50abdd68b9427de4103c636e4f229de2c250a95e
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
6 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
11 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-10-31 09:45+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
14 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
16 "Language: pa\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
23 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:98 fuse/guestmount.c:908
24 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60
25 #, c-format
26 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
27 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
28
29 #: cat/virt-cat.c:61
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "%s: display files in a virtual machine\n"
33 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 "Usage:\n"
35 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
36 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 "Options:\n"
38 "  -a|--add image       Add image\n"
39 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
40 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
41 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
42 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
43 "  --help               Display brief help\n"
44 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
45 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
46 "  -V|--version         Display version and exit\n"
47 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 msgstr ""
50 "%s: display files in a virtual machine\n"
51 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
52 "Usage:\n"
53 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
54 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
55 "Options:\n"
56 "  -a|--add image       Add image\n"
57 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
58 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
59 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
60 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
61 "  --help               Display brief help\n"
62 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
63 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
64 "  -V|--version         Display version and exit\n"
65 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
66 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
67
68 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
70 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
71 #: rescue/virt-rescue.c:134
72 #, c-format
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
75
76 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
77 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
78 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:158
79 #, c-format
80 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82
83 #: cat/virt-filesystems.c:103
84 #, c-format
85 msgid ""
86 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
87 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
88 "Usage:\n"
89 "  %s [--options] -d domname\n"
90 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
91 "Options:\n"
92 "  -a|--add image       Add image\n"
93 "  --all                Display everything\n"
94 "  --blkdevs|--block-devices\n"
95 "                       Display block devices\n"
96 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
97 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
98 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
99 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
100 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
101 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
102 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
103 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
104 "  --help               Display brief help\n"
105 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
106 "  -l|--long            Long output\n"
107 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
108 "                       Display LVM logical volumes\n"
109 "  --no-title           No title in --long output\n"
110 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
111 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
112 "                       Display LVM physical volumes\n"
113 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
114 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
115 "  -V|--version         Display version and exit\n"
116 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
117 "                       Display LVM volume groups\n"
118 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
119 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
120 msgstr ""
121 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
122 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
123 "Usage:\n"
124 "  %s [--options] -d domname\n"
125 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
126 "Options:\n"
127 "  -a|--add image       Add image\n"
128 "  --all                Display everything\n"
129 "  --blkdevs|--block-devices\n"
130 "                       Display block devices\n"
131 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
132 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
133 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
134 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
135 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
136 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
137 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
138 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
139 "  --help               Display brief help\n"
140 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
141 "  -l|--long            Long output\n"
142 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
143 "                       Display LVM logical volumes\n"
144 "  --no-title           No title in --long output\n"
145 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
146 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
147 "                       Display LVM physical volumes\n"
148 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
149 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
150 "  -V|--version         Display version and exit\n"
151 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
152 "                       Display LVM volume groups\n"
153 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
154 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
155
156 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
157 #, c-format
158 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
159 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
160
161 #: cat/virt-ls.c:103
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "%s: list files in a virtual machine\n"
165 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
166 "Usage:\n"
167 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
168 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
169 "Options:\n"
170 "  -a|--add image       Add image\n"
171 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
172 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
173 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
174 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
175 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
176 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
177 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
178 "  --help               Display brief help\n"
179 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
180 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
181 "  -l|--long            Long listing\n"
182 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
183 "  --times              Display file times\n"
184 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
185 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
186 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
187 "  --uids               Display UID, GID\n"
188 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
189 "  -V|--version         Display version and exit\n"
190 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
191 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
192 msgstr ""
193
194 #: cat/virt-ls.c:338
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
198 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
199 msgstr ""
200
201 #: cat/virt-ls.c:577
202 #, c-format
203 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
204 msgstr ""
205
206 #: cat/virt-ls.c:583
207 #, c-format
208 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
209 msgstr ""
210
211 #: df/domains.c:115
212 #, c-format
213 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
214 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
215
216 #: df/domains.c:124
217 #, c-format
218 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
219 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
220
221 #: df/domains.c:134
222 #, c-format
223 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
224 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
225
226 #: df/domains.c:145
227 #, c-format
228 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
229 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
230
231 #: df/domains.c:155
232 #, c-format
233 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
234 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
235
236 #: df/domains.c:281
237 #, c-format
238 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
239 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
240
241 #: df/main.c:74
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
245 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
246 "Usage:\n"
247 "  %s [--options] -d domname\n"
248 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
249 "Options:\n"
250 "  -a|--add image       Add image\n"
251 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
252 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
253 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
254 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
255 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
256 "  --help               Display brief help\n"
257 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
258 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
259 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
260 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
261 "  -V|--version         Display version and exit\n"
262 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
263 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
264 msgstr ""
265 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
266 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
267 "Usage:\n"
268 "  %s [--options] -d domname\n"
269 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
270 "Options:\n"
271 "  -a|--add image       Add image\n"
272 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
273 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
274 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
275 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
276 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
277 "  --help               Display brief help\n"
278 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
279 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
280 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
281 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
282 "  -V|--version         Display version and exit\n"
283 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
284 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
285
286 #: df/main.c:267
287 #, c-format
288 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
289 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
290
291 #: df/output.c:50
292 msgid "VirtualMachine"
293 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
294
295 #: df/output.c:51
296 msgid "Filesystem"
297 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
298
299 #: df/output.c:54
300 msgid "1K-blocks"
301 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
302
303 #: df/output.c:56
304 msgid "Size"
305 msgstr "ਅਕਾਰ"
306
307 #: df/output.c:57
308 msgid "Used"
309 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
310
311 #: df/output.c:58
312 msgid "Available"
313 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
314
315 #: df/output.c:59
316 msgid "Use%"
317 msgstr "Use%"
318
319 #: df/output.c:61
320 msgid "Inodes"
321 msgstr "Inodes"
322
323 #: df/output.c:62
324 msgid "IUsed"
325 msgstr "IUsed"
326
327 #: df/output.c:63
328 msgid "IFree"
329 msgstr "IFree"
330
331 #: df/output.c:64
332 msgid "IUse%"
333 msgstr "IUse%"
334
335 #: edit/virt-edit.c:77
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
339 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
340 "Usage:\n"
341 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
342 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
343 "Options:\n"
344 "  -a|--add image       Add image\n"
345 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
346 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
347 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
348 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
349 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
350 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
351 "  --help               Display brief help\n"
352 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
353 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
354 "  -V|--version         Display version and exit\n"
355 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
356 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
357 msgstr ""
358
359 #: edit/virt-edit.c:175
360 #, c-format
361 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
362 msgstr ""
363
364 #: edit/virt-edit.c:192
365 #, c-format
366 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
367 msgstr ""
368
369 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1531
370 #, c-format
371 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
372 msgstr ""
373
374 #: edit/virt-edit.c:599
375 #, c-format
376 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
377 msgstr ""
378
379 #: fish/alloc.c:37
380 #, c-format
381 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
382 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
383
384 #: fish/alloc.c:51
385 #, c-format
386 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
387 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
388
389 #: fish/alloc.c:75
390 #, c-format
391 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
392 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
393
394 #: fish/alloc.c:156
395 #, c-format
396 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
397 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
398
399 #: fish/cmds.c:2645
400 msgid "Command"
401 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
402
403 #: fish/cmds.c:2645
404 msgid "Description"
405 msgstr "ਵਰਣਨ"
406
407 #: fish/cmds.c:2647
408 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
409 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
410
411 #: fish/cmds.c:2648
412 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
413 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
414
415 #: fish/cmds.c:2649 fish/cmds.c:2650
416 msgid "add an image to examine or modify"
417 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
418
419 #: fish/cmds.c:2651
420 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
421 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
422
423 #: fish/cmds.c:2652
424 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
425 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
426
427 #: fish/cmds.c:2653
428 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
429 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
430
431 #: fish/cmds.c:2654
432 msgid "allocate and add a disk file"
433 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
434
435 #: fish/cmds.c:2655
436 msgid "clear Augeas path"
437 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
438
439 #: fish/cmds.c:2656
440 msgid "close the current Augeas handle"
441 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
442
443 #: fish/cmds.c:2657
444 msgid "define an Augeas node"
445 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
446
447 #: fish/cmds.c:2658
448 msgid "define an Augeas variable"
449 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
450
451 #: fish/cmds.c:2659
452 msgid "look up the value of an Augeas path"
453 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
454
455 #: fish/cmds.c:2660
456 msgid "create a new Augeas handle"
457 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
458
459 #: fish/cmds.c:2661
460 msgid "insert a sibling Augeas node"
461 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
462
463 #: fish/cmds.c:2662
464 msgid "load files into the tree"
465 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
466
467 #: fish/cmds.c:2663
468 msgid "list Augeas nodes under augpath"
469 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
470
471 #: fish/cmds.c:2664
472 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
473 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
474
475 #: fish/cmds.c:2665
476 msgid "move Augeas node"
477 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
478
479 #: fish/cmds.c:2666
480 msgid "remove an Augeas path"
481 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
482
483 #: fish/cmds.c:2667
484 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
485 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
486
487 #: fish/cmds.c:2668
488 msgid "set Augeas path to value"
489 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
490
491 #: fish/cmds.c:2669
492 msgid "test availability of some parts of the API"
493 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
494
495 #: fish/cmds.c:2670
496 msgid "return a list of all optional groups"
497 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
498
499 #: fish/cmds.c:2671
500 msgid "upload base64-encoded data to file"
501 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
502
503 #: fish/cmds.c:2672
504 msgid "download file and encode as base64"
505 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
506
507 #: fish/cmds.c:2673
508 msgid "flush device buffers"
509 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
510
511 #: fish/cmds.c:2674
512 msgid "get blocksize of block device"
513 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
514
515 #: fish/cmds.c:2675
516 msgid "is block device set to read-only"
517 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
518
519 #: fish/cmds.c:2676
520 msgid "get total size of device in bytes"
521 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
522
523 #: fish/cmds.c:2677
524 msgid "get sectorsize of block device"
525 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
526
527 #: fish/cmds.c:2678
528 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
529 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
530
531 #: fish/cmds.c:2679
532 msgid "reread partition table"
533 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
534
535 #: fish/cmds.c:2680
536 msgid "set blocksize of block device"
537 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
538
539 #: fish/cmds.c:2681
540 msgid "set block device to read-only"
541 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
542
543 #: fish/cmds.c:2682
544 msgid "set block device to read-write"
545 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
546
547 #: fish/cmds.c:2683
548 msgid "resize a btrfs filesystem"
549 msgstr ""
550
551 #: fish/cmds.c:2684
552 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
553 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
554
555 #: fish/cmds.c:2685
556 msgid "list the contents of a file"
557 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
558
559 #: fish/cmds.c:2686
560 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
561 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
562
563 #: fish/cmds.c:2687
564 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
565 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
566
567 #: fish/cmds.c:2688
568 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
569 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
570
571 #: fish/cmds.c:2689
572 msgid "change file mode"
573 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
574
575 #: fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2811
576 msgid "change file owner and group"
577 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
578
579 #: fish/cmds.c:2691
580 msgid "run a command from the guest filesystem"
581 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
582
583 #: fish/cmds.c:2692
584 msgid "run a command, returning lines"
585 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
586
587 #: fish/cmds.c:2693
588 msgid "add qemu parameters"
589 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
590
591 #: fish/cmds.c:2694
592 msgid "copy local files or directories into an image"
593 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
594
595 #: fish/cmds.c:2695
596 msgid "copy remote files or directories out of an image"
597 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
598
599 #: fish/cmds.c:2696
600 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
601 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
602
603 #: fish/cmds.c:2697
604 msgid "copy a file"
605 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
606
607 #: fish/cmds.c:2698
608 msgid "copy a file or directory recursively"
609 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
610
611 #: fish/cmds.c:2699
612 msgid "copy from source to destination using dd"
613 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
614
615 #: fish/cmds.c:2700
616 msgid "debugging and internals"
617 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
618
619 #: fish/cmds.c:2701
620 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
621 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
622
623 #: fish/cmds.c:2702
624 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
625 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
626
627 #: fish/cmds.c:2703
628 msgid "report file system disk space usage"
629 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
630
631 #: fish/cmds.c:2704
632 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
633 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
634
635 #: fish/cmds.c:2705
636 msgid "display an image"
637 msgstr ""
638
639 #: fish/cmds.c:2706
640 msgid "return kernel messages"
641 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
642
643 #: fish/cmds.c:2707
644 msgid "download a file to the local machine"
645 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
646
647 #: fish/cmds.c:2708
648 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
649 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
650
651 #: fish/cmds.c:2709
652 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
653 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
654
655 #: fish/cmds.c:2710
656 msgid "estimate file space usage"
657 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
658
659 #: fish/cmds.c:2711
660 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
661 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
662
663 #: fish/cmds.c:2712
664 msgid "display a line of text"
665 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
666
667 #: fish/cmds.c:2713
668 msgid "echo arguments back to the client"
669 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
670
671 #: fish/cmds.c:2714
672 msgid "edit a file"
673 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
674
675 #: fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2716 fish/cmds.c:2721 fish/cmds.c:2722
676 #: fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:2757 fish/cmds.c:3010 fish/cmds.c:3011
677 #: fish/cmds.c:3015 fish/cmds.c:3016 fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3019
678 msgid "return lines matching a pattern"
679 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
680
681 #: fish/cmds.c:2717
682 msgid "test if two files have equal contents"
683 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
684
685 #: fish/cmds.c:2718
686 msgid "test if file or directory exists"
687 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
688
689 #: fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
690 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
691 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
692
693 #: fish/cmds.c:2723
694 msgid "determine file type"
695 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
696
697 #: fish/cmds.c:2724
698 msgid "detect the architecture of a binary file"
699 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
700
701 #: fish/cmds.c:2725
702 msgid "return the size of the file in bytes"
703 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
704
705 #: fish/cmds.c:2726
706 msgid "fill a file with octets"
707 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
708
709 #: fish/cmds.c:2727
710 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
711 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
712
713 #: fish/cmds.c:2728
714 msgid "find all files and directories"
715 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
716
717 #: fish/cmds.c:2729
718 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
719 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
720
721 #: fish/cmds.c:2730
722 msgid "find a filesystem by label"
723 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
724
725 #: fish/cmds.c:2731
726 msgid "find a filesystem by UUID"
727 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
728
729 #: fish/cmds.c:2732
730 msgid "run the filesystem checker"
731 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
732
733 #: fish/cmds.c:2733
734 msgid "get the additional kernel options"
735 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
736
737 #: fish/cmds.c:2734
738 msgid "get the attach method"
739 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
740
741 #: fish/cmds.c:2735
742 msgid "get autosync mode"
743 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
744
745 #: fish/cmds.c:2736
746 msgid "get direct appliance mode flag"
747 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
748
749 #: fish/cmds.c:2737
750 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
751 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
752
753 #: fish/cmds.c:2738
754 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
755 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
756
757 #: fish/cmds.c:2739
758 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
759 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
760
761 #: fish/cmds.c:2740
762 msgid "get enable network flag"
763 msgstr "ਨੈੱ"
764
765 #: fish/cmds.c:2741
766 msgid "get the search path"
767 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
768
769 #: fish/cmds.c:2742
770 msgid "get process group flag"
771 msgstr ""
772
773 #: fish/cmds.c:2743
774 msgid "get PID of qemu subprocess"
775 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
776
777 #: fish/cmds.c:2744
778 msgid "get the qemu binary"
779 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
780
781 #: fish/cmds.c:2745
782 msgid "get recovery process enabled flag"
783 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
784
785 #: fish/cmds.c:2746
786 msgid "get SELinux enabled flag"
787 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
788
789 #: fish/cmds.c:2747
790 msgid "get the current state"
791 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
792
793 #: fish/cmds.c:2748
794 msgid "get command trace enabled flag"
795 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
796
797 #: fish/cmds.c:2749
798 msgid "get the current umask"
799 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
800
801 #: fish/cmds.c:2750
802 msgid "get verbose mode"
803 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
804
805 #: fish/cmds.c:2751
806 msgid "get SELinux security context"
807 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
808
809 #: fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2812
810 msgid "get a single extended attribute"
811 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲਵੋ"
812
813 #: fish/cmds.c:2753 fish/cmds.c:2813
814 msgid "list extended attributes of a file or directory"
815 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
816
817 #: fish/cmds.c:2754
818 msgid "expand wildcards in command"
819 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
820
821 #: fish/cmds.c:2755
822 msgid "expand a wildcard path"
823 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
824
825 #: fish/cmds.c:2758
826 #, fuzzy
827 msgid "install GRUB 1"
828 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
829
830 #: fish/cmds.c:2759
831 msgid "return first 10 lines of a file"
832 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
833
834 #: fish/cmds.c:2760
835 msgid "return first N lines of a file"
836 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
837
838 #: fish/cmds.c:2761
839 msgid "dump a file in hexadecimal"
840 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
841
842 #: fish/cmds.c:2762
843 msgid "edit with a hex editor"
844 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
845
846 #: fish/cmds.c:2763
847 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
848 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
849
850 #: fish/cmds.c:2764
851 msgid "list files in an initrd"
852 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
853
854 #: fish/cmds.c:2765
855 msgid "add an inotify watch"
856 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
857
858 #: fish/cmds.c:2766
859 msgid "close the inotify handle"
860 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
861
862 #: fish/cmds.c:2767
863 msgid "return list of watched files that had events"
864 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
865
866 #: fish/cmds.c:2768
867 msgid "create an inotify handle"
868 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
869
870 #: fish/cmds.c:2769
871 msgid "return list of inotify events"
872 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
873
874 #: fish/cmds.c:2770
875 msgid "remove an inotify watch"
876 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
877
878 #: fish/cmds.c:2771
879 msgid "get architecture of inspected operating system"
880 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
881
882 #: fish/cmds.c:2772
883 msgid "get distro of inspected operating system"
884 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
885
886 #: fish/cmds.c:2773
887 msgid "get drive letter mappings"
888 msgstr ""
889
890 #: fish/cmds.c:2774
891 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
892 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
893
894 #: fish/cmds.c:2775
895 msgid "get format of inspected operating system"
896 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
897
898 #: fish/cmds.c:2776
899 msgid "get hostname of the operating system"
900 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
901
902 #: fish/cmds.c:2777
903 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
904 msgstr ""
905
906 #: fish/cmds.c:2778
907 msgid "get major version of inspected operating system"
908 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
909
910 #: fish/cmds.c:2779
911 msgid "get minor version of inspected operating system"
912 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
913
914 #: fish/cmds.c:2780
915 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
916 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
917
918 #: fish/cmds.c:2781
919 msgid "get package format used by the operating system"
920 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
921
922 #: fish/cmds.c:2782
923 msgid "get package management tool used by the operating system"
924 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
925
926 #: fish/cmds.c:2783
927 msgid "get product name of inspected operating system"
928 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
929
930 #: fish/cmds.c:2784
931 msgid "get product variant of inspected operating system"
932 msgstr ""
933
934 #: fish/cmds.c:2785
935 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
936 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
937
938 #: fish/cmds.c:2786
939 msgid "get type of inspected operating system"
940 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
941
942 #: fish/cmds.c:2787
943 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
944 msgstr ""
945
946 #: fish/cmds.c:2788
947 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
948 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
949
950 #: fish/cmds.c:2789
951 msgid "get live flag for install disk"
952 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਲਾਈਵ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
953
954 #: fish/cmds.c:2790
955 msgid "get multipart flag for install disk"
956 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
957
958 #: fish/cmds.c:2791
959 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
960 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ netinst (ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲਰ) ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
961
962 #: fish/cmds.c:2792
963 msgid "get list of applications installed in the operating system"
964 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
965
966 #: fish/cmds.c:2793
967 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
968 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
969
970 #: fish/cmds.c:2794
971 msgid "test if block device"
972 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
973
974 #: fish/cmds.c:2795
975 msgid "is busy processing a command"
976 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
977
978 #: fish/cmds.c:2796
979 msgid "test if character device"
980 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
981
982 #: fish/cmds.c:2797
983 msgid "is in configuration state"
984 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
985
986 #: fish/cmds.c:2798
987 msgid "test if a directory"
988 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
989
990 #: fish/cmds.c:2799
991 msgid "test if FIFO (named pipe)"
992 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
993
994 #: fish/cmds.c:2800
995 msgid "test if a regular file"
996 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
997
998 #: fish/cmds.c:2801
999 msgid "is launching subprocess"
1000 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1001
1002 #: fish/cmds.c:2802
1003 msgid "test if device is a logical volume"
1004 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1005
1006 #: fish/cmds.c:2803
1007 msgid "is ready to accept commands"
1008 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1009
1010 #: fish/cmds.c:2804
1011 msgid "test if socket"
1012 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2805
1015 msgid "test if symbolic link"
1016 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2806
1019 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: fish/cmds.c:2807
1023 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: fish/cmds.c:2808
1027 msgid "kill the qemu subprocess"
1028 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1029
1030 #: fish/cmds.c:2809
1031 msgid "launch the qemu subprocess"
1032 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1033
1034 #: fish/cmds.c:2810
1035 msgid "change working directory"
1036 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2814
1039 msgid "list 9p filesystems"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: fish/cmds.c:2815
1043 msgid "list the block devices"
1044 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1045
1046 #: fish/cmds.c:2816
1047 msgid "list device mapper devices"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: fish/cmds.c:2817
1051 msgid "list filesystems"
1052 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2818
1055 msgid "list the partitions"
1056 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1057
1058 #: fish/cmds.c:2819
1059 msgid "list the files in a directory (long format)"
1060 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1061
1062 #: fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:2821
1063 msgid "create a hard link"
1064 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1065
1066 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2823
1067 msgid "create a symbolic link"
1068 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1069
1070 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2917
1071 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1072 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1073
1074 #: fish/cmds.c:2825
1075 msgid "list the files in a directory"
1076 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1077
1078 #: fish/cmds.c:2826 fish/cmds.c:2945
1079 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1080 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1081
1082 #: fish/cmds.c:2827
1083 msgid "get file information for a symbolic link"
1084 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1085
1086 #: fish/cmds.c:2828
1087 msgid "lstat on multiple files"
1088 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1089
1090 #: fish/cmds.c:2829
1091 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1092 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1093
1094 #: fish/cmds.c:2830
1095 msgid "close a LUKS device"
1096 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1097
1098 #: fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2832
1099 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1100 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2833
1103 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1104 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1105
1106 #: fish/cmds.c:2834
1107 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1108 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2835
1111 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1112 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1113
1114 #: fish/cmds.c:2836
1115 msgid "create an LVM logical volume"
1116 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1117
1118 #: fish/cmds.c:2837
1119 msgid "get canonical name of an LV"
1120 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1121
1122 #: fish/cmds.c:2838
1123 msgid "clear LVM device filter"
1124 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1125
1126 #: fish/cmds.c:2839
1127 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1128 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1129
1130 #: fish/cmds.c:2840
1131 msgid "set LVM device filter"
1132 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1133
1134 #: fish/cmds.c:2841
1135 msgid "remove an LVM logical volume"
1136 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1137
1138 #: fish/cmds.c:2842
1139 msgid "rename an LVM logical volume"
1140 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1141
1142 #: fish/cmds.c:2843
1143 msgid "resize an LVM logical volume"
1144 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1145
1146 #: fish/cmds.c:2844
1147 msgid "expand an LV to fill free space"
1148 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1149
1150 #: fish/cmds.c:2845 fish/cmds.c:2846
1151 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1152 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1153
1154 #: fish/cmds.c:2847
1155 msgid "get the UUID of a logical volume"
1156 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1157
1158 #: fish/cmds.c:2848
1159 msgid "lgetxattr on multiple files"
1160 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1161
1162 #: fish/cmds.c:2849
1163 msgid "open the manual"
1164 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1165
1166 #: fish/cmds.c:2850
1167 msgid "create a directory"
1168 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1169
1170 #: fish/cmds.c:2851
1171 msgid "create a directory with a particular mode"
1172 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1173
1174 #: fish/cmds.c:2852
1175 msgid "create a directory and parents"
1176 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2853
1179 msgid "create a temporary directory"
1180 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1181
1182 #: fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2856
1183 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1184 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2857
1187 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1188 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2858
1191 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1192 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2859
1195 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1196 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2860
1199 msgid "make FIFO (named pipe)"
1200 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2863
1203 msgid "make a filesystem"
1204 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1205
1206 #: fish/cmds.c:2862
1207 msgid "make a filesystem with block size"
1208 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2864
1211 msgid "create a mountpoint"
1212 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2865
1215 msgid "make block, character or FIFO devices"
1216 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1217
1218 #: fish/cmds.c:2866
1219 msgid "make block device node"
1220 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1221
1222 #: fish/cmds.c:2867
1223 msgid "make char device node"
1224 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1225
1226 #: fish/cmds.c:2868
1227 msgid "create a swap partition"
1228 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1229
1230 #: fish/cmds.c:2869
1231 msgid "create a swap partition with a label"
1232 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1233
1234 #: fish/cmds.c:2870
1235 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1236 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2871
1239 msgid "create a swap file"
1240 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2872
1243 msgid "load a kernel module"
1244 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2873
1247 msgid "view a file"
1248 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2874
1251 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1252 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2875
1255 msgid "mount 9p filesystem"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: fish/cmds.c:2876
1259 msgid "mount a file using the loop device"
1260 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2877
1263 msgid "mount a guest disk with mount options"
1264 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2878
1267 msgid "mount a guest disk, read-only"
1268 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2879
1271 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1272 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2880
1275 msgid "show mountpoints"
1276 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1277
1278 #: fish/cmds.c:2881
1279 msgid "show mounted filesystems"
1280 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1281
1282 #: fish/cmds.c:2882
1283 msgid "move a file"
1284 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1285
1286 #: fish/cmds.c:2883
1287 msgid "probe NTFS volume"
1288 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2884 fish/cmds.c:2885
1291 msgid "resize an NTFS filesystem"
1292 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1293
1294 #: fish/cmds.c:2886
1295 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1296 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1297
1298 #: fish/cmds.c:2887
1299 msgid "add a partition to the device"
1300 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2888
1303 msgid "delete a partition"
1304 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2889
1307 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1308 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2890
1311 msgid "return true if a partition is bootable"
1312 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2891
1315 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1316 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2892
1319 msgid "get the partition table type"
1320 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2893
1323 msgid "create an empty partition table"
1324 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1325
1326 #: fish/cmds.c:2894
1327 msgid "list partitions on a device"
1328 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1329
1330 #: fish/cmds.c:2895
1331 msgid "make a partition bootable"
1332 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1333
1334 #: fish/cmds.c:2896
1335 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1336 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1337
1338 #: fish/cmds.c:2897
1339 msgid "set partition name"
1340 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1341
1342 #: fish/cmds.c:2898
1343 msgid "convert partition name to device name"
1344 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2899
1347 msgid "ping the guest daemon"
1348 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1349
1350 #: fish/cmds.c:2900
1351 msgid "read part of a file"
1352 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2901
1355 msgid "read part of a device"
1356 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2902
1359 msgid "create an LVM physical volume"
1360 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2903
1363 msgid "remove an LVM physical volume"
1364 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1365
1366 #: fish/cmds.c:2904
1367 msgid "resize an LVM physical volume"
1368 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2905
1371 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1372 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1373
1374 #: fish/cmds.c:2906 fish/cmds.c:2907
1375 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1376 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1377
1378 #: fish/cmds.c:2908
1379 msgid "get the UUID of a physical volume"
1380 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2909
1383 msgid "write to part of a file"
1384 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2910
1387 msgid "write to part of a device"
1388 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2911
1391 msgid "read a file"
1392 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1393
1394 #: fish/cmds.c:2912
1395 msgid "read file as lines"
1396 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2913
1399 msgid "read directories entries"
1400 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1401
1402 #: fish/cmds.c:2914
1403 msgid "read the target of a symbolic link"
1404 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1405
1406 #: fish/cmds.c:2915
1407 msgid "readlink on multiple files"
1408 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1409
1410 #: fish/cmds.c:2916
1411 msgid "canonicalized absolute pathname"
1412 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1413
1414 #: fish/cmds.c:2918
1415 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1416 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2919
1419 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1420 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2920
1423 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1424 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2921
1427 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1428 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2922
1431 msgid "remove a file"
1432 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2923
1435 msgid "remove a file or directory recursively"
1436 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2924
1439 msgid "remove a directory"
1440 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2925
1443 msgid "remove a mountpoint"
1444 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2926
1447 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1448 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2927
1451 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1452 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2928
1455 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1456 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2929
1459 msgid "add options to kernel command line"
1460 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2930
1463 msgid "set the attach method"
1464 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2931
1467 msgid "set autosync mode"
1468 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2932
1471 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1472 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2933
1475 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1476 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1477
1478 #: fish/cmds.c:2934
1479 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1480 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1481
1482 #: fish/cmds.c:2935
1483 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1484 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1485
1486 #: fish/cmds.c:2936
1487 msgid "set enable network flag"
1488 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1489
1490 #: fish/cmds.c:2937
1491 msgid "set the search path"
1492 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2938
1495 msgid "set process group flag"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: fish/cmds.c:2939
1499 msgid "set the qemu binary"
1500 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1501
1502 #: fish/cmds.c:2940
1503 msgid "enable or disable the recovery process"
1504 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2941
1507 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1508 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2942
1511 msgid "enable or disable command traces"
1512 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2943
1515 msgid "set verbose mode"
1516 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2944
1519 msgid "set SELinux security context"
1520 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2947
1523 msgid "create partitions on a block device"
1524 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2948
1527 msgid "modify a single partition on a block device"
1528 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2949
1531 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1532 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2950
1535 msgid "display the kernel geometry"
1536 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2951
1539 msgid "display the partition table"
1540 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2952
1543 msgid "run a command via the shell"
1544 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2953
1547 msgid "run a command via the shell returning lines"
1548 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2954
1551 msgid "sleep for some seconds"
1552 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2955
1555 msgid "create a sparse disk image and add"
1556 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2956
1559 msgid "get file information"
1560 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2957
1563 msgid "get file system statistics"
1564 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2959
1567 msgid "print the printable strings in a file"
1568 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1569
1570 #: fish/cmds.c:2960
1571 msgid "list supported groups of commands"
1572 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1573
1574 #: fish/cmds.c:2961
1575 msgid "disable swap on device"
1576 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1577
1578 #: fish/cmds.c:2962
1579 msgid "disable swap on file"
1580 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1581
1582 #: fish/cmds.c:2963
1583 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1584 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2964
1587 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1588 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2965
1591 msgid "enable swap on device"
1592 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1593
1594 #: fish/cmds.c:2966
1595 msgid "enable swap on file"
1596 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1597
1598 #: fish/cmds.c:2967
1599 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1600 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1601
1602 #: fish/cmds.c:2968
1603 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1604 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1605
1606 #: fish/cmds.c:2969
1607 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1608 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1609
1610 #: fish/cmds.c:2970
1611 msgid "return last 10 lines of a file"
1612 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1613
1614 #: fish/cmds.c:2971
1615 msgid "return last N lines of a file"
1616 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1617
1618 #: fish/cmds.c:2972
1619 msgid "unpack tarfile to directory"
1620 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1621
1622 #: fish/cmds.c:2973
1623 msgid "pack directory into tarfile"
1624 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1625
1626 #: fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2981
1627 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1628 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2982
1631 msgid "pack directory into compressed tarball"
1632 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2976
1635 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1636 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1637
1638 #: fish/cmds.c:2977
1639 msgid "update file timestamps or create a new file"
1640 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2978
1643 msgid "truncate a file to zero size"
1644 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2979
1647 msgid "truncate a file to a particular size"
1648 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2980
1651 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1652 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2983
1655 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1656 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2984
1659 msgid "unmount a filesystem"
1660 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2985
1663 msgid "unmount all filesystems"
1664 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2986
1667 msgid "upload a file from the local machine"
1668 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1669
1670 #: fish/cmds.c:2987
1671 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1672 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1673
1674 #: fish/cmds.c:2988
1675 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1676 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1677
1678 #: fish/cmds.c:2989
1679 msgid "get the library version number"
1680 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1681
1682 #: fish/cmds.c:2990
1683 msgid "get the filesystem label"
1684 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1685
1686 #: fish/cmds.c:2991
1687 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1688 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1689
1690 #: fish/cmds.c:2992
1691 msgid "get the filesystem UUID"
1692 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1693
1694 #: fish/cmds.c:2993
1695 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1696 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1697
1698 #: fish/cmds.c:2994
1699 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1700 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1701
1702 #: fish/cmds.c:2995
1703 msgid "create an LVM volume group"
1704 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1705
1706 #: fish/cmds.c:2996
1707 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1708 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2997
1711 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1712 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1713
1714 #: fish/cmds.c:2998
1715 msgid "remove an LVM volume group"
1716 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1717
1718 #: fish/cmds.c:2999
1719 msgid "rename an LVM volume group"
1720 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1721
1722 #: fish/cmds.c:3000 fish/cmds.c:3001
1723 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1724 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1725
1726 #: fish/cmds.c:3002
1727 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1728 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1729
1730 #: fish/cmds.c:3003
1731 msgid "get the UUID of a volume group"
1732 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1733
1734 #: fish/cmds.c:3004
1735 msgid "count characters in a file"
1736 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1737
1738 #: fish/cmds.c:3005
1739 msgid "count lines in a file"
1740 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1741
1742 #: fish/cmds.c:3006
1743 msgid "count words in a file"
1744 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1745
1746 #: fish/cmds.c:3007
1747 msgid "create a new file"
1748 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1749
1750 #: fish/cmds.c:3008
1751 msgid "append content to end of file"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: fish/cmds.c:3009
1755 msgid "create a file"
1756 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1757
1758 #: fish/cmds.c:3012
1759 msgid "write zeroes to the device"
1760 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1761
1762 #: fish/cmds.c:3013
1763 msgid "write zeroes to an entire device"
1764 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1765
1766 #: fish/cmds.c:3014
1767 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1768 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1769
1770 #: fish/cmds.c:3017
1771 msgid "determine file type inside a compressed file"
1772 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1773
1774 #: fish/cmds.c:3020
1775 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1776 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1777
1778 #: fish/cmds.c:3338 fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3385
1779 #: fish/cmds.c:3402 fish/cmds.c:3420 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3455
1780 #: fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3523
1781 #: fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:3588
1782 #: fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3652
1783 #: fish/cmds.c:3668 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3735
1784 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3803
1785 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3869
1786 #: fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:3903 fish/cmds.c:3922 fish/cmds.c:3940
1787 #: fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4019
1788 #: fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4097
1789 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4137 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4168
1790 #: fish/cmds.c:4240 fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4275 fish/cmds.c:4359
1791 #: fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4439
1792 #: fish/cmds.c:4459 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4516
1793 #: fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4550 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4590
1794 #: fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4681 fish/cmds.c:4700 fish/cmds.c:4716
1795 #: fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4795
1796 #: fish/cmds.c:4815 fish/cmds.c:4832 fish/cmds.c:4849 fish/cmds.c:4866
1797 #: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4900 fish/cmds.c:4917 fish/cmds.c:4934
1798 #: fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5029
1799 #: fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5115
1800 #: fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5154 fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5190
1801 #: fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5259
1802 #: fish/cmds.c:5278 fish/cmds.c:5297 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5336
1803 #: fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5475
1804 #: fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5536 fish/cmds.c:5574
1805 #: fish/cmds.c:5596 fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5714 fish/cmds.c:5729
1806 #: fish/cmds.c:5746 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5798
1807 #: fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5886
1808 #: fish/cmds.c:5908 fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5962
1809 #: fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:6000 fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6056
1810 #: fish/cmds.c:6075 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6111 fish/cmds.c:6129
1811 #: fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6175 fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6222
1812 #: fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6289 fish/cmds.c:6309
1813 #: fish/cmds.c:6331 fish/cmds.c:6352 fish/cmds.c:6375 fish/cmds.c:6392
1814 #: fish/cmds.c:6409 fish/cmds.c:6427 fish/cmds.c:6445 fish/cmds.c:6466
1815 #: fish/cmds.c:6484 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6525 fish/cmds.c:6543
1816 #: fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6632
1817 #: fish/cmds.c:6665 fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6699 fish/cmds.c:6723
1818 #: fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6769 fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6808
1819 #: fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6924 fish/cmds.c:6944 fish/cmds.c:6964
1820 #: fish/cmds.c:6984 fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7059
1821 #: fish/cmds.c:7076 fish/cmds.c:7098 fish/cmds.c:7115 fish/cmds.c:7151
1822 #: fish/cmds.c:7171 fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7211 fish/cmds.c:7233
1823 #: fish/cmds.c:7250 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7310
1824 #: fish/cmds.c:7331 fish/cmds.c:7352 fish/cmds.c:7373 fish/cmds.c:7396
1825 #: fish/cmds.c:7437 fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7499 fish/cmds.c:7516
1826 #: fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7556 fish/cmds.c:7579 fish/cmds.c:7601
1827 #: fish/cmds.c:7619 fish/cmds.c:7638 fish/cmds.c:7659 fish/cmds.c:7736
1828 #: fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7856 fish/cmds.c:7932 fish/cmds.c:7969
1829 #: fish/cmds.c:7992 fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8058
1830 #: fish/cmds.c:8083 fish/cmds.c:8126 fish/cmds.c:8167 fish/cmds.c:8188
1831 #: fish/cmds.c:8206 fish/cmds.c:8225 fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8260
1832 #: fish/cmds.c:8287 fish/cmds.c:8311 fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8359
1833 #: fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8407 fish/cmds.c:8431 fish/cmds.c:8455
1834 #: fish/cmds.c:8479 fish/cmds.c:8503 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8551
1835 #: fish/cmds.c:8574 fish/cmds.c:8597 fish/cmds.c:8618 fish/cmds.c:8639
1836 #: fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8680 fish/cmds.c:8703 fish/cmds.c:8741
1837 #: fish/cmds.c:8758 fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8794 fish/cmds.c:8813
1838 #: fish/cmds.c:8830 fish/cmds.c:8847 fish/cmds.c:8864 fish/cmds.c:8881
1839 #: fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8936 fish/cmds.c:8976 fish/cmds.c:9009
1840 #: fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9043 fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9074
1841 #: fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9210
1842 #: fish/cmds.c:9250 fish/cmds.c:9291 fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9370
1843 #: fish/cmds.c:9387 fish/cmds.c:9410 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9454
1844 #: fish/cmds.c:9474 fish/cmds.c:9494 fish/cmds.c:9530 fish/cmds.c:9602
1845 #: fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9700 fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9752
1846 #: fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9905
1847 #: fish/cmds.c:9925 fish/cmds.c:9964 fish/cmds.c:10001 fish/cmds.c:10021
1848 #: fish/cmds.c:10043 fish/cmds.c:10100 fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10142
1849 #: fish/cmds.c:10164 fish/cmds.c:10183 fish/cmds.c:10203 fish/cmds.c:10230
1850 #: fish/cmds.c:10250 fish/cmds.c:10270 fish/cmds.c:10290 fish/cmds.c:10310
1851 #: fish/cmds.c:10332 fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10408
1852 #: fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10462 fish/cmds.c:10499
1853 #: fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10578 fish/cmds.c:10634 fish/cmds.c:10656
1854 #: fish/cmds.c:10692 fish/cmds.c:10707 fish/cmds.c:10727 fish/cmds.c:10767
1855 #: fish/cmds.c:10790 fish/cmds.c:10814 fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10880
1856 #: fish/cmds.c:10905 fish/cmds.c:10943 fish/cmds.c:10974 fish/cmds.c:11005
1857 #: fish/cmds.c:11033 fish/cmds.c:11053 fish/cmds.c:11085 fish/cmds.c:11105
1858 #: fish/cmds.c:11125 fish/cmds.c:11142 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11183
1859 #: fish/cmds.c:11204 fish/cmds.c:11223 fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11308
1860 #: fish/cmds.c:11352 fish/cmds.c:11391 fish/cmds.c:11410 fish/cmds.c:11430
1861 #: fish/cmds.c:11450 fish/cmds.c:11471 fish/cmds.c:11492 fish/cmds.c:11513
1862 #: fish/cmds.c:11534 fish/cmds.c:11555 fish/cmds.c:11577 fish/cmds.c:11615
1863 #: fish/cmds.c:11666 fish/cmds.c:11704 fish/cmds.c:11760 fish/cmds.c:11896
1864 #: fish/cmds.c:11925 fish/cmds.c:11952 fish/cmds.c:11969 fish/cmds.c:11990
1865 #: fish/cmds.c:12007 fish/cmds.c:12069 fish/cmds.c:12207
1866 #, c-format
1867 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1868 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1869
1870 #: fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3386
1871 #: fish/cmds.c:3403 fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3456
1872 #: fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3508 fish/cmds.c:3524
1873 #: fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3589
1874 #: fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3637 fish/cmds.c:3653
1875 #: fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3687 fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3736
1876 #: fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3804
1877 #: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3852 fish/cmds.c:3870
1878 #: fish/cmds.c:3885 fish/cmds.c:3904 fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3941
1879 #: fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000 fish/cmds.c:4020
1880 #: fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4098
1881 #: fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4169
1882 #: fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4276
1883 #: fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4380 fish/cmds.c:4400
1884 #: fish/cmds.c:4420 fish/cmds.c:4440 fish/cmds.c:4460 fish/cmds.c:4479
1885 #: fish/cmds.c:4498 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4532 fish/cmds.c:4551
1886 #: fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4667
1887 #: fish/cmds.c:4682 fish/cmds.c:4701 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4733
1888 #: fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4816
1889 #: fish/cmds.c:4833 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4884
1890 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4918 fish/cmds.c:4935 fish/cmds.c:4954
1891 #: fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5053
1892 #: fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5096 fish/cmds.c:5116 fish/cmds.c:5135
1893 #: fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5205
1894 #: fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5260 fish/cmds.c:5279
1895 #: fish/cmds.c:5298 fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5337 fish/cmds.c:5377
1896 #: fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5497
1897 #: fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5597
1898 #: fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5730 fish/cmds.c:5747
1899 #: fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5799 fish/cmds.c:5821
1900 #: fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5865 fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5909
1901 #: fish/cmds.c:5929 fish/cmds.c:5946 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5982
1902 #: fish/cmds.c:6001 fish/cmds.c:6021 fish/cmds.c:6057 fish/cmds.c:6076
1903 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6130 fish/cmds.c:6153
1904 #: fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6223 fish/cmds.c:6244
1905 #: fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6310 fish/cmds.c:6332
1906 #: fish/cmds.c:6353 fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6393 fish/cmds.c:6410
1907 #: fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6446 fish/cmds.c:6467 fish/cmds.c:6485
1908 #: fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6526 fish/cmds.c:6544 fish/cmds.c:6565
1909 #: fish/cmds.c:6588 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6633 fish/cmds.c:6666
1910 #: fish/cmds.c:6683 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6724 fish/cmds.c:6747
1911 #: fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6792 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6831
1912 #: fish/cmds.c:6925 fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:6985
1913 #: fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7024 fish/cmds.c:7060 fish/cmds.c:7077
1914 #: fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7172
1915 #: fish/cmds.c:7192 fish/cmds.c:7212 fish/cmds.c:7234 fish/cmds.c:7251
1916 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7289 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7332
1917 #: fish/cmds.c:7353 fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:7397 fish/cmds.c:7438
1918 #: fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7517 fish/cmds.c:7536
1919 #: fish/cmds.c:7557 fish/cmds.c:7580 fish/cmds.c:7602 fish/cmds.c:7620
1920 #: fish/cmds.c:7639 fish/cmds.c:7660 fish/cmds.c:7737 fish/cmds.c:7778
1921 #: fish/cmds.c:7857 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7970 fish/cmds.c:7993
1922 #: fish/cmds.c:8014 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8059 fish/cmds.c:8084
1923 #: fish/cmds.c:8127 fish/cmds.c:8168 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8207
1924 #: fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8243 fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8288
1925 #: fish/cmds.c:8312 fish/cmds.c:8336 fish/cmds.c:8360 fish/cmds.c:8384
1926 #: fish/cmds.c:8408 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8456 fish/cmds.c:8480
1927 #: fish/cmds.c:8504 fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8575
1928 #: fish/cmds.c:8598 fish/cmds.c:8619 fish/cmds.c:8640 fish/cmds.c:8661
1929 #: fish/cmds.c:8681 fish/cmds.c:8704 fish/cmds.c:8742 fish/cmds.c:8759
1930 #: fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8795 fish/cmds.c:8814 fish/cmds.c:8831
1931 #: fish/cmds.c:8848 fish/cmds.c:8865 fish/cmds.c:8882 fish/cmds.c:8901
1932 #: fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:9010 fish/cmds.c:9027
1933 #: fish/cmds.c:9044 fish/cmds.c:9060 fish/cmds.c:9075 fish/cmds.c:9096
1934 #: fish/cmds.c:9134 fish/cmds.c:9172 fish/cmds.c:9211 fish/cmds.c:9251
1935 #: fish/cmds.c:9292 fish/cmds.c:9333 fish/cmds.c:9371 fish/cmds.c:9388
1936 #: fish/cmds.c:9411 fish/cmds.c:9433 fish/cmds.c:9455 fish/cmds.c:9475
1937 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9603 fish/cmds.c:9643
1938 #: fish/cmds.c:9701 fish/cmds.c:9727 fish/cmds.c:9753 fish/cmds.c:9781
1939 #: fish/cmds.c:9840 fish/cmds.c:9861 fish/cmds.c:9906 fish/cmds.c:9926
1940 #: fish/cmds.c:9965 fish/cmds.c:10002 fish/cmds.c:10022 fish/cmds.c:10044
1941 #: fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10143 fish/cmds.c:10165
1942 #: fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10204 fish/cmds.c:10231 fish/cmds.c:10251
1943 #: fish/cmds.c:10271 fish/cmds.c:10291 fish/cmds.c:10311 fish/cmds.c:10333
1944 #: fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10431
1945 #: fish/cmds.c:10446 fish/cmds.c:10463 fish/cmds.c:10500 fish/cmds.c:10539
1946 #: fish/cmds.c:10579 fish/cmds.c:10635 fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10693
1947 #: fish/cmds.c:10708 fish/cmds.c:10728 fish/cmds.c:10768 fish/cmds.c:10791
1948 #: fish/cmds.c:10815 fish/cmds.c:10840 fish/cmds.c:10881 fish/cmds.c:10906
1949 #: fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:10975 fish/cmds.c:11006 fish/cmds.c:11034
1950 #: fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11086 fish/cmds.c:11106 fish/cmds.c:11126
1951 #: fish/cmds.c:11143 fish/cmds.c:11161 fish/cmds.c:11184 fish/cmds.c:11205
1952 #: fish/cmds.c:11224 fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11309 fish/cmds.c:11353
1953 #: fish/cmds.c:11392 fish/cmds.c:11411 fish/cmds.c:11431 fish/cmds.c:11451
1954 #: fish/cmds.c:11472 fish/cmds.c:11493 fish/cmds.c:11514 fish/cmds.c:11535
1955 #: fish/cmds.c:11556 fish/cmds.c:11578 fish/cmds.c:11616 fish/cmds.c:11667
1956 #: fish/cmds.c:11705 fish/cmds.c:11761 fish/cmds.c:11784 fish/cmds.c:11897
1957 #: fish/cmds.c:11926 fish/cmds.c:11953 fish/cmds.c:11970 fish/cmds.c:11991
1958 #: fish/cmds.c:12008 fish/cmds.c:12030 fish/cmds.c:12070 fish/cmds.c:12091
1959 #: fish/cmds.c:12151 fish/cmds.c:12208
1960 #, c-format
1961 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1962 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1963
1964 #: fish/cmds.c:3697 fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5387
1965 #: fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5627
1966 #: fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5689 fish/cmds.c:6032 fish/cmds.c:6643
1967 #: fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6880 fish/cmds.c:6899
1968 #: fish/cmds.c:7035 fish/cmds.c:7126 fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7471
1969 #: fish/cmds.c:7670 fish/cmds.c:7689 fish/cmds.c:7708 fish/cmds.c:7747
1970 #: fish/cmds.c:7788 fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7826 fish/cmds.c:7867
1971 #: fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7905 fish/cmds.c:7943 fish/cmds.c:8096
1972 #: fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8716 fish/cmds.c:8911 fish/cmds.c:8949
1973 #: fish/cmds.c:8987 fish/cmds.c:9107 fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9182
1974 #: fish/cmds.c:9221 fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9344
1975 #: fish/cmds.c:9507 fish/cmds.c:9543 fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9569
1976 #: fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9615 fish/cmds.c:9653 fish/cmds.c:9672
1977 #: fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9886
1978 #: fish/cmds.c:9937 fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:10054 fish/cmds.c:10073
1979 #: fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10474 fish/cmds.c:10511 fish/cmds.c:10550
1980 #: fish/cmds.c:10590 fish/cmds.c:10609 fish/cmds.c:10668 fish/cmds.c:10741
1981 #: fish/cmds.c:10851 fish/cmds.c:10921 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10986
1982 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11066 fish/cmds.c:11237 fish/cmds.c:11279
1983 #: fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11366 fish/cmds.c:11592 fish/cmds.c:11630
1984 #: fish/cmds.c:11643 fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11716 fish/cmds.c:11735
1985 #: fish/cmds.c:11802 fish/cmds.c:11830 fish/cmds.c:11853 fish/cmds.c:12108
1986 #: fish/cmds.c:12169
1987 #, c-format
1988 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1989 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
1990
1991 #: fish/cmds.c:3703 fish/cmds.c:4995 fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5393
1992 #: fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5614 fish/cmds.c:5633
1993 #: fish/cmds.c:5652 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:6038 fish/cmds.c:6649
1994 #: fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6886 fish/cmds.c:6905
1995 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7132 fish/cmds.c:7413 fish/cmds.c:7477
1996 #: fish/cmds.c:7676 fish/cmds.c:7695 fish/cmds.c:7714 fish/cmds.c:7753
1997 #: fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7813 fish/cmds.c:7832 fish/cmds.c:7873
1998 #: fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7949 fish/cmds.c:8102
1999 #: fish/cmds.c:8145 fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8955
2000 #: fish/cmds.c:8993 fish/cmds.c:9113 fish/cmds.c:9150 fish/cmds.c:9188
2001 #: fish/cmds.c:9227 fish/cmds.c:9268 fish/cmds.c:9309 fish/cmds.c:9350
2002 #: fish/cmds.c:9621 fish/cmds.c:9659 fish/cmds.c:9678 fish/cmds.c:9799
2003 #: fish/cmds.c:9943 fish/cmds.c:9982 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10079
2004 #: fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10517 fish/cmds.c:10556 fish/cmds.c:10596
2005 #: fish/cmds.c:10615 fish/cmds.c:10674 fish/cmds.c:10747 fish/cmds.c:10857
2006 #: fish/cmds.c:11243 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11330 fish/cmds.c:11372
2007 #: fish/cmds.c:11722 fish/cmds.c:11808 fish/cmds.c:11836 fish/cmds.c:11859
2008 #, c-format
2009 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2010 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2011
2012 #: fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:11783
2013 #: fish/cmds.c:12029 fish/cmds.c:12090 fish/cmds.c:12150
2014 #, c-format
2015 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2016 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2017
2018 #: fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4332 fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:11869
2019 #: fish/cmds.c:12046 fish/cmds.c:12123 fish/cmds.c:12179
2020 #, c-format
2021 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2022 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2023
2024 #: fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:11875
2025 #: fish/cmds.c:12052 fish/cmds.c:12129 fish/cmds.c:12185
2026 #, c-format
2027 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2028 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2029
2030 #: fish/cmds.c:12230
2031 #, c-format
2032 msgid "%s: unknown command\n"
2033 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2034
2035 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2036 #, c-format
2037 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: fish/copy.c:41
2041 #, c-format
2042 msgid ""
2043 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2044 msgstr ""
2045 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2046
2047 #: fish/copy.c:62
2048 #, c-format
2049 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2050 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2051
2052 #: fish/copy.c:157
2053 #, c-format
2054 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2055 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2056
2057 #: fish/copy.c:202
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2061 "image\n"
2062 msgstr ""
2063 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2064
2065 #: fish/copy.c:213
2066 #, c-format
2067 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2068 msgstr "ਕਾਪੀ-ਆਊਟ: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2069
2070 #: fish/copy.c:258
2071 #, c-format
2072 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2073 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2074
2075 #: fish/display.c:42
2076 #, c-format
2077 msgid "display filename\n"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: fish/edit.c:45
2081 #, c-format
2082 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2083 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2084
2085 #: fish/fish.c:102
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "%s: guest filesystem shell\n"
2089 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2090 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2091 "Usage:\n"
2092 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2093 "Options:\n"
2094 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2095 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2096 "  -a|--add image       Add image\n"
2097 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2098 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2099 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2100 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2101 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2102 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2104 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2105 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2106 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2107 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2108 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2109 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2110 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2111 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2112 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2113 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2114 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2115 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2116 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2117 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2118 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2119 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2120 "\n"
2121 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2122 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2123 "or\n"
2124 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2125 "\n"
2126 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2127 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2128 "\n"
2129 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: fish/fish.c:243
2133 #, c-format
2134 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2135 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2136
2137 #: fish/fish.c:250
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2141 msgstr ""
2142 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2143
2144 #: fish/fish.c:300
2145 #, c-format
2146 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2147 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2148
2149 #: fish/fish.c:473
2150 #, c-format
2151 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2152 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2153
2154 #: fish/fish.c:481
2155 #, c-format
2156 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2157 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2158
2159 #: fish/fish.c:487
2160 #, c-format
2161 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2162 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2163
2164 #: fish/fish.c:627
2165 #, c-format
2166 msgid ""
2167 "\n"
2168 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2169 "editing virtual machine filesystems.\n"
2170 "\n"
2171 "Type: 'help' for help on commands\n"
2172 "      'man' to read the manual\n"
2173 "      'quit' to quit the shell\n"
2174 "\n"
2175 msgstr ""
2176 "\n"
2177 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2178 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2179 "\n"
2180 "Type: 'help' for help with commands\n"
2181 "      'man' to read the manual\n"
2182 "      'quit' to quit the shell\n"
2183 "\n"
2184
2185 #: fish/fish.c:776 fish/fish.c:792
2186 #, c-format
2187 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2188 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2189
2190 #: fish/fish.c:786
2191 #, c-format
2192 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2193 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2194
2195 #: fish/fish.c:816
2196 #, c-format
2197 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2198 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2199
2200 #: fish/fish.c:833
2201 #, c-format
2202 msgid "%s: too many arguments\n"
2203 msgstr "%s: too many arguments\n"
2204
2205 #: fish/fish.c:908
2206 #, c-format
2207 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: fish/fish.c:917
2211 #, c-format
2212 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2213 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2214
2215 #: fish/fish.c:982
2216 #, c-format
2217 msgid "%s: empty command on command line\n"
2218 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2219
2220 #: fish/fish.c:1129
2221 msgid "display a list of commands or help on a command"
2222 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2223
2224 #: fish/fish.c:1131
2225 msgid "quit guestfish"
2226 msgstr "quit guestfish"
2227
2228 #: fish/fish.c:1142
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2232 "     help cmd\n"
2233 "     help\n"
2234 msgstr ""
2235 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2236 "     help cmd\n"
2237 "     help\n"
2238
2239 #: fish/fish.c:1150
2240 #, c-format
2241 msgid ""
2242 "quit - quit guestfish\n"
2243 "     quit\n"
2244 msgstr ""
2245 "quit - quit guestfish\n"
2246 "     quit\n"
2247
2248 #: fish/fish.c:1155
2249 #, c-format
2250 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2251 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2252
2253 #: fish/fish.c:1171
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2257 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2258 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2259 msgstr ""
2260 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2261 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2262 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2263
2264 #: fish/fish.c:1328
2265 #, c-format
2266 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2267 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2268
2269 #: fish/fish.c:1525
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2273 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: fish/fish.c:1545
2277 #, c-format
2278 msgid ""
2279 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2280 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: fish/fish.c:1564
2284 #, c-format
2285 msgid ""
2286 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2287 "  umount-all\n"
2288 "  mount %s /\n"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: fish/glob.c:53
2292 #, c-format
2293 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2294 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2295
2296 #: fish/glob.c:73
2297 #, c-format
2298 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2299 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2300
2301 #: fish/help.c:38
2302 #, c-format
2303 msgid ""
2304 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2305 "command.\n"
2306 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2307 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2308 msgstr ""
2309 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2310 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2311 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2312
2313 #: fish/help.c:44
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2317 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2318 "'mount-options'.\n"
2319 msgstr ""
2320 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2321 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2322 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2323
2324 #: fish/help.c:52
2325 #, c-format
2326 msgid ""
2327 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2328 "\n"
2329 "To read the manual, type 'man'.\n"
2330 msgstr ""
2331 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2332 "\n"
2333 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2334
2335 #: fish/hexedit.c:41
2336 #, c-format
2337 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2338 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2339
2340 #: fish/hexedit.c:52
2341 #, c-format
2342 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2343 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2344
2345 #: fish/hexedit.c:63
2346 #, c-format
2347 msgid ""
2348 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2349 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2350 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2351 msgstr ""
2352 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2353 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2354 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2355
2356 #: fish/hexedit.c:92
2357 #, c-format
2358 msgid "hexedit: invalid range\n"
2359 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2360
2361 #: fish/inspect.c:77
2362 #, c-format
2363 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2364 msgstr "%s: --live ਅਤੇ -i ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਾ ਵਰਤੋ\n"
2365
2366 #: fish/inspect.c:89
2367 #, c-format
2368 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2369 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2370
2371 #: fish/inspect.c:96
2372 #, c-format
2373 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2374 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2375
2376 #: fish/inspect.c:136
2377 #, c-format
2378 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2379 msgstr "%s: ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ (ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ)\n"
2380
2381 #: fish/inspect.c:148
2382 #, c-format
2383 msgid "Operating system: %s\n"
2384 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2385
2386 #: fish/inspect.c:161
2387 #, c-format
2388 msgid "%s mounted on %s\n"
2389 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2390
2391 #: fish/keys.c:53
2392 #, c-format
2393 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2394 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2395
2396 #: fish/lcd.c:34
2397 #, c-format
2398 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2399 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2400
2401 #: fish/man.c:35
2402 #, c-format
2403 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2404 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2405
2406 #: fish/man.c:54
2407 #, c-format
2408 msgid "the external 'man' program failed\n"
2409 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2410
2411 #: fish/more.c:40
2412 #, c-format
2413 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2414 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2415
2416 #: fish/options.c:36
2417 #, c-format
2418 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2419 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2420
2421 #: fish/options.c:128
2422 #, c-format
2423 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2424 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2425
2426 #: fish/prep.c:37
2427 #, c-format
2428 msgid ""
2429 "List of available prepared disk images:\n"
2430 "\n"
2431 msgstr ""
2432 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2433 "\n"
2434
2435 #: fish/prep.c:40
2436 #, c-format
2437 msgid ""
2438 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2439 "\n"
2440 "%s\n"
2441 msgstr ""
2442 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2443 "\n"
2444 "%s\n"
2445
2446 #: fish/prep.c:48
2447 #, c-format
2448 msgid "  Optional parameters:\n"
2449 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2450
2451 #: fish/prep.c:55
2452 #, c-format
2453 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2454 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2455
2456 #: fish/prep.c:65
2457 #, c-format
2458 msgid ""
2459 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2460 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2461 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2462 msgstr ""
2463 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2464 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2465 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2466
2467 #: fish/prep.c:96
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2471 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2472 msgstr ""
2473 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2474 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2475
2476 #: fish/prep.c:158
2477 #, c-format
2478 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2479 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2480
2481 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2482 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2483 msgid "failed to allocate disk"
2484 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2485
2486 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2487 msgid "could not parse boot size"
2488 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2489
2490 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2491 #, c-format
2492 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2493 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2494
2495 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2496 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2497 #, c-format
2498 msgid "failed to partition disk: %s"
2499 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2500
2501 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2502 #, c-format
2503 msgid "failed to add boot partition: %s"
2504 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2505
2506 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2507 #, c-format
2508 msgid "failed to add root partition: %s"
2509 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2510
2511 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2512 #, c-format
2513 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2514 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2515
2516 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2517 #, c-format
2518 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2519 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2520
2521 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2522 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2523 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2524 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2525
2526 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2527 #, c-format
2528 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2529 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2530
2531 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2532 #, c-format
2533 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2534 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2535
2536 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2537 #, c-format
2538 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2539 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2540
2541 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2542 #, c-format
2543 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2544 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2545
2546 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2547 #, c-format
2548 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2549 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2550
2551 #: fish/rc.c:257
2552 #, c-format
2553 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2554 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2555
2556 #: fish/rc.c:262
2557 #, c-format
2558 msgid ""
2559 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2560 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2561 msgstr ""
2562 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2563 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2564
2565 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2566 #, c-format
2567 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2568 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2569
2570 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2571 #, c-format
2572 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2573 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2574
2575 #: fish/rc.c:388
2576 #, c-format
2577 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2578 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2579
2580 #: fish/reopen.c:36
2581 #, c-format
2582 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2583 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2584
2585 #: fish/reopen.c:46
2586 #, c-format
2587 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2588 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2589
2590 #: fish/supported.c:66
2591 msgid "yes"
2592 msgstr "ਹਾਂ"
2593
2594 #: fish/supported.c:68
2595 msgid "no"
2596 msgstr "ਨਹੀਂ"
2597
2598 #: fish/time.c:36
2599 #, c-format
2600 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2601 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2602
2603 #: fuse/guestmount.c:912
2604 #, c-format
2605 msgid ""
2606 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2607 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2608 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2609 "Usage:\n"
2610 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2611 "Options:\n"
2612 "  -a|--add image       Add image\n"
2613 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2614 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2615 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2616 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2617 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2618 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2619 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2620 "  --help               Display help message and exit\n"
2621 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2622 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2623 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2624 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2625 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2626 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2627 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2628 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2629 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2630 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2631 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: fuse/guestmount.c:1130
2635 #, c-format
2636 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2637 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2638
2639 #: fuse/guestmount.c:1138
2640 #, c-format
2641 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2642 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2643
2644 #: inspector/virt-inspector.c:76
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "%s: display information about a virtual machine\n"
2648 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2649 "Usage:\n"
2650 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2651 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2652 "Options:\n"
2653 "  -a|--add image       Add image\n"
2654 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2655 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2656 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2657 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2658 "  --help               Display brief help\n"
2659 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2660 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2661 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2662 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2663 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2664 msgstr ""
2665 "%s: display information about a virtual machine\n"
2666 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2667 "Usage:\n"
2668 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2669 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2670 "Options:\n"
2671 "  -a|--add image       Add image\n"
2672 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2673 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2674 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2675 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2676 "  --help               Display brief help\n"
2677 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2678 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2679 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2680 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2681 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2682
2683 #: inspector/virt-inspector.c:263
2684 #, c-format
2685 msgid ""
2686 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2687 "\n"
2688 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2689 "machine\n"
2690 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2691 "\n"
2692 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2693 "must\n"
2694 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2695 "\n"
2696 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2697 "information about the disk image as possible.\n"
2698 msgstr ""
2699 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2700 "\n"
2701 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2702 "machine\n"
2703 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2704 "\n"
2705 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2706 "must\n"
2707 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2708 "\n"
2709 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2710 "information about the disk image as possible.\n"
2711
2712 #: inspector/virt-inspector.c:288
2713 #, c-format
2714 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2715 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2716
2717 #: inspector/virt-inspector.c:300
2718 #, c-format
2719 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2720 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2721
2722 #: inspector/virt-inspector.c:308
2723 #, c-format
2724 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2725 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2726
2727 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2728 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2729 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2730
2731 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2732 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2733 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2734
2735 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2736 #, perl-brace-format
2737 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2738 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2739
2740 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2741 msgid ""
2742 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2743 "XPath::XMLParser)"
2744 msgstr ""
2745 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2746 "XPath::XMLParser)"
2747
2748 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2749 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2750 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2751
2752 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2753 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2754 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2755
2756 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2757 #, perl-brace-format
2758 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2759 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2760
2761 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2762 #, perl-brace-format
2763 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2764 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2765
2766 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2767 #, perl-brace-format
2768 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2769 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2770
2771 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2772 msgid ""
2773 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2774 "\n"
2775 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2776 "machine\n"
2777 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2778 "\n"
2779 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2780 "information about the disk image as possible.\n"
2781 msgstr ""
2782 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2783 "\n"
2784 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2785 "machine\n"
2786 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2787 "\n"
2788 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2789 "information about the disk image as possible.\n"
2790
2791 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2792 #, perl-brace-format
2793 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2794 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2795
2796 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2797 #, perl-brace-format
2798 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2799 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2800
2801 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2802 #, perl-brace-format
2803 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2804 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2805
2806 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2807 msgid "Can't find grub on guest"
2808 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2809
2810 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2811 #, perl-brace-format
2812 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2813 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2814
2815 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2816 #, perl-brace-format
2817 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2818 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2819
2820 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2821 #, perl-brace-format
2822 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2823 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2824
2825 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2826 #, perl-brace-format
2827 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2828 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2829
2830 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2831 #, perl-brace-format
2832 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2833 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2834
2835 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2836 #, perl-brace-format
2837 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2838 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2839
2840 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2841 #, perl-brace-format
2842 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2843 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2844
2845 #: rescue/virt-rescue.c:64
2846 #, c-format
2847 msgid ""
2848 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2849 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2850 "Usage:\n"
2851 "  %s [--options] -d domname\n"
2852 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2853 "Options:\n"
2854 "  -a|--add image       Add image\n"
2855 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2856 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2857 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2858 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2859 "  --help               Display brief help\n"
2860 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2861 "  --network            Enable network\n"
2862 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2863 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2864 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2865 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2866 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2867 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2868 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: rescue/virt-rescue.c:181
2872 #, c-format
2873 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2874 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2875
2876 #: rescue/virt-rescue.c:412
2877 #, c-format
2878 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2879 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
2880
2881 #: src/appliance.c:182
2882 #, c-format
2883 msgid ""
2884 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2885 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2886 msgstr ""
2887 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
2888 "ਮਾਰਗ: %s)"
2889
2890 #: src/appliance.c:332
2891 #, c-format
2892 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2893 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
2894
2895 #: src/appliance.c:337
2896 #, c-format
2897 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2898 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2899
2900 #: src/appliance.c:342
2901 #, c-format
2902 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2903 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
2904
2905 #: src/appliance.c:672
2906 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2907 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2908
2909 #: src/dbdump.c:85
2910 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
2914 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/dbdump.c:127
2918 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/dbdump.c:208
2922 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/filearch.c:152
2926 #, c-format
2927 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2928 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
2929
2930 #: src/filearch.c:265
2931 #, fuzzy
2932 msgid ""
2933 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2934 "compiled without the libmagic library"
2935 msgstr ""
2936 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
2937 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
2938
2939 #: src/guestfs.c:174
2940 #, c-format
2941 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2942 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2943
2944 #: src/guestfs.c:340
2945 #, c-format
2946 msgid "warning: %s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/guestfs.c:399
2950 #, c-format
2951 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2952 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
2953
2954 #: src/guestfs.c:965
2955 #, c-format
2956 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2957 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
2958
2959 #: src/inspect.c:274
2960 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2961 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2962
2963 #: src/inspect.c:290
2964 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/inspect.c:516 src/inspect_apps.c:607
2968 #, fuzzy
2969 msgid ""
2970 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2971 "without the hivex library"
2972 msgstr ""
2973 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2974 "without PCRE or hivex libraries"
2975
2976 #: src/inspect.c:731 src/inspect_fs.c:460 src/inspect_fs.c:504
2977 #: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:584
2978 #: src/inspect_fs_unix.c:827
2979 #, c-format
2980 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2981 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
2982
2983 #: src/inspect.c:767
2984 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2985 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
2986
2987 #: src/inspect.c:779
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2991 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2992 msgstr ""
2993 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
2994 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
2995
2996 #: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325
2997 #, c-format
2998 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2999 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3000
3001 #: src/inspect_fs.c:469
3002 #, c-format
3003 msgid "%s: file is empty"
3004 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3005
3006 #: src/inspect_fs_unix.c:618
3007 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3008 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3009
3010 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3011 #, c-format
3012 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3013 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3014
3015 #: src/inspect_icon.c:452
3016 #, c-format
3017 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/launch.c:133
3021 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3022 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3023
3024 #: src/launch.c:186
3025 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3026 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3027
3028 #: src/launch.c:200
3029 #, c-format
3030 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3031 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3032
3033 #: src/launch.c:266 src/launch.c:370
3034 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3035 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3036
3037 #: src/launch.c:278 src/launch.c:283
3038 #, c-format
3039 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3040 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3041
3042 #: src/launch.c:389
3043 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3044 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3045
3046 #: src/launch.c:398
3047 #, c-format
3048 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3049 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3050
3051 #: src/launch.c:435
3052 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3053 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3054
3055 #: src/launch.c:825
3056 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3057 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3058
3059 #: src/launch.c:838
3060 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3061 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3062
3063 #: src/launch.c:926
3064 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3065 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ guestfsd ਤੋਂ"
3066
3067 #: src/launch.c:934
3068 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3069 msgstr "guestfsd ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ state != READY"
3070
3071 #: src/launch.c:1106
3072 #, fuzzy, c-format
3073 msgid ""
3074 "command failed: %s\n"
3075 "\n"
3076 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3077 "environment variable.  There may also be errors printed above."
3078 msgstr ""
3079 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3080 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3081
3082 #: src/launch.c:1222
3083 msgid "qemu has not been launched yet"
3084 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3085
3086 #: src/launch.c:1233
3087 msgid "no subprocess to kill"
3088 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3089
3090 #: src/proto.c:188
3091 #, c-format
3092 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3093 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3094
3095 #: src/proto.c:211
3096 #, c-format
3097 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3098 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3099
3100 #: src/proto.c:421
3101 #, c-format
3102 msgid ""
3103 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3104 msgstr ""
3105 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3106
3107 #: src/proto.c:543
3108 msgid ""
3109 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3110 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3111 "the debug messages output prior to this error.\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/proto.c:549
3115 msgid "See earlier debug messages.\n"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/proto.c:639
3119 #, c-format
3120 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3121 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3122
3123 #: src/proto.c:658
3124 #, c-format
3125 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3126 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3127
3128 #: src/proto.c:810
3129 #, c-format
3130 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3131 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3132
3133 #: src/proto.c:834
3134 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3135 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3136
3137 #: src/proto.c:843
3138 msgid "dispatch failed to marshal args"
3139 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3140
3141 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3142 msgid "operation cancelled by user"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/proto.c:973
3146 #, c-format
3147 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3148 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3149
3150 #: src/proto.c:989
3151 #, c-format
3152 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3153 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3154
3155 #: src/proto.c:1144
3156 #, c-format
3157 msgid "%s: error in chunked encoding"
3158 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3159
3160 #: src/proto.c:1171
3161 msgid "write to daemon socket"
3162 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3163
3164 #: src/proto.c:1194
3165 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3166 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3167
3168 #: src/proto.c:1199
3169 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3170 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3171
3172 #: src/proto.c:1207
3173 msgid "failed to parse file chunk"
3174 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3175
3176 #: src/proto.c:1221
3177 msgid "file receive cancelled by daemon"
3178 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3179
3180 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3181 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3182 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਅਤੇ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਫਲੈਗ ਦੋਨੋਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
3183
3184 #: src/virt.c:109
3185 #, c-format
3186 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3187 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3188
3189 #: src/virt.c:130
3190 #, c-format
3191 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3192 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3193
3194 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3195 #, c-format
3196 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3197 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3198
3199 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3200 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3201 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3202
3203 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3204 msgid "unable to create new XPath context"
3205 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3206
3207 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3208 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3209 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3210
3211 #: src/virt.c:305
3212 msgid "libvirt domain has no disks"
3213 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3214
3215 #: src/virt.c:358
3216 #, c-format
3217 msgid "error getting domain info: %s"
3218 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3219
3220 #: src/virt.c:372
3221 msgid ""
3222 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3223 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3224 "corruption.\n"
3225 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3226 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3227 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3228 msgstr ""
3229 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3230 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3231 "corruption।\n"
3232 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3233 "specify live access।  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3234 "--live respectively।  Consult the documentation for further information।"
3235
3236 #: src/virt.c:492
3237 msgid ""
3238 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3239 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3240 msgstr ""
3241 "ਇਸ ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ guestfsd ਲਈ ਕੋਈ libvirt <channel> ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3242 "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ATTACHING TO RUNNING DAEMONS ਨੂੰ guestfs(3) ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
3243
3244 #: src/virt.c:517
3245 msgid ""
3246 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3247 "without libvirt or libxml2"
3248 msgstr ""
3249 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3250 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3251
3252 #: test-tool/test-tool.c:79
3253 #, c-format
3254 msgid ""
3255 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3256 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3257 "Usage:\n"
3258 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3259 "Options:\n"
3260 "  --help         Display usage\n"
3261 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3262 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3263 "  --timeout n\n"
3264 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: test-tool/test-tool.c:127
3268 #, c-format
3269 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3270 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3271
3272 #: test-tool/test-tool.c:136
3273 #, c-format
3274 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3275 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3276
3277 #: test-tool/test-tool.c:148
3278 #, c-format
3279 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3280 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3281
3282 #: test-tool/test-tool.c:174
3283 #, c-format
3284 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3285 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3286
3287 #: test-tool/test-tool.c:181
3288 #, c-format
3289 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3290 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3291
3292 #: test-tool/test-tool.c:189
3293 #, c-format
3294 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3295 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3296
3297 #: test-tool/test-tool.c:222
3298 #, c-format
3299 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3300 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3301
3302 #: test-tool/test-tool.c:234
3303 #, c-format
3304 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: test-tool/test-tool.c:240
3308 #, c-format
3309 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3310 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3311
3312 #: test-tool/test-tool.c:246
3313 #, c-format
3314 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3315 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3316
3317 #: test-tool/test-tool.c:253
3318 #, c-format
3319 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: test-tool/test-tool.c:284
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3326 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3327 msgstr ""
3328 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3329 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3330
3331 #: test-tool/test-tool.c:292
3332 #, c-format
3333 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3334 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3335
3336 #: test-tool/test-tool.c:306
3337 #, c-format
3338 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3339 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3340
3341 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3342 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3343 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3344
3345 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3346 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3347 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3348
3349 #: tools/virt-make-fs.pl:293
3350 msgid "virt-make-fs input output\n"
3351 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3352
3353 #: tools/virt-make-fs.pl:323
3354 msgid "unexpected output from 'du' command"
3355 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3356
3357 #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349
3358 #: tools/virt-make-fs.pl:476
3359 #, perl-brace-format
3360 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3361 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3362
3363 #: tools/virt-make-fs.pl:393
3364 #, perl-brace-format
3365 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3366 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3367
3368 #: tools/virt-make-fs.pl:408
3369 msgid ""
3370 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3371 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3372
3373 #: tools/virt-make-fs.pl:419
3374 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3375 msgstr ""
3376 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3377
3378 #: tools/virt-make-fs.pl:460
3379 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3380 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3381
3382 #: tools/virt-make-fs.pl:482
3383 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3384 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3385
3386 #: tools/virt-make-fs.pl:517
3387 msgid ""
3388 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3389 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3390 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3391 msgstr ""
3392 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3393 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3394 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3395
3396 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3397 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3398 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3399
3400 #: tools/virt-tar.pl:222
3401 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3402 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3403
3404 #: tools/virt-tar.pl:225
3405 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3406 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3407
3408 #: tools/virt-tar.pl:236
3409 #, perl-brace-format
3410 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3411 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3412
3413 #: tools/virt-tar.pl:239
3414 #, perl-brace-format
3415 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3416 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3417
3418 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3419 #, perl-brace-format
3420 msgid ""
3421 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3422 "\n"
3423 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3424 "machine\n"
3425 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3426 "\n"
3427 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3428 "information about the disk image as possible.\n"
3429 msgstr ""
3430 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3431 "\n"
3432 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3433 "machine\n"
3434 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3435 "\n"
3436 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3437 "information about the disk image as possible.\n"
3438
3439 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3440 #, perl-brace-format
3441 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3442 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3443
3444 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3445 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3446 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3447
3448 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3449 msgid ""
3450 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3451 "export\n"
3452 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3453
3454 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3455 #, perl-brace-format
3456 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3460 #, perl-brace-format
3461 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3462 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3463
3464 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3465 #, perl-brace-format
3466 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3467 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3468
3469 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3470 #, perl-brace-format
3471 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3472 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3473
3474 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3475 #, perl-brace-format
3476 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3477 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3478
3479 #~ msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
3480 #~ msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
3481
3482 #~ msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
3483 #~ msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3484
3485 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
3486 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
3487
3488 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
3489 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"