1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
7 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
10 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
12 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-11-24 22:09+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n"
15 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
16 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23 #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100
24 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101
25 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:78 rescue/virt-rescue.c:60
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
33 "%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
34 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
43 " --help Display brief help\n"
44 " -q|--quiet No output, just exit code\n"
45 " -v|--verbose Verbose messages\n"
46 " -V|--version Display version and exit\n"
47 " -x Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203
52 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141
53 #: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:140
54 #: rescue/virt-rescue.c:137
56 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
57 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
59 #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:257
60 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279
61 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:164
62 #: rescue/virt-rescue.c:172
64 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
65 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
68 msgid "alignment < 4K"
72 msgid "alignment < 64K"
78 "%s: display files in a virtual machine\n"
79 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
81 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
82 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
84 " -a|--add image Add image\n"
85 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
86 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
87 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
88 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
89 " --help Display brief help\n"
90 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
91 " -v|--verbose Verbose messages\n"
92 " -V|--version Display version and exit\n"
93 " -x Trace libguestfs API calls\n"
94 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
96 "%s: display files in a virtual machine\n"
97 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
99 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
100 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
102 " -a|--add image Add image\n"
103 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
104 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
105 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
106 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
107 " --help Display brief help\n"
108 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
109 " -v|--verbose Verbose messages\n"
110 " -V|--version Display version and exit\n"
111 " -x Trace libguestfs API calls\n"
112 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
114 #: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1556
116 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
119 #: cat/virt-cat.c:373 edit/virt-edit.c:599
121 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
124 #: cat/virt-filesystems.c:104
127 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
128 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
130 " %s [--options] -d domname\n"
131 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
133 " -a|--add image Add image\n"
134 " --all Display everything\n"
135 " --blkdevs|--block-devices\n"
136 " Display block devices\n"
137 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
138 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
139 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
140 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
141 " --extra Display swap and data filesystems\n"
142 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
143 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
144 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
145 " --help Display brief help\n"
146 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
147 " -l|--long Long output\n"
148 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
149 " Display LVM logical volumes\n"
150 " --no-title No title in --long output\n"
151 " --parts|--partitions Display partitions\n"
152 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
153 " Display LVM physical volumes\n"
154 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
155 " -v|--verbose Verbose messages\n"
156 " -V|--version Display version and exit\n"
157 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
158 " Display LVM volume groups\n"
159 " -x Trace libguestfs API calls\n"
160 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
162 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
163 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
165 " %s [--options] -d domname\n"
166 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
168 " -a|--add image Add image\n"
169 " --all Display everything\n"
170 " --blkdevs|--block-devices\n"
171 " Display block devices\n"
172 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
173 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
174 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
175 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
176 " --extra Display swap and data filesystems\n"
177 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
178 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
179 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
180 " --help Display brief help\n"
181 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
182 " -l|--long Long output\n"
183 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
184 " Display LVM logical volumes\n"
185 " --no-title No title in --long output\n"
186 " --parts|--partitions Display partitions\n"
187 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
188 " Display LVM physical volumes\n"
189 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
190 " -v|--verbose Verbose messages\n"
191 " -V|--version Display version and exit\n"
192 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
193 " Display LVM volume groups\n"
194 " -x Trace libguestfs API calls\n"
195 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
197 #: cat/virt-filesystems.c:319 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
199 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
200 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
205 "%s: list files in a virtual machine\n"
206 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
208 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
209 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
211 " -a|--add image Add image\n"
212 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
213 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
214 " --csv Comma-Separated Values output\n"
215 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
216 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
217 " --extra-stats Display extra stats\n"
218 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
219 " --help Display brief help\n"
220 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
221 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
222 " -l|--long Long listing\n"
223 " -R|--recursive Recursive listing\n"
224 " --times Display file times\n"
225 " --time-days Display file times as days before now\n"
226 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
227 " --time-t Display file times as time_t's\n"
228 " --uids Display UID, GID\n"
229 " -v|--verbose Verbose messages\n"
230 " -V|--version Display version and exit\n"
231 " -x Trace libguestfs API calls\n"
232 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
238 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
239 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
244 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
249 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
254 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
255 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
259 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
260 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
264 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
265 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
269 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
270 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
274 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
275 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
279 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
280 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
285 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
286 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
288 " %s [--options] -d domname\n"
289 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
291 " -a|--add image Add image\n"
292 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
293 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
294 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
295 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
296 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
297 " --help Display brief help\n"
298 " -i|--inodes Display inodes\n"
299 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
300 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
301 " -v|--verbose Verbose messages\n"
302 " -V|--version Display version and exit\n"
303 " -x Trace libguestfs API calls\n"
304 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
306 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
307 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
309 " %s [--options] -d domname\n"
310 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
312 " -a|--add image Add image\n"
313 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
314 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
315 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
316 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
317 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
318 " --help Display brief help\n"
319 " -i|--inodes Display inodes\n"
320 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
321 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
322 " -v|--verbose Verbose messages\n"
323 " -V|--version Display version and exit\n"
324 " -x Trace libguestfs API calls\n"
325 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
329 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
330 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
333 msgid "VirtualMachine"
376 #: edit/virt-edit.c:77
379 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
380 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
382 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
383 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
385 " -a|--add image Add image\n"
386 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
387 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
388 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
389 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
390 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
391 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
392 " --help Display brief help\n"
393 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
394 " -v|--verbose Verbose messages\n"
395 " -V|--version Display version and exit\n"
396 " -x Trace libguestfs API calls\n"
397 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
400 #: edit/virt-edit.c:175
402 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
405 #: edit/virt-edit.c:192
407 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
412 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
413 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
417 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
418 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
422 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
423 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
427 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
428 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
439 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
440 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
443 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
444 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
446 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2733
447 msgid "add an image to examine or modify"
448 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
451 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
452 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
455 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
456 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
459 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
460 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
463 msgid "allocate and add a disk file"
464 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
467 msgid "clear Augeas path"
468 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
471 msgid "close the current Augeas handle"
472 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
475 msgid "define an Augeas node"
476 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
479 msgid "define an Augeas variable"
480 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
483 msgid "look up the value of an Augeas path"
484 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
487 msgid "create a new Augeas handle"
488 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
491 msgid "insert a sibling Augeas node"
492 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
495 msgid "load files into the tree"
496 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
499 msgid "list Augeas nodes under augpath"
500 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
503 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
504 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
507 msgid "move Augeas node"
508 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
511 msgid "remove an Augeas path"
512 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
515 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
516 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
519 msgid "set Augeas path to value"
520 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
523 msgid "test availability of some parts of the API"
524 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
527 msgid "return a list of all optional groups"
528 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
531 msgid "upload base64-encoded data to file"
532 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
535 msgid "download file and encode as base64"
536 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
539 msgid "flush device buffers"
540 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
543 msgid "get blocksize of block device"
544 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
547 msgid "is block device set to read-only"
548 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
551 msgid "get total size of device in bytes"
552 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
555 msgid "get sectorsize of block device"
556 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
559 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
560 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
563 msgid "reread partition table"
564 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
567 msgid "set blocksize of block device"
568 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
571 msgid "set block device to read-only"
572 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
575 msgid "set block device to read-write"
576 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
579 msgid "resize a btrfs filesystem"
583 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
584 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
587 msgid "list the contents of a file"
588 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
591 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
592 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
595 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
596 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
599 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
600 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
603 msgid "change file mode"
604 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
606 #: fish/cmds.c:2773 fish/cmds.c:2902
607 msgid "change file owner and group"
608 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
611 msgid "run a command from the guest filesystem"
612 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
615 msgid "run a command, returning lines"
616 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
619 msgid "output compressed device"
623 msgid "output compressed file"
627 msgid "add qemu parameters"
628 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
631 msgid "copy from source device to destination device"
635 msgid "copy from source device to destination file"
639 msgid "copy from source file to destination device"
643 msgid "copy from source file to destination file"
647 msgid "copy local files or directories into an image"
648 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
651 msgid "copy remote files or directories out of an image"
652 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
655 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
656 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
660 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
663 msgid "copy a file or directory recursively"
664 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
667 msgid "copy from source to destination using dd"
668 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
671 msgid "debugging and internals"
672 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
675 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
676 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
679 msgid "debug the drives (internal use only)"
683 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
684 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
687 msgid "report file system disk space usage"
688 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
691 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
692 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
695 msgid "display an image"
699 msgid "return kernel messages"
700 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
703 msgid "download a file to the local machine"
704 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
707 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
708 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
711 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
712 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
715 msgid "estimate file space usage"
716 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
719 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
720 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
723 msgid "display a line of text"
724 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
727 msgid "echo arguments back to the client"
728 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
732 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
734 #: fish/cmds.c:2805 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2812
735 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3106
736 #: fish/cmds.c:3110 fish/cmds.c:3111 fish/cmds.c:3113 fish/cmds.c:3114
737 msgid "return lines matching a pattern"
738 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
741 msgid "test if two files have equal contents"
742 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
745 msgid "test if file or directory exists"
746 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
748 #: fish/cmds.c:2809 fish/cmds.c:2810
749 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
750 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
753 msgid "determine file type"
754 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
757 msgid "detect the architecture of a binary file"
758 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
761 msgid "return the size of the file in bytes"
762 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
765 msgid "fill a file with octets"
766 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
769 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
770 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
773 msgid "find all files and directories"
774 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
777 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
778 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
781 msgid "find a filesystem by label"
782 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
785 msgid "find a filesystem by UUID"
786 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
789 msgid "run the filesystem checker"
790 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
793 msgid "get the additional kernel options"
794 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
797 msgid "get the attach method"
798 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
801 msgid "get autosync mode"
802 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
805 msgid "get direct appliance mode flag"
806 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
809 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
810 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
813 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
814 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
817 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
818 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
821 msgid "get enable network flag"
825 msgid "get the search path"
826 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
829 msgid "get process group flag"
833 msgid "get PID of qemu subprocess"
834 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
837 msgid "get the qemu binary"
838 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
841 msgid "get recovery process enabled flag"
842 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
845 msgid "get SELinux enabled flag"
846 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
849 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
853 msgid "get the current state"
854 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
857 msgid "get command trace enabled flag"
858 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
861 msgid "get the current umask"
862 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
865 msgid "get verbose mode"
866 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
869 msgid "get SELinux security context"
870 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
872 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2903
873 msgid "get a single extended attribute"
874 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲਵੋ"
876 #: fish/cmds.c:2844 fish/cmds.c:2904
877 msgid "list extended attributes of a file or directory"
878 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
881 msgid "expand wildcards in command"
882 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
885 msgid "expand a wildcard path"
886 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
889 msgid "install GRUB 1"
893 msgid "return first 10 lines of a file"
894 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
897 msgid "return first N lines of a file"
898 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
901 msgid "dump a file in hexadecimal"
902 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
905 msgid "edit with a hex editor"
906 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
909 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
910 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
913 msgid "list files in an initrd"
914 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
917 msgid "add an inotify watch"
918 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
921 msgid "close the inotify handle"
922 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
925 msgid "return list of watched files that had events"
926 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
929 msgid "create an inotify handle"
930 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
933 msgid "return list of inotify events"
934 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
937 msgid "remove an inotify watch"
938 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
941 msgid "get architecture of inspected operating system"
942 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
945 msgid "get distro of inspected operating system"
946 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
949 msgid "get drive letter mappings"
953 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
954 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
957 msgid "get format of inspected operating system"
958 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
961 msgid "get hostname of the operating system"
962 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
965 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
969 msgid "get major version of inspected operating system"
970 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
973 msgid "get minor version of inspected operating system"
974 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
977 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
978 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
981 msgid "get package format used by the operating system"
982 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
985 msgid "get package management tool used by the operating system"
986 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
989 msgid "get product name of inspected operating system"
990 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
993 msgid "get product variant of inspected operating system"
997 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
998 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
1001 msgid "get type of inspected operating system"
1002 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1005 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
1009 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
1010 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
1013 msgid "get live flag for install disk"
1014 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਲਾਈਵ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1017 msgid "get multipart flag for install disk"
1018 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1021 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1022 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ netinst (ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲਰ) ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1025 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1026 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
1029 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1030 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
1033 msgid "test if block device"
1034 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1037 msgid "is busy processing a command"
1038 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
1041 msgid "test if character device"
1042 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1045 msgid "is in configuration state"
1046 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
1049 msgid "test if a directory"
1050 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
1053 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1054 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1057 msgid "test if a regular file"
1058 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
1061 msgid "is launching subprocess"
1062 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1065 msgid "test if device is a logical volume"
1066 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1069 msgid "is ready to accept commands"
1070 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1073 msgid "test if socket"
1074 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1077 msgid "test if symbolic link"
1078 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1081 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1085 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1089 msgid "kill the qemu subprocess"
1090 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1093 msgid "launch the qemu subprocess"
1094 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1097 msgid "change working directory"
1098 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1101 msgid "list 9p filesystems"
1105 msgid "list the block devices"
1106 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1109 msgid "list device mapper devices"
1113 msgid "list filesystems"
1114 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1117 msgid "list the partitions"
1121 msgid "list the files in a directory (long format)"
1122 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1124 #: fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2912
1125 msgid "create a hard link"
1126 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1128 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2914
1129 msgid "create a symbolic link"
1130 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1132 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:3009
1133 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1134 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1137 msgid "list the files in a directory"
1138 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1140 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:3039
1141 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1142 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1145 msgid "get file information for a symbolic link"
1146 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1149 msgid "lstat on multiple files"
1150 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1153 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1154 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1157 msgid "close a LUKS device"
1158 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1160 #: fish/cmds.c:2922 fish/cmds.c:2923
1161 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1162 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1165 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1166 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1169 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1170 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1173 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1174 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1177 msgid "create an LVM logical volume"
1178 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1181 msgid "get canonical name of an LV"
1182 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1185 msgid "clear LVM device filter"
1186 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1189 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1190 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1193 msgid "set LVM device filter"
1194 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1197 msgid "remove an LVM logical volume"
1198 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1201 msgid "rename an LVM logical volume"
1202 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1205 msgid "resize an LVM logical volume"
1206 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1209 msgid "expand an LV to fill free space"
1210 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1212 #: fish/cmds.c:2936 fish/cmds.c:2937
1213 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1214 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1217 msgid "get the UUID of a logical volume"
1218 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1221 msgid "lgetxattr on multiple files"
1222 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1225 msgid "open the manual"
1229 msgid "create a directory"
1230 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1233 msgid "create a directory with a particular mode"
1234 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1237 msgid "create a directory and parents"
1238 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1241 msgid "create a temporary directory"
1242 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1244 #: fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2947
1245 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1246 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1249 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1250 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1253 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1254 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1257 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1258 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1261 msgid "make FIFO (named pipe)"
1262 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1264 #: fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2954
1265 msgid "make a filesystem"
1266 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1269 msgid "make a filesystem with block size"
1270 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1273 msgid "create a mountpoint"
1274 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1277 msgid "make block, character or FIFO devices"
1278 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1281 msgid "make block device node"
1282 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1285 msgid "make char device node"
1286 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1289 msgid "create a swap partition"
1290 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1293 msgid "create a swap partition with a label"
1294 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1297 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1298 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1301 msgid "create a swap file"
1302 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1305 msgid "load a kernel module"
1306 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1310 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1313 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1314 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1317 msgid "mount 9p filesystem"
1321 msgid "mount a file using the loop device"
1322 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1325 msgid "mount a guest disk with mount options"
1326 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1329 msgid "mount a guest disk, read-only"
1330 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1333 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1334 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1337 msgid "show mountpoints"
1338 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1341 msgid "show mounted filesystems"
1342 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1346 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1349 msgid "probe NTFS volume"
1350 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1352 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2976
1353 msgid "resize an NTFS filesystem"
1354 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1357 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1358 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1361 msgid "add a partition to the device"
1362 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1365 msgid "delete a partition"
1366 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1369 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1370 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1373 msgid "return true if a partition is bootable"
1374 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1377 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1378 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1381 msgid "get the partition table type"
1382 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1385 msgid "create an empty partition table"
1386 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1389 msgid "list partitions on a device"
1390 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1393 msgid "make a partition bootable"
1394 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1397 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1398 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1401 msgid "set partition name"
1402 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1405 msgid "convert partition name to device name"
1406 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1409 msgid "convert partition name to partition number"
1413 msgid "ping the guest daemon"
1414 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1417 msgid "read part of a file"
1418 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1421 msgid "read part of a device"
1422 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1425 msgid "create an LVM physical volume"
1426 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1429 msgid "remove an LVM physical volume"
1430 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1433 msgid "resize an LVM physical volume"
1434 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1437 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1438 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1440 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:2999
1441 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1442 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1445 msgid "get the UUID of a physical volume"
1446 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1449 msgid "write to part of a file"
1450 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1453 msgid "write to part of a device"
1454 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1458 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1461 msgid "read file as lines"
1462 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1465 msgid "read directories entries"
1466 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1469 msgid "read the target of a symbolic link"
1470 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1473 msgid "readlink on multiple files"
1474 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1477 msgid "canonicalized absolute pathname"
1478 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1481 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1482 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1485 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1486 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1489 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1490 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1493 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1494 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1497 msgid "remove a file"
1498 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1501 msgid "remove a file or directory recursively"
1502 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1505 msgid "remove a directory"
1506 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1509 msgid "remove a mountpoint"
1510 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1513 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1514 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1517 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1518 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1521 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1522 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1525 msgid "add options to kernel command line"
1526 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1529 msgid "set the attach method"
1530 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1533 msgid "set autosync mode"
1534 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1537 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1538 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1541 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1542 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1545 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1546 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1549 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1550 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1553 msgid "set enable network flag"
1554 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1557 msgid "set the search path"
1558 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1561 msgid "set process group flag"
1565 msgid "set the qemu binary"
1566 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1569 msgid "enable or disable the recovery process"
1570 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1573 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1574 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1577 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1581 msgid "enable or disable command traces"
1582 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1585 msgid "set verbose mode"
1586 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1589 msgid "set SELinux security context"
1590 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1593 msgid "set an environment variable"
1596 #: fish/cmds.c:3040 fish/cmds.c:3041
1597 msgid "create partitions on a block device"
1598 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1601 msgid "modify a single partition on a block device"
1602 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1605 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1606 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1609 msgid "display the kernel geometry"
1610 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1613 msgid "display the partition table"
1614 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1617 msgid "run a command via the shell"
1618 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1621 msgid "run a command via the shell returning lines"
1622 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1625 msgid "sleep for some seconds"
1626 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1629 msgid "create a sparse disk image and add"
1630 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1633 msgid "get file information"
1634 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1637 msgid "get file system statistics"
1638 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1640 #: fish/cmds.c:3052 fish/cmds.c:3053
1641 msgid "print the printable strings in a file"
1642 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1645 msgid "list supported groups of commands"
1646 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1649 msgid "disable swap on device"
1650 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1653 msgid "disable swap on file"
1654 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1657 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1658 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1661 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1662 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1665 msgid "enable swap on device"
1666 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1669 msgid "enable swap on file"
1670 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1673 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1674 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1677 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1678 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1681 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1682 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1685 msgid "return last 10 lines of a file"
1686 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1689 msgid "return last N lines of a file"
1690 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1693 msgid "unpack tarfile to directory"
1694 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1697 msgid "pack directory into tarfile"
1698 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1700 #: fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3075
1701 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1702 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1704 #: fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3076
1705 msgid "pack directory into compressed tarball"
1706 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1709 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1710 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1713 msgid "update file timestamps or create a new file"
1714 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1717 msgid "truncate a file to zero size"
1718 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1721 msgid "truncate a file to a particular size"
1722 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1725 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1726 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1729 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1730 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1733 msgid "unmount a filesystem"
1734 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1737 msgid "unmount all filesystems"
1738 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1741 msgid "unset an environment variable"
1745 msgid "upload a file from the local machine"
1746 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1749 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1750 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1753 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1754 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1757 msgid "get the library version number"
1758 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1761 msgid "get the filesystem label"
1762 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1765 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1766 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1769 msgid "get the filesystem UUID"
1770 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1773 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1774 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1777 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1778 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1781 msgid "create an LVM volume group"
1782 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1785 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1786 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1789 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1790 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1793 msgid "remove an LVM volume group"
1794 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1797 msgid "rename an LVM volume group"
1798 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1800 #: fish/cmds.c:3095 fish/cmds.c:3096
1801 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1802 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1805 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1806 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1809 msgid "get the UUID of a volume group"
1810 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1813 msgid "count characters in a file"
1814 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1817 msgid "count lines in a file"
1818 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1821 msgid "count words in a file"
1822 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1825 msgid "create a new file"
1826 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1829 msgid "append content to end of file"
1833 msgid "create a file"
1837 msgid "write zeroes to the device"
1838 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1841 msgid "write zeroes to an entire device"
1842 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1845 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1846 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1849 msgid "determine file type inside a compressed file"
1850 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1853 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1854 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1856 #: fish/cmds.c:3463 fish/cmds.c:3477 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3510
1857 #: fish/cmds.c:3527 fish/cmds.c:3545 fish/cmds.c:3564 fish/cmds.c:3580
1858 #: fish/cmds.c:3598 fish/cmds.c:3614 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3648
1859 #: fish/cmds.c:3665 fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3713
1860 #: fish/cmds.c:3729 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3761 fish/cmds.c:3777
1861 #: fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3811 fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:3860
1862 #: fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3910 fish/cmds.c:3928
1863 #: fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3976 fish/cmds.c:3994
1864 #: fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4065
1865 #: fish/cmds.c:4085 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144
1866 #: fish/cmds.c:4164 fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4222
1867 #: fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4293
1868 #: fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4405 fish/cmds.c:4422
1869 #: fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4571
1870 #: fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4649
1871 #: fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4683 fish/cmds.c:4702 fish/cmds.c:4722
1872 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4833 fish/cmds.c:4851
1873 #: fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4919 fish/cmds.c:4935
1874 #: fish/cmds.c:4954 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5018
1875 #: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5086
1876 #: fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5120 fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5156
1877 #: fish/cmds.c:5179 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5232 fish/cmds.c:5255
1878 #: fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5298 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5337
1879 #: fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5407
1880 #: fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5481
1881 #: fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5539 fish/cmds.c:5579
1882 #: fish/cmds.c:5636 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5699
1883 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5799
1884 #: fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5917 fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:5949
1885 #: fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:6001 fish/cmds.c:6023
1886 #: fish/cmds.c:6045 fish/cmds.c:6067 fish/cmds.c:6089 fish/cmds.c:6111
1887 #: fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6148 fish/cmds.c:6165 fish/cmds.c:6184
1888 #: fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6223 fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6278
1889 #: fish/cmds.c:6297 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6355
1890 #: fish/cmds.c:6378 fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6446
1891 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6492 fish/cmds.c:6512 fish/cmds.c:6534
1892 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6578 fish/cmds.c:6595 fish/cmds.c:6612
1893 #: fish/cmds.c:6630 fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6687
1894 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6767
1895 #: fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6813 fish/cmds.c:6835 fish/cmds.c:6868
1896 #: fish/cmds.c:6885 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6949
1897 #: fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7011 fish/cmds.c:7033
1898 #: fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7187
1899 #: fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7262 fish/cmds.c:7279
1900 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7374
1901 #: fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7414 fish/cmds.c:7436 fish/cmds.c:7453
1902 #: fish/cmds.c:7472 fish/cmds.c:7491 fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7534
1903 #: fish/cmds.c:7555 fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7599 fish/cmds.c:7640
1904 #: fish/cmds.c:7663 fish/cmds.c:7702 fish/cmds.c:7719 fish/cmds.c:7738
1905 #: fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7782 fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7822
1906 #: fish/cmds.c:7841 fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7939 fish/cmds.c:7980
1907 #: fish/cmds.c:8059 fish/cmds.c:8135 fish/cmds.c:8172 fish/cmds.c:8195
1908 #: fish/cmds.c:8216 fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8286
1909 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8370 fish/cmds.c:8391 fish/cmds.c:8409
1910 #: fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8490
1911 #: fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8538 fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8586
1912 #: fish/cmds.c:8610 fish/cmds.c:8634 fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8682
1913 #: fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8777
1914 #: fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8821 fish/cmds.c:8842 fish/cmds.c:8863
1915 #: fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8906 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8961
1916 #: fish/cmds.c:8978 fish/cmds.c:8997 fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9033
1917 #: fish/cmds.c:9050 fish/cmds.c:9067 fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9103
1918 #: fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9212 fish/cmds.c:9229
1919 #: fish/cmds.c:9246 fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9277 fish/cmds.c:9298
1920 #: fish/cmds.c:9336 fish/cmds.c:9374 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9453
1921 #: fish/cmds.c:9494 fish/cmds.c:9535 fish/cmds.c:9573 fish/cmds.c:9590
1922 #: fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9657 fish/cmds.c:9677
1923 #: fish/cmds.c:9697 fish/cmds.c:9733 fish/cmds.c:9805 fish/cmds.c:9845
1924 #: fish/cmds.c:9903 fish/cmds.c:9929 fish/cmds.c:9955 fish/cmds.c:9983
1925 #: fish/cmds.c:10042 fish/cmds.c:10063 fish/cmds.c:10108 fish/cmds.c:10128
1926 #: fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10204 fish/cmds.c:10224 fish/cmds.c:10246
1927 #: fish/cmds.c:10303 fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10367
1928 #: fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10406 fish/cmds.c:10433 fish/cmds.c:10453
1929 #: fish/cmds.c:10473 fish/cmds.c:10493 fish/cmds.c:10513 fish/cmds.c:10535
1930 #: fish/cmds.c:10570 fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10611 fish/cmds.c:10633
1931 #: fish/cmds.c:10648 fish/cmds.c:10665 fish/cmds.c:10702 fish/cmds.c:10741
1932 #: fish/cmds.c:10781 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10859 fish/cmds.c:10895
1933 #: fish/cmds.c:10910 fish/cmds.c:10930 fish/cmds.c:10970 fish/cmds.c:10993
1934 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11042 fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11108
1935 #: fish/cmds.c:11146 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11208 fish/cmds.c:11236
1936 #: fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11288 fish/cmds.c:11308 fish/cmds.c:11328
1937 #: fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11363 fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11411
1938 #: fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11474 fish/cmds.c:11519 fish/cmds.c:11567
1939 #: fish/cmds.c:11608 fish/cmds.c:11627 fish/cmds.c:11647 fish/cmds.c:11667
1940 #: fish/cmds.c:11688 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11730 fish/cmds.c:11751
1941 #: fish/cmds.c:11772 fish/cmds.c:11794 fish/cmds.c:11832 fish/cmds.c:11883
1942 #: fish/cmds.c:11921 fish/cmds.c:11977 fish/cmds.c:12113 fish/cmds.c:12142
1943 #: fish/cmds.c:12169 fish/cmds.c:12186 fish/cmds.c:12207 fish/cmds.c:12224
1944 #: fish/cmds.c:12286 fish/cmds.c:12424 fish/cmds.c:12582
1946 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1947 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1949 #: fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3478 fish/cmds.c:3494 fish/cmds.c:3511
1950 #: fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3581
1951 #: fish/cmds.c:3599 fish/cmds.c:3615 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3649
1952 #: fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3714
1953 #: fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3746 fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3778
1954 #: fish/cmds.c:3794 fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3845 fish/cmds.c:3861
1955 #: fish/cmds.c:3877 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3911 fish/cmds.c:3929
1956 #: fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3995
1957 #: fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4066
1958 #: fish/cmds.c:4086 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4125 fish/cmds.c:4145
1959 #: fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4223
1960 #: fish/cmds.c:4243 fish/cmds.c:4263 fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4294
1961 #: fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4389 fish/cmds.c:4406
1962 #: fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4532
1963 #: fish/cmds.c:4552 fish/cmds.c:4572 fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4612
1964 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4684
1965 #: fish/cmds.c:4703 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4766
1966 #: fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4852 fish/cmds.c:4885
1967 #: fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4955
1968 #: fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:4999 fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5036
1969 #: fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5104
1970 #: fish/cmds.c:5121 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5157 fish/cmds.c:5180
1971 #: fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5233 fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5278
1972 #: fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5338 fish/cmds.c:5358
1973 #: fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5424
1974 #: fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5501
1975 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5540 fish/cmds.c:5580 fish/cmds.c:5637
1976 #: fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5700 fish/cmds.c:5718
1977 #: fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5778 fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5879
1978 #: fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5933 fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:5964
1979 #: fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:6002 fish/cmds.c:6024 fish/cmds.c:6046
1980 #: fish/cmds.c:6068 fish/cmds.c:6090 fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6132
1981 #: fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6204
1982 #: fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6260 fish/cmds.c:6279 fish/cmds.c:6298
1983 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6379
1984 #: fish/cmds.c:6403 fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6470
1985 #: fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6535 fish/cmds.c:6556
1986 #: fish/cmds.c:6579 fish/cmds.c:6596 fish/cmds.c:6613 fish/cmds.c:6631
1987 #: fish/cmds.c:6649 fish/cmds.c:6670 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6709
1988 #: fish/cmds.c:6729 fish/cmds.c:6747 fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6791
1989 #: fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6836 fish/cmds.c:6869 fish/cmds.c:6886
1990 #: fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6973
1991 #: fish/cmds.c:6995 fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7034 fish/cmds.c:7128
1992 #: fish/cmds.c:7148 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7206
1993 #: fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7263 fish/cmds.c:7280 fish/cmds.c:7302
1994 #: fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7355 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7395
1995 #: fish/cmds.c:7415 fish/cmds.c:7437 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7473
1996 #: fish/cmds.c:7492 fish/cmds.c:7514 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7556
1997 #: fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7641 fish/cmds.c:7664
1998 #: fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7720 fish/cmds.c:7739 fish/cmds.c:7760
1999 #: fish/cmds.c:7783 fish/cmds.c:7805 fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7842
2000 #: fish/cmds.c:7863 fish/cmds.c:7940 fish/cmds.c:7981 fish/cmds.c:8060
2001 #: fish/cmds.c:8136 fish/cmds.c:8173 fish/cmds.c:8196 fish/cmds.c:8217
2002 #: fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8287 fish/cmds.c:8330
2003 #: fish/cmds.c:8371 fish/cmds.c:8392 fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8429
2004 #: fish/cmds.c:8446 fish/cmds.c:8464 fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8515
2005 #: fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8563 fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8611
2006 #: fish/cmds.c:8635 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8707
2007 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8778 fish/cmds.c:8801
2008 #: fish/cmds.c:8822 fish/cmds.c:8843 fish/cmds.c:8864 fish/cmds.c:8884
2009 #: fish/cmds.c:8907 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8962 fish/cmds.c:8979
2010 #: fish/cmds.c:8998 fish/cmds.c:9017 fish/cmds.c:9034 fish/cmds.c:9051
2011 #: fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9104 fish/cmds.c:9140
2012 #: fish/cmds.c:9180 fish/cmds.c:9213 fish/cmds.c:9230 fish/cmds.c:9247
2013 #: fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9278 fish/cmds.c:9299 fish/cmds.c:9337
2014 #: fish/cmds.c:9375 fish/cmds.c:9414 fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9495
2015 #: fish/cmds.c:9536 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9591 fish/cmds.c:9614
2016 #: fish/cmds.c:9636 fish/cmds.c:9658 fish/cmds.c:9678 fish/cmds.c:9698
2017 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9846 fish/cmds.c:9904
2018 #: fish/cmds.c:9930 fish/cmds.c:9956 fish/cmds.c:9984 fish/cmds.c:10043
2019 #: fish/cmds.c:10064 fish/cmds.c:10109 fish/cmds.c:10129 fish/cmds.c:10168
2020 #: fish/cmds.c:10205 fish/cmds.c:10225 fish/cmds.c:10247 fish/cmds.c:10304
2021 #: fish/cmds.c:10324 fish/cmds.c:10346 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10387
2022 #: fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10434 fish/cmds.c:10454 fish/cmds.c:10474
2023 #: fish/cmds.c:10494 fish/cmds.c:10514 fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10571
2024 #: fish/cmds.c:10589 fish/cmds.c:10612 fish/cmds.c:10634 fish/cmds.c:10649
2025 #: fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10703 fish/cmds.c:10742 fish/cmds.c:10782
2026 #: fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10911
2027 #: fish/cmds.c:10931 fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11018
2028 #: fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11109 fish/cmds.c:11147
2029 #: fish/cmds.c:11178 fish/cmds.c:11209 fish/cmds.c:11237 fish/cmds.c:11257
2030 #: fish/cmds.c:11289 fish/cmds.c:11309 fish/cmds.c:11329 fish/cmds.c:11346
2031 #: fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11412 fish/cmds.c:11431
2032 #: fish/cmds.c:11475 fish/cmds.c:11520 fish/cmds.c:11568 fish/cmds.c:11609
2033 #: fish/cmds.c:11628 fish/cmds.c:11648 fish/cmds.c:11668 fish/cmds.c:11689
2034 #: fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11731 fish/cmds.c:11752 fish/cmds.c:11773
2035 #: fish/cmds.c:11795 fish/cmds.c:11833 fish/cmds.c:11884 fish/cmds.c:11922
2036 #: fish/cmds.c:11978 fish/cmds.c:12001 fish/cmds.c:12114 fish/cmds.c:12143
2037 #: fish/cmds.c:12170 fish/cmds.c:12187 fish/cmds.c:12208 fish/cmds.c:12225
2038 #: fish/cmds.c:12247 fish/cmds.c:12287 fish/cmds.c:12308 fish/cmds.c:12368
2039 #: fish/cmds.c:12425 fish/cmds.c:12451 fish/cmds.c:12520 fish/cmds.c:12583
2040 #: fish/cmds.c:12605 fish/cmds.c:12696 fish/cmds.c:12789 fish/cmds.c:12882
2042 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2043 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
2045 #: fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:4862 fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5550
2046 #: fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5811
2047 #: fish/cmds.c:5830 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:5892 fish/cmds.c:6235
2048 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:7045 fish/cmds.c:7064 fish/cmds.c:7083
2049 #: fish/cmds.c:7102 fish/cmds.c:7238 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7610
2050 #: fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7911
2051 #: fish/cmds.c:7950 fish/cmds.c:7991 fish/cmds.c:8010 fish/cmds.c:8029
2052 #: fish/cmds.c:8070 fish/cmds.c:8089 fish/cmds.c:8108 fish/cmds.c:8146
2053 #: fish/cmds.c:8299 fish/cmds.c:8342 fish/cmds.c:8919 fish/cmds.c:9114
2054 #: fish/cmds.c:9152 fish/cmds.c:9190 fish/cmds.c:9310 fish/cmds.c:9347
2055 #: fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9424 fish/cmds.c:9465 fish/cmds.c:9506
2056 #: fish/cmds.c:9547 fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9746 fish/cmds.c:9759
2057 #: fish/cmds.c:9772 fish/cmds.c:9785 fish/cmds.c:9818 fish/cmds.c:9856
2058 #: fish/cmds.c:9875 fish/cmds.c:9996 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10076
2059 #: fish/cmds.c:10089 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10257
2060 #: fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10550 fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10714
2061 #: fish/cmds.c:10753 fish/cmds.c:10793 fish/cmds.c:10812 fish/cmds.c:10871
2062 #: fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11124 fish/cmds.c:11158
2063 #: fish/cmds.c:11189 fish/cmds.c:11220 fish/cmds.c:11269 fish/cmds.c:11446
2064 #: fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11539 fish/cmds.c:11583 fish/cmds.c:11809
2065 #: fish/cmds.c:11847 fish/cmds.c:11860 fish/cmds.c:11898 fish/cmds.c:11933
2066 #: fish/cmds.c:11952 fish/cmds.c:12019 fish/cmds.c:12047 fish/cmds.c:12070
2067 #: fish/cmds.c:12325 fish/cmds.c:12386 fish/cmds.c:12472 fish/cmds.c:12540
2068 #: fish/cmds.c:12623 fish/cmds.c:12640 fish/cmds.c:12657 fish/cmds.c:12715
2069 #: fish/cmds.c:12732 fish/cmds.c:12749 fish/cmds.c:12808 fish/cmds.c:12825
2070 #: fish/cmds.c:12842 fish/cmds.c:12902 fish/cmds.c:12919 fish/cmds.c:12936
2072 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2073 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
2075 #: fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:4868 fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5556
2076 #: fish/cmds.c:5596 fish/cmds.c:5615 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5817
2077 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:6241
2078 #: fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7070 fish/cmds.c:7089
2079 #: fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7616
2080 #: fish/cmds.c:7680 fish/cmds.c:7879 fish/cmds.c:7898 fish/cmds.c:7917
2081 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8016 fish/cmds.c:8035
2082 #: fish/cmds.c:8076 fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8114 fish/cmds.c:8152
2083 #: fish/cmds.c:8305 fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:9120
2084 #: fish/cmds.c:9158 fish/cmds.c:9196 fish/cmds.c:9316 fish/cmds.c:9353
2085 #: fish/cmds.c:9391 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9512
2086 #: fish/cmds.c:9553 fish/cmds.c:9824 fish/cmds.c:9862 fish/cmds.c:9881
2087 #: fish/cmds.c:10002 fish/cmds.c:10146 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10263
2088 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10683 fish/cmds.c:10720 fish/cmds.c:10759
2089 #: fish/cmds.c:10799 fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:10950
2090 #: fish/cmds.c:11060 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11545
2091 #: fish/cmds.c:11589 fish/cmds.c:11939 fish/cmds.c:12025 fish/cmds.c:12053
2092 #: fish/cmds.c:12076 fish/cmds.c:12478 fish/cmds.c:12546
2094 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2095 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2097 #: fish/cmds.c:4314 fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:12000
2098 #: fish/cmds.c:12246 fish/cmds.c:12307 fish/cmds.c:12367 fish/cmds.c:12450
2099 #: fish/cmds.c:12519 fish/cmds.c:12604 fish/cmds.c:12695 fish/cmds.c:12788
2100 #: fish/cmds.c:12881
2102 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2103 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2105 #: fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4786 fish/cmds.c:12086
2106 #: fish/cmds.c:12263 fish/cmds.c:12340 fish/cmds.c:12396 fish/cmds.c:12488
2107 #: fish/cmds.c:12556 fish/cmds.c:12667 fish/cmds.c:12759 fish/cmds.c:12852
2108 #: fish/cmds.c:12946
2110 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2111 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2113 #: fish/cmds.c:4351 fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:12092
2114 #: fish/cmds.c:12269 fish/cmds.c:12346 fish/cmds.c:12402 fish/cmds.c:12494
2115 #: fish/cmds.c:12562 fish/cmds.c:12673 fish/cmds.c:12765 fish/cmds.c:12858
2116 #: fish/cmds.c:12952
2118 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2119 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2121 #: fish/cmds.c:12974
2123 msgid "%s: unknown command\n"
2124 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2126 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2128 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2134 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2136 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2140 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2141 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2145 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2146 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2151 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2154 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2158 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2159 msgstr "ਕਾਪੀ-ਆਊਟ: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2163 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2164 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2166 #: fish/display.c:42
2168 msgid "display filename\n"
2173 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2174 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2179 "%s: guest filesystem shell\n"
2180 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2181 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2183 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2185 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2186 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2187 " -a|--add image Add image\n"
2188 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2189 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2190 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2191 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2192 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2193 " -f|--file file Read commands from file\n"
2194 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2195 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2196 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2197 " --listen Listen for remote commands\n"
2198 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2199 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2200 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2201 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2202 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2203 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2204 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2205 " -r|--ro Mount read-only\n"
2206 " --selinux Enable SELinux support\n"
2207 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2208 " -V|--version Display version and exit\n"
2209 " -w|--rw Mount read-write\n"
2210 " -x Echo each command before executing it\n"
2212 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2213 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2215 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2217 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2218 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2220 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2225 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2226 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2231 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2233 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2237 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2238 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2242 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2243 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2247 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2248 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2252 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2253 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2259 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2260 "editing virtual machine filesystems.\n"
2262 "Type: 'help' for help on commands\n"
2263 " 'man' to read the manual\n"
2264 " 'quit' to quit the shell\n"
2268 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2269 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2271 "Type: 'help' for help with commands\n"
2272 " 'man' to read the manual\n"
2273 " 'quit' to quit the shell\n"
2276 #: fish/fish.c:793 fish/fish.c:809
2278 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2279 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2283 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2284 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2288 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2289 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2293 msgid "%s: too many arguments\n"
2294 msgstr "%s: too many arguments\n"
2298 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2303 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2304 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2308 msgid "%s: empty command on command line\n"
2309 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2312 msgid "display a list of commands or help on a command"
2313 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2316 msgid "quit guestfish"
2317 msgstr "quit guestfish"
2322 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2326 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2333 "quit - quit guestfish\n"
2336 "quit - quit guestfish\n"
2341 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2342 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2347 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2348 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2349 "For complete documentation: man guestfish\n"
2351 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ? guestfish -a disk.img\n"
2352 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ: guestfish -h\n"
2353 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ: man guestfish\n"
2357 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2362 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2363 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2368 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2369 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2375 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2376 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2382 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2389 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2390 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2394 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2395 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2400 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2402 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2403 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2405 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2406 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2407 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2412 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2413 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2414 "'mount-options'.\n"
2416 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2417 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2418 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2423 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2425 "To read the manual, type 'man'.\n"
2427 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2429 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2431 #: fish/hexedit.c:41
2433 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2434 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2436 #: fish/hexedit.c:52
2438 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2439 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2441 #: fish/hexedit.c:63
2444 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2445 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2446 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2448 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2449 " 'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2450 " 'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2452 #: fish/hexedit.c:92
2454 msgid "hexedit: invalid range\n"
2455 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2457 #: fish/inspect.c:77
2459 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2460 msgstr "%s: --live ਅਤੇ -i ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਾ ਵਰਤੋ\n"
2462 #: fish/inspect.c:89
2464 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2465 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2467 #: fish/inspect.c:96
2469 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2470 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2472 #: fish/inspect.c:136
2474 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2475 msgstr "%s: ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ (ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ)\n"
2477 #: fish/inspect.c:148
2479 msgid "Operating system: %s\n"
2480 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2482 #: fish/inspect.c:161
2484 msgid "%s mounted on %s\n"
2485 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2489 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2490 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2494 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2495 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2499 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2500 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2504 msgid "the external 'man' program failed\n"
2505 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2509 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2510 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2512 #: fish/options.c:36
2514 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2515 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2517 #: fish/options.c:128
2519 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2520 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2525 "List of available prepared disk images:\n"
2528 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2534 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2538 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2544 msgid " Optional parameters:\n"
2545 msgstr " ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2549 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2550 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2555 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2556 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2557 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2559 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ। "
2560 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2561 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2566 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2567 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2569 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2570 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2574 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2575 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2577 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2578 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2579 msgid "failed to allocate disk"
2580 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2582 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2583 msgid "could not parse boot size"
2584 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2586 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2588 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2589 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2591 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2592 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2594 msgid "failed to partition disk: %s"
2595 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2597 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2599 msgid "failed to add boot partition: %s"
2600 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2602 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2604 msgid "failed to add root partition: %s"
2605 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2607 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2609 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2610 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2612 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2614 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2615 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2617 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2618 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2619 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2620 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2622 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2624 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2625 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2627 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2629 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2630 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2632 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2634 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2635 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2637 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2639 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2640 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2642 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2644 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2645 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2649 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2650 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2655 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2656 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2658 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2659 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2661 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2663 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2664 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2666 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2668 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2669 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2673 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2674 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2678 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2679 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2683 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2684 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2688 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2693 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2696 #: fish/supported.c:66
2700 #: fish/supported.c:68
2706 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2707 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2709 #: fuse/guestmount.c:912
2712 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2713 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2714 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2716 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2718 " -a|--add image Add image\n"
2719 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2720 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2721 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2722 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2723 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2724 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2725 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2726 " --help Display help message and exit\n"
2727 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2728 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2729 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2730 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2731 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2732 " -r|--ro Mount read-only\n"
2733 " --selinux Enable SELinux support\n"
2734 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2735 " -V|--version Display version and exit\n"
2736 " -w|--rw Mount read-write\n"
2737 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2740 #: fuse/guestmount.c:1131
2742 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2743 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2745 #: fuse/guestmount.c:1141
2747 msgid "%s: --live is not compatible with --ro option\n"
2750 #: fuse/guestmount.c:1148
2752 msgid "%s: --live is not compatible with -i option\n"
2755 #: fuse/guestmount.c:1163
2757 msgid "%s: with --live, you must use exactly one -d option\n"
2760 #: fuse/guestmount.c:1170
2762 msgid "%s: --live is not compatible with -a option\n"
2765 #: fuse/guestmount.c:1179
2767 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2768 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2770 #: inspector/virt-inspector.c:82
2773 "%s: display information about a virtual machine\n"
2774 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2776 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2777 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2779 " -a|--add image Add image\n"
2780 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2781 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2782 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2783 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2784 " --help Display brief help\n"
2785 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2786 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2787 " -V|--version Display version and exit\n"
2788 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2789 " --xpath query Perform an XPath query\n"
2790 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2792 "%s: display information about a virtual machine\n"
2793 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2795 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2796 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2798 " -a|--add image Add image\n"
2799 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2800 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2801 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2802 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2803 " --help Display brief help\n"
2804 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2805 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2806 " -V|--version Display version and exit\n"
2807 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2808 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2810 #: inspector/virt-inspector.c:255
2812 msgid "%s: cannot use --xpath together with other options.\n"
2815 #: inspector/virt-inspector.c:288
2818 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2820 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2822 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2824 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2826 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2828 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2829 "information about the disk image as possible.\n"
2831 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2833 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2835 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2837 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2839 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2841 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2842 "information about the disk image as possible.\n"
2844 #: inspector/virt-inspector.c:313
2846 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2847 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2849 #: inspector/virt-inspector.c:325
2851 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2852 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2854 #: inspector/virt-inspector.c:333
2856 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2857 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2859 #: inspector/virt-inspector.c:827
2861 msgid "%s: unable to parse XML from stdin\n"
2862 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
2864 #: inspector/virt-inspector.c:833
2866 msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
2867 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
2869 #: inspector/virt-inspector.c:840
2871 msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
2872 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
2874 #: inspector/virt-inspector.c:851
2876 msgid "%s: xmlSaveToFd failed\n"
2879 #: inspector/virt-inspector.c:858
2881 msgid "%s: xmlNewDoc failed\n"
2884 #: inspector/virt-inspector.c:863
2886 msgid "%s: xmlCopyNode failed\n"
2889 #: inspector/virt-inspector.c:870
2891 msgid "%s: xmlSaveDoc failed\n"
2894 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2895 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2896 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2898 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2899 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2900 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2902 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2903 #, perl-brace-format
2904 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2905 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2907 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2909 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2912 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2915 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2916 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2917 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2919 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2920 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2921 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2923 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2924 #, perl-brace-format
2925 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2926 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2928 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2929 #, perl-brace-format
2930 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2931 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2933 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2934 #, perl-brace-format
2935 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2936 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2938 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2940 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2942 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2944 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2946 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2947 "information about the disk image as possible.\n"
2949 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2951 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2953 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2955 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2956 "information about the disk image as possible.\n"
2958 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2959 #, perl-brace-format
2960 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2961 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2963 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2964 #, perl-brace-format
2965 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2966 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2968 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2969 #, perl-brace-format
2970 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2971 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2973 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2974 msgid "Can't find grub on guest"
2975 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2977 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2978 #, perl-brace-format
2979 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2980 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2982 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2983 #, perl-brace-format
2984 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2985 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2987 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2988 #, perl-brace-format
2989 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2990 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2992 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2993 #, perl-brace-format
2994 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2995 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2997 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2998 #, perl-brace-format
2999 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
3000 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
3002 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
3003 #, perl-brace-format
3004 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
3005 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
3007 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
3008 #, perl-brace-format
3009 msgid "{filename}: could not read initrd format"
3010 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
3012 #: rescue/virt-rescue.c:64
3015 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
3016 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
3018 " %s [--options] -d domname\n"
3019 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
3021 " -a|--add image Add image\n"
3022 " --append kernelopts Append kernel options\n"
3023 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
3024 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
3025 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
3026 " --help Display brief help\n"
3027 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
3028 " --network Enable network\n"
3029 " -r|--ro Access read-only\n"
3030 " --selinux Enable SELinux\n"
3031 " --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
3032 " -v|--verbose Verbose messages\n"
3033 " -V|--version Display version and exit\n"
3034 " -w|--rw Mount read-write\n"
3035 " -x Trace libguestfs API calls\n"
3036 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
3039 #: rescue/virt-rescue.c:162
3041 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
3044 #: rescue/virt-rescue.c:167
3046 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
3049 #: rescue/virt-rescue.c:195
3051 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3052 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
3054 #: rescue/virt-rescue.c:428
3056 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3057 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ: (%d)\n"
3059 #: src/appliance.c:182
3062 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3063 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3065 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
3068 #: src/appliance.c:332
3070 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3071 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
3073 #: src/appliance.c:337
3075 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3076 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3078 #: src/appliance.c:342
3080 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3081 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
3083 #: src/appliance.c:672
3084 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3085 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3088 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3091 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
3092 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3096 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3100 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3103 #: src/filearch.c:152
3105 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3106 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
3108 #: src/filearch.c:265
3110 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3111 "compiled without the libmagic library"
3114 #: src/guestfs.c:177
3116 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3117 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3119 #: src/guestfs.c:344
3124 #: src/guestfs.c:405
3126 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3127 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
3129 #: src/guestfs.c:983
3131 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3132 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
3134 #: src/inspect.c:276
3135 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3136 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3138 #: src/inspect.c:292
3139 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3142 #: src/inspect.c:520 src/inspect_apps.c:609
3144 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3145 "without the hivex library"
3148 #: src/inspect.c:735 src/inspect_fs.c:493 src/inspect_fs.c:537
3149 #: src/inspect_fs_unix.c:198 src/inspect_fs_unix.c:662
3150 #: src/inspect_fs_unix.c:961
3152 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3153 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
3155 #: src/inspect.c:771
3156 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3157 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3159 #: src/inspect.c:783
3162 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3163 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3165 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3166 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3168 #: src/inspect_fs.c:336 src/inspect_fs.c:349
3170 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3171 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3173 #: src/inspect_fs.c:502
3175 msgid "%s: file is empty"
3176 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3178 #: src/inspect_fs_unix.c:695
3179 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3180 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3182 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3184 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3185 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3187 #: src/inspect_icon.c:491
3189 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3193 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3194 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3197 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3198 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3202 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3203 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3205 #: src/launch.c:289 src/launch.c:407
3206 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3207 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3209 #: src/launch.c:303 src/launch.c:311
3211 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3212 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3215 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3216 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3220 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3221 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3224 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3225 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3228 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3229 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3232 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3233 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3236 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3237 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ guestfsd ਤੋਂ"
3239 #: src/launch.c:1006
3240 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3241 msgstr "guestfsd ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ state != READY"
3243 #: src/launch.c:1178
3246 "command failed: %s\n"
3248 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3249 "environment variable. There may also be errors printed above."
3252 #: src/launch.c:1318
3253 msgid "qemu has not been launched yet"
3254 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3256 #: src/launch.c:1329
3257 msgid "no subprocess to kill"
3258 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3262 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3263 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3267 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3268 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3273 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3275 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3279 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3280 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3281 "the debug messages output prior to this error.\n"
3285 msgid "See earlier debug messages.\n"
3290 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3291 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3295 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3296 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3300 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3301 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3304 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3305 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3308 msgid "dispatch failed to marshal args"
3309 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3311 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3312 msgid "operation cancelled by user"
3317 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3318 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3322 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3323 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3327 msgid "%s: error in chunked encoding"
3328 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3331 msgid "write to daemon socket"
3332 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3335 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3336 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3339 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3340 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3343 msgid "failed to parse file chunk"
3344 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3347 msgid "file receive cancelled by daemon"
3348 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3350 #: src/virt.c:106 src/virt.c:400
3351 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3352 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਅਤੇ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਫਲੈਗ ਦੋਨੋਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
3356 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3357 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3361 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3362 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3364 #: src/virt.c:195 src/virt.c:523
3366 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3367 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3369 #: src/virt.c:205 src/virt.c:531
3370 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3371 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3373 #: src/virt.c:211 src/virt.c:537
3374 msgid "unable to create new XPath context"
3375 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3377 #: src/virt.c:218 src/virt.c:552
3378 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3379 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3382 msgid "libvirt domain has no disks"
3383 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3386 msgid "unknown readonlydisk parameter"
3391 msgid "error getting domain info: %s"
3392 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3396 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3397 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3399 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3400 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3401 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3403 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3404 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3406 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3407 "specify live access। In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3408 "--live respectively। Consult the documentation for further information।"
3413 "%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
3419 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3420 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3422 "ਇਸ ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ guestfsd ਲਈ ਕੋਈ libvirt <channel> ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3423 "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ATTACHING TO RUNNING DAEMONS ਨੂੰ guestfs(3) ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
3427 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3428 "without libvirt or libxml2"
3430 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3431 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3433 #: test-tool/test-tool.c:79
3436 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3437 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3439 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3441 " --help Display usage\n"
3442 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3443 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3445 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3448 #: test-tool/test-tool.c:128
3450 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3451 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3453 #: test-tool/test-tool.c:137
3455 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3456 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3458 #: test-tool/test-tool.c:149
3460 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3461 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3463 #: test-tool/test-tool.c:175
3465 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3466 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3468 #: test-tool/test-tool.c:182
3470 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3471 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3473 #: test-tool/test-tool.c:190
3475 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3476 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3478 #: test-tool/test-tool.c:224
3480 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3481 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3483 #: test-tool/test-tool.c:236
3485 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3488 #: test-tool/test-tool.c:242
3490 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3491 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3493 #: test-tool/test-tool.c:248
3495 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3496 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3498 #: test-tool/test-tool.c:255
3500 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3503 #: test-tool/test-tool.c:289
3506 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3507 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3509 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3510 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3512 #: test-tool/test-tool.c:297
3514 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3515 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3517 #: test-tool/test-tool.c:311
3519 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3520 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3522 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3523 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3524 msgstr "virt-list-filesystems: VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3526 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3527 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3528 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3530 #: tools/virt-make-fs.pl:293
3531 msgid "virt-make-fs input output\n"
3532 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3534 #: tools/virt-make-fs.pl:323
3535 msgid "unexpected output from 'du' command"
3536 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3538 #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349
3539 #: tools/virt-make-fs.pl:476
3540 #, perl-brace-format
3541 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3542 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3544 #: tools/virt-make-fs.pl:393
3545 #, perl-brace-format
3546 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3547 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3549 #: tools/virt-make-fs.pl:408
3551 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3552 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3554 #: tools/virt-make-fs.pl:419
3555 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3557 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3559 #: tools/virt-make-fs.pl:460
3560 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3561 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3563 #: tools/virt-make-fs.pl:482
3564 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3565 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3567 #: tools/virt-make-fs.pl:517
3569 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3570 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3571 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3573 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3574 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3575 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3577 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3578 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3579 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3581 #: tools/virt-tar.pl:222
3582 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3583 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3585 #: tools/virt-tar.pl:225
3586 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3587 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3589 #: tools/virt-tar.pl:236
3590 #, perl-brace-format
3591 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3592 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3594 #: tools/virt-tar.pl:239
3595 #, perl-brace-format
3596 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3597 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3599 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3600 #, perl-brace-format
3602 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3604 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3606 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3608 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3609 "information about the disk image as possible.\n"
3611 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3613 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3615 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3617 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3618 "information about the disk image as possible.\n"
3620 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3621 #, perl-brace-format
3622 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3623 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3625 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3626 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3627 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3629 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3631 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3633 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3635 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3636 #, perl-brace-format
3637 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3640 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3641 #, perl-brace-format
3642 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3643 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3645 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3646 #, perl-brace-format
3647 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3648 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3650 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3651 #, perl-brace-format
3652 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3653 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3655 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3656 #, perl-brace-format
3657 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3658 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"