.c:487
2159 #, c-format
2160 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2161 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2162
2163 #: fish/fish.c:625
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "\n"
2167 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2168 "editing virtual machine filesystems.\n"
2169 "\n"
2170 "Type: 'help' for help on commands\n"
2171 "      'man' to read the manual\n"
2172 "      'quit' to quit the shell\n"
2173 "\n"
2174 msgstr ""
2175 "\n"
2176 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2177 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2178 "\n"
2179 "Type: 'help' for help with commands\n"
2180 "      'man' to read the manual\n"
2181 "      'quit' to quit the shell\n"
2182 "\n"
2183
2184 #: fish/fish.c:774 fish/fish.c:790
2185 #, c-format
2186 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2187 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2188
2189 #: fish/fish.c:784
2190 #, c-format
2191 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2192 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2193
2194 #: fish/fish.c:814
2195 #, c-format
2196 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2197 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2198
2199 #: fish/fish.c:831
2200 #, c-format
2201 msgid "%s: too many arguments\n"
2202 msgstr "%s: too many arguments\n"
2203
2204 #: fish/fish.c:906
2205 #, c-format
2206 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: fish/fish.c:915
2210 #, c-format
2211 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2212 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2213
2214 #: fish/fish.c:980
2215 #, c-format
2216 msgid "%s: empty command on command line\n"
2217 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2218
2219 #: fish/fish.c:1127
2220 msgid "display a list of commands or help on a command"
2221 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2222
2223 #: fish/fish.c:1129
2224 msgid "quit guestfish"
2225 msgstr "quit guestfish"
2226
2227 #: fish/fish.c:1140
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2231 "     help cmd\n"
2232 "     help\n"
2233 msgstr ""
2234 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2235 "     help cmd\n"
2236 "     help\n"
2237
2238 #: fish/fish.c:1148
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "quit - quit guestfish\n"
2242 "     quit\n"
2243 msgstr ""
2244 "quit - quit guestfish\n"
2245 "     quit\n"
2246
2247 #: fish/fish.c:1153
2248 #, c-format
2249 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2250 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2251
2252 #: fish/fish.c:1169
2253 #, c-format
2254 msgid ""
2255 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2256 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2257 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2258 msgstr ""
2259 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2260 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2261 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2262
2263 #: fish/fish.c:1326
2264 #, c-format
2265 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2266 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2267
2268 #: fish/fish.c:1523
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2272 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: fish/fish.c:1543
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2279 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: fish/fish.c:1562
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2286 "  umount-all\n"
2287 "  mount %s /\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: fish/glob.c:53
2291 #, c-format
2292 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2293 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2294
2295 #: fish/glob.c:73
2296 #, c-format
2297 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2298 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2299
2300 #: fish/help.c:38
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2304 "command.\n"
2305 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2306 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2307 msgstr ""
2308 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2309 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2310 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2311
2312 #: fish/help.c:44
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2316 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2317 "'mount-options'.\n"
2318 msgstr ""
2319 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2320 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2321 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2322
2323 #: fish/help.c:52
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2327 "\n"
2328 "To read the manual, type 'man'.\n"
2329 msgstr ""
2330 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2331 "\n"
2332 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2333
2334 #: fish/hexedit.c:41
2335 #, c-format
2336 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2337 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2338
2339 #: fish/hexedit.c:52
2340 #, c-format
2341 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2342 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2343
2344 #: fish/hexedit.c:63
2345 #, c-format
2346 msgid ""
2347 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2348 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2349 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2350 msgstr ""
2351 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2352 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2353 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2354
2355 #: fish/hexedit.c:92
2356 #, c-format
2357 msgid "hexedit: invalid range\n"
2358 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2359
2360 #: fish/inspect.c:77
2361 #, c-format
2362 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2363 msgstr "%s: --live ਅਤੇ -i ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਾ ਵਰਤੋ\n"
2364
2365 #: fish/inspect.c:89
2366 #, c-format
2367 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2368 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2369
2370 #: fish/inspect.c:95
2371 #, c-format
2372 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2373 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2374
2375 #: fish/inspect.c:134
2376 #, c-format
2377 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2378 msgstr "%s: ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ (ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ)\n"
2379
2380 #: fish/inspect.c:146
2381 #, c-format
2382 msgid "Operating system: %s\n"
2383 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2384
2385 #: fish/inspect.c:159
2386 #, c-format
2387 msgid "%s mounted on %s\n"
2388 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2389
2390 #: fish/keys.c:53
2391 #, c-format
2392 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2393 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2394
2395 #: fish/lcd.c:34
2396 #, c-format
2397 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2398 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2399
2400 #: fish/man.c:35
2401 #, c-format
2402 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2403 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2404
2405 #: fish/man.c:54
2406 #, c-format
2407 msgid "the external 'man' program failed\n"
2408 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2409
2410 #: fish/more.c:40
2411 #, c-format
2412 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2413 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2414
2415 #: fish/options.c:36
2416 #, c-format
2417 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2418 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2419
2420 #: fish/options.c:128
2421 #, c-format
2422 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2423 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2424
2425 #: fish/prep.c:37
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "List of available prepared disk images:\n"
2429 "\n"
2430 msgstr ""
2431 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2432 "\n"
2433
2434 #: fish/prep.c:40
2435 #, c-format
2436 msgid ""
2437 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2438 "\n"
2439 "%s\n"
2440 msgstr ""
2441 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2442 "\n"
2443 "%s\n"
2444
2445 #: fish/prep.c:48
2446 #, c-format
2447 msgid "  Optional parameters:\n"
2448 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2449
2450 #: fish/prep.c:55
2451 #, c-format
2452 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2453 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2454
2455 #: fish/prep.c:65
2456 #, c-format
2457 msgid ""
2458 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2459 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2460 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2461 msgstr ""
2462 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2463 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2464 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2465
2466 #: fish/prep.c:96
2467 #, c-format
2468 msgid ""
2469 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2470 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2471 msgstr ""
2472 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2473 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2474
2475 #: fish/prep.c:158
2476 #, c-format
2477 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2478 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2479
2480 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2481 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2482 msgid "failed to allocate disk"
2483 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2484
2485 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2486 msgid "could not parse boot size"
2487 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2488
2489 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2490 #, c-format
2491 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2492 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2493
2494 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2495 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2496 #, c-format
2497 msgid "failed to partition disk: %s"
2498 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2499
2500 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2501 #, c-format
2502 msgid "failed to add boot partition: %s"
2503 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2504
2505 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2506 #, c-format
2507 msgid "failed to add root partition: %s"
2508 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2509
2510 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2511 #, c-format
2512 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2513 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2514
2515 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2516 #, c-format
2517 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2518 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2519
2520 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2521 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2522 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2523 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2524
2525 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2526 #, c-format
2527 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2528 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2529
2530 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2531 #, c-format
2532 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2533 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2534
2535 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2536 #, c-format
2537 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2538 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2539
2540 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2541 #, c-format
2542 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2543 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2544
2545 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2546 #, c-format
2547 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2548 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2549
2550 #: fish/rc.c:257
2551 #, c-format
2552 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2553 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2554
2555 #: fish/rc.c:262
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2559 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2560 msgstr ""
2561 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2562 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2563
2564 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2565 #, c-format
2566 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2567 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2568
2569 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2570 #, c-format
2571 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2572 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2573
2574 #: fish/rc.c:388
2575 #, c-format
2576 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2577 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2578
2579 #: fish/reopen.c:36
2580 #, c-format
2581 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2582 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2583
2584 #: fish/reopen.c:46
2585 #, c-format
2586 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2587 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2588
2589 #: fish/supported.c:66
2590 msgid "yes"
2591 msgstr "ਹਾਂ"
2592
2593 #: fish/supported.c:68
2594 msgid "no"
2595 msgstr "ਨਹੀਂ"
2596
2597 #: fish/time.c:36
2598 #, c-format
2599 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2600 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2601
2602 #: fuse/guestmount.c:912
2603 #, c-format
2604 msgid ""
2605 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2606 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2607 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2608 "Usage:\n"
2609 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2610 "Options:\n"
2611 "  -a|--add image       Add image\n"
2612 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2613 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2614 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2615 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2616 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2617 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2618 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2619 "  --help               Display help message and exit\n"
2620 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2621 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2622 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2623 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2624 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2625 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2626 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2627 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2628 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2629 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2630 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: fuse/guestmount.c:1130
2634 #, c-format
2635 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2636 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2637
2638 #: fuse/guestmount.c:1138
2639 #, c-format
2640 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2641 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2642
2643 #: inspector/virt-inspector.c:76
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 "%s: display information about a virtual machine\n"
2647 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2648 "Usage:\n"
2649 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2650 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2651 "Options:\n"
2652 "  -a|--add image       Add image\n"
2653 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2654 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2655 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2656 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2657 "  --help               Display brief help\n"
2658 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2659 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2660 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2661 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2662 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2663 msgstr ""
2664 "%s: display information about a virtual machine\n"
2665 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2666 "Usage:\n"
2667 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2668 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2669 "Options:\n"
2670 "  -a|--add image       Add image\n"
2671 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2672 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2673 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2674 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2675 "  --help               Display brief help\n"
2676 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2677 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2678 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2679 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2680 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2681
2682 #: inspector/virt-inspector.c:263
2683 #, c-format
2684 msgid ""
2685 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2686 "\n"
2687 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2688 "machine\n"
2689 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2690 "\n"
2691 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2692 "must\n"
2693 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2694 "\n"
2695 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2696 "information about the disk image as possible.\n"
2697 msgstr ""
2698 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2699 "\n"
2700 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2701 "machine\n"
2702 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2703 "\n"
2704 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2705 "must\n"
2706 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2707 "\n"
2708 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2709 "information about the disk image as possible.\n"
2710
2711 #: inspector/virt-inspector.c:288
2712 #, c-format
2713 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2714 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2715
2716 #: inspector/virt-inspector.c:300
2717 #, c-format
2718 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2719 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2720
2721 #: inspector/virt-inspector.c:308
2722 #, c-format
2723 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2724 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2725
2726 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2727 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2728 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2729
2730 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2731 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2732 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2733
2734 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2735 #, perl-brace-format
2736 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2737 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2738
2739 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2740 msgid ""
2741 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2742 "XPath::XMLParser)"
2743 msgstr ""
2744 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2745 "XPath::XMLParser)"
2746
2747 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2748 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2749 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2750
2751 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2752 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2753 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2754
2755 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2756 #, perl-brace-format
2757 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2758 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2759
2760 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2761 #, perl-brace-format
2762 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2763 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2764
2765 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2766 #, perl-brace-format
2767 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2768 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2769
2770 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2771 msgid ""
2772 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2773 "\n"
2774 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2775 "machine\n"
2776 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2777 "\n"
2778 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2779 "information about the disk image as possible.\n"
2780 msgstr ""
2781 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2782 "\n"
2783 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2784 "machine\n"
2785 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2786 "\n"
2787 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2788 "information about the disk image as possible.\n"
2789
2790 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2791 #, perl-brace-format
2792 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2793 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2794
2795 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2796 #, perl-brace-format
2797 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2798 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2799
2800 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2801 #, perl-brace-format
2802 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2803 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2804
2805 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2806 msgid "Can't find grub on guest"
2807 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2808
2809 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2810 #, perl-brace-format
2811 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2812 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2813
2814 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2815 #, perl-brace-format
2816 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2817 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2818
2819 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2820 #, perl-brace-format
2821 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2822 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2823
2824 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2825 #, perl-brace-format
2826 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2827 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2828
2829 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2830 #, perl-brace-format
2831 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2832 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2833
2834 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2835 #, perl-brace-format
2836 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2837 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2838
2839 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2840 #, perl-brace-format
2841 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2842 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2843
2844 #: rescue/virt-rescue.c:64
2845 #, c-format
2846 msgid ""
2847 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2848 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2849 "Usage:\n"
2850 "  %s [--options] -d domname\n"
2851 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2852 "Options:\n"
2853 "  -a|--add image       Add image\n"
2854 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2855 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2856 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2857 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2858 "  --help               Display brief help\n"
2859 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2860 "  --network            Enable network\n"
2861 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2862 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2863 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2864 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2865 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2866 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2867 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: rescue/virt-rescue.c:181
2871 #, c-format
2872 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2873 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2874
2875 #: rescue/virt-rescue.c:412
2876 #, c-format
2877 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2878 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
2879
2880 #: src/appliance.c:182
2881 #, c-format
2882 msgid ""
2883 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2884 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2885 msgstr ""
2886 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
2887 "ਮਾਰਗ: %s)"
2888
2889 #: src/appliance.c:332
2890 #, c-format
2891 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2892 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
2893
2894 #: src/appliance.c:337
2895 #, c-format
2896 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2897 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2898
2899 #: src/appliance.c:342
2900 #, c-format
2901 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2902 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
2903
2904 #: src/appliance.c:672
2905 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2906 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2907
2908 #: src/dbdump.c:85
2909 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
2913 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/dbdump.c:127
2917 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/dbdump.c:208
2921 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/filearch.c:152
2925 #, c-format
2926 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2927 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
2928
2929 #: src/filearch.c:265
2930 #, fuzzy
2931 msgid ""
2932 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2933 "compiled without the libmagic library"
2934 msgstr ""
2935 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
2936 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
2937
2938 #: src/guestfs.c:174
2939 #, c-format
2940 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2941 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2942
2943 #: src/guestfs.c:340
2944 #, c-format
2945 msgid "warning: %s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/guestfs.c:399
2949 #, c-format
2950 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2951 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
2952
2953 #: src/guestfs.c:965
2954 #, c-format
2955 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2956 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
2957
2958 #: src/inspect.c:263
2959 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2960 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2961
2962 #: src/inspect.c:279
2963 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/inspect.c:539 src/inspect_fs.c:460 src/inspect_fs.c:504
2967 #: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:584
2968 #: src/inspect_fs_unix.c:826
2969 #, c-format
2970 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2971 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
2972
2973 #: src/inspect.c:575
2974 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2975 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
2976
2977 #: src/inspect.c:587
2978 #, c-format
2979 msgid ""
2980 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2981 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2982 msgstr ""
2983 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
2984 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
2985
2986 #: src/inspect.c:597 src/inspect_apps.c:607
2987 #, fuzzy
2988 msgid ""
2989 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2990 "without the hivex library"
2991 msgstr ""
2992 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2993 "without PCRE or hivex libraries"
2994
2995 #: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325
2996 #, c-format
2997 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2998 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
2999
3000 #: src/inspect_fs.c:469
3001 #, c-format
3002 msgid "%s: file is empty"
3003 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3004
3005 #: src/inspect_fs_unix.c:618
3006 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3007 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3008
3009 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3010 #, c-format
3011 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3012 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3013
3014 #: src/inspect_icon.c:452
3015 #, c-format
3016 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/launch.c:128
3020 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3021 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3022
3023 #: src/launch.c:185
3024 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3025 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3026
3027 #: src/launch.c:199
3028 #, c-format
3029 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3030 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3031
3032 #: src/launch.c:265 src/launch.c:369
3033 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3034 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3035
3036 #: src/launch.c:277 src/launch.c:282
3037 #, c-format
3038 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3039 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3040
3041 #: src/launch.c:388
3042 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3043 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3044
3045 #: src/launch.c:397
3046 #, c-format
3047 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3048 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3049
3050 #: src/launch.c:434
3051 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3052 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3053
3054 #: src/launch.c:805
3055 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3056 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3057
3058 #: src/launch.c:818
3059 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3060 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3061
3062 #: src/launch.c:906
3063 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3064 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ guestfsd ਤੋਂ"
3065
3066 #: src/launch.c:914
3067 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3068 msgstr "guestfsd ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ state != READY"
3069
3070 #: src/launch.c:1086
3071 #, fuzzy, c-format
3072 msgid ""
3073 "command failed: %s\n"
3074 "\n"
3075 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3076 "environment variable.  There may also be errors printed above."
3077 msgstr ""
3078 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3079 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3080
3081 #: src/launch.c:1202
3082 msgid "qemu has not been launched yet"
3083 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3084
3085 #: src/launch.c:1213
3086 msgid "no subprocess to kill"
3087 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3088
3089 #: src/proto.c:188
3090 #, c-format
3091 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3092 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3093
3094 #: src/proto.c:211
3095 #, c-format
3096 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3097 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3098
3099 #: src/proto.c:421
3100 #, c-format
3101 msgid ""
3102 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3103 msgstr ""
3104 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3105
3106 #: src/proto.c:543
3107 msgid ""
3108 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3109 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3110 "the debug messages output prior to this error.\n"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/proto.c:549
3114 msgid "See earlier debug messages.\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/proto.c:639
3118 #, c-format
3119 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3120 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3121
3122 #: src/proto.c:658
3123 #, c-format
3124 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3125 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3126
3127 #: src/proto.c:810
3128 #, c-format
3129 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3130 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3131
3132 #: src/proto.c:834
3133 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3134 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3135
3136 #: src/proto.c:843
3137 msgid "dispatch failed to marshal args"
3138 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3139
3140 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3141 msgid "operation cancelled by user"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/proto.c:973
3145 #, c-format
3146 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3147 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3148
3149 #: src/proto.c:989
3150 #, c-format
3151 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3152 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3153
3154 #: src/proto.c:1144
3155 #, c-format
3156 msgid "%s: error in chunked encoding"
3157 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3158
3159 #: src/proto.c:1171
3160 msgid "write to daemon socket"
3161 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3162
3163 #: src/proto.c:1194
3164 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3165 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3166
3167 #: src/proto.c:1199
3168 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3169 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3170
3171 #: src/proto.c:1207
3172 msgid "failed to parse file chunk"
3173 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3174
3175 #: src/proto.c:1221
3176 msgid "file receive cancelled by daemon"
3177 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3178
3179 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3180 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3181 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਅਤੇ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਫਲੈਗ ਦੋਨੋਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
3182
3183 #: src/virt.c:109
3184 #, c-format
3185 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3186 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3187
3188 #: src/virt.c:130
3189 #, c-format
3190 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3191 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3192
3193 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3194 #, c-format
3195 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3196 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3197
3198 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3199 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3200 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3201
3202 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3203 msgid "unable to create new XPath context"
3204 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3205
3206 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3207 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3208 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3209
3210 #: src/virt.c:305
3211 msgid "libvirt domain has no disks"
3212 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3213
3214 #: src/virt.c:358
3215 #, c-format
3216 msgid "error getting domain info: %s"
3217 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3218
3219 #: src/virt.c:372
3220 msgid ""
3221 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3222 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3223 "corruption.\n"
3224 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3225 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3226 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3227 msgstr ""
3228 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3229 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3230 "corruption।\n"
3231 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3232 "specify live access।  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3233 "--live respectively।  Consult the documentation for further information।"
3234
3235 #: src/virt.c:492
3236 msgid ""
3237 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3238 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3239 msgstr ""
3240 "ਇਸ ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ guestfsd ਲਈ ਕੋਈ libvirt <channel> ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3241 "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ATTACHING TO RUNNING DAEMONS ਨੂੰ guestfs(3) ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
3242
3243 #: src/virt.c:517
3244 msgid ""
3245 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3246 "without libvirt or libxml2"
3247 msgstr ""
3248 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3249 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3250
3251 #: test-tool/test-tool.c:79
3252 #, c-format
3253 msgid ""
3254 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3255 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3256 "Usage:\n"
3257 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3258 "Options:\n"
3259 "  --help         Display usage\n"
3260 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3261 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3262 "  --timeout n\n"
3263 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: test-tool/test-tool.c:127
3267 #, c-format
3268 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3269 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3270
3271 #: test-tool/test-tool.c:136
3272 #, c-format
3273 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3274 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3275
3276 #: test-tool/test-tool.c:148
3277 #, c-format
3278 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3279 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3280
3281 #: test-tool/test-tool.c:173
3282 #, c-format
3283 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3284 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3285
3286 #: test-tool/test-tool.c:180
3287 #, c-format
3288 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3289 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3290
3291 #: test-tool/test-tool.c:188
3292 #, c-format
3293 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3294 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3295
3296 #: test-tool/test-tool.c:221
3297 #, c-format
3298 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3299 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3300
3301 #: test-tool/test-tool.c:233
3302 #, c-format
3303 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: test-tool/test-tool.c:239
3307 #, c-format
3308 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3309 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3310
3311 #: test-tool/test-tool.c:245
3312 #, c-format
3313 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3314 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3315
3316 #: test-tool/test-tool.c:252
3317 #, c-format
3318 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: test-tool/test-tool.c:283
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3325 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3326 msgstr ""
3327 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3328 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3329
3330 #: test-tool/test-tool.c:291
3331 #, c-format
3332 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3333 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3334
3335 #: test-tool/test-tool.c:305
3336 #, c-format
3337 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3338 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3339
3340 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3341 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3342 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3343
3344 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3345 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3346 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3347
3348 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3349 msgid "virt-make-fs input output\n"
3350 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3351
3352 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3353 msgid "unexpected output from 'du' command"
3354 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3355
3356 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3357 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3358 #, perl-brace-format
3359 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3360 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3361
3362 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3363 #, perl-brace-format
3364 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3365 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3366
3367 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3368 msgid ""
3369 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3370 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3371
3372 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3373 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3374 msgstr ""
3375 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3376
3377 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3378 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3379 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3380
3381 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3382 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3383 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3384
3385 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3386 msgid ""
3387 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3388 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3389 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3390 msgstr ""
3391 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3392 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3393 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3394
3395 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3396 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3397 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3398
3399 #: tools/virt-tar.pl:222
3400 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3401 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3402
3403 #: tools/virt-tar.pl:225
3404 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3405 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3406
3407 #: tools/virt-tar.pl:236
3408 #, perl-brace-format
3409 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3410 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3411
3412 #: tools/virt-tar.pl:239
3413 #, perl-brace-format
3414 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3415 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3416
3417 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3418 #, perl-brace-format
3419 msgid ""
3420 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3421 "\n"
3422 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3423 "machine\n"
3424 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3425 "\n"
3426 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3427 "information about the disk image as possible.\n"
3428 msgstr ""
3429 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3430 "\n"
3431 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3432 "machine\n"
3433 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3434 "\n"
3435 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3436 "information about the disk image as possible.\n"
3437
3438 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3439 #, perl-brace-format
3440 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3441 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3442
3443 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3444 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3445 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3446
3447 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3448 msgid ""
3449 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3450 "export\n"
3451 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3452
3453 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3454 #, perl-brace-format
3455 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3459 #, perl-brace-format
3460 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3461 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3462
3463 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3464 #, perl-brace-format
3465 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3466 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3467
3468 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3469 #, perl-brace-format
3470 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3471 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3472
3473 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3474 #, perl-brace-format
3475 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3476 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3477
3478 #~ msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
3479 #~ msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
3480
3481 #~ msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
3482 #~ msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3483
3484 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
3485 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
3486
3487 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
3488 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"