Version 1.14.7.
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
7 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
12 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-12-09 17:32+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n"
15 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
16 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
17 "Language: pa\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22
23 #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100
24 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101
25 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:78 rescue/virt-rescue.c:60
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
29
30 #: align/scan.c:72
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
34 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
43 "  --help               Display brief help\n"
44 "  -q|--quiet           No output, just exit code\n"
45 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
46 "  -V|--version         Display version and exit\n"
47 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 msgstr ""
50
51 #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203
52 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141
53 #: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:140
54 #: rescue/virt-rescue.c:137
55 #, c-format
56 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
57 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
58
59 #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:257
60 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279
61 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:164
62 #: rescue/virt-rescue.c:172
63 #, c-format
64 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
65 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
66
67 #: align/scan.c:273
68 msgid "alignment < 4K"
69 msgstr ""
70
71 #: align/scan.c:278
72 msgid "alignment < 64K"
73 msgstr ""
74
75 #: cat/virt-cat.c:65
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "%s: display files in a virtual machine\n"
79 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
80 "Usage:\n"
81 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
82 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
83 "Options:\n"
84 "  -a|--add image       Add image\n"
85 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
86 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
87 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
88 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
89 "  --help               Display brief help\n"
90 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
91 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
92 "  -V|--version         Display version and exit\n"
93 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
94 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
95 msgstr ""
96 "%s: display files in a virtual machine\n"
97 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
98 "Usage:\n"
99 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
100 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
101 "Options:\n"
102 "  -a|--add image       Add image\n"
103 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
104 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
105 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
106 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
107 "  --help               Display brief help\n"
108 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
109 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
110 "  -V|--version         Display version and exit\n"
111 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
112 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
113
114 #: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1556
115 #, c-format
116 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
117 msgstr ""
118
119 #: cat/virt-cat.c:373 edit/virt-edit.c:599
120 #, c-format
121 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
122 msgstr ""
123
124 #: cat/virt-filesystems.c:104
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
128 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
129 "Usage:\n"
130 "  %s [--options] -d domname\n"
131 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
132 "Options:\n"
133 "  -a|--add image       Add image\n"
134 "  --all                Display everything\n"
135 "  --blkdevs|--block-devices\n"
136 "                       Display block devices\n"
137 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
138 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
139 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
140 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
141 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
142 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
143 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
144 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
145 "  --help               Display brief help\n"
146 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
147 "  -l|--long            Long output\n"
148 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
149 "                       Display LVM logical volumes\n"
150 "  --no-title           No title in --long output\n"
151 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
152 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
153 "                       Display LVM physical volumes\n"
154 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
155 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
156 "  -V|--version         Display version and exit\n"
157 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
158 "                       Display LVM volume groups\n"
159 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
160 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
161 msgstr ""
162 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
163 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
164 "Usage:\n"
165 "  %s [--options] -d domname\n"
166 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
167 "Options:\n"
168 "  -a|--add image       Add image\n"
169 "  --all                Display everything\n"
170 "  --blkdevs|--block-devices\n"
171 "                       Display block devices\n"
172 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
173 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
174 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
175 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
176 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
177 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
178 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
179 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
180 "  --help               Display brief help\n"
181 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
182 "  -l|--long            Long output\n"
183 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
184 "                       Display LVM logical volumes\n"
185 "  --no-title           No title in --long output\n"
186 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
187 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
188 "                       Display LVM physical volumes\n"
189 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
190 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
191 "  -V|--version         Display version and exit\n"
192 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
193 "                       Display LVM volume groups\n"
194 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
195 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
196
197 #: cat/virt-filesystems.c:319 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
198 #, c-format
199 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
200 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
201
202 #: cat/virt-ls.c:103
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s: list files in a virtual machine\n"
206 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
207 "Usage:\n"
208 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
209 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
210 "Options:\n"
211 "  -a|--add image       Add image\n"
212 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
213 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
214 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
215 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
216 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
217 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
218 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
219 "  --help               Display brief help\n"
220 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
221 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
222 "  -l|--long            Long listing\n"
223 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
224 "  --times              Display file times\n"
225 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
226 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
227 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
228 "  --uids               Display UID, GID\n"
229 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
230 "  -V|--version         Display version and exit\n"
231 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
232 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
233 msgstr ""
234
235 #: cat/virt-ls.c:338
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
239 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
240 msgstr ""
241
242 #: cat/virt-ls.c:577
243 #, c-format
244 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
245 msgstr ""
246
247 #: cat/virt-ls.c:583
248 #, c-format
249 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
250 msgstr ""
251
252 #: df/domains.c:115
253 #, c-format
254 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
255 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
256
257 #: df/domains.c:124
258 #, c-format
259 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
260 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
261
262 #: df/domains.c:134
263 #, c-format
264 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
265 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
266
267 #: df/domains.c:145
268 #, c-format
269 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
270 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
271
272 #: df/domains.c:155
273 #, c-format
274 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
275 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
276
277 #: df/domains.c:281
278 #, c-format
279 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
280 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
281
282 #: df/main.c:74
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
286 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
287 "Usage:\n"
288 "  %s [--options] -d domname\n"
289 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
290 "Options:\n"
291 "  -a|--add image       Add image\n"
292 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
293 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
294 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
295 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
296 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
297 "  --help               Display brief help\n"
298 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
299 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
300 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
301 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
302 "  -V|--version         Display version and exit\n"
303 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
304 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
305 msgstr ""
306 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
307 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
308 "Usage:\n"
309 "  %s [--options] -d domname\n"
310 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
311 "Options:\n"
312 "  -a|--add image       Add image\n"
313 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
314 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
315 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
316 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
317 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
318 "  --help               Display brief help\n"
319 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
320 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
321 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
322 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
323 "  -V|--version         Display version and exit\n"
324 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
325 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
326
327 #: df/main.c:267
328 #, c-format
329 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
330 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
331
332 #: df/output.c:50
333 msgid "VirtualMachine"
334 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
335
336 #: df/output.c:51
337 msgid "Filesystem"
338 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
339
340 #: df/output.c:54
341 msgid "1K-blocks"
342 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
343
344 #: df/output.c:56
345 msgid "Size"
346 msgstr "ਅਕਾਰ"
347
348 #: df/output.c:57
349 msgid "Used"
350 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
351
352 #: df/output.c:58
353 msgid "Available"
354 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
355
356 #: df/output.c:59
357 msgid "Use%"
358 msgstr "Use%"
359
360 #: df/output.c:61
361 msgid "Inodes"
362 msgstr "Inodes"
363
364 #: df/output.c:62
365 msgid "IUsed"
366 msgstr "IUsed"
367
368 #: df/output.c:63
369 msgid "IFree"
370 msgstr "IFree"
371
372 #: df/output.c:64
373 msgid "IUse%"
374 msgstr "IUse%"
375
376 #: edit/virt-edit.c:77
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
380 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
381 "Usage:\n"
382 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
383 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
384 "Options:\n"
385 "  -a|--add image       Add image\n"
386 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
387 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
388 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
389 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
390 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
391 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
392 "  --help               Display brief help\n"
393 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
394 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
395 "  -V|--version         Display version and exit\n"
396 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
397 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
398 msgstr ""
399
400 #: edit/virt-edit.c:175
401 #, c-format
402 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
403 msgstr ""
404
405 #: edit/virt-edit.c:192
406 #, c-format
407 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
408 msgstr ""
409
410 #: fish/alloc.c:37
411 #, c-format
412 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
413 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
414
415 #: fish/alloc.c:51
416 #, c-format
417 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
418 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
419
420 #: fish/alloc.c:75
421 #, c-format
422 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
423 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
424
425 #: fish/alloc.c:156
426 #, c-format
427 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
428 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
429
430 #: fish/cmds.c:2728
431 msgid "Command"
432 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
433
434 #: fish/cmds.c:2728
435 msgid "Description"
436 msgstr "ਵਰਣਨ"
437
438 #: fish/cmds.c:2730
439 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
440 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
441
442 #: fish/cmds.c:2731
443 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
444 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
445
446 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2733
447 msgid "add an image to examine or modify"
448 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
449
450 #: fish/cmds.c:2734
451 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
452 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
453
454 #: fish/cmds.c:2735
455 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
456 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
457
458 #: fish/cmds.c:2736
459 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
460 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
461
462 #: fish/cmds.c:2737
463 msgid "allocate and add a disk file"
464 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
465
466 #: fish/cmds.c:2738
467 msgid "clear Augeas path"
468 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
469
470 #: fish/cmds.c:2739
471 msgid "close the current Augeas handle"
472 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
473
474 #: fish/cmds.c:2740
475 msgid "define an Augeas node"
476 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
477
478 #: fish/cmds.c:2741
479 msgid "define an Augeas variable"
480 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
481
482 #: fish/cmds.c:2742
483 msgid "look up the value of an Augeas path"
484 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
485
486 #: fish/cmds.c:2743
487 msgid "create a new Augeas handle"
488 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
489
490 #: fish/cmds.c:2744
491 msgid "insert a sibling Augeas node"
492 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
493
494 #: fish/cmds.c:2745
495 msgid "load files into the tree"
496 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
497
498 #: fish/cmds.c:2746
499 msgid "list Augeas nodes under augpath"
500 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
501
502 #: fish/cmds.c:2747
503 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
504 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
505
506 #: fish/cmds.c:2748
507 msgid "move Augeas node"
508 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
509
510 #: fish/cmds.c:2749
511 msgid "remove an Augeas path"
512 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
513
514 #: fish/cmds.c:2750
515 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
516 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
517
518 #: fish/cmds.c:2751
519 msgid "set Augeas path to value"
520 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
521
522 #: fish/cmds.c:2752
523 msgid "test availability of some parts of the API"
524 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
525
526 #: fish/cmds.c:2753
527 msgid "return a list of all optional groups"
528 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
529
530 #: fish/cmds.c:2754
531 msgid "upload base64-encoded data to file"
532 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
533
534 #: fish/cmds.c:2755
535 msgid "download file and encode as base64"
536 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
537
538 #: fish/cmds.c:2756
539 msgid "flush device buffers"
540 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
541
542 #: fish/cmds.c:2757
543 msgid "get blocksize of block device"
544 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
545
546 #: fish/cmds.c:2758
547 msgid "is block device set to read-only"
548 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
549
550 #: fish/cmds.c:2759
551 msgid "get total size of device in bytes"
552 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
553
554 #: fish/cmds.c:2760
555 msgid "get sectorsize of block device"
556 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
557
558 #: fish/cmds.c:2761
559 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
560 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
561
562 #: fish/cmds.c:2762
563 msgid "reread partition table"
564 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
565
566 #: fish/cmds.c:2763
567 msgid "set blocksize of block device"
568 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
569
570 #: fish/cmds.c:2764
571 msgid "set block device to read-only"
572 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
573
574 #: fish/cmds.c:2765
575 msgid "set block device to read-write"
576 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
577
578 #: fish/cmds.c:2766
579 msgid "resize a btrfs filesystem"
580 msgstr ""
581
582 #: fish/cmds.c:2767
583 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
584 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
585
586 #: fish/cmds.c:2768
587 msgid "list the contents of a file"
588 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
589
590 #: fish/cmds.c:2769
591 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
592 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
593
594 #: fish/cmds.c:2770
595 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
596 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
597
598 #: fish/cmds.c:2771
599 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
600 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
601
602 #: fish/cmds.c:2772
603 msgid "change file mode"
604 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
605
606 #: fish/cmds.c:2773 fish/cmds.c:2902
607 msgid "change file owner and group"
608 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
609
610 #: fish/cmds.c:2774
611 msgid "run a command from the guest filesystem"
612 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
613
614 #: fish/cmds.c:2775
615 msgid "run a command, returning lines"
616 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
617
618 #: fish/cmds.c:2776
619 msgid "output compressed device"
620 msgstr ""
621
622 #: fish/cmds.c:2777
623 msgid "output compressed file"
624 msgstr ""
625
626 #: fish/cmds.c:2778
627 msgid "add qemu parameters"
628 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
629
630 #: fish/cmds.c:2779
631 msgid "copy from source device to destination device"
632 msgstr ""
633
634 #: fish/cmds.c:2780
635 msgid "copy from source device to destination file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2781
639 msgid "copy from source file to destination device"
640 msgstr ""
641
642 #: fish/cmds.c:2782
643 msgid "copy from source file to destination file"
644 msgstr ""
645
646 #: fish/cmds.c:2783
647 msgid "copy local files or directories into an image"
648 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
649
650 #: fish/cmds.c:2784
651 msgid "copy remote files or directories out of an image"
652 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
653
654 #: fish/cmds.c:2785
655 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
656 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
657
658 #: fish/cmds.c:2786
659 msgid "copy a file"
660 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
661
662 #: fish/cmds.c:2787
663 msgid "copy a file or directory recursively"
664 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
665
666 #: fish/cmds.c:2788
667 msgid "copy from source to destination using dd"
668 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
669
670 #: fish/cmds.c:2789
671 msgid "debugging and internals"
672 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
673
674 #: fish/cmds.c:2790
675 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
676 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
677
678 #: fish/cmds.c:2791
679 msgid "debug the drives (internal use only)"
680 msgstr ""
681
682 #: fish/cmds.c:2792
683 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
684 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
685
686 #: fish/cmds.c:2793
687 msgid "report file system disk space usage"
688 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
689
690 #: fish/cmds.c:2794
691 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
692 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
693
694 #: fish/cmds.c:2795
695 msgid "display an image"
696 msgstr ""
697
698 #: fish/cmds.c:2796
699 msgid "return kernel messages"
700 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
701
702 #: fish/cmds.c:2797
703 msgid "download a file to the local machine"
704 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
705
706 #: fish/cmds.c:2798
707 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
708 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
709
710 #: fish/cmds.c:2799
711 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
712 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
713
714 #: fish/cmds.c:2800
715 msgid "estimate file space usage"
716 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
717
718 #: fish/cmds.c:2801
719 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
720 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
721
722 #: fish/cmds.c:2802
723 msgid "display a line of text"
724 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
725
726 #: fish/cmds.c:2803
727 msgid "echo arguments back to the client"
728 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
729
730 #: fish/cmds.c:2804
731 msgid "edit a file"
732 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
733
734 #: fish/cmds.c:2805 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2812
735 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3106
736 #: fish/cmds.c:3110 fish/cmds.c:3111 fish/cmds.c:3113 fish/cmds.c:3114
737 msgid "return lines matching a pattern"
738 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
739
740 #: fish/cmds.c:2807
741 msgid "test if two files have equal contents"
742 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
743
744 #: fish/cmds.c:2808
745 msgid "test if file or directory exists"
746 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
747
748 #: fish/cmds.c:2809 fish/cmds.c:2810
749 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
750 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
751
752 #: fish/cmds.c:2813
753 msgid "determine file type"
754 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
755
756 #: fish/cmds.c:2814
757 msgid "detect the architecture of a binary file"
758 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
759
760 #: fish/cmds.c:2815
761 msgid "return the size of the file in bytes"
762 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
763
764 #: fish/cmds.c:2816
765 msgid "fill a file with octets"
766 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
767
768 #: fish/cmds.c:2817
769 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
770 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
771
772 #: fish/cmds.c:2818
773 msgid "find all files and directories"
774 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
775
776 #: fish/cmds.c:2819
777 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
778 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
779
780 #: fish/cmds.c:2820
781 msgid "find a filesystem by label"
782 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
783
784 #: fish/cmds.c:2821
785 msgid "find a filesystem by UUID"
786 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
787
788 #: fish/cmds.c:2822
789 msgid "run the filesystem checker"
790 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
791
792 #: fish/cmds.c:2823
793 msgid "get the additional kernel options"
794 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
795
796 #: fish/cmds.c:2824
797 msgid "get the attach method"
798 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
799
800 #: fish/cmds.c:2825
801 msgid "get autosync mode"
802 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
803
804 #: fish/cmds.c:2826
805 msgid "get direct appliance mode flag"
806 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
807
808 #: fish/cmds.c:2827
809 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
810 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
811
812 #: fish/cmds.c:2828
813 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
814 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
815
816 #: fish/cmds.c:2829
817 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
818 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
819
820 #: fish/cmds.c:2830
821 msgid "get enable network flag"
822 msgstr "ਨੈੱ"
823
824 #: fish/cmds.c:2831
825 msgid "get the search path"
826 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
827
828 #: fish/cmds.c:2832
829 msgid "get process group flag"
830 msgstr ""
831
832 #: fish/cmds.c:2833
833 msgid "get PID of qemu subprocess"
834 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
835
836 #: fish/cmds.c:2834
837 msgid "get the qemu binary"
838 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
839
840 #: fish/cmds.c:2835
841 msgid "get recovery process enabled flag"
842 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
843
844 #: fish/cmds.c:2836
845 msgid "get SELinux enabled flag"
846 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
847
848 #: fish/cmds.c:2837
849 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
850 msgstr ""
851
852 #: fish/cmds.c:2838
853 msgid "get the current state"
854 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
855
856 #: fish/cmds.c:2839
857 msgid "get command trace enabled flag"
858 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
859
860 #: fish/cmds.c:2840
861 msgid "get the current umask"
862 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
863
864 #: fish/cmds.c:2841
865 msgid "get verbose mode"
866 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
867
868 #: fish/cmds.c:2842
869 msgid "get SELinux security context"
870 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
871
872 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2903
873 msgid "get a single extended attribute"
874 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲਵੋ"
875
876 #: fish/cmds.c:2844 fish/cmds.c:2904
877 msgid "list extended attributes of a file or directory"
878 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
879
880 #: fish/cmds.c:2845
881 msgid "expand wildcards in command"
882 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
883
884 #: fish/cmds.c:2846
885 msgid "expand a wildcard path"
886 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
887
888 #: fish/cmds.c:2849
889 msgid "install GRUB 1"
890 msgstr ""
891
892 #: fish/cmds.c:2850
893 msgid "return first 10 lines of a file"
894 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
895
896 #: fish/cmds.c:2851
897 msgid "return first N lines of a file"
898 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
899
900 #: fish/cmds.c:2852
901 msgid "dump a file in hexadecimal"
902 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
903
904 #: fish/cmds.c:2853
905 msgid "edit with a hex editor"
906 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
907
908 #: fish/cmds.c:2854
909 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
910 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
911
912 #: fish/cmds.c:2855
913 msgid "list files in an initrd"
914 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
915
916 #: fish/cmds.c:2856
917 msgid "add an inotify watch"
918 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
919
920 #: fish/cmds.c:2857
921 msgid "close the inotify handle"
922 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
923
924 #: fish/cmds.c:2858
925 msgid "return list of watched files that had events"
926 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
927
928 #: fish/cmds.c:2859
929 msgid "create an inotify handle"
930 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
931
932 #: fish/cmds.c:2860
933 msgid "return list of inotify events"
934 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
935
936 #: fish/cmds.c:2861
937 msgid "remove an inotify watch"
938 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
939
940 #: fish/cmds.c:2862
941 msgid "get architecture of inspected operating system"
942 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
943
944 #: fish/cmds.c:2863
945 msgid "get distro of inspected operating system"
946 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
947
948 #: fish/cmds.c:2864
949 msgid "get drive letter mappings"
950 msgstr ""
951
952 #: fish/cmds.c:2865
953 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
954 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
955
956 #: fish/cmds.c:2866
957 msgid "get format of inspected operating system"
958 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
959
960 #: fish/cmds.c:2867
961 msgid "get hostname of the operating system"
962 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
963
964 #: fish/cmds.c:2868
965 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
966 msgstr ""
967
968 #: fish/cmds.c:2869
969 msgid "get major version of inspected operating system"
970 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
971
972 #: fish/cmds.c:2870
973 msgid "get minor version of inspected operating system"
974 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
975
976 #: fish/cmds.c:2871
977 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
978 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
979
980 #: fish/cmds.c:2872
981 msgid "get package format used by the operating system"
982 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
983
984 #: fish/cmds.c:2873
985 msgid "get package management tool used by the operating system"
986 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
987
988 #: fish/cmds.c:2874
989 msgid "get product name of inspected operating system"
990 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
991
992 #: fish/cmds.c:2875
993 msgid "get product variant of inspected operating system"
994 msgstr ""
995
996 #: fish/cmds.c:2876
997 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
998 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
999
1000 #: fish/cmds.c:2877
1001 msgid "get type of inspected operating system"
1002 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1003
1004 #: fish/cmds.c:2878
1005 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: fish/cmds.c:2879
1009 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
1010 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
1011
1012 #: fish/cmds.c:2880
1013 msgid "get live flag for install disk"
1014 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਲਾਈਵ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1015
1016 #: fish/cmds.c:2881
1017 msgid "get multipart flag for install disk"
1018 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1019
1020 #: fish/cmds.c:2882
1021 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1022 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ netinst (ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲਰ) ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2883
1025 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1026 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
1027
1028 #: fish/cmds.c:2884
1029 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1030 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
1031
1032 #: fish/cmds.c:2885
1033 msgid "test if block device"
1034 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1035
1036 #: fish/cmds.c:2886
1037 msgid "is busy processing a command"
1038 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
1039
1040 #: fish/cmds.c:2887
1041 msgid "test if character device"
1042 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1043
1044 #: fish/cmds.c:2888
1045 msgid "is in configuration state"
1046 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
1047
1048 #: fish/cmds.c:2889
1049 msgid "test if a directory"
1050 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
1051
1052 #: fish/cmds.c:2890
1053 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1054 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1055
1056 #: fish/cmds.c:2891
1057 msgid "test if a regular file"
1058 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2892
1061 msgid "is launching subprocess"
1062 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2893
1065 msgid "test if device is a logical volume"
1066 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2894
1069 msgid "is ready to accept commands"
1070 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2895
1073 msgid "test if socket"
1074 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2896
1077 msgid "test if symbolic link"
1078 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2897
1081 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: fish/cmds.c:2898
1085 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: fish/cmds.c:2899
1089 msgid "kill the qemu subprocess"
1090 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2900
1093 msgid "launch the qemu subprocess"
1094 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2901
1097 msgid "change working directory"
1098 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2905
1101 msgid "list 9p filesystems"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: fish/cmds.c:2906
1105 msgid "list the block devices"
1106 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2907
1109 msgid "list device mapper devices"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: fish/cmds.c:2908
1113 msgid "list filesystems"
1114 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2909
1117 msgid "list the partitions"
1118 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2910
1121 msgid "list the files in a directory (long format)"
1122 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2912
1125 msgid "create a hard link"
1126 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2914
1129 msgid "create a symbolic link"
1130 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:3009
1133 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1134 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2916
1137 msgid "list the files in a directory"
1138 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:3039
1141 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1142 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2918
1145 msgid "get file information for a symbolic link"
1146 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2919
1149 msgid "lstat on multiple files"
1150 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2920
1153 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1154 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2921
1157 msgid "close a LUKS device"
1158 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2922 fish/cmds.c:2923
1161 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1162 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1163
1164 #: fish/cmds.c:2924
1165 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1166 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2925
1169 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1170 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1171
1172 #: fish/cmds.c:2926
1173 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1174 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2927
1177 msgid "create an LVM logical volume"
1178 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2928
1181 msgid "get canonical name of an LV"
1182 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1183
1184 #: fish/cmds.c:2929
1185 msgid "clear LVM device filter"
1186 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2930
1189 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1190 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2931
1193 msgid "set LVM device filter"
1194 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2932
1197 msgid "remove an LVM logical volume"
1198 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2933
1201 msgid "rename an LVM logical volume"
1202 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2934
1205 msgid "resize an LVM logical volume"
1206 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2935
1209 msgid "expand an LV to fill free space"
1210 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2936 fish/cmds.c:2937
1213 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1214 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2938
1217 msgid "get the UUID of a logical volume"
1218 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2939
1221 msgid "lgetxattr on multiple files"
1222 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2940
1225 msgid "open the manual"
1226 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2941
1229 msgid "create a directory"
1230 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2942
1233 msgid "create a directory with a particular mode"
1234 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2943
1237 msgid "create a directory and parents"
1238 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1239
1240 #: fish/cmds.c:2944
1241 msgid "create a temporary directory"
1242 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1243
1244 #: fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2947
1245 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1246 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1247
1248 #: fish/cmds.c:2948
1249 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1250 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1251
1252 #: fish/cmds.c:2949
1253 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1254 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1255
1256 #: fish/cmds.c:2950
1257 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1258 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1259
1260 #: fish/cmds.c:2951
1261 msgid "make FIFO (named pipe)"
1262 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1263
1264 #: fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2954
1265 msgid "make a filesystem"
1266 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1267
1268 #: fish/cmds.c:2953
1269 msgid "make a filesystem with block size"
1270 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1271
1272 #: fish/cmds.c:2955
1273 msgid "create a mountpoint"
1274 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1275
1276 #: fish/cmds.c:2956
1277 msgid "make block, character or FIFO devices"
1278 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2957
1281 msgid "make block device node"
1282 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2958
1285 msgid "make char device node"
1286 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2959
1289 msgid "create a swap partition"
1290 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1291
1292 #: fish/cmds.c:2960
1293 msgid "create a swap partition with a label"
1294 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2961
1297 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1298 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2962
1301 msgid "create a swap file"
1302 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2963
1305 msgid "load a kernel module"
1306 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2964
1309 msgid "view a file"
1310 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1311
1312 #: fish/cmds.c:2965
1313 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1314 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1315
1316 #: fish/cmds.c:2966
1317 msgid "mount 9p filesystem"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: fish/cmds.c:2967
1321 msgid "mount a file using the loop device"
1322 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2968
1325 msgid "mount a guest disk with mount options"
1326 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1327
1328 #: fish/cmds.c:2969
1329 msgid "mount a guest disk, read-only"
1330 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2970
1333 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1334 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2971
1337 msgid "show mountpoints"
1338 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2972
1341 msgid "show mounted filesystems"
1342 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2973
1345 msgid "move a file"
1346 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2974
1349 msgid "probe NTFS volume"
1350 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2976
1353 msgid "resize an NTFS filesystem"
1354 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2977
1357 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1358 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1359
1360 #: fish/cmds.c:2978
1361 msgid "add a partition to the device"
1362 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1363
1364 #: fish/cmds.c:2979
1365 msgid "delete a partition"
1366 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1367
1368 #: fish/cmds.c:2980
1369 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1370 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2981
1373 msgid "return true if a partition is bootable"
1374 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1375
1376 #: fish/cmds.c:2982
1377 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1378 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2983
1381 msgid "get the partition table type"
1382 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1383
1384 #: fish/cmds.c:2984
1385 msgid "create an empty partition table"
1386 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1387
1388 #: fish/cmds.c:2985
1389 msgid "list partitions on a device"
1390 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1391
1392 #: fish/cmds.c:2986
1393 msgid "make a partition bootable"
1394 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1395
1396 #: fish/cmds.c:2987
1397 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1398 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2988
1401 msgid "set partition name"
1402 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1403
1404 #: fish/cmds.c:2989
1405 msgid "convert partition name to device name"
1406 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1407
1408 #: fish/cmds.c:2990
1409 msgid "convert partition name to partition number"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: fish/cmds.c:2991
1413 msgid "ping the guest daemon"
1414 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1415
1416 #: fish/cmds.c:2992
1417 msgid "read part of a file"
1418 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1419
1420 #: fish/cmds.c:2993
1421 msgid "read part of a device"
1422 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1423
1424 #: fish/cmds.c:2994
1425 msgid "create an LVM physical volume"
1426 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1427
1428 #: fish/cmds.c:2995
1429 msgid "remove an LVM physical volume"
1430 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1431
1432 #: fish/cmds.c:2996
1433 msgid "resize an LVM physical volume"
1434 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1435
1436 #: fish/cmds.c:2997
1437 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1438 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1439
1440 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:2999
1441 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1442 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1443
1444 #: fish/cmds.c:3000
1445 msgid "get the UUID of a physical volume"
1446 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1447
1448 #: fish/cmds.c:3001
1449 msgid "write to part of a file"
1450 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1451
1452 #: fish/cmds.c:3002
1453 msgid "write to part of a device"
1454 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1455
1456 #: fish/cmds.c:3003
1457 msgid "read a file"
1458 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1459
1460 #: fish/cmds.c:3004
1461 msgid "read file as lines"
1462 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1463
1464 #: fish/cmds.c:3005
1465 msgid "read directories entries"
1466 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1467
1468 #: fish/cmds.c:3006
1469 msgid "read the target of a symbolic link"
1470 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1471
1472 #: fish/cmds.c:3007
1473 msgid "readlink on multiple files"
1474 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1475
1476 #: fish/cmds.c:3008
1477 msgid "canonicalized absolute pathname"
1478 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1479
1480 #: fish/cmds.c:3010
1481 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1482 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1483
1484 #: fish/cmds.c:3011
1485 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1486 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1487
1488 #: fish/cmds.c:3012
1489 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1490 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1491
1492 #: fish/cmds.c:3013
1493 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1494 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1495
1496 #: fish/cmds.c:3014
1497 msgid "remove a file"
1498 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1499
1500 #: fish/cmds.c:3015
1501 msgid "remove a file or directory recursively"
1502 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1503
1504 #: fish/cmds.c:3016
1505 msgid "remove a directory"
1506 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1507
1508 #: fish/cmds.c:3017
1509 msgid "remove a mountpoint"
1510 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1511
1512 #: fish/cmds.c:3018
1513 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1514 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1515
1516 #: fish/cmds.c:3019
1517 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1518 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1519
1520 #: fish/cmds.c:3020
1521 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1522 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1523
1524 #: fish/cmds.c:3021
1525 msgid "add options to kernel command line"
1526 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1527
1528 #: fish/cmds.c:3022
1529 msgid "set the attach method"
1530 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1531
1532 #: fish/cmds.c:3023
1533 msgid "set autosync mode"
1534 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1535
1536 #: fish/cmds.c:3024
1537 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1538 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1539
1540 #: fish/cmds.c:3025
1541 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1542 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1543
1544 #: fish/cmds.c:3026
1545 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1546 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1547
1548 #: fish/cmds.c:3027
1549 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1550 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1551
1552 #: fish/cmds.c:3028
1553 msgid "set enable network flag"
1554 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1555
1556 #: fish/cmds.c:3029
1557 msgid "set the search path"
1558 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1559
1560 #: fish/cmds.c:3030
1561 msgid "set process group flag"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: fish/cmds.c:3031
1565 msgid "set the qemu binary"
1566 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1567
1568 #: fish/cmds.c:3032
1569 msgid "enable or disable the recovery process"
1570 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1571
1572 #: fish/cmds.c:3033
1573 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1574 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1575
1576 #: fish/cmds.c:3034
1577 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: fish/cmds.c:3035
1581 msgid "enable or disable command traces"
1582 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1583
1584 #: fish/cmds.c:3036
1585 msgid "set verbose mode"
1586 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1587
1588 #: fish/cmds.c:3037
1589 msgid "set SELinux security context"
1590 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1591
1592 #: fish/cmds.c:3038
1593 msgid "set an environment variable"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: fish/cmds.c:3040 fish/cmds.c:3041
1597 msgid "create partitions on a block device"
1598 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1599
1600 #: fish/cmds.c:3042
1601 msgid "modify a single partition on a block device"
1602 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1603
1604 #: fish/cmds.c:3043
1605 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1606 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1607
1608 #: fish/cmds.c:3044
1609 msgid "display the kernel geometry"
1610 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1611
1612 #: fish/cmds.c:3045
1613 msgid "display the partition table"
1614 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1615
1616 #: fish/cmds.c:3046
1617 msgid "run a command via the shell"
1618 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1619
1620 #: fish/cmds.c:3047
1621 msgid "run a command via the shell returning lines"
1622 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1623
1624 #: fish/cmds.c:3048
1625 msgid "sleep for some seconds"
1626 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1627
1628 #: fish/cmds.c:3049
1629 msgid "create a sparse disk image and add"
1630 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1631
1632 #: fish/cmds.c:3050
1633 msgid "get file information"
1634 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1635
1636 #: fish/cmds.c:3051
1637 msgid "get file system statistics"
1638 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1639
1640 #: fish/cmds.c:3052 fish/cmds.c:3053
1641 msgid "print the printable strings in a file"
1642 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1643
1644 #: fish/cmds.c:3054
1645 msgid "list supported groups of commands"
1646 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1647
1648 #: fish/cmds.c:3055
1649 msgid "disable swap on device"
1650 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1651
1652 #: fish/cmds.c:3056
1653 msgid "disable swap on file"
1654 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1655
1656 #: fish/cmds.c:3057
1657 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1658 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1659
1660 #: fish/cmds.c:3058
1661 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1662 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1663
1664 #: fish/cmds.c:3059
1665 msgid "enable swap on device"
1666 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1667
1668 #: fish/cmds.c:3060
1669 msgid "enable swap on file"
1670 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1671
1672 #: fish/cmds.c:3061
1673 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1674 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1675
1676 #: fish/cmds.c:3062
1677 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1678 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1679
1680 #: fish/cmds.c:3063
1681 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1682 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1683
1684 #: fish/cmds.c:3064
1685 msgid "return last 10 lines of a file"
1686 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1687
1688 #: fish/cmds.c:3065
1689 msgid "return last N lines of a file"
1690 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1691
1692 #: fish/cmds.c:3066
1693 msgid "unpack tarfile to directory"
1694 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1695
1696 #: fish/cmds.c:3067
1697 msgid "pack directory into tarfile"
1698 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1699
1700 #: fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3075
1701 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1702 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1703
1704 #: fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3076
1705 msgid "pack directory into compressed tarball"
1706 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1707
1708 #: fish/cmds.c:3070
1709 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1710 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1711
1712 #: fish/cmds.c:3071
1713 msgid "update file timestamps or create a new file"
1714 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1715
1716 #: fish/cmds.c:3072
1717 msgid "truncate a file to zero size"
1718 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1719
1720 #: fish/cmds.c:3073
1721 msgid "truncate a file to a particular size"
1722 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1723
1724 #: fish/cmds.c:3074
1725 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1726 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1727
1728 #: fish/cmds.c:3077
1729 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1730 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1731
1732 #: fish/cmds.c:3078
1733 msgid "unmount a filesystem"
1734 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1735
1736 #: fish/cmds.c:3079
1737 msgid "unmount all filesystems"
1738 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1739
1740 #: fish/cmds.c:3080
1741 msgid "unset an environment variable"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: fish/cmds.c:3081
1745 msgid "upload a file from the local machine"
1746 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1747
1748 #: fish/cmds.c:3082
1749 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1750 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1751
1752 #: fish/cmds.c:3083
1753 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1754 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1755
1756 #: fish/cmds.c:3084
1757 msgid "get the library version number"
1758 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1759
1760 #: fish/cmds.c:3085
1761 msgid "get the filesystem label"
1762 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1763
1764 #: fish/cmds.c:3086
1765 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1766 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1767
1768 #: fish/cmds.c:3087
1769 msgid "get the filesystem UUID"
1770 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1771
1772 #: fish/cmds.c:3088
1773 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1774 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1775
1776 #: fish/cmds.c:3089
1777 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1778 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1779
1780 #: fish/cmds.c:3090
1781 msgid "create an LVM volume group"
1782 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1783
1784 #: fish/cmds.c:3091
1785 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1786 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1787
1788 #: fish/cmds.c:3092
1789 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1790 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1791
1792 #: fish/cmds.c:3093
1793 msgid "remove an LVM volume group"
1794 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1795
1796 #: fish/cmds.c:3094
1797 msgid "rename an LVM volume group"
1798 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1799
1800 #: fish/cmds.c:3095 fish/cmds.c:3096
1801 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1802 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1803
1804 #: fish/cmds.c:3097
1805 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1806 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1807
1808 #: fish/cmds.c:3098
1809 msgid "get the UUID of a volume group"
1810 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1811
1812 #: fish/cmds.c:3099
1813 msgid "count characters in a file"
1814 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1815
1816 #: fish/cmds.c:3100
1817 msgid "count lines in a file"
1818 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1819
1820 #: fish/cmds.c:3101
1821 msgid "count words in a file"
1822 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1823
1824 #: fish/cmds.c:3102
1825 msgid "create a new file"
1826 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1827
1828 #: fish/cmds.c:3103
1829 msgid "append content to end of file"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: fish/cmds.c:3104
1833 msgid "create a file"
1834 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1835
1836 #: fish/cmds.c:3107
1837 msgid "write zeroes to the device"
1838 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1839
1840 #: fish/cmds.c:3108
1841 msgid "write zeroes to an entire device"
1842 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1843
1844 #: fish/cmds.c:3109
1845 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1846 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1847
1848 #: fish/cmds.c:3112
1849 msgid "determine file type inside a compressed file"
1850 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1851
1852 #: fish/cmds.c:3115
1853 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1854 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1855
1856 #: fish/cmds.c:3463 fish/cmds.c:3477 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3510
1857 #: fish/cmds.c:3527 fish/cmds.c:3545 fish/cmds.c:3564 fish/cmds.c:3580
1858 #: fish/cmds.c:3598 fish/cmds.c:3614 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3648
1859 #: fish/cmds.c:3665 fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3713
1860 #: fish/cmds.c:3729 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3761 fish/cmds.c:3777
1861 #: fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3811 fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:3860
1862 #: fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3910 fish/cmds.c:3928
1863 #: fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3976 fish/cmds.c:3994
1864 #: fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4065
1865 #: fish/cmds.c:4085 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144
1866 #: fish/cmds.c:4164 fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4222
1867 #: fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4293
1868 #: fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4405 fish/cmds.c:4422
1869 #: fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4571
1870 #: fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4649
1871 #: fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4683 fish/cmds.c:4702 fish/cmds.c:4722
1872 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4833 fish/cmds.c:4851
1873 #: fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4919 fish/cmds.c:4935
1874 #: fish/cmds.c:4954 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5018
1875 #: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5086
1876 #: fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5120 fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5156
1877 #: fish/cmds.c:5179 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5232 fish/cmds.c:5255
1878 #: fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5298 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5337
1879 #: fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5407
1880 #: fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5481
1881 #: fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5539 fish/cmds.c:5579
1882 #: fish/cmds.c:5636 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5699
1883 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5799
1884 #: fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5917 fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:5949
1885 #: fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:6001 fish/cmds.c:6023
1886 #: fish/cmds.c:6045 fish/cmds.c:6067 fish/cmds.c:6089 fish/cmds.c:6111
1887 #: fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6148 fish/cmds.c:6165 fish/cmds.c:6184
1888 #: fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6223 fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6278
1889 #: fish/cmds.c:6297 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6355
1890 #: fish/cmds.c:6378 fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6446
1891 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6492 fish/cmds.c:6512 fish/cmds.c:6534
1892 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6578 fish/cmds.c:6595 fish/cmds.c:6612
1893 #: fish/cmds.c:6630 fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6687
1894 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6767
1895 #: fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6813 fish/cmds.c:6835 fish/cmds.c:6868
1896 #: fish/cmds.c:6885 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6949
1897 #: fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7011 fish/cmds.c:7033
1898 #: fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7187
1899 #: fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7262 fish/cmds.c:7279
1900 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7374
1901 #: fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7414 fish/cmds.c:7436 fish/cmds.c:7453
1902 #: fish/cmds.c:7472 fish/cmds.c:7491 fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7534
1903 #: fish/cmds.c:7555 fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7599 fish/cmds.c:7640
1904 #: fish/cmds.c:7663 fish/cmds.c:7702 fish/cmds.c:7719 fish/cmds.c:7738
1905 #: fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7782 fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7822
1906 #: fish/cmds.c:7841 fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7939 fish/cmds.c:7980
1907 #: fish/cmds.c:8059 fish/cmds.c:8135 fish/cmds.c:8172 fish/cmds.c:8195
1908 #: fish/cmds.c:8216 fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8286
1909 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8370 fish/cmds.c:8391 fish/cmds.c:8409
1910 #: fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8490
1911 #: fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8538 fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8586
1912 #: fish/cmds.c:8610 fish/cmds.c:8634 fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8682
1913 #: fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8777
1914 #: fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8821 fish/cmds.c:8842 fish/cmds.c:8863
1915 #: fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8906 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8961
1916 #: fish/cmds.c:8978 fish/cmds.c:8997 fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9033
1917 #: fish/cmds.c:9050 fish/cmds.c:9067 fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9103
1918 #: fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9212 fish/cmds.c:9229
1919 #: fish/cmds.c:9246 fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9277 fish/cmds.c:9298
1920 #: fish/cmds.c:9336 fish/cmds.c:9374 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9453
1921 #: fish/cmds.c:9494 fish/cmds.c:9535 fish/cmds.c:9573 fish/cmds.c:9590
1922 #: fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9657 fish/cmds.c:9677
1923 #: fish/cmds.c:9697 fish/cmds.c:9733 fish/cmds.c:9805 fish/cmds.c:9845
1924 #: fish/cmds.c:9903 fish/cmds.c:9929 fish/cmds.c:9955 fish/cmds.c:9983
1925 #: fish/cmds.c:10042 fish/cmds.c:10063 fish/cmds.c:10108 fish/cmds.c:10128
1926 #: fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10204 fish/cmds.c:10224 fish/cmds.c:10246
1927 #: fish/cmds.c:10303 fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10367
1928 #: fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10406 fish/cmds.c:10433 fish/cmds.c:10453
1929 #: fish/cmds.c:10473 fish/cmds.c:10493 fish/cmds.c:10513 fish/cmds.c:10535
1930 #: fish/cmds.c:10570 fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10611 fish/cmds.c:10633
1931 #: fish/cmds.c:10648 fish/cmds.c:10665 fish/cmds.c:10702 fish/cmds.c:10741
1932 #: fish/cmds.c:10781 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10859 fish/cmds.c:10895
1933 #: fish/cmds.c:10910 fish/cmds.c:10930 fish/cmds.c:10970 fish/cmds.c:10993
1934 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11042 fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11108
1935 #: fish/cmds.c:11146 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11208 fish/cmds.c:11236
1936 #: fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11288 fish/cmds.c:11308 fish/cmds.c:11328
1937 #: fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11363 fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11411
1938 #: fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11474 fish/cmds.c:11519 fish/cmds.c:11567
1939 #: fish/cmds.c:11608 fish/cmds.c:11627 fish/cmds.c:11647 fish/cmds.c:11667
1940 #: fish/cmds.c:11688 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11730 fish/cmds.c:11751
1941 #: fish/cmds.c:11772 fish/cmds.c:11794 fish/cmds.c:11832 fish/cmds.c:11883
1942 #: fish/cmds.c:11921 fish/cmds.c:11977 fish/cmds.c:12113 fish/cmds.c:12142
1943 #: fish/cmds.c:12169 fish/cmds.c:12186 fish/cmds.c:12207 fish/cmds.c:12224
1944 #: fish/cmds.c:12286 fish/cmds.c:12424 fish/cmds.c:12582
1945 #, c-format
1946 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1947 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1948
1949 #: fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3478 fish/cmds.c:3494 fish/cmds.c:3511
1950 #: fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3581
1951 #: fish/cmds.c:3599 fish/cmds.c:3615 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3649
1952 #: fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3714
1953 #: fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3746 fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3778
1954 #: fish/cmds.c:3794 fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3845 fish/cmds.c:3861
1955 #: fish/cmds.c:3877 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3911 fish/cmds.c:3929
1956 #: fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3995
1957 #: fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4066
1958 #: fish/cmds.c:4086 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4125 fish/cmds.c:4145
1959 #: fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4223
1960 #: fish/cmds.c:4243 fish/cmds.c:4263 fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4294
1961 #: fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4389 fish/cmds.c:4406
1962 #: fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4532
1963 #: fish/cmds.c:4552 fish/cmds.c:4572 fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4612
1964 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4684
1965 #: fish/cmds.c:4703 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4766
1966 #: fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4852 fish/cmds.c:4885
1967 #: fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4955
1968 #: fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:4999 fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5036
1969 #: fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5104
1970 #: fish/cmds.c:5121 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5157 fish/cmds.c:5180
1971 #: fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5233 fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5278
1972 #: fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5338 fish/cmds.c:5358
1973 #: fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5424
1974 #: fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5501
1975 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5540 fish/cmds.c:5580 fish/cmds.c:5637
1976 #: fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5700 fish/cmds.c:5718
1977 #: fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5778 fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5879
1978 #: fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5933 fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:5964
1979 #: fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:6002 fish/cmds.c:6024 fish/cmds.c:6046
1980 #: fish/cmds.c:6068 fish/cmds.c:6090 fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6132
1981 #: fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6204
1982 #: fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6260 fish/cmds.c:6279 fish/cmds.c:6298
1983 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6379
1984 #: fish/cmds.c:6403 fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6470
1985 #: fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6535 fish/cmds.c:6556
1986 #: fish/cmds.c:6579 fish/cmds.c:6596 fish/cmds.c:6613 fish/cmds.c:6631
1987 #: fish/cmds.c:6649 fish/cmds.c:6670 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6709
1988 #: fish/cmds.c:6729 fish/cmds.c:6747 fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6791
1989 #: fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6836 fish/cmds.c:6869 fish/cmds.c:6886
1990 #: fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6973
1991 #: fish/cmds.c:6995 fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7034 fish/cmds.c:7128
1992 #: fish/cmds.c:7148 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7206
1993 #: fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7263 fish/cmds.c:7280 fish/cmds.c:7302
1994 #: fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7355 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7395
1995 #: fish/cmds.c:7415 fish/cmds.c:7437 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7473
1996 #: fish/cmds.c:7492 fish/cmds.c:7514 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7556
1997 #: fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7641 fish/cmds.c:7664
1998 #: fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7720 fish/cmds.c:7739 fish/cmds.c:7760
1999 #: fish/cmds.c:7783 fish/cmds.c:7805 fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7842
2000 #: fish/cmds.c:7863 fish/cmds.c:7940 fish/cmds.c:7981 fish/cmds.c:8060
2001 #: fish/cmds.c:8136 fish/cmds.c:8173 fish/cmds.c:8196 fish/cmds.c:8217
2002 #: fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8287 fish/cmds.c:8330
2003 #: fish/cmds.c:8371 fish/cmds.c:8392 fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8429
2004 #: fish/cmds.c:8446 fish/cmds.c:8464 fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8515
2005 #: fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8563 fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8611
2006 #: fish/cmds.c:8635 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8707
2007 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8778 fish/cmds.c:8801
2008 #: fish/cmds.c:8822 fish/cmds.c:8843 fish/cmds.c:8864 fish/cmds.c:8884
2009 #: fish/cmds.c:8907 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8962 fish/cmds.c:8979
2010 #: fish/cmds.c:8998 fish/cmds.c:9017 fish/cmds.c:9034 fish/cmds.c:9051
2011 #: fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9104 fish/cmds.c:9140
2012 #: fish/cmds.c:9180 fish/cmds.c:9213 fish/cmds.c:9230 fish/cmds.c:9247
2013 #: fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9278 fish/cmds.c:9299 fish/cmds.c:9337
2014 #: fish/cmds.c:9375 fish/cmds.c:9414 fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9495
2015 #: fish/cmds.c:9536 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9591 fish/cmds.c:9614
2016 #: fish/cmds.c:9636 fish/cmds.c:9658 fish/cmds.c:9678 fish/cmds.c:9698
2017 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9846 fish/cmds.c:9904
2018 #: fish/cmds.c:9930 fish/cmds.c:9956 fish/cmds.c:9984 fish/cmds.c:10043
2019 #: fish/cmds.c:10064 fish/cmds.c:10109 fish/cmds.c:10129 fish/cmds.c:10168
2020 #: fish/cmds.c:10205 fish/cmds.c:10225 fish/cmds.c:10247 fish/cmds.c:10304
2021 #: fish/cmds.c:10324 fish/cmds.c:10346 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10387
2022 #: fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10434 fish/cmds.c:10454 fish/cmds.c:10474
2023 #: fish/cmds.c:10494 fish/cmds.c:10514 fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10571
2024 #: fish/cmds.c:10589 fish/cmds.c:10612 fish/cmds.c:10634 fish/cmds.c:10649
2025 #: fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10703 fish/cmds.c:10742 fish/cmds.c:10782
2026 #: fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10911
2027 #: fish/cmds.c:10931 fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11018
2028 #: fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11109 fish/cmds.c:11147
2029 #: fish/cmds.c:11178 fish/cmds.c:11209 fish/cmds.c:11237 fish/cmds.c:11257
2030 #: fish/cmds.c:11289 fish/cmds.c:11309 fish/cmds.c:11329 fish/cmds.c:11346
2031 #: fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11412 fish/cmds.c:11431
2032 #: fish/cmds.c:11475 fish/cmds.c:11520 fish/cmds.c:11568 fish/cmds.c:11609
2033 #: fish/cmds.c:11628 fish/cmds.c:11648 fish/cmds.c:11668 fish/cmds.c:11689
2034 #: fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11731 fish/cmds.c:11752 fish/cmds.c:11773
2035 #: fish/cmds.c:11795 fish/cmds.c:11833 fish/cmds.c:11884 fish/cmds.c:11922
2036 #: fish/cmds.c:11978 fish/cmds.c:12001 fish/cmds.c:12114 fish/cmds.c:12143
2037 #: fish/cmds.c:12170 fish/cmds.c:12187 fish/cmds.c:12208 fish/cmds.c:12225
2038 #: fish/cmds.c:12247 fish/cmds.c:12287 fish/cmds.c:12308 fish/cmds.c:12368
2039 #: fish/cmds.c:12425 fish/cmds.c:12451 fish/cmds.c:12520 fish/cmds.c:12583
2040 #: fish/cmds.c:12605 fish/cmds.c:12696 fish/cmds.c:12789 fish/cmds.c:12882
2041 #, c-format
2042 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2043 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
2044
2045 #: fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:4862 fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5550
2046 #: fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5811
2047 #: fish/cmds.c:5830 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:5892 fish/cmds.c:6235
2048 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:7045 fish/cmds.c:7064 fish/cmds.c:7083
2049 #: fish/cmds.c:7102 fish/cmds.c:7238 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7610
2050 #: fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7911
2051 #: fish/cmds.c:7950 fish/cmds.c:7991 fish/cmds.c:8010 fish/cmds.c:8029
2052 #: fish/cmds.c:8070 fish/cmds.c:8089 fish/cmds.c:8108 fish/cmds.c:8146
2053 #: fish/cmds.c:8299 fish/cmds.c:8342 fish/cmds.c:8919 fish/cmds.c:9114
2054 #: fish/cmds.c:9152 fish/cmds.c:9190 fish/cmds.c:9310 fish/cmds.c:9347
2055 #: fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9424 fish/cmds.c:9465 fish/cmds.c:9506
2056 #: fish/cmds.c:9547 fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9746 fish/cmds.c:9759
2057 #: fish/cmds.c:9772 fish/cmds.c:9785 fish/cmds.c:9818 fish/cmds.c:9856
2058 #: fish/cmds.c:9875 fish/cmds.c:9996 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10076
2059 #: fish/cmds.c:10089 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10257
2060 #: fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10550 fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10714
2061 #: fish/cmds.c:10753 fish/cmds.c:10793 fish/cmds.c:10812 fish/cmds.c:10871
2062 #: fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11124 fish/cmds.c:11158
2063 #: fish/cmds.c:11189 fish/cmds.c:11220 fish/cmds.c:11269 fish/cmds.c:11446
2064 #: fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11539 fish/cmds.c:11583 fish/cmds.c:11809
2065 #: fish/cmds.c:11847 fish/cmds.c:11860 fish/cmds.c:11898 fish/cmds.c:11933
2066 #: fish/cmds.c:11952 fish/cmds.c:12019 fish/cmds.c:12047 fish/cmds.c:12070
2067 #: fish/cmds.c:12325 fish/cmds.c:12386 fish/cmds.c:12472 fish/cmds.c:12540
2068 #: fish/cmds.c:12623 fish/cmds.c:12640 fish/cmds.c:12657 fish/cmds.c:12715
2069 #: fish/cmds.c:12732 fish/cmds.c:12749 fish/cmds.c:12808 fish/cmds.c:12825
2070 #: fish/cmds.c:12842 fish/cmds.c:12902 fish/cmds.c:12919 fish/cmds.c:12936
2071 #, c-format
2072 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2073 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
2074
2075 #: fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:4868 fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5556
2076 #: fish/cmds.c:5596 fish/cmds.c:5615 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5817
2077 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:6241
2078 #: fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7070 fish/cmds.c:7089
2079 #: fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7616
2080 #: fish/cmds.c:7680 fish/cmds.c:7879 fish/cmds.c:7898 fish/cmds.c:7917
2081 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8016 fish/cmds.c:8035
2082 #: fish/cmds.c:8076 fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8114 fish/cmds.c:8152
2083 #: fish/cmds.c:8305 fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:9120
2084 #: fish/cmds.c:9158 fish/cmds.c:9196 fish/cmds.c:9316 fish/cmds.c:9353
2085 #: fish/cmds.c:9391 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9512
2086 #: fish/cmds.c:9553 fish/cmds.c:9824 fish/cmds.c:9862 fish/cmds.c:9881
2087 #: fish/cmds.c:10002 fish/cmds.c:10146 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10263
2088 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10683 fish/cmds.c:10720 fish/cmds.c:10759
2089 #: fish/cmds.c:10799 fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:10950
2090 #: fish/cmds.c:11060 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11545
2091 #: fish/cmds.c:11589 fish/cmds.c:11939 fish/cmds.c:12025 fish/cmds.c:12053
2092 #: fish/cmds.c:12076 fish/cmds.c:12478 fish/cmds.c:12546
2093 #, c-format
2094 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2095 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2096
2097 #: fish/cmds.c:4314 fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:12000
2098 #: fish/cmds.c:12246 fish/cmds.c:12307 fish/cmds.c:12367 fish/cmds.c:12450
2099 #: fish/cmds.c:12519 fish/cmds.c:12604 fish/cmds.c:12695 fish/cmds.c:12788
2100 #: fish/cmds.c:12881
2101 #, c-format
2102 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2103 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2104
2105 #: fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4786 fish/cmds.c:12086
2106 #: fish/cmds.c:12263 fish/cmds.c:12340 fish/cmds.c:12396 fish/cmds.c:12488
2107 #: fish/cmds.c:12556 fish/cmds.c:12667 fish/cmds.c:12759 fish/cmds.c:12852
2108 #: fish/cmds.c:12946
2109 #, c-format
2110 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2111 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2112
2113 #: fish/cmds.c:4351 fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:12092
2114 #: fish/cmds.c:12269 fish/cmds.c:12346 fish/cmds.c:12402 fish/cmds.c:12494
2115 #: fish/cmds.c:12562 fish/cmds.c:12673 fish/cmds.c:12765 fish/cmds.c:12858
2116 #: fish/cmds.c:12952
2117 #, c-format
2118 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2119 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2120
2121 #: fish/cmds.c:12974
2122 #, c-format
2123 msgid "%s: unknown command\n"
2124 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2125
2126 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2127 #, c-format
2128 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: fish/copy.c:46
2132 #, c-format
2133 msgid ""
2134 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2135 msgstr ""
2136 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2137
2138 #: fish/copy.c:67
2139 #, c-format
2140 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2141 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2142
2143 #: fish/copy.c:164
2144 #, c-format
2145 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2146 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2147
2148 #: fish/copy.c:209
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2152 "image\n"
2153 msgstr ""
2154 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2155
2156 #: fish/copy.c:220
2157 #, c-format
2158 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2159 msgstr "ਕਾਪੀ-ਆਊਟ: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2160
2161 #: fish/copy.c:265
2162 #, c-format
2163 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2164 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2165
2166 #: fish/display.c:42
2167 #, c-format
2168 msgid "display filename\n"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: fish/edit.c:45
2172 #, c-format
2173 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2174 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2175
2176 #: fish/fish.c:105
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "%s: guest filesystem shell\n"
2180 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2181 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2182 "Usage:\n"
2183 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2184 "Options:\n"
2185 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2186 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2187 "  -a|--add image       Add image\n"
2188 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2189 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2190 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2191 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2192 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2193 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2194 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2195 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2196 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2197 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2198 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2199 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2200 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2201 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2202 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2203 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2204 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2205 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2206 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2207 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2208 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2209 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2210 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2211 "\n"
2212 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2213 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2214 "or\n"
2215 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2216 "\n"
2217 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2218 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2219 "\n"
2220 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: fish/fish.c:246
2224 #, c-format
2225 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2226 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2227
2228 #: fish/fish.c:253
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2232 msgstr ""
2233 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2234
2235 #: fish/fish.c:303
2236 #, c-format
2237 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2238 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2239
2240 #: fish/fish.c:476
2241 #, c-format
2242 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2243 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2244
2245 #: fish/fish.c:484
2246 #, c-format
2247 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2248 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2249
2250 #: fish/fish.c:490
2251 #, c-format
2252 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2253 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2254
2255 #: fish/fish.c:642
2256 #, c-format
2257 msgid ""
2258 "\n"
2259 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2260 "editing virtual machine filesystems.\n"
2261 "\n"
2262 "Type: 'help' for help on commands\n"
2263 "      'man' to read the manual\n"
2264 "      'quit' to quit the shell\n"
2265 "\n"
2266 msgstr ""
2267 "\n"
2268 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2269 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2270 "\n"
2271 "Type: 'help' for help with commands\n"
2272 "      'man' to read the manual\n"
2273 "      'quit' to quit the shell\n"
2274 "\n"
2275
2276 #: fish/fish.c:793 fish/fish.c:809
2277 #, c-format
2278 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2279 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2280
2281 #: fish/fish.c:803
2282 #, c-format
2283 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2284 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2285
2286 #: fish/fish.c:833
2287 #, c-format
2288 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2289 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2290
2291 #: fish/fish.c:850
2292 #, c-format
2293 msgid "%s: too many arguments\n"
2294 msgstr "%s: too many arguments\n"
2295
2296 #: fish/fish.c:925
2297 #, c-format
2298 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: fish/fish.c:934
2302 #, c-format
2303 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2304 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2305
2306 #: fish/fish.c:999
2307 #, c-format
2308 msgid "%s: empty command on command line\n"
2309 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2310
2311 #: fish/fish.c:1146
2312 msgid "display a list of commands or help on a command"
2313 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2314
2315 #: fish/fish.c:1148
2316 msgid "quit guestfish"
2317 msgstr "quit guestfish"
2318
2319 #: fish/fish.c:1159
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2323 "     help cmd\n"
2324 "     help\n"
2325 msgstr ""
2326 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2327 "     help cmd\n"
2328 "     help\n"
2329
2330 #: fish/fish.c:1167
2331 #, c-format
2332 msgid ""
2333 "quit - quit guestfish\n"
2334 "     quit\n"
2335 msgstr ""
2336 "quit - quit guestfish\n"
2337 "     quit\n"
2338
2339 #: fish/fish.c:1172
2340 #, c-format
2341 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2342 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2343
2344 #: fish/fish.c:1188
2345 #, c-format
2346 msgid ""
2347 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2348 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2349 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2350 msgstr ""
2351 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2352 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2353 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2354
2355 #: fish/fish.c:1197
2356 #, c-format
2357 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: fish/fish.c:1353
2361 #, c-format
2362 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2363 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2364
2365 #: fish/fish.c:1550
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2369 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: fish/fish.c:1570
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2376 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: fish/fish.c:1589
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2383 "  umount-all\n"
2384 "  mount %s /\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: fish/glob.c:53
2388 #, c-format
2389 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2390 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2391
2392 #: fish/glob.c:73
2393 #, c-format
2394 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2395 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2396
2397 #: fish/help.c:38
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2401 "command.\n"
2402 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2403 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2404 msgstr ""
2405 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2406 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2407 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2408
2409 #: fish/help.c:44
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2413 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2414 "'mount-options'.\n"
2415 msgstr ""
2416 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2417 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2418 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2419
2420 #: fish/help.c:52
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2424 "\n"
2425 "To read the manual, type 'man'.\n"
2426 msgstr ""
2427 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2428 "\n"
2429 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2430
2431 #: fish/hexedit.c:41
2432 #, c-format
2433 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2434 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2435
2436 #: fish/hexedit.c:52
2437 #, c-format
2438 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2439 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2440
2441 #: fish/hexedit.c:63
2442 #, c-format
2443 msgid ""
2444 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2445 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2446 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2447 msgstr ""
2448 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2449 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2450 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2451
2452 #: fish/hexedit.c:92
2453 #, c-format
2454 msgid "hexedit: invalid range\n"
2455 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2456
2457 #: fish/inspect.c:77
2458 #, c-format
2459 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2460 msgstr "%s: --live ਅਤੇ -i ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਾ ਵਰਤੋ\n"
2461
2462 #: fish/inspect.c:90
2463 #, c-format
2464 msgid ""
2465 "%s: no operating system was found on this disk\n"
2466 "\n"
2467 "If using guestfish '-i' option, remove this option and instead\n"
2468 "use the commands 'run' followed by 'list-filesystems'.\n"
2469 "You can then mount filesystems you want by hand using the\n"
2470 "'mount' or 'mount-ro' command.\n"
2471 "\n"
2472 "If using guestmount '-i', remove this option and choose the\n"
2473 "filesystem(s) you want to see by manually adding '-m' option(s).\n"
2474 "Use 'virt-filesystems' to see what filesystems are available.\n"
2475 "\n"
2476 "If using other virt tools, this disk image won't work\n"
2477 "with these tools.  Use the guestfish equivalent commands\n"
2478 "(see the virt tool manual page).\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: fish/inspect.c:111
2482 #, c-format
2483 msgid ""
2484 "%s: multi-boot operating systems are not supported\n"
2485 "\n"
2486 "If using guestfish '-i' option, remove this option and instead\n"
2487 "use the commands 'run' followed by 'list-filesystems'.\n"
2488 "You can then mount filesystems you want by hand using the\n"
2489 "'mount' or 'mount-ro' command.\n"
2490 "\n"
2491 "If using guestmount '-i', remove this option and choose the\n"
2492 "filesystem(s) you want to see by manually adding '-m' option(s).\n"
2493 "Use 'virt-filesystems' to see what filesystems are available.\n"
2494 "\n"
2495 "If using other virt tools, multi-boot operating systems won't work\n"
2496 "with these tools.  Use the guestfish equivalent commands\n"
2497 "(see the virt tool manual page).\n"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: fish/inspect.c:170
2501 #, c-format
2502 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2503 msgstr "%s: ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ (ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ)\n"
2504
2505 #: fish/inspect.c:182
2506 #, c-format
2507 msgid "Operating system: %s\n"
2508 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2509
2510 #: fish/inspect.c:195
2511 #, c-format
2512 msgid "%s mounted on %s\n"
2513 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2514
2515 #: fish/keys.c:53
2516 #, c-format
2517 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2518 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2519
2520 #: fish/lcd.c:34
2521 #, c-format
2522 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2523 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2524
2525 #: fish/man.c:35
2526 #, c-format
2527 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2528 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2529
2530 #: fish/man.c:54
2531 #, c-format
2532 msgid "the external 'man' program failed\n"
2533 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2534
2535 #: fish/more.c:40
2536 #, c-format
2537 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2538 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2539
2540 #: fish/options.c:38
2541 #, c-format
2542 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2543 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2544
2545 #: fish/options.c:152
2546 #, c-format
2547 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2548 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2549
2550 #: fish/prep.c:37
2551 #, c-format
2552 msgid ""
2553 "List of available prepared disk images:\n"
2554 "\n"
2555 msgstr ""
2556 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2557 "\n"
2558
2559 #: fish/prep.c:40
2560 #, c-format
2561 msgid ""
2562 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2563 "\n"
2564 "%s\n"
2565 msgstr ""
2566 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2567 "\n"
2568 "%s\n"
2569
2570 #: fish/prep.c:48
2571 #, c-format
2572 msgid "  Optional parameters:\n"
2573 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2574
2575 #: fish/prep.c:55
2576 #, c-format
2577 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2578 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2579
2580 #: fish/prep.c:65
2581 #, c-format
2582 msgid ""
2583 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2584 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2585 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2586 msgstr ""
2587 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2588 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2589 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2590
2591 #: fish/prep.c:96
2592 #, c-format
2593 msgid ""
2594 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2595 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2596 msgstr ""
2597 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2598 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2599
2600 #: fish/prep.c:158
2601 #, c-format
2602 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2603 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2604
2605 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2606 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2607 msgid "failed to allocate disk"
2608 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2609
2610 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2611 msgid "could not parse boot size"
2612 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2613
2614 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2615 #, c-format
2616 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2617 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2618
2619 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2620 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2621 #, c-format
2622 msgid "failed to partition disk: %s"
2623 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2624
2625 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2626 #, c-format
2627 msgid "failed to add boot partition: %s"
2628 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2629
2630 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2631 #, c-format
2632 msgid "failed to add root partition: %s"
2633 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2634
2635 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2636 #, c-format
2637 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2638 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2639
2640 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2641 #, c-format
2642 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2643 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2644
2645 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2646 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2647 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2648 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2649
2650 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2651 #, c-format
2652 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2653 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2654
2655 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2656 #, c-format
2657 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2658 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2659
2660 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2661 #, c-format
2662 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2663 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2664
2665 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2666 #, c-format
2667 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2668 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2669
2670 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2671 #, c-format
2672 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2673 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2674
2675 #: fish/rc.c:257
2676 #, c-format
2677 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2678 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2679
2680 #: fish/rc.c:262
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2684 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2685 msgstr ""
2686 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2687 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2688
2689 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2690 #, c-format
2691 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2692 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2693
2694 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2695 #, c-format
2696 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2697 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2698
2699 #: fish/rc.c:388
2700 #, c-format
2701 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2702 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2703
2704 #: fish/reopen.c:38
2705 #, c-format
2706 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2707 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2708
2709 #: fish/reopen.c:48
2710 #, c-format
2711 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2712 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2713
2714 #: fish/setenv.c:34
2715 #, c-format
2716 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: fish/setenv.c:56
2720 #, c-format
2721 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: fish/supported.c:66
2725 msgid "yes"
2726 msgstr "ਹਾਂ"
2727
2728 #: fish/supported.c:68
2729 msgid "no"
2730 msgstr "ਨਹੀਂ"
2731
2732 #: fish/time.c:36
2733 #, c-format
2734 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2735 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2736
2737 #: fuse/guestmount.c:912
2738 #, c-format
2739 msgid ""
2740 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2741 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2742 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2743 "Usage:\n"
2744 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2745 "Options:\n"
2746 "  -a|--add image       Add image\n"
2747 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2748 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2749 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2750 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2751 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2752 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2753 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2754 "  --help               Display help message and exit\n"
2755 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2756 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2757 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2758 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2759 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2760 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2761 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2762 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2763 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2764 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2765 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: fuse/guestmount.c:1131
2769 #, c-format
2770 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2771 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2772
2773 #: fuse/guestmount.c:1141
2774 #, c-format
2775 msgid "%s: --live is not compatible with --ro option\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: fuse/guestmount.c:1148
2779 #, c-format
2780 msgid "%s: --live is not compatible with -i option\n"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: fuse/guestmount.c:1163
2784 #, c-format
2785 msgid "%s: with --live, you must use exactly one -d option\n"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: fuse/guestmount.c:1170
2789 #, c-format
2790 msgid "%s: --live is not compatible with -a option\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: fuse/guestmount.c:1179
2794 #, c-format
2795 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2796 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2797
2798 #: inspector/virt-inspector.c:82
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid ""
2801 "%s: display information about a virtual machine\n"
2802 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2803 "Usage:\n"
2804 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2805 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2806 "Options:\n"
2807 "  -a|--add image       Add image\n"
2808 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2809 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2810 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2811 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2812 "  --help               Display brief help\n"
2813 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2814 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2815 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2816 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2817 "  --xpath query        Perform an XPath query\n"
2818 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2819 msgstr ""
2820 "%s: display information about a virtual machine\n"
2821 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2822 "Usage:\n"
2823 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2824 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2825 "Options:\n"
2826 "  -a|--add image       Add image\n"
2827 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2828 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2829 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2830 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2831 "  --help               Display brief help\n"
2832 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2833 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2834 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2835 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2836 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2837
2838 #: inspector/virt-inspector.c:255
2839 #, c-format
2840 msgid "%s: cannot use --xpath together with other options.\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: inspector/virt-inspector.c:288
2844 #, c-format
2845 msgid ""
2846 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2847 "\n"
2848 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2849 "machine\n"
2850 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2851 "\n"
2852 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2853 "must\n"
2854 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2855 "\n"
2856 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2857 "information about the disk image as possible.\n"
2858 msgstr ""
2859 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2860 "\n"
2861 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2862 "machine\n"
2863 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2864 "\n"
2865 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2866 "must\n"
2867 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2868 "\n"
2869 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2870 "information about the disk image as possible.\n"
2871
2872 #: inspector/virt-inspector.c:313
2873 #, c-format
2874 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2875 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2876
2877 #: inspector/virt-inspector.c:325
2878 #, c-format
2879 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2880 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2881
2882 #: inspector/virt-inspector.c:333
2883 #, c-format
2884 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2885 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2886
2887 #: inspector/virt-inspector.c:827
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid "%s: unable to parse XML from stdin\n"
2890 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
2891
2892 #: inspector/virt-inspector.c:833
2893 #, fuzzy, c-format
2894 msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
2895 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
2896
2897 #: inspector/virt-inspector.c:840
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
2900 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
2901
2902 #: inspector/virt-inspector.c:851
2903 #, c-format
2904 msgid "%s: xmlSaveToFd failed\n"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: inspector/virt-inspector.c:858
2908 #, c-format
2909 msgid "%s: xmlNewDoc failed\n"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: inspector/virt-inspector.c:863
2913 #, c-format
2914 msgid "%s: xmlCopyNode failed\n"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: inspector/virt-inspector.c:870
2918 #, c-format
2919 msgid "%s: xmlSaveDoc failed\n"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2923 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2924 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2925
2926 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2927 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2928 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2929
2930 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2931 #, perl-brace-format
2932 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2933 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2934
2935 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2936 msgid ""
2937 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2938 "XPath::XMLParser)"
2939 msgstr ""
2940 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2941 "XPath::XMLParser)"
2942
2943 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2944 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2945 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2946
2947 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2948 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2949 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2950
2951 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2952 #, perl-brace-format
2953 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2954 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2955
2956 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2957 #, perl-brace-format
2958 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2959 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2960
2961 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2962 #, perl-brace-format
2963 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2964 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2965
2966 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2967 msgid ""
2968 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2969 "\n"
2970 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2971 "machine\n"
2972 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2973 "\n"
2974 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2975 "information about the disk image as possible.\n"
2976 msgstr ""
2977 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2978 "\n"
2979 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2980 "machine\n"
2981 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2982 "\n"
2983 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2984 "information about the disk image as possible.\n"
2985
2986 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2987 #, perl-brace-format
2988 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2989 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2990
2991 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2992 #, perl-brace-format
2993 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2994 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2995
2996 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2997 #, perl-brace-format
2998 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2999 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
3000
3001 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
3002 msgid "Can't find grub on guest"
3003 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
3004
3005 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
3006 #, perl-brace-format
3007 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
3008 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3009
3010 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
3011 #, perl-brace-format
3012 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
3013 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3014
3015 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
3016 #, perl-brace-format
3017 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
3018 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3019
3020 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
3021 #, perl-brace-format
3022 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
3023 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
3024
3025 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
3026 #, perl-brace-format
3027 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
3028 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
3029
3030 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
3031 #, perl-brace-format
3032 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
3033 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
3034
3035 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
3036 #, perl-brace-format
3037 msgid "{filename}: could not read initrd format"
3038 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
3039
3040 #: rescue/virt-rescue.c:64
3041 #, c-format
3042 msgid ""
3043 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
3044 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
3045 "Usage:\n"
3046 "  %s [--options] -d domname\n"
3047 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
3048 "Options:\n"
3049 "  -a|--add image       Add image\n"
3050 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
3051 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
3052 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
3053 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
3054 "  --help               Display brief help\n"
3055 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
3056 "  --network            Enable network\n"
3057 "  -r|--ro              Access read-only\n"
3058 "  --selinux            Enable SELinux\n"
3059 "  --smp N              Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
3060 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
3061 "  -V|--version         Display version and exit\n"
3062 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
3063 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
3064 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: rescue/virt-rescue.c:162
3068 #, c-format
3069 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: rescue/virt-rescue.c:167
3073 #, c-format
3074 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: rescue/virt-rescue.c:195
3078 #, c-format
3079 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3080 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
3081
3082 #: rescue/virt-rescue.c:428
3083 #, c-format
3084 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3085 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
3086
3087 #: src/appliance.c:182
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3091 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3092 msgstr ""
3093 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
3094 "ਮਾਰਗ: %s)"
3095
3096 #: src/appliance.c:332
3097 #, c-format
3098 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3099 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
3100
3101 #: src/appliance.c:337
3102 #, c-format
3103 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3104 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3105
3106 #: src/appliance.c:342
3107 #, c-format
3108 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3109 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
3110
3111 #: src/appliance.c:672
3112 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3113 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3114
3115 #: src/dbdump.c:85
3116 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
3120 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/dbdump.c:127
3124 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/dbdump.c:208
3128 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/filearch.c:152
3132 #, c-format
3133 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3134 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
3135
3136 #: src/filearch.c:265
3137 msgid ""
3138 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3139 "compiled without the libmagic library"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/guestfs.c:177
3143 #, c-format
3144 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3145 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3146
3147 #: src/guestfs.c:344
3148 #, c-format
3149 msgid "warning: %s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/guestfs.c:405
3153 #, c-format
3154 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3155 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
3156
3157 #: src/guestfs.c:983
3158 #, c-format
3159 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3160 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
3161
3162 #: src/inspect.c:276
3163 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3164 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3165
3166 #: src/inspect.c:292
3167 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/inspect.c:520 src/inspect_apps.c:609
3171 msgid ""
3172 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3173 "without the hivex library"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/inspect.c:735 src/inspect_fs.c:493 src/inspect_fs.c:537
3177 #: src/inspect_fs_unix.c:198 src/inspect_fs_unix.c:662
3178 #: src/inspect_fs_unix.c:961
3179 #, c-format
3180 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3181 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
3182
3183 #: src/inspect.c:771
3184 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3185 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3186
3187 #: src/inspect.c:783
3188 #, c-format
3189 msgid ""
3190 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3191 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3192 msgstr ""
3193 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3194 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3195
3196 #: src/inspect_fs.c:336 src/inspect_fs.c:349
3197 #, c-format
3198 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3199 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3200
3201 #: src/inspect_fs.c:502
3202 #, c-format
3203 msgid "%s: file is empty"
3204 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3205
3206 #: src/inspect_fs_unix.c:695
3207 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3208 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3209
3210 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3211 #, c-format
3212 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3213 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3214
3215 #: src/inspect_icon.c:491
3216 #, c-format
3217 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/launch.c:134
3221 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3222 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3223
3224 #: src/launch.c:203
3225 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3226 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3227
3228 #: src/launch.c:217
3229 #, c-format
3230 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3231 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3232
3233 #: src/launch.c:289 src/launch.c:407
3234 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3235 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3236
3237 #: src/launch.c:303 src/launch.c:311
3238 #, c-format
3239 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3240 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3241
3242 #: src/launch.c:426
3243 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3244 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3245
3246 #: src/launch.c:437
3247 #, c-format
3248 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3249 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3250
3251 #: src/launch.c:474
3252 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3253 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3254
3255 #: src/launch.c:895
3256 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3257 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3258
3259 #: src/launch.c:908
3260 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3261 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3262
3263 #: src/launch.c:998
3264 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3265 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ guestfsd ਤੋਂ"
3266
3267 #: src/launch.c:1006
3268 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3269 msgstr "guestfsd ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ state != READY"
3270
3271 #: src/launch.c:1178
3272 #, c-format
3273 msgid ""
3274 "command failed: %s\n"
3275 "\n"
3276 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3277 "environment variable.  There may also be errors printed above."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/launch.c:1318
3281 msgid "qemu has not been launched yet"
3282 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3283
3284 #: src/launch.c:1329
3285 msgid "no subprocess to kill"
3286 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3287
3288 #: src/proto.c:188
3289 #, c-format
3290 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3291 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3292
3293 #: src/proto.c:211
3294 #, c-format
3295 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3296 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3297
3298 #: src/proto.c:421
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3302 msgstr ""
3303 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3304
3305 #: src/proto.c:543
3306 msgid ""
3307 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3308 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3309 "the debug messages output prior to this error.\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/proto.c:549
3313 msgid "See earlier debug messages.\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/proto.c:639
3317 #, c-format
3318 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3319 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3320
3321 #: src/proto.c:658
3322 #, c-format
3323 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3324 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3325
3326 #: src/proto.c:810
3327 #, c-format
3328 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3329 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3330
3331 #: src/proto.c:834
3332 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3333 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3334
3335 #: src/proto.c:843
3336 msgid "dispatch failed to marshal args"
3337 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3338
3339 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1218
3340 msgid "operation cancelled by user"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/proto.c:973
3344 #, c-format
3345 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3346 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3347
3348 #: src/proto.c:989
3349 #, c-format
3350 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3351 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3352
3353 #: src/proto.c:1145
3354 #, c-format
3355 msgid "%s: error in chunked encoding"
3356 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3357
3358 #: src/proto.c:1172
3359 msgid "write to daemon socket"
3360 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3361
3362 #: src/proto.c:1195
3363 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3364 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3365
3366 #: src/proto.c:1200
3367 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3368 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3369
3370 #: src/proto.c:1208
3371 msgid "failed to parse file chunk"
3372 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3373
3374 #: src/proto.c:1222
3375 msgid "file receive cancelled by daemon"
3376 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3377
3378 #: src/virt.c:106 src/virt.c:400
3379 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3380 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਅਤੇ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਫਲੈਗ ਦੋਨੋਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
3381
3382 #: src/virt.c:114
3383 #, c-format
3384 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3385 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3386
3387 #: src/virt.c:135
3388 #, c-format
3389 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3390 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3391
3392 #: src/virt.c:195 src/virt.c:523
3393 #, c-format
3394 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3395 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3396
3397 #: src/virt.c:205 src/virt.c:531
3398 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3399 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3400
3401 #: src/virt.c:211 src/virt.c:537
3402 msgid "unable to create new XPath context"
3403 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3404
3405 #: src/virt.c:218 src/virt.c:552
3406 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3407 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3408
3409 #: src/virt.c:327
3410 msgid "libvirt domain has no disks"
3411 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3412
3413 #: src/virt.c:394
3414 msgid "unknown readonlydisk parameter"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/virt.c:411
3418 #, c-format
3419 msgid "error getting domain info: %s"
3420 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3421
3422 #: src/virt.c:425
3423 msgid ""
3424 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3425 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3426 "corruption.\n"
3427 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3428 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3429 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3430 msgstr ""
3431 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3432 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3433 "corruption।\n"
3434 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3435 "specify live access।  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3436 "--live respectively।  Consult the documentation for further information।"
3437
3438 #: src/virt.c:490
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
3442 "\"error\""
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/virt.c:580
3446 msgid ""
3447 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3448 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3449 msgstr ""
3450 "ਇਸ ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ guestfsd ਲਈ ਕੋਈ libvirt <channel> ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3451 "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ATTACHING TO RUNNING DAEMONS ਨੂੰ guestfs(3) ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
3452
3453 #: src/virt.c:605
3454 msgid ""
3455 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3456 "without libvirt or libxml2"
3457 msgstr ""
3458 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3459 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3460
3461 #: test-tool/test-tool.c:79
3462 #, c-format
3463 msgid ""
3464 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3465 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3466 "Usage:\n"
3467 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3468 "Options:\n"
3469 "  --help         Display usage\n"
3470 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3471 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3472 "  --timeout n\n"
3473 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: test-tool/test-tool.c:128
3477 #, c-format
3478 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3479 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3480
3481 #: test-tool/test-tool.c:137
3482 #, c-format
3483 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3484 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3485
3486 #: test-tool/test-tool.c:149
3487 #, c-format
3488 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3489 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3490
3491 #: test-tool/test-tool.c:175
3492 #, c-format
3493 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3494 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3495
3496 #: test-tool/test-tool.c:182
3497 #, c-format
3498 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3499 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3500
3501 #: test-tool/test-tool.c:190
3502 #, c-format
3503 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3504 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3505
3506 #: test-tool/test-tool.c:224
3507 #, c-format
3508 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3509 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3510
3511 #: test-tool/test-tool.c:236
3512 #, c-format
3513 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: test-tool/test-tool.c:242
3517 #, c-format
3518 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3519 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3520
3521 #: test-tool/test-tool.c:248
3522 #, c-format
3523 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3524 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3525
3526 #: test-tool/test-tool.c:255
3527 #, c-format
3528 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: test-tool/test-tool.c:289
3532 #, c-format
3533 msgid ""
3534 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3535 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3536 msgstr ""
3537 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3538 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3539
3540 #: test-tool/test-tool.c:297
3541 #, c-format
3542 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3543 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3544
3545 #: test-tool/test-tool.c:311
3546 #, c-format
3547 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3548 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3549
3550 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3551 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3552 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3553
3554 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3555 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3556 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3557
3558 #: tools/virt-make-fs.pl:293
3559 msgid "virt-make-fs input output\n"
3560 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3561
3562 #: tools/virt-make-fs.pl:323
3563 msgid "unexpected output from 'du' command"
3564 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3565
3566 #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349
3567 #: tools/virt-make-fs.pl:476
3568 #, perl-brace-format
3569 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3570 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3571
3572 #: tools/virt-make-fs.pl:393
3573 #, perl-brace-format
3574 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3575 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3576
3577 #: tools/virt-make-fs.pl:408
3578 msgid ""
3579 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3580 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3581
3582 #: tools/virt-make-fs.pl:419
3583 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3584 msgstr ""
3585 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3586
3587 #: tools/virt-make-fs.pl:460
3588 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3589 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3590
3591 #: tools/virt-make-fs.pl:482
3592 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3593 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3594
3595 #: tools/virt-make-fs.pl:517
3596 msgid ""
3597 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3598 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3599 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3600 msgstr ""
3601 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3602 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3603 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3604
3605 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3606 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3607 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3608
3609 #: tools/virt-tar.pl:222
3610 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3611 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3612
3613 #: tools/virt-tar.pl:225
3614 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3615 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3616
3617 #: tools/virt-tar.pl:236
3618 #, perl-brace-format
3619 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3620 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3621
3622 #: tools/virt-tar.pl:239
3623 #, perl-brace-format
3624 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3625 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3626
3627 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3628 #, perl-brace-format
3629 msgid ""
3630 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3631 "\n"
3632 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3633 "machine\n"
3634 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3635 "\n"
3636 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3637 "information about the disk image as possible.\n"
3638 msgstr ""
3639 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3640 "\n"
3641 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3642 "machine\n"
3643 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3644 "\n"
3645 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3646 "information about the disk image as possible.\n"
3647
3648 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3649 #, perl-brace-format
3650 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3651 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3652
3653 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3654 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3655 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3656
3657 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3658 msgid ""
3659 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3660 "export\n"
3661 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3662
3663 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3664 #, perl-brace-format
3665 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3669 #, perl-brace-format
3670 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3671 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3672
3673 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3674 #, perl-brace-format
3675 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3676 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3677
3678 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3679 #, perl-brace-format
3680 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3681 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3682
3683 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3684 #, perl-brace-format
3685 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3686 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3687
3688 #~ msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
3689 #~ msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
3690
3691 #~ msgid ""
3692 #~ "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
3693 #~ msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"