4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
8 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
9 "Language-Team: Oriya <None>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
15 "X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
18 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
22 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
26 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
30 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
34 msgid "# generated on %s by %s\n"
47 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
49 msgstr "%d ଡମେନ, %d ସକ୍ରିୟ, %d ଚାଲୁଅଛି, %d ସୁପ୍ତ, %d ସ୍ଥିର, %d ନିଷ୍କ୍ରିୟ D:%d O:%d X:%d"
52 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
56 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
60 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
64 msgid "%s: display should be %s"
65 msgstr "%s: ପ୍ରଦର୍ଶନଟି %s ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
68 msgid "%s: sort order should be: %s"
69 msgstr "%s: କ୍ରମସଜ୍ଜା ଏହି ପରି ହେବା ଉଚିତ: %s"
72 msgid "%s: unknown parameter"
73 msgstr "%s: ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ"
77 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
82 msgid "-d: cannot set a negative delay"
83 msgstr "-d: ରୂଣାତ୍ମକ ବିଳମ୍ବ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
90 msgid "Block read reqs"
91 msgstr "ପଠନୀୟ reqs କୁ ଅଟକାନ୍ତୁ"
94 msgid "Block write reqs"
95 msgstr "ଲିଖନୀୟ reqs କୁ ଅଟକାନ୍ତୁ"
98 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
99 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
101 #: ../src/top.ml:1493
102 msgid "Change delay from %.1f to: "
103 msgstr "ବିଳ୍ମ୍ବକୁ %.1f କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ: "
105 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
106 msgid "Connect to libvirt URI"
109 #: ../src/top.ml:1744
110 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
111 msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ: %s; ହୋଷ୍ଟ ନାମ: %s"
113 #: ../src/top.ml:1783
114 msgid "DISPLAY MODES"
115 msgstr "DISPLAY MODES"
117 #: ../src/top.ml:1500
118 msgid "Delay must be > 0"
119 msgstr "ବିଳମ୍ବ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ > 0"
122 msgid "Delay time interval (seconds)"
123 msgstr "ବିଳମ୍ବ ସମୟ ଅନ୍ତରାଳ (ସେକଣ୍ଡ)"
125 #: ../src/top.ml:1737
126 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
127 msgstr "ବିଳମ୍ବ: %.1f secs; ବ୍ୟାଚ: %s; ସୁରକ୍ଷିତ: %s; କ୍ରମ: %s"
130 msgid "Disable CPU stats in CSV"
131 msgstr "CPU stats କୁ CSV ରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
134 msgid "Disable block device stats in CSV"
135 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ stats କୁ CSV ରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
138 msgid "Disable memory stats in CSV"
142 msgid "Disable net stats in CSV"
143 msgstr "ନେଟ stats କୁ CSV ରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
146 msgid "Display version number and exit"
147 msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
150 msgid "Do not read init file"
151 msgstr "init ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ ନାହିଁ"
161 #: ../src/top.ml:1797
162 msgid "Domains display"
165 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
170 msgid "Exit at given time"
171 msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ସମୟରେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
173 #: ../src/top.ml:1766
178 msgid "Historical CPU delay"
179 msgstr "ପୁରାତନ CPU ବିଳମ୍ବ"
182 msgid "Log statistics to CSV file"
183 msgstr "CSV ଫାଇଲରେ ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ଲଗ କରନ୍ତୁ"
185 #: ../src/top.ml:1749
189 #: ../src/top.ml:1804
190 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
191 msgstr "virt-top(1) man ପୃଷ୍ଠାରେ ଅଧିକ ସହାୟତା। ଫେରିବା ପାଇଁ ଯେକୌଣସି କି କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
195 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
200 msgstr "ସମୁଦାୟ RX ବାଇଟ"
204 msgstr "ସମୁଦାୟ TX ବାଇଟ"
206 #: ../src/top.ml:1506
207 msgid "Not a valid number"
208 msgstr "ଗୋଟିଏ ବୈଧ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ"
211 msgid "Number of iterations to run"
212 msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ପୁନରାବୃତ୍ତି ସଂଖ୍ୟା"
214 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
218 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
222 #: ../src/top.ml:1764
224 msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ"
227 msgid "Run from a script (no user interface)"
228 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ ଚଲାନ୍ତୁ (କୌଣସି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାହିଁ)"
230 #: ../src/top.ml:1771
235 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
238 #: ../src/top.ml:1780
239 msgid "Select sort field"
240 msgstr "କ୍ରମ ସଜ୍ଜା କ୍ଷେତ୍ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
243 msgid "Send debug messages to file"
244 msgstr "ଫାଇଲ ମଧ୍ଯକୁ ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ସନ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ"
247 msgid "Set name of init file"
248 msgstr "init ଫାଇଲର ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
251 msgid "Set sort order (%s)"
252 msgstr "କ୍ରମସଜ୍ଜା ସେଟ କରୁଅଛି (%s)"
254 #: ../src/top.ml:1514
255 msgid "Set sort order for main display"
256 msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରଦର୍ଶନି ପାଇଁ କ୍ରମସଜ୍ଜା ସେଟ କରୁଅଛି"
258 #: ../src/top.ml:1765
259 msgid "Set update interval"
260 msgstr "ଅଦ୍ୟତନ ଅନ୍ତରାଳ ସେଟ କରୁଅଛି"
262 #: ../src/top.ml:1776
264 msgstr "%CPU ଦ୍ୱାରା ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
266 #: ../src/top.ml:1777
268 msgstr "%MEM ଦ୍ୱାରା ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
270 #: ../src/top.ml:1779
272 msgstr "ID ଦ୍ୱାରା ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
274 #: ../src/top.ml:1778
276 msgstr "TIME ଦ୍ୱାରା ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
279 msgid "Start by displaying block devices"
280 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
283 msgid "Start by displaying network interfaces"
284 msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
287 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
288 msgstr "pCPUs କୁ ଦର୍ଶାଇ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (default: tasks)"
291 msgid "TIME (CPU time)"
292 msgstr "TIME (CPU ସମୟ)"
294 #: ../src/top.ml:1800
295 msgid "Toggle block devices"
296 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ"
298 #: ../src/top.ml:1799
299 msgid "Toggle network interfaces"
300 msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ"
302 #: ../src/top.ml:1798
303 msgid "Toggle physical CPUs"
304 msgstr "ଭୌତିକ CPUs ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ"
306 #: ../src/top.ml:1515
307 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
308 msgstr "କି ଟାଇପ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ସୂଚକ କି କୁ ଉପର ତଳ କରନ୍ତୁ।"
310 #: ../src/top.ml:1809
311 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
312 msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ - ସହାୟତା ପାଇଁ 'h' ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
314 #: ../src/top.ml:1763
315 msgid "Update display"
316 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
318 #: ../src/top.ml:1703
319 msgid "Wrote settings to %s"
320 msgstr "ସଂରଚନାକୁ %s ରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
322 #: ../src/top.ml:1745
324 msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
327 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
330 #: ../src/opt_xml.ml:46
331 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
332 msgstr "get_xml_desc <domain/> ଫେରାଇନଥାଏ"
335 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
338 #: ../src/top.ml:1767
339 msgid "toggle block info req/bytes"
342 #: ../src/top.ml:1725
343 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
344 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat ଦ୍ୱାରା"
348 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
351 " virt-top [-options]\n"
355 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
358 " virt-top [-options]\n"
363 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
364 msgstr "virt-top CSV ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସମର୍ଥନ ବିନା ସଂକଳନ କରାଯାଇଛି"
367 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
368 msgstr "virt-top ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ ପାଇଁ ସମର୍ଥନ ବିନା ସଂକଳନ କରାଯାଇଛି"