beb31be89590787163791351b44988f1db97ef54
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-10-31 11:21+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:62 df/main.c:70
26 #: fish/fish.c:97 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72
27 #: rescue/virt-rescue.c:60
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
31
32 #: cat/virt-cat.c:61
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid ""
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
37 "Usage:\n"
38 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
40 "Options:\n"
41 "  -a|--add image       Add image\n"
42 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
43 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
44 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
45 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
46 "  --help               Display brief help\n"
47 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
48 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
49 "  -V|--version         Display version and exit\n"
50 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 msgstr ""
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
56 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
57 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
58 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
59 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
71
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:130
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:220 fuse/guestmount.c:1024
74 #: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:134
75 #, c-format
76 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
77 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
78
79 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:152
80 #: df/main.c:160 fish/fish.c:277 fuse/guestmount.c:1061
81 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:158
82 #, c-format
83 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
84 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
85
86 #: cat/virt-filesystems.c:103
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid ""
89 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
90 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
91 "Usage:\n"
92 "  %s [--options] -d domname\n"
93 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
94 "Options:\n"
95 "  -a|--add image       Add image\n"
96 "  --all                Display everything\n"
97 "  --blkdevs|--block-devices\n"
98 "                       Display block devices\n"
99 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
100 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
101 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
102 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
103 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
104 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
105 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
106 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
107 "  --help               Display brief help\n"
108 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
109 "  -l|--long            Long output\n"
110 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
111 "                       Display LVM logical volumes\n"
112 "  --no-title           No title in --long output\n"
113 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
114 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
115 "                       Display LVM physical volumes\n"
116 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
117 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
118 "  -V|--version         Display version and exit\n"
119 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
120 "                       Display LVM volume groups\n"
121 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
122 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
123 msgstr ""
124 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
125 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
126 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
127 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
128 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
129 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
130 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
131 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
132 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
133 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
134 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
135 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
136 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
137 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
138 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
139 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
140 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
141 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
142
143 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
146 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
147
148 #: cat/virt-ls.c:66
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid ""
151 "%s: list files in a virtual machine\n"
152 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
153 "Usage:\n"
154 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
155 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
156 "Options:\n"
157 "  -a|--add image       Add image\n"
158 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
159 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
160 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
161 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
162 "  --help               Display brief help\n"
163 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
164 "  -l|--long            Long listing\n"
165 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
166 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
167 "  -V|--version         Display version and exit\n"
168 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
169 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
170 msgstr ""
171 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
172 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
173 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
174 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
175 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
176 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
177 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
178 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
179 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
180 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
181 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
182 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
183 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
184 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
185 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
186 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
187 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
188 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
189
190 #: cat/virt-ls.c:236
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid "%s: cannot combine -l and -R options\n"
193 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
194
195 #: df/domains.c:115
196 #, c-format
197 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
198 msgstr ""
199
200 #: df/domains.c:124
201 #, c-format
202 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
203 msgstr ""
204
205 #: df/domains.c:134
206 #, c-format
207 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
208 msgstr ""
209
210 #: df/domains.c:145
211 #, c-format
212 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
213 msgstr ""
214
215 #: df/domains.c:155
216 #, c-format
217 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
218 msgstr ""
219
220 #: df/domains.c:281
221 #, c-format
222 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
223 msgstr ""
224
225 #: df/main.c:74
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid ""
228 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
229 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
230 "Usage:\n"
231 "  %s [--options] -d domname\n"
232 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
233 "Options:\n"
234 "  -a|--add image       Add image\n"
235 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
236 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
237 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
238 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
239 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
240 "  --help               Display brief help\n"
241 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
242 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
243 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
244 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
245 "  -V|--version         Display version and exit\n"
246 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
247 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
248 msgstr ""
249 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
250 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
251 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
252 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
253 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
254 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
255 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
256 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
257 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
258 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
259 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
260 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
261 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
262 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
263 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
264 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
265 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
266 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
267
268 #: df/main.c:267
269 #, c-format
270 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
271 msgstr ""
272
273 #: df/output.c:50
274 msgid "VirtualMachine"
275 msgstr ""
276
277 #: df/output.c:51
278 #, fuzzy
279 msgid "Filesystem"
280 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
281
282 #: df/output.c:54
283 msgid "1K-blocks"
284 msgstr ""
285
286 #: df/output.c:56
287 msgid "Size"
288 msgstr ""
289
290 #: df/output.c:57
291 msgid "Used"
292 msgstr ""
293
294 #: df/output.c:58
295 msgid "Available"
296 msgstr ""
297
298 #: df/output.c:59
299 msgid "Use%"
300 msgstr ""
301
302 #: df/output.c:61
303 msgid "Inodes"
304 msgstr ""
305
306 #: df/output.c:62
307 msgid "IUsed"
308 msgstr ""
309
310 #: df/output.c:63
311 msgid "IFree"
312 msgstr ""
313
314 #: df/output.c:64
315 msgid "IUse%"
316 msgstr ""
317
318 #: fish/alloc.c:37
319 #, c-format
320 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
321 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
322
323 #: fish/alloc.c:51
324 #, c-format
325 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
326 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
327
328 #: fish/alloc.c:75
329 #, c-format
330 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
331 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
332
333 #: fish/alloc.c:156
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
336 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
337
338 #: fish/cmds.c:2559
339 msgid "Command"
340 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
341
342 #: fish/cmds.c:2559
343 msgid "Description"
344 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
345
346 #: fish/cmds.c:2561
347 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
348 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
349
350 #: fish/cmds.c:2562
351 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
352 msgstr ""
353
354 #: fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2564
355 msgid "add an image to examine or modify"
356 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
357
358 #: fish/cmds.c:2565
359 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
360 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
361
362 #: fish/cmds.c:2566
363 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
364 msgstr ""
365
366 #: fish/cmds.c:2567
367 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
368 msgstr ""
369
370 #: fish/cmds.c:2568
371 #, fuzzy
372 msgid "allocate and add a disk file"
373 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
374
375 #: fish/cmds.c:2569
376 #, fuzzy
377 msgid "clear Augeas path"
378 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
379
380 #: fish/cmds.c:2570
381 msgid "close the current Augeas handle"
382 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
383
384 #: fish/cmds.c:2571
385 msgid "define an Augeas node"
386 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
387
388 #: fish/cmds.c:2572
389 msgid "define an Augeas variable"
390 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
391
392 #: fish/cmds.c:2573
393 msgid "look up the value of an Augeas path"
394 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
395
396 #: fish/cmds.c:2574
397 msgid "create a new Augeas handle"
398 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
399
400 #: fish/cmds.c:2575
401 msgid "insert a sibling Augeas node"
402 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
403
404 #: fish/cmds.c:2576
405 msgid "load files into the tree"
406 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
407
408 #: fish/cmds.c:2577
409 msgid "list Augeas nodes under augpath"
410 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
411
412 #: fish/cmds.c:2578
413 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
414 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
415
416 #: fish/cmds.c:2579
417 msgid "move Augeas node"
418 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
419
420 #: fish/cmds.c:2580
421 msgid "remove an Augeas path"
422 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
423
424 #: fish/cmds.c:2581
425 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
426 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
427
428 #: fish/cmds.c:2582
429 msgid "set Augeas path to value"
430 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
431
432 #: fish/cmds.c:2583
433 msgid "test availability of some parts of the API"
434 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
435
436 #: fish/cmds.c:2584
437 #, fuzzy
438 msgid "return a list of all optional groups"
439 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
440
441 #: fish/cmds.c:2585
442 msgid "upload base64-encoded data to file"
443 msgstr ""
444
445 #: fish/cmds.c:2586
446 #, fuzzy
447 msgid "download file and encode as base64"
448 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
449
450 #: fish/cmds.c:2587
451 msgid "flush device buffers"
452 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
453
454 #: fish/cmds.c:2588
455 msgid "get blocksize of block device"
456 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
457
458 #: fish/cmds.c:2589
459 msgid "is block device set to read-only"
460 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
461
462 #: fish/cmds.c:2590
463 msgid "get total size of device in bytes"
464 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
465
466 #: fish/cmds.c:2591
467 msgid "get sectorsize of block device"
468 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
469
470 #: fish/cmds.c:2592
471 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
472 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
473
474 #: fish/cmds.c:2593
475 msgid "reread partition table"
476 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
477
478 #: fish/cmds.c:2594
479 msgid "set blocksize of block device"
480 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
481
482 #: fish/cmds.c:2595
483 msgid "set block device to read-only"
484 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
485
486 #: fish/cmds.c:2596
487 msgid "set block device to read-write"
488 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
489
490 #: fish/cmds.c:2597
491 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
492 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
493
494 #: fish/cmds.c:2598
495 msgid "list the contents of a file"
496 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
497
498 #: fish/cmds.c:2599
499 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
500 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
501
502 #: fish/cmds.c:2600
503 #, fuzzy
504 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
505 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
506
507 #: fish/cmds.c:2601
508 #, fuzzy
509 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
510 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
511
512 #: fish/cmds.c:2602
513 msgid "change file mode"
514 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
515
516 #: fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2719
517 msgid "change file owner and group"
518 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
519
520 #: fish/cmds.c:2604
521 msgid "run a command from the guest filesystem"
522 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
523
524 #: fish/cmds.c:2605
525 msgid "run a command, returning lines"
526 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
527
528 #: fish/cmds.c:2606
529 msgid "add qemu parameters"
530 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
531
532 #: fish/cmds.c:2607
533 #, fuzzy
534 msgid "copy local files or directories into an image"
535 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
536
537 #: fish/cmds.c:2608
538 #, fuzzy
539 msgid "copy remote files or directories out of an image"
540 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
541
542 #: fish/cmds.c:2609
543 #, fuzzy
544 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
545 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
546
547 #: fish/cmds.c:2610
548 msgid "copy a file"
549 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
550
551 #: fish/cmds.c:2611
552 msgid "copy a file or directory recursively"
553 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
554
555 #: fish/cmds.c:2612
556 msgid "copy from source to destination using dd"
557 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
558
559 #: fish/cmds.c:2613
560 msgid "debugging and internals"
561 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
562
563 #: fish/cmds.c:2614
564 #, fuzzy
565 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
566 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
567
568 #: fish/cmds.c:2615
569 #, fuzzy
570 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
571 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
572
573 #: fish/cmds.c:2616
574 msgid "report file system disk space usage"
575 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
576
577 #: fish/cmds.c:2617
578 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
579 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
580
581 #: fish/cmds.c:2618
582 msgid "return kernel messages"
583 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
584
585 #: fish/cmds.c:2619
586 msgid "download a file to the local machine"
587 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
588
589 #: fish/cmds.c:2620
590 #, fuzzy
591 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
592 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
593
594 #: fish/cmds.c:2621
595 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
596 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
597
598 #: fish/cmds.c:2622
599 msgid "estimate file space usage"
600 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
601
602 #: fish/cmds.c:2623
603 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
604 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
605
606 #: fish/cmds.c:2624
607 msgid "display a line of text"
608 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
609
610 #: fish/cmds.c:2625
611 msgid "echo arguments back to the client"
612 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
613
614 #: fish/cmds.c:2626
615 #, fuzzy
616 msgid "edit a file"
617 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
618
619 #: fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2628 fish/cmds.c:2633 fish/cmds.c:2634
620 #: fish/cmds.c:2667 fish/cmds.c:2668 fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2913
621 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
622 msgid "return lines matching a pattern"
623 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
624
625 #: fish/cmds.c:2629
626 msgid "test if two files have equal contents"
627 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
628
629 #: fish/cmds.c:2630
630 msgid "test if file or directory exists"
631 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
632
633 #: fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
634 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
635 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
636
637 #: fish/cmds.c:2635
638 msgid "determine file type"
639 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
640
641 #: fish/cmds.c:2636
642 msgid "detect the architecture of a binary file"
643 msgstr ""
644
645 #: fish/cmds.c:2637
646 msgid "return the size of the file in bytes"
647 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
648
649 #: fish/cmds.c:2638
650 msgid "fill a file with octets"
651 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
652
653 #: fish/cmds.c:2639
654 #, fuzzy
655 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
656 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
657
658 #: fish/cmds.c:2640
659 msgid "find all files and directories"
660 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
661
662 #: fish/cmds.c:2641
663 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
664 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
665
666 #: fish/cmds.c:2642
667 #, fuzzy
668 msgid "find a filesystem by label"
669 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
670
671 #: fish/cmds.c:2643
672 #, fuzzy
673 msgid "find a filesystem by UUID"
674 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
675
676 #: fish/cmds.c:2644
677 msgid "run the filesystem checker"
678 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
679
680 #: fish/cmds.c:2645
681 msgid "get the additional kernel options"
682 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
683
684 #: fish/cmds.c:2646
685 #, fuzzy
686 msgid "get the attach method"
687 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
688
689 #: fish/cmds.c:2647
690 msgid "get autosync mode"
691 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
692
693 #: fish/cmds.c:2648
694 msgid "get direct appliance mode flag"
695 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
696
697 #: fish/cmds.c:2649
698 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
699 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
700
701 #: fish/cmds.c:2650
702 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
703 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
704
705 #: fish/cmds.c:2651
706 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
707 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
708
709 #: fish/cmds.c:2652
710 #, fuzzy
711 msgid "get enable network flag"
712 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
713
714 #: fish/cmds.c:2653
715 msgid "get the search path"
716 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
717
718 #: fish/cmds.c:2654
719 msgid "get PID of qemu subprocess"
720 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
721
722 #: fish/cmds.c:2655
723 msgid "get the qemu binary"
724 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
725
726 #: fish/cmds.c:2656
727 msgid "get recovery process enabled flag"
728 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
729
730 #: fish/cmds.c:2657
731 msgid "get SELinux enabled flag"
732 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
733
734 #: fish/cmds.c:2658
735 msgid "get the current state"
736 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
737
738 #: fish/cmds.c:2659
739 msgid "get command trace enabled flag"
740 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
741
742 #: fish/cmds.c:2660
743 #, fuzzy
744 msgid "get the current umask"
745 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
746
747 #: fish/cmds.c:2661
748 msgid "get verbose mode"
749 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
750
751 #: fish/cmds.c:2662
752 msgid "get SELinux security context"
753 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
754
755 #: fish/cmds.c:2663 fish/cmds.c:2720
756 msgid "get a single extended attribute"
757 msgstr ""
758
759 #: fish/cmds.c:2664 fish/cmds.c:2721
760 msgid "list extended attributes of a file or directory"
761 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
762
763 #: fish/cmds.c:2665
764 msgid "expand wildcards in command"
765 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
766
767 #: fish/cmds.c:2666
768 msgid "expand a wildcard path"
769 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
770
771 #: fish/cmds.c:2669
772 #, fuzzy
773 msgid "install GRUB 1"
774 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
775
776 #: fish/cmds.c:2670
777 msgid "return first 10 lines of a file"
778 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
779
780 #: fish/cmds.c:2671
781 msgid "return first N lines of a file"
782 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
783
784 #: fish/cmds.c:2672
785 msgid "dump a file in hexadecimal"
786 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
787
788 #: fish/cmds.c:2673
789 msgid "edit with a hex editor"
790 msgstr ""
791
792 #: fish/cmds.c:2674
793 #, fuzzy
794 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
795 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
796
797 #: fish/cmds.c:2675
798 msgid "list files in an initrd"
799 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
800
801 #: fish/cmds.c:2676
802 msgid "add an inotify watch"
803 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
804
805 #: fish/cmds.c:2677
806 msgid "close the inotify handle"
807 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
808
809 #: fish/cmds.c:2678
810 msgid "return list of watched files that had events"
811 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
812
813 #: fish/cmds.c:2679
814 msgid "create an inotify handle"
815 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
816
817 #: fish/cmds.c:2680
818 msgid "return list of inotify events"
819 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
820
821 #: fish/cmds.c:2681
822 msgid "remove an inotify watch"
823 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
824
825 #: fish/cmds.c:2682
826 msgid "get architecture of inspected operating system"
827 msgstr ""
828
829 #: fish/cmds.c:2683
830 msgid "get distro of inspected operating system"
831 msgstr ""
832
833 #: fish/cmds.c:2684
834 msgid "get drive letter mappings"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:2685
838 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
839 msgstr ""
840
841 #: fish/cmds.c:2686
842 msgid "get format of inspected operating system"
843 msgstr ""
844
845 #: fish/cmds.c:2687
846 msgid "get hostname of the operating system"
847 msgstr ""
848
849 #: fish/cmds.c:2688
850 msgid "get major version of inspected operating system"
851 msgstr ""
852
853 #: fish/cmds.c:2689
854 msgid "get minor version of inspected operating system"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:2690
858 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
859 msgstr ""
860
861 #: fish/cmds.c:2691
862 msgid "get package format used by the operating system"
863 msgstr ""
864
865 #: fish/cmds.c:2692
866 msgid "get package management tool used by the operating system"
867 msgstr ""
868
869 #: fish/cmds.c:2693
870 msgid "get product name of inspected operating system"
871 msgstr ""
872
873 #: fish/cmds.c:2694
874 msgid "get product variant of inspected operating system"
875 msgstr ""
876
877 #: fish/cmds.c:2695
878 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
879 msgstr ""
880
881 #: fish/cmds.c:2696
882 msgid "get type of inspected operating system"
883 msgstr ""
884
885 #: fish/cmds.c:2697
886 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
887 msgstr ""
888
889 #: fish/cmds.c:2698
890 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
891 msgstr ""
892
893 #: fish/cmds.c:2699
894 msgid "get live flag for install disk"
895 msgstr ""
896
897 #: fish/cmds.c:2700
898 msgid "get multipart flag for install disk"
899 msgstr ""
900
901 #: fish/cmds.c:2701
902 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
903 msgstr ""
904
905 #: fish/cmds.c:2702
906 msgid "get list of applications installed in the operating system"
907 msgstr ""
908
909 #: fish/cmds.c:2703
910 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
911 msgstr ""
912
913 #: fish/cmds.c:2704
914 #, fuzzy
915 msgid "test if block device"
916 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
917
918 #: fish/cmds.c:2705
919 msgid "is busy processing a command"
920 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
921
922 #: fish/cmds.c:2706
923 #, fuzzy
924 msgid "test if character device"
925 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
926
927 #: fish/cmds.c:2707
928 msgid "is in configuration state"
929 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
930
931 #: fish/cmds.c:2708
932 #, fuzzy
933 msgid "test if a directory"
934 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
935
936 #: fish/cmds.c:2709
937 #, fuzzy
938 msgid "test if FIFO (named pipe)"
939 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
940
941 #: fish/cmds.c:2710
942 msgid "test if a regular file"
943 msgstr ""
944
945 #: fish/cmds.c:2711
946 msgid "is launching subprocess"
947 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
948
949 #: fish/cmds.c:2712
950 #, fuzzy
951 msgid "test if device is a logical volume"
952 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
953
954 #: fish/cmds.c:2713
955 msgid "is ready to accept commands"
956 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
957
958 #: fish/cmds.c:2714
959 #, fuzzy
960 msgid "test if socket"
961 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
962
963 #: fish/cmds.c:2715
964 #, fuzzy
965 msgid "test if symbolic link"
966 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
967
968 #: fish/cmds.c:2716
969 msgid "kill the qemu subprocess"
970 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
971
972 #: fish/cmds.c:2717
973 msgid "launch the qemu subprocess"
974 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
975
976 #: fish/cmds.c:2718
977 #, fuzzy
978 msgid "change working directory"
979 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
980
981 #: fish/cmds.c:2722
982 msgid "list the block devices"
983 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
984
985 #: fish/cmds.c:2723
986 #, fuzzy
987 msgid "list filesystems"
988 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
989
990 #: fish/cmds.c:2724
991 msgid "list the partitions"
992 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
993
994 #: fish/cmds.c:2725
995 msgid "list the files in a directory (long format)"
996 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
997
998 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
999 msgid "create a hard link"
1000 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1001
1002 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2729
1003 msgid "create a symbolic link"
1004 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1005
1006 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2821
1007 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1008 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1009
1010 #: fish/cmds.c:2731
1011 msgid "list the files in a directory"
1012 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2848
1015 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1016 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2733
1019 msgid "get file information for a symbolic link"
1020 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1021
1022 #: fish/cmds.c:2734
1023 msgid "lstat on multiple files"
1024 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1025
1026 #: fish/cmds.c:2735
1027 #, fuzzy
1028 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1029 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1030
1031 #: fish/cmds.c:2736
1032 #, fuzzy
1033 msgid "close a LUKS device"
1034 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1035
1036 #: fish/cmds.c:2737 fish/cmds.c:2738
1037 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: fish/cmds.c:2739
1041 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: fish/cmds.c:2740
1045 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: fish/cmds.c:2741
1049 #, fuzzy
1050 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1051 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1052
1053 #: fish/cmds.c:2742
1054 #, fuzzy
1055 msgid "create an LVM logical volume"
1056 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1057
1058 #: fish/cmds.c:2743
1059 msgid "get canonical name of an LV"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: fish/cmds.c:2744
1063 msgid "clear LVM device filter"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: fish/cmds.c:2745
1067 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1068 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1069
1070 #: fish/cmds.c:2746
1071 msgid "set LVM device filter"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: fish/cmds.c:2747
1075 msgid "remove an LVM logical volume"
1076 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1077
1078 #: fish/cmds.c:2748
1079 msgid "rename an LVM logical volume"
1080 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1081
1082 #: fish/cmds.c:2749
1083 msgid "resize an LVM logical volume"
1084 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1085
1086 #: fish/cmds.c:2750
1087 msgid "expand an LV to fill free space"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2752
1091 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1092 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1093
1094 #: fish/cmds.c:2753
1095 #, fuzzy
1096 msgid "get the UUID of a logical volume"
1097 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1098
1099 #: fish/cmds.c:2754
1100 msgid "lgetxattr on multiple files"
1101 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1102
1103 #: fish/cmds.c:2755
1104 msgid "open the manual"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: fish/cmds.c:2756
1108 msgid "create a directory"
1109 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1110
1111 #: fish/cmds.c:2757
1112 msgid "create a directory with a particular mode"
1113 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1114
1115 #: fish/cmds.c:2758
1116 msgid "create a directory and parents"
1117 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1118
1119 #: fish/cmds.c:2759
1120 msgid "create a temporary directory"
1121 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1122
1123 #: fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2761 fish/cmds.c:2762
1124 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1125 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1126
1127 #: fish/cmds.c:2763
1128 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1129 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1130
1131 #: fish/cmds.c:2764
1132 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1133 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1134
1135 #: fish/cmds.c:2765
1136 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1137 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2766
1140 msgid "make FIFO (named pipe)"
1141 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1142
1143 #: fish/cmds.c:2767 fish/cmds.c:2769
1144 msgid "make a filesystem"
1145 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1146
1147 #: fish/cmds.c:2768
1148 msgid "make a filesystem with block size"
1149 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1150
1151 #: fish/cmds.c:2770
1152 msgid "create a mountpoint"
1153 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1154
1155 #: fish/cmds.c:2771
1156 msgid "make block, character or FIFO devices"
1157 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1158
1159 #: fish/cmds.c:2772
1160 msgid "make block device node"
1161 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1162
1163 #: fish/cmds.c:2773
1164 msgid "make char device node"
1165 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1166
1167 #: fish/cmds.c:2774
1168 msgid "create a swap partition"
1169 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1170
1171 #: fish/cmds.c:2775
1172 msgid "create a swap partition with a label"
1173 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1174
1175 #: fish/cmds.c:2776
1176 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1177 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1178
1179 #: fish/cmds.c:2777
1180 msgid "create a swap file"
1181 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1182
1183 #: fish/cmds.c:2778
1184 msgid "load a kernel module"
1185 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1186
1187 #: fish/cmds.c:2779
1188 #, fuzzy
1189 msgid "view a file"
1190 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2780
1193 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1194 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2781
1197 msgid "mount a file using the loop device"
1198 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2782
1201 msgid "mount a guest disk with mount options"
1202 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2783
1205 msgid "mount a guest disk, read-only"
1206 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2784
1209 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1210 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2785
1213 msgid "show mountpoints"
1214 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2786
1217 msgid "show mounted filesystems"
1218 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2787
1221 msgid "move a file"
1222 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2788
1225 msgid "probe NTFS volume"
1226 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2789
1229 #, fuzzy
1230 msgid "resize an NTFS filesystem"
1231 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2790
1234 #, fuzzy
1235 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1236 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2791
1239 msgid "add a partition to the device"
1240 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2792
1243 #, fuzzy
1244 msgid "delete a partition"
1245 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1246
1247 #: fish/cmds.c:2793
1248 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1249 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1250
1251 #: fish/cmds.c:2794
1252 #, fuzzy
1253 msgid "return true if a partition is bootable"
1254 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1255
1256 #: fish/cmds.c:2795
1257 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: fish/cmds.c:2796
1261 msgid "get the partition table type"
1262 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1263
1264 #: fish/cmds.c:2797
1265 msgid "create an empty partition table"
1266 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1267
1268 #: fish/cmds.c:2798
1269 msgid "list partitions on a device"
1270 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1271
1272 #: fish/cmds.c:2799
1273 msgid "make a partition bootable"
1274 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1275
1276 #: fish/cmds.c:2800
1277 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: fish/cmds.c:2801
1281 msgid "set partition name"
1282 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2802
1285 #, fuzzy
1286 msgid "convert partition name to device name"
1287 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2803
1290 msgid "ping the guest daemon"
1291 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2804
1294 msgid "read part of a file"
1295 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2805
1298 #, fuzzy
1299 msgid "read part of a device"
1300 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2806
1303 msgid "create an LVM physical volume"
1304 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2807
1307 msgid "remove an LVM physical volume"
1308 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2808
1311 msgid "resize an LVM physical volume"
1312 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2809
1315 #, fuzzy
1316 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1317 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2811
1320 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1321 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1322
1323 #: fish/cmds.c:2812
1324 #, fuzzy
1325 msgid "get the UUID of a physical volume"
1326 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1327
1328 #: fish/cmds.c:2813
1329 #, fuzzy
1330 msgid "write to part of a file"
1331 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2814
1334 #, fuzzy
1335 msgid "write to part of a device"
1336 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1337
1338 #: fish/cmds.c:2815
1339 msgid "read a file"
1340 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1341
1342 #: fish/cmds.c:2816
1343 msgid "read file as lines"
1344 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2817
1347 msgid "read directories entries"
1348 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1349
1350 #: fish/cmds.c:2818
1351 msgid "read the target of a symbolic link"
1352 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2819
1355 msgid "readlink on multiple files"
1356 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2820
1359 msgid "canonicalized absolute pathname"
1360 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2822
1363 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1364 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1365
1366 #: fish/cmds.c:2823
1367 #, fuzzy
1368 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1369 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1370
1371 #: fish/cmds.c:2824
1372 #, fuzzy
1373 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1374 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1375
1376 #: fish/cmds.c:2825
1377 #, fuzzy
1378 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1379 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2826
1382 msgid "remove a file"
1383 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2827
1386 msgid "remove a file or directory recursively"
1387 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2828
1390 msgid "remove a directory"
1391 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1392
1393 #: fish/cmds.c:2829
1394 msgid "remove a mountpoint"
1395 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2830
1398 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1399 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1400
1401 #: fish/cmds.c:2831
1402 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1403 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2832
1406 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1407 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2833
1410 msgid "add options to kernel command line"
1411 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2834
1414 #, fuzzy
1415 msgid "set the attach method"
1416 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2835
1419 msgid "set autosync mode"
1420 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2836
1423 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1424 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2837
1427 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1428 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2838
1431 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1432 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2839
1435 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1436 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2840
1439 msgid "set enable network flag"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: fish/cmds.c:2841
1443 msgid "set the search path"
1444 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2842
1447 msgid "set the qemu binary"
1448 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2843
1451 msgid "enable or disable the recovery process"
1452 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2844
1455 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1456 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2845
1459 msgid "enable or disable command traces"
1460 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2846
1463 msgid "set verbose mode"
1464 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2847
1467 msgid "set SELinux security context"
1468 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2849 fish/cmds.c:2850
1471 msgid "create partitions on a block device"
1472 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2851
1475 msgid "modify a single partition on a block device"
1476 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1477
1478 #: fish/cmds.c:2852
1479 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1480 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1481
1482 #: fish/cmds.c:2853
1483 msgid "display the kernel geometry"
1484 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1485
1486 #: fish/cmds.c:2854
1487 msgid "display the partition table"
1488 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1489
1490 #: fish/cmds.c:2855
1491 msgid "run a command via the shell"
1492 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2856
1495 msgid "run a command via the shell returning lines"
1496 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1497
1498 #: fish/cmds.c:2857
1499 msgid "sleep for some seconds"
1500 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1501
1502 #: fish/cmds.c:2858
1503 #, fuzzy
1504 msgid "create a sparse disk image and add"
1505 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2859
1508 msgid "get file information"
1509 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2860
1512 msgid "get file system statistics"
1513 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2862
1516 msgid "print the printable strings in a file"
1517 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2863
1520 #, fuzzy
1521 msgid "list supported groups of commands"
1522 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2864
1525 msgid "disable swap on device"
1526 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2865
1529 msgid "disable swap on file"
1530 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1531
1532 #: fish/cmds.c:2866
1533 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1534 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2867
1537 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1538 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2868
1541 msgid "enable swap on device"
1542 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2869
1545 msgid "enable swap on file"
1546 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2870
1549 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1550 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2871
1553 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1554 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2872
1557 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1558 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1559
1560 #: fish/cmds.c:2873
1561 msgid "return last 10 lines of a file"
1562 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2874
1565 msgid "return last N lines of a file"
1566 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2875
1569 msgid "unpack tarfile to directory"
1570 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2876
1573 msgid "pack directory into tarfile"
1574 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1575
1576 #: fish/cmds.c:2877 fish/cmds.c:2884
1577 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1578 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1579
1580 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2885
1581 msgid "pack directory into compressed tarball"
1582 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1583
1584 #: fish/cmds.c:2879
1585 #, fuzzy
1586 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1587 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2880
1590 msgid "update file timestamps or create a new file"
1591 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2881
1594 msgid "truncate a file to zero size"
1595 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1596
1597 #: fish/cmds.c:2882
1598 msgid "truncate a file to a particular size"
1599 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1600
1601 #: fish/cmds.c:2883
1602 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1603 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1604
1605 #: fish/cmds.c:2886
1606 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1607 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1608
1609 #: fish/cmds.c:2887
1610 msgid "unmount a filesystem"
1611 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1612
1613 #: fish/cmds.c:2888
1614 msgid "unmount all filesystems"
1615 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2889
1618 msgid "upload a file from the local machine"
1619 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2890
1622 #, fuzzy
1623 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1624 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1625
1626 #: fish/cmds.c:2891
1627 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1628 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2892
1631 msgid "get the library version number"
1632 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2893
1635 #, fuzzy
1636 msgid "get the filesystem label"
1637 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1638
1639 #: fish/cmds.c:2894
1640 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1641 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1642
1643 #: fish/cmds.c:2895
1644 #, fuzzy
1645 msgid "get the filesystem UUID"
1646 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1647
1648 #: fish/cmds.c:2896
1649 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1650 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1651
1652 #: fish/cmds.c:2897
1653 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1654 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1655
1656 #: fish/cmds.c:2898
1657 msgid "create an LVM volume group"
1658 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1659
1660 #: fish/cmds.c:2899
1661 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: fish/cmds.c:2900
1665 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: fish/cmds.c:2901
1669 msgid "remove an LVM volume group"
1670 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1671
1672 #: fish/cmds.c:2902
1673 msgid "rename an LVM volume group"
1674 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2903 fish/cmds.c:2904
1677 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1678 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2905
1681 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: fish/cmds.c:2906
1685 #, fuzzy
1686 msgid "get the UUID of a volume group"
1687 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1688
1689 #: fish/cmds.c:2907
1690 msgid "count characters in a file"
1691 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1692
1693 #: fish/cmds.c:2908
1694 msgid "count lines in a file"
1695 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2909
1698 msgid "count words in a file"
1699 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1700
1701 #: fish/cmds.c:2910
1702 #, fuzzy
1703 msgid "create a new file"
1704 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1705
1706 #: fish/cmds.c:2911
1707 msgid "create a file"
1708 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2914
1711 msgid "write zeroes to the device"
1712 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1713
1714 #: fish/cmds.c:2915
1715 #, fuzzy
1716 msgid "write zeroes to an entire device"
1717 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1718
1719 #: fish/cmds.c:2916
1720 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1721 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1722
1723 #: fish/cmds.c:2919
1724 msgid "determine file type inside a compressed file"
1725 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1726
1727 #: fish/cmds.c:2922
1728 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1729 msgstr ""
1730 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1731
1732 #: fish/cmds.c:3240 fish/cmds.c:3254 fish/cmds.c:3270 fish/cmds.c:3287
1733 #: fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3341 fish/cmds.c:3357
1734 #: fish/cmds.c:3375 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3425
1735 #: fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3490
1736 #: fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3554
1737 #: fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3637
1738 #: fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3687 fish/cmds.c:3705
1739 #: fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3753 fish/cmds.c:3771
1740 #: fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3805 fish/cmds.c:3824 fish/cmds.c:3842
1741 #: fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3921
1742 #: fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3999
1743 #: fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4070
1744 #: fish/cmds.c:4142 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4256
1745 #: fish/cmds.c:4276 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4316 fish/cmds.c:4336
1746 #: fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4375 fish/cmds.c:4394 fish/cmds.c:4413
1747 #: fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4447 fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4487
1748 #: fish/cmds.c:4508 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4540 fish/cmds.c:4559
1749 #: fish/cmds.c:4581 fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4640
1750 #: fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4708
1751 #: fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4761 fish/cmds.c:4784
1752 #: fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4882
1753 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4923 fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4962
1754 #: fish/cmds.c:4980 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5028
1755 #: fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5086 fish/cmds.c:5105
1756 #: fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5144 fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5241
1757 #: fish/cmds.c:5262 fish/cmds.c:5283 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5322
1758 #: fish/cmds.c:5344 fish/cmds.c:5382 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5483
1759 #: fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5554 fish/cmds.c:5568
1760 #: fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650
1761 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5736
1762 #: fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5770 fish/cmds.c:5789 fish/cmds.c:5808
1763 #: fish/cmds.c:5828 fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5902
1764 #: fish/cmds.c:5919 fish/cmds.c:5937 fish/cmds.c:5960 fish/cmds.c:5983
1765 #: fish/cmds.c:6007 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6074
1766 #: fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6160
1767 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6235
1768 #: fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6292 fish/cmds.c:6313
1769 #: fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6395
1770 #: fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6473 fish/cmds.c:6490
1771 #: fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6531 fish/cmds.c:6554 fish/cmds.c:6577
1772 #: fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6732
1773 #: fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6772 fish/cmds.c:6792 fish/cmds.c:6810
1774 #: fish/cmds.c:6831 fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6906
1775 #: fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6979 fish/cmds.c:6999
1776 #: fish/cmds.c:7019 fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7077
1777 #: fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7139 fish/cmds.c:7160
1778 #: fish/cmds.c:7181 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7268
1779 #: fish/cmds.c:7307 fish/cmds.c:7324 fish/cmds.c:7343 fish/cmds.c:7364
1780 #: fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7446
1781 #: fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7585 fish/cmds.c:7664
1782 #: fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7800 fish/cmds.c:7821
1783 #: fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7891 fish/cmds.c:7934
1784 #: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:7996 fish/cmds.c:8014 fish/cmds.c:8033
1785 #: fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8068 fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8119
1786 #: fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8167 fish/cmds.c:8191 fish/cmds.c:8215
1787 #: fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8263 fish/cmds.c:8287 fish/cmds.c:8311
1788 #: fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8359 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8405
1789 #: fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8447 fish/cmds.c:8468 fish/cmds.c:8488
1790 #: fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8549 fish/cmds.c:8566 fish/cmds.c:8583
1791 #: fish/cmds.c:8602 fish/cmds.c:8621 fish/cmds.c:8638 fish/cmds.c:8655
1792 #: fish/cmds.c:8672 fish/cmds.c:8689 fish/cmds.c:8708 fish/cmds.c:8744
1793 #: fish/cmds.c:8784 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8834 fish/cmds.c:8851
1794 #: fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8882 fish/cmds.c:8903 fish/cmds.c:8941
1795 #: fish/cmds.c:8979 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9099
1796 #: fish/cmds.c:9140 fish/cmds.c:9178 fish/cmds.c:9195 fish/cmds.c:9218
1797 #: fish/cmds.c:9240 fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9302
1798 #: fish/cmds.c:9338 fish/cmds.c:9410 fish/cmds.c:9450 fish/cmds.c:9508
1799 #: fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9560 fish/cmds.c:9588 fish/cmds.c:9647
1800 #: fish/cmds.c:9668 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9733 fish/cmds.c:9772
1801 #: fish/cmds.c:9809 fish/cmds.c:9829 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9908
1802 #: fish/cmds.c:9928 fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9991
1803 #: fish/cmds.c:10011 fish/cmds.c:10038 fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10078
1804 #: fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10175
1805 #: fish/cmds.c:10193 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10253
1806 #: fish/cmds.c:10270 fish/cmds.c:10307 fish/cmds.c:10346 fish/cmds.c:10386
1807 #: fish/cmds.c:10442 fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10500 fish/cmds.c:10515
1808 #: fish/cmds.c:10535 fish/cmds.c:10575 fish/cmds.c:10598 fish/cmds.c:10622
1809 #: fish/cmds.c:10647 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10713 fish/cmds.c:10751
1810 #: fish/cmds.c:10782 fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10841 fish/cmds.c:10861
1811 #: fish/cmds.c:10893 fish/cmds.c:10913 fish/cmds.c:10933 fish/cmds.c:10950
1812 #: fish/cmds.c:10968 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11012 fish/cmds.c:11031
1813 #: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11116 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11199
1814 #: fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11238 fish/cmds.c:11258 fish/cmds.c:11279
1815 #: fish/cmds.c:11300 fish/cmds.c:11321 fish/cmds.c:11342 fish/cmds.c:11363
1816 #: fish/cmds.c:11385 fish/cmds.c:11423 fish/cmds.c:11474 fish/cmds.c:11512
1817 #: fish/cmds.c:11568 fish/cmds.c:11658 fish/cmds.c:11687 fish/cmds.c:11714
1818 #, c-format
1819 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1820 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1821
1822 #: fish/cmds.c:3241 fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3288
1823 #: fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3342 fish/cmds.c:3358
1824 #: fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3410 fish/cmds.c:3426
1825 #: fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3491
1826 #: fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555
1827 #: fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3638
1828 #: fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3673 fish/cmds.c:3688 fish/cmds.c:3706
1829 #: fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3739 fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3772
1830 #: fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3843
1831 #: fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3922
1832 #: fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000
1833 #: fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4071
1834 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4161 fish/cmds.c:4178
1835 #: fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4297
1836 #: fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4337 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4376
1837 #: fish/cmds.c:4395 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4448
1838 #: fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4488 fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4525
1839 #: fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604
1840 #: fish/cmds.c:4624 fish/cmds.c:4641 fish/cmds.c:4658 fish/cmds.c:4675
1841 #: fish/cmds.c:4692 fish/cmds.c:4709 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4743
1842 #: fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4785 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4838
1843 #: fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4924
1844 #: fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:4999
1845 #: fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5068
1846 #: fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5145
1847 #: fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5284
1848 #: fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5323 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5383
1849 #: fish/cmds.c:5405 fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5538
1850 #: fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5585 fish/cmds.c:5607
1851 #: fish/cmds.c:5629 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695
1852 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:5771
1853 #: fish/cmds.c:5790 fish/cmds.c:5809 fish/cmds.c:5829 fish/cmds.c:5865
1854 #: fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5938
1855 #: fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5984 fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6031
1856 #: fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6075 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6118
1857 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6201
1858 #: fish/cmds.c:6218 fish/cmds.c:6236 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6275
1859 #: fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6352
1860 #: fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6419 fish/cmds.c:6441
1861 #: fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:6532
1862 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6578 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6617
1863 #: fish/cmds.c:6639 fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6753 fish/cmds.c:6773
1864 #: fish/cmds.c:6793 fish/cmds.c:6811 fish/cmds.c:6832 fish/cmds.c:6868
1865 #: fish/cmds.c:6885 fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6924 fish/cmds.c:6960
1866 #: fish/cmds.c:6980 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7042
1867 #: fish/cmds.c:7059 fish/cmds.c:7078 fish/cmds.c:7097 fish/cmds.c:7119
1868 #: fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182 fish/cmds.c:7205
1869 #: fish/cmds.c:7246 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7308 fish/cmds.c:7325
1870 #: fish/cmds.c:7344 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7410
1871 #: fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7447 fish/cmds.c:7468 fish/cmds.c:7545
1872 #: fish/cmds.c:7586 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7778
1873 #: fish/cmds.c:7801 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7845 fish/cmds.c:7867
1874 #: fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7935 fish/cmds.c:7976 fish/cmds.c:7997
1875 #: fish/cmds.c:8015 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8051 fish/cmds.c:8069
1876 #: fish/cmds.c:8096 fish/cmds.c:8120 fish/cmds.c:8144 fish/cmds.c:8168
1877 #: fish/cmds.c:8192 fish/cmds.c:8216 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8264
1878 #: fish/cmds.c:8288 fish/cmds.c:8312 fish/cmds.c:8336 fish/cmds.c:8360
1879 #: fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8406 fish/cmds.c:8427 fish/cmds.c:8448
1880 #: fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8512 fish/cmds.c:8550
1881 #: fish/cmds.c:8567 fish/cmds.c:8584 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8622
1882 #: fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8656 fish/cmds.c:8673 fish/cmds.c:8690
1883 #: fish/cmds.c:8709 fish/cmds.c:8745 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8818
1884 #: fish/cmds.c:8835 fish/cmds.c:8852 fish/cmds.c:8868 fish/cmds.c:8883
1885 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8942 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9019
1886 #: fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9100 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9179
1887 #: fish/cmds.c:9196 fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263
1888 #: fish/cmds.c:9283 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9339 fish/cmds.c:9411
1889 #: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9509 fish/cmds.c:9535 fish/cmds.c:9561
1890 #: fish/cmds.c:9589 fish/cmds.c:9648 fish/cmds.c:9669 fish/cmds.c:9714
1891 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9830
1892 #: fish/cmds.c:9852 fish/cmds.c:9909 fish/cmds.c:9929 fish/cmds.c:9951
1893 #: fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:9992 fish/cmds.c:10012 fish/cmds.c:10039
1894 #: fish/cmds.c:10059 fish/cmds.c:10079 fish/cmds.c:10099 fish/cmds.c:10119
1895 #: fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10176 fish/cmds.c:10194 fish/cmds.c:10217
1896 #: fish/cmds.c:10239 fish/cmds.c:10254 fish/cmds.c:10271 fish/cmds.c:10308
1897 #: fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10387 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10465
1898 #: fish/cmds.c:10501 fish/cmds.c:10516 fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10576
1899 #: fish/cmds.c:10599 fish/cmds.c:10623 fish/cmds.c:10648 fish/cmds.c:10689
1900 #: fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10752 fish/cmds.c:10783 fish/cmds.c:10814
1901 #: fish/cmds.c:10842 fish/cmds.c:10862 fish/cmds.c:10894 fish/cmds.c:10914
1902 #: fish/cmds.c:10934 fish/cmds.c:10951 fish/cmds.c:10969 fish/cmds.c:10992
1903 #: fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11032 fish/cmds.c:11074 fish/cmds.c:11117
1904 #: fish/cmds.c:11161 fish/cmds.c:11200 fish/cmds.c:11219 fish/cmds.c:11239
1905 #: fish/cmds.c:11259 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301 fish/cmds.c:11322
1906 #: fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11424
1907 #: fish/cmds.c:11475 fish/cmds.c:11513 fish/cmds.c:11569 fish/cmds.c:11592
1908 #: fish/cmds.c:11659 fish/cmds.c:11688 fish/cmds.c:11715
1909 #, c-format
1910 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1911 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1912
1913 #: fish/cmds.c:3599 fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5195
1914 #: fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5416 fish/cmds.c:5435
1915 #: fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5497 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:6451
1916 #: fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6707
1917 #: fish/cmds.c:6843 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:7215 fish/cmds.c:7279
1918 #: fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7516 fish/cmds.c:7555
1919 #: fish/cmds.c:7596 fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7634 fish/cmds.c:7675
1920 #: fish/cmds.c:7694 fish/cmds.c:7713 fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7904
1921 #: fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:8524 fish/cmds.c:8719 fish/cmds.c:8757
1922 #: fish/cmds.c:8795 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8952 fish/cmds.c:8990
1923 #: fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9070 fish/cmds.c:9111 fish/cmds.c:9152
1924 #: fish/cmds.c:9315 fish/cmds.c:9351 fish/cmds.c:9364 fish/cmds.c:9377
1925 #: fish/cmds.c:9390 fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9461 fish/cmds.c:9480
1926 #: fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9620 fish/cmds.c:9681 fish/cmds.c:9694
1927 #: fish/cmds.c:9745 fish/cmds.c:9784 fish/cmds.c:9862 fish/cmds.c:9881
1928 #: fish/cmds.c:10155 fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10358
1929 #: fish/cmds.c:10398 fish/cmds.c:10417 fish/cmds.c:10476 fish/cmds.c:10549
1930 #: fish/cmds.c:10659 fish/cmds.c:10729 fish/cmds.c:10763 fish/cmds.c:10794
1931 #: fish/cmds.c:10825 fish/cmds.c:10874 fish/cmds.c:11045 fish/cmds.c:11087
1932 #: fish/cmds.c:11132 fish/cmds.c:11174 fish/cmds.c:11400 fish/cmds.c:11438
1933 #: fish/cmds.c:11451 fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11524 fish/cmds.c:11543
1934 #: fish/cmds.c:11610
1935 #, c-format
1936 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1937 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1938
1939 #: fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:4803 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5201
1940 #: fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5422 fish/cmds.c:5441
1941 #: fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5846 fish/cmds.c:6457
1942 #: fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6675 fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6713
1943 #: fish/cmds.c:6849 fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7285
1944 #: fish/cmds.c:7484 fish/cmds.c:7503 fish/cmds.c:7522 fish/cmds.c:7561
1945 #: fish/cmds.c:7602 fish/cmds.c:7621 fish/cmds.c:7640 fish/cmds.c:7681
1946 #: fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7719 fish/cmds.c:7757 fish/cmds.c:7910
1947 #: fish/cmds.c:7953 fish/cmds.c:8530 fish/cmds.c:8725 fish/cmds.c:8763
1948 #: fish/cmds.c:8801 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:8996
1949 #: fish/cmds.c:9035 fish/cmds.c:9076 fish/cmds.c:9117 fish/cmds.c:9158
1950 #: fish/cmds.c:9429 fish/cmds.c:9467 fish/cmds.c:9486 fish/cmds.c:9607
1951 #: fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9790 fish/cmds.c:9868 fish/cmds.c:9887
1952 #: fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10325 fish/cmds.c:10364 fish/cmds.c:10404
1953 #: fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10555 fish/cmds.c:10665
1954 #: fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11093 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11180
1955 #: fish/cmds.c:11530 fish/cmds.c:11616
1956 #, c-format
1957 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1958 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1959
1960 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:11591
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1963 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1964
1965 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:11631
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1968 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1969
1970 #: fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:11637
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1973 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1974
1975 #: fish/cmds.c:11732
1976 #, c-format
1977 msgid "%s: unknown command\n"
1978 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1979
1980 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1983 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1984
1985 #: fish/copy.c:41
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: fish/copy.c:62
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1994 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1995
1996 #: fish/copy.c:157
1997 #, c-format
1998 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: fish/copy.c:202
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2005 "image\n"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: fish/copy.c:213
2009 #, fuzzy, c-format
2010 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2011 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2012
2013 #: fish/copy.c:258
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2016 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2017
2018 #: fish/edit.c:45
2019 #, c-format
2020 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2021 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2022
2023 #: fish/fish.c:101
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid ""
2026 "%s: guest filesystem shell\n"
2027 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2028 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2029 "Usage:\n"
2030 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2031 "Options:\n"
2032 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2033 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2034 "  -a|--add image       Add image\n"
2035 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2036 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2037 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2038 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2039 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2040 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2041 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2042 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2043 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2044 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2045 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2046 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2047 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2048 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2049 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2050 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2051 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2052 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2053 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2054 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2055 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2056 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2057 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2058 "\n"
2059 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2060 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2061 "or\n"
2062 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2063 "\n"
2064 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2065 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2066 "\n"
2067 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2068 msgstr ""
2069 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2070 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2071 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2072 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
2073 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2074 "  %s -i libvirt-domain\n"
2075 "  %s -i disk-image(s)\n"
2076 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2077 "  %s\n"
2078 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2079 "  %s <<EOF\n"
2080 "  cmd\n"
2081 "  ...\n"
2082 "  EOF\n"
2083 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2084 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2085 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2086 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2087 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2088 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2089 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2090 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2091 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2092 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2093 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2094 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2095 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2096 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2097 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2098 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2099 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2100
2101 #: fish/fish.c:244
2102 #, c-format
2103 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2104 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2105
2106 #: fish/fish.c:251
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2110 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2111
2112 #: fish/fish.c:301
2113 #, c-format
2114 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2115 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2116
2117 #: fish/fish.c:462
2118 #, c-format
2119 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2120 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2121
2122 #: fish/fish.c:470
2123 #, c-format
2124 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2125 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2126
2127 #: fish/fish.c:476
2128 #, c-format
2129 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2130 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2131
2132 #: fish/fish.c:534
2133 #, c-format
2134 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: fish/fish.c:538
2138 #, c-format
2139 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: fish/fish.c:626
2143 #, fuzzy, c-format
2144 msgid ""
2145 "\n"
2146 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2147 "editing virtual machine filesystems.\n"
2148 "\n"
2149 "Type: 'help' for help on commands\n"
2150 "      'man' to read the manual\n"
2151 "      'quit' to quit the shell\n"
2152 "\n"
2153 msgstr ""
2154 "\n"
2155 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2156 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2157 "\n"
2158 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2159 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2160 "\n"
2161
2162 #: fish/fish.c:770
2163 #, c-format
2164 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2165 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2166
2167 #: fish/fish.c:776 fish/fish.c:793
2168 #, c-format
2169 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2170 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2171
2172 #: fish/fish.c:787
2173 #, c-format
2174 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2175 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2176
2177 #: fish/fish.c:817
2178 #, c-format
2179 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2180 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2181
2182 #: fish/fish.c:834
2183 #, c-format
2184 msgid "%s: too many arguments\n"
2185 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2186
2187 #: fish/fish.c:902
2188 #, c-format
2189 msgid "%s: empty command on command line\n"
2190 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2191
2192 #: fish/fish.c:1048
2193 msgid "display a list of commands or help on a command"
2194 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2195
2196 #: fish/fish.c:1050
2197 msgid "quit guestfish"
2198 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2199
2200 #: fish/fish.c:1061
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2204 "     help cmd\n"
2205 "     help\n"
2206 msgstr ""
2207 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2208 "     ସହାୟତା cmd\n"
2209 "     ସହାୟତା\n"
2210
2211 #: fish/fish.c:1069
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "quit - quit guestfish\n"
2215 "     quit\n"
2216 msgstr ""
2217 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2218 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2219
2220 #: fish/fish.c:1074
2221 #, c-format
2222 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2223 msgstr ""
2224 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2225
2226 #: fish/fish.c:1090
2227 #, c-format
2228 msgid ""
2229 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2230 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2231 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: fish/fish.c:1247
2235 #, c-format
2236 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2237 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2238
2239 #: fish/fish.c:1444
2240 #, c-format
2241 msgid ""
2242 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2243 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: fish/fish.c:1450
2247 #, c-format
2248 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: fish/fish.c:1464
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2255 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: fish/fish.c:1483
2259 #, c-format
2260 msgid ""
2261 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2262 "  umount-all\n"
2263 "  mount %s /\n"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: fish/glob.c:53
2267 #, c-format
2268 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2269 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2270
2271 #: fish/glob.c:73
2272 #, c-format
2273 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2274 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2275
2276 #: fish/help.c:38
2277 #, c-format
2278 msgid ""
2279 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2280 "command.\n"
2281 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2282 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: fish/help.c:44
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2289 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2290 "'mount-options'.\n"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: fish/help.c:52
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2297 "\n"
2298 "To read the manual, type 'man'.\n"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: fish/hexedit.c:41
2302 #, c-format
2303 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: fish/hexedit.c:52
2307 #, c-format
2308 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: fish/hexedit.c:63
2312 #, c-format
2313 msgid ""
2314 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2315 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2316 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: fish/hexedit.c:92
2320 #, c-format
2321 msgid "hexedit: invalid range\n"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: fish/inspect.c:77
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2327 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2328
2329 #: fish/inspect.c:89
2330 #, c-format
2331 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: fish/inspect.c:95
2335 #, c-format
2336 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: fish/inspect.c:134
2340 #, c-format
2341 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: fish/inspect.c:146
2345 #, c-format
2346 msgid "Operating system: %s\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: fish/inspect.c:159
2350 #, fuzzy, c-format
2351 msgid "%s mounted on %s\n"
2352 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2353
2354 #: fish/keys.c:53
2355 #, c-format
2356 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2357 msgstr ""
2358
2359 #: fish/lcd.c:34
2360 #, c-format
2361 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2362 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2363
2364 #: fish/man.c:35
2365 #, c-format
2366 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: fish/man.c:54
2370 #, fuzzy, c-format
2371 msgid "the external 'man' program failed\n"
2372 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2373
2374 #: fish/more.c:40
2375 #, c-format
2376 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2377 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2378
2379 #: fish/options.c:36
2380 #, fuzzy, c-format
2381 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2382 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2383
2384 #: fish/options.c:128
2385 #, c-format
2386 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: fish/prep.c:37
2390 #, c-format
2391 msgid ""
2392 "List of available prepared disk images:\n"
2393 "\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: fish/prep.c:40
2397 #, c-format
2398 msgid ""
2399 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2400 "\n"
2401 "%s\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: fish/prep.c:48
2405 #, c-format
2406 msgid "  Optional parameters:\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: fish/prep.c:55
2410 #, c-format
2411 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: fish/prep.c:65
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2418 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2419 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: fish/prep.c:96
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2426 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: fish/prep.c:158
2430 #, c-format
2431 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2432 msgstr ""
2433
2434 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2435 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2436 #, fuzzy
2437 msgid "failed to allocate disk"
2438 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2439
2440 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2441 #, fuzzy
2442 msgid "could not parse boot size"
2443 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2444
2445 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2446 #, fuzzy, c-format
2447 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2448 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2449
2450 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2451 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2452 #, c-format
2453 msgid "failed to partition disk: %s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid "failed to add boot partition: %s"
2459 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2460
2461 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid "failed to add root partition: %s"
2464 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2465
2466 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2467 #, c-format
2468 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2472 #, c-format
2473 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2477 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2478 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2484 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2485
2486 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2489 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2490
2491 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2492 #, c-format
2493 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2497 #, c-format
2498 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2502 #, c-format
2503 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: fish/rc.c:257
2507 #, c-format
2508 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2509 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2510
2511 #: fish/rc.c:262
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2515 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2516 msgstr ""
2517 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2518 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2519
2520 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2521 #, c-format
2522 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2523 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2524
2525 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2526 #, c-format
2527 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2528 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2529
2530 #: fish/rc.c:388
2531 #, c-format
2532 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2533 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2534
2535 #: fish/reopen.c:36
2536 #, c-format
2537 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2538 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2539
2540 #: fish/reopen.c:46
2541 #, c-format
2542 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2543 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2544
2545 #: fish/supported.c:66
2546 msgid "yes"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: fish/supported.c:68
2550 msgid "no"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: fish/time.c:36
2554 #, c-format
2555 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2556 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2557
2558 #: fuse/guestmount.c:912
2559 #, fuzzy, c-format
2560 msgid ""
2561 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2562 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2563 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2564 "Usage:\n"
2565 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2566 "Options:\n"
2567 "  -a|--add image       Add image\n"
2568 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2569 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2570 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2571 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2572 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2573 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2574 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2575 "  --help               Display help message and exit\n"
2576 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2577 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2578 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2579 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2580 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2581 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2582 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2583 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2584 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2585 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2586 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2587 msgstr ""
2588 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2589 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2590 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2591 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2592 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2593 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2594 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2595 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2596 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2597 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2598 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2599 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2600 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2601 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2602 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2603 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2604 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2605 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2606
2607 #: fuse/guestmount.c:1130
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2610 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2611
2612 #: fuse/guestmount.c:1138
2613 #, c-format
2614 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2615 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2616
2617 #: inspector/virt-inspector.c:76
2618 #, fuzzy, c-format
2619 msgid ""
2620 "%s: display information about a virtual machine\n"
2621 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2622 "Usage:\n"
2623 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2624 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2625 "Options:\n"
2626 "  -a|--add image       Add image\n"
2627 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2628 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2629 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2630 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2631 "  --help               Display brief help\n"
2632 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2633 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2634 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2635 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2636 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2637 msgstr ""
2638 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2639 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2640 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2641 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2642 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2643 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2644 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2645 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2646 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2647 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2648 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2649 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2650 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2651 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2652 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2653 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2654 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2655 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2656
2657 #: inspector/virt-inspector.c:263
2658 #, c-format
2659 msgid ""
2660 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2661 "\n"
2662 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2663 "machine\n"
2664 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2665 "\n"
2666 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2667 "must\n"
2668 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2669 "\n"
2670 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2671 "information about the disk image as possible.\n"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: inspector/virt-inspector.c:288
2675 #, c-format
2676 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: inspector/virt-inspector.c:300
2680 #, c-format
2681 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: inspector/virt-inspector.c:308
2685 #, c-format
2686 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2690 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2694 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2698 #, fuzzy, perl-brace-format
2699 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2700 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2701
2702 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2703 msgid ""
2704 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2705 "XPath::XMLParser)"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2709 #, fuzzy
2710 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2711 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2712
2713 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2714 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2718 #, perl-brace-format
2719 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2723 #, perl-brace-format
2724 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2728 #, perl-brace-format
2729 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2733 msgid ""
2734 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2735 "\n"
2736 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2737 "machine\n"
2738 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2739 "\n"
2740 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2741 "information about the disk image as possible.\n"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2745 #, fuzzy, perl-brace-format
2746 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2747 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2748
2749 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2750 #, perl-brace-format
2751 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2755 #, perl-brace-format
2756 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2760 msgid "Can't find grub on guest"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2764 #, perl-brace-format
2765 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2769 #, perl-brace-format
2770 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2774 #, perl-brace-format
2775 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2779 #, perl-brace-format
2780 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2784 #, perl-brace-format
2785 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2789 #, fuzzy, perl-brace-format
2790 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2791 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2792
2793 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2794 #, perl-brace-format
2795 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: rescue/virt-rescue.c:64
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid ""
2801 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2802 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2803 "Usage:\n"
2804 "  %s [--options] -d domname\n"
2805 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2806 "Options:\n"
2807 "  -a|--add image       Add image\n"
2808 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2809 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2810 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2811 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2812 "  --help               Display brief help\n"
2813 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2814 "  --network            Enable network\n"
2815 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2816 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2817 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2818 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2819 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2820 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2821 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2822 msgstr ""
2823 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2824 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2825 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2826 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2827 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2828 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2829 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2830 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2831 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2832 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2833 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2834 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2835 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2836 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2837 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2838 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2839 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2840 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2841
2842 #: rescue/virt-rescue.c:181
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2845 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2846
2847 #: rescue/virt-rescue.c:412
2848 #, fuzzy, c-format
2849 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2850 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2851
2852 #: src/appliance.c:181
2853 #, c-format
2854 msgid ""
2855 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2856 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/appliance.c:331
2860 #, c-format
2861 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/appliance.c:336
2865 #, c-format
2866 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/appliance.c:341
2870 #, c-format
2871 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/appliance.c:671
2875 #, fuzzy
2876 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2877 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2878
2879 #: src/dbdump.c:87
2880 #, fuzzy
2881 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2882 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2883
2884 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2885 #, fuzzy
2886 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2887 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2888
2889 #: src/dbdump.c:129
2890 #, fuzzy
2891 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2892 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2893
2894 #: src/dbdump.c:210
2895 #, fuzzy
2896 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2897 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2898
2899 #: src/filearch.c:153
2900 #, c-format
2901 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/filearch.c:266
2905 msgid ""
2906 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2907 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/guestfs.c:174
2911 #, c-format
2912 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2913 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2914
2915 #: src/guestfs.c:333
2916 #, c-format
2917 msgid "warning: %s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/guestfs.c:392
2921 #, c-format
2922 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2923 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2924
2925 #: src/guestfs.c:939
2926 #, c-format
2927 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/inspect.c:265
2931 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/inspect.c:281
2935 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:462 src/inspect_fs.c:506
2939 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:586
2940 #: src/inspect_fs_unix.c:828
2941 #, c-format
2942 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/inspect.c:577
2946 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/inspect.c:589
2950 #, c-format
2951 msgid ""
2952 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2953 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:470
2957 msgid ""
2958 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2959 "without PCRE or hivex libraries"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/inspect_fs.c:314 src/inspect_fs.c:327
2963 #, fuzzy, c-format
2964 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2965 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2966
2967 #: src/inspect_fs.c:471
2968 #, c-format
2969 msgid "%s: file is empty"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/inspect_fs_unix.c:620
2973 #, fuzzy
2974 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2975 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2976
2977 #: src/inspect_fs_windows.c:166
2978 #, c-format
2979 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/launch.c:99
2983 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2984 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2985
2986 #: src/launch.c:156
2987 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2988 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
2989
2990 #: src/launch.c:170
2991 #, c-format
2992 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2993 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
2994
2995 #: src/launch.c:236 src/launch.c:340
2996 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2997 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
2998
2999 #: src/launch.c:248 src/launch.c:253
3000 #, c-format
3001 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/launch.c:359
3005 #, fuzzy
3006 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3007 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3008
3009 #: src/launch.c:368
3010 #, c-format
3011 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3012 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3013
3014 #: src/launch.c:405
3015 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3016 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3017
3018 #: src/launch.c:782
3019 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3020 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3021
3022 #: src/launch.c:795
3023 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3024 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3025
3026 #: src/launch.c:883
3027 #, fuzzy
3028 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3029 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3030
3031 #: src/launch.c:891
3032 #, fuzzy
3033 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3034 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3035
3036 #: src/launch.c:1071
3037 #, c-format
3038 msgid ""
3039 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3040 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3041 msgstr ""
3042 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3043 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3044
3045 #: src/launch.c:1172
3046 msgid "qemu has not been launched yet"
3047 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3048
3049 #: src/launch.c:1183
3050 msgid "no subprocess to kill"
3051 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3052
3053 #: src/proto.c:188
3054 #, c-format
3055 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3056 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3057
3058 #: src/proto.c:211
3059 #, c-format
3060 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3061 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3062
3063 #: src/proto.c:421
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3067 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3068
3069 #: src/proto.c:543
3070 msgid ""
3071 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3072 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3073 "the debug messages output prior to this error.\n"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/proto.c:549
3077 #, fuzzy
3078 msgid "See earlier debug messages.\n"
3079 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3080
3081 #: src/proto.c:639
3082 #, c-format
3083 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3084 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3085
3086 #: src/proto.c:658
3087 #, c-format
3088 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3089 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3090
3091 #: src/proto.c:810
3092 #, c-format
3093 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3094 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3095
3096 #: src/proto.c:834
3097 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3098 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3099
3100 #: src/proto.c:843
3101 msgid "dispatch failed to marshal args"
3102 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3103
3104 #: src/proto.c:970
3105 #, c-format
3106 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3107 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3108
3109 #: src/proto.c:986
3110 #, c-format
3111 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3112 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3113
3114 #: src/proto.c:1136
3115 #, c-format
3116 msgid "%s: error in chunked encoding"
3117 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3118
3119 #: src/proto.c:1163
3120 msgid "write to daemon socket"
3121 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3122
3123 #: src/proto.c:1186
3124 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3125 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3126
3127 #: src/proto.c:1191
3128 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3129 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3130
3131 #: src/proto.c:1199
3132 msgid "failed to parse file chunk"
3133 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3134
3135 #: src/proto.c:1208
3136 msgid "file receive cancelled by daemon"
3137 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3138
3139 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3140 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/virt.c:100
3144 #, c-format
3145 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/virt.c:108
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3151 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3152
3153 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3154 #, c-format
3155 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3159 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3163 #, fuzzy
3164 msgid "unable to create new XPath context"
3165 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3166
3167 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3168 #, fuzzy
3169 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3170 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3171
3172 #: src/virt.c:283
3173 #, fuzzy
3174 msgid "libvirt domain has no disks"
3175 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3176
3177 #: src/virt.c:336
3178 #, c-format
3179 msgid "error getting domain info: %s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/virt.c:350
3183 msgid ""
3184 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3185 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3186 "corruption.\n"
3187 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3188 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3189 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/virt.c:470
3193 msgid ""
3194 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3195 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/virt.c:495
3199 msgid ""
3200 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3201 "without libvirt or libxml2"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: test-tool/test-tool.c:79
3205 #, fuzzy, c-format
3206 msgid ""
3207 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3208 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3209 "Usage:\n"
3210 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3211 "Options:\n"
3212 "  --help         Display usage\n"
3213 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3214 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3215 "  --timeout n\n"
3216 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3217 msgstr ""
3218 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3219 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3220 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
3221 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3222 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
3223 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3224 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3225 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3226 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3227 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3228 "  --timeout n\n"
3229 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3230
3231 #: test-tool/test-tool.c:127
3232 #, c-format
3233 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3234 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3235
3236 #: test-tool/test-tool.c:136
3237 #, c-format
3238 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3239 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3240
3241 #: test-tool/test-tool.c:148
3242 #, c-format
3243 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3244 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3245
3246 #: test-tool/test-tool.c:173
3247 #, c-format
3248 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3249 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3250
3251 #: test-tool/test-tool.c:180
3252 #, c-format
3253 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3254 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3255
3256 #: test-tool/test-tool.c:188
3257 #, c-format
3258 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3259 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3260
3261 #: test-tool/test-tool.c:220
3262 #, c-format
3263 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3264 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3265
3266 #: test-tool/test-tool.c:232
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3269 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3270
3271 #: test-tool/test-tool.c:238
3272 #, c-format
3273 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3274 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3275
3276 #: test-tool/test-tool.c:244
3277 #, c-format
3278 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3279 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3280
3281 #: test-tool/test-tool.c:251
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3284 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3285
3286 #: test-tool/test-tool.c:282
3287 #, c-format
3288 msgid ""
3289 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3290 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3291 msgstr ""
3292 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3293 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3294
3295 #: test-tool/test-tool.c:290
3296 #, c-format
3297 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3298 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3299
3300 #: test-tool/test-tool.c:304
3301 #, c-format
3302 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3303 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3304
3305 #: tools/virt-edit.pl:178
3306 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3310 #, perl-brace-format
3311 msgid ""
3312 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3313 "\n"
3314 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3315 "machine\n"
3316 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3317 "\n"
3318 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3319 "information about the disk image as possible.\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: tools/virt-edit.pl:198 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3323 #, perl-brace-format
3324 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: tools/virt-edit.pl:235
3328 msgid "File not changed.\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: tools/virt-edit.pl:406
3332 #, perl-brace-format
3333 msgid "virt-edit: drive '{x}:' not found\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: tools/virt-edit.pl:422
3337 #, perl-brace-format
3338 msgid ""
3339 "virt-edit: '{f}' does not start with a / or \\ character.\n"
3340 "If you are using Windows style paths with backslashes like C:\\foo.txt\n"
3341 "then don't forget that you must quote them with single quotes to\n"
3342 "prevent the shell from munging the backslashes.\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3346 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3350 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3354 msgid "virt-make-fs input output\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3358 msgid "unexpected output from 'du' command"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3362 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3363 #, perl-brace-format
3364 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3368 #, perl-brace-format
3369 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3373 #, fuzzy
3374 msgid ""
3375 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3376 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3377
3378 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3379 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3383 #, fuzzy
3384 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3385 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3386
3387 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3388 #, fuzzy
3389 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3390 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3391
3392 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3393 msgid ""
3394 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3395 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3396 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3400 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: tools/virt-tar.pl:212
3404 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: tools/virt-tar.pl:215
3408 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: tools/virt-tar.pl:226
3412 #, perl-brace-format
3413 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: tools/virt-tar.pl:229
3417 #, perl-brace-format
3418 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3422 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3426 msgid ""
3427 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3428 "export\n"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3432 #, perl-brace-format
3433 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3437 #, perl-brace-format
3438 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3442 #, perl-brace-format
3443 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3447 #, perl-brace-format
3448 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3449 msgstr ""
3450
3451 #, fuzzy
3452 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3453 #~ msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3454
3455 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3456 #~ msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3457
3458 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3459 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3460
3461 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3462 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3463
3464 #~ msgid ""
3465 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3466 #~ msgstr ""
3467 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3468
3469 #~ msgid ""
3470 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3471 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3472 #~ "\n"
3473 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3474 #~ msgstr ""
3475 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3476 #~ "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3477 #~ "\n"
3478 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3479
3480 #~ msgid "command failed: %s"
3481 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3482
3483 #~ msgid ""
3484 #~ "Test tool helper program %s\n"
3485 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3486 #~ "was built.\n"
3487 #~ msgstr ""
3488 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3489 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3490 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3491
3492 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3493 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3494
3495 #, fuzzy
3496 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3497 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3498
3499 #, fuzzy
3500 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3501 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3502
3503 #, fuzzy
3504 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3505 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3506
3507 #, fuzzy
3508 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3509 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3510
3511 #, fuzzy
3512 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3513 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3514
3515 #, fuzzy
3516 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3517 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3518
3519 #, fuzzy
3520 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3521 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3522
3523 #~ msgid "allocate an image"
3524 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3525
3526 #~ msgid "edit a file in the image"
3527 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3528
3529 #~ msgid "view a file in the pager"
3530 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3531
3532 #~ msgid ""
3533 #~ "echo - display a line of text\n"
3534 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3535 #~ "\n"
3536 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3537 #~ msgstr ""
3538 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3539 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3540 #~ "\n"
3541 #~ "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3542
3543 #, fuzzy
3544 #~ msgid ""
3545 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3546 #~ "     edit <filename>\n"
3547 #~ "\n"
3548 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3549 #~ "\n"
3550 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3551 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3552 #~ "\n"
3553 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3554 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3555 #~ "\n"
3556 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3557 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3558 #~ msgstr ""
3559 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3560 #~ "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3561 #~ "\n"
3562 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3563 #~ "\n"
3564 #~ "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3565 #~ "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3566 #~ "\n"
3567 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3568 #~ "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3569 #~ "\n"
3570 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3571 #~ "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3572
3573 #~ msgid ""
3574 #~ "lcd - local change directory\n"
3575 #~ "    lcd <directory>\n"
3576 #~ "\n"
3577 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3578 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3579 #~ "    place.\n"
3580 #~ msgstr ""
3581 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3582 #~ "    lcd <directory>\n"
3583 #~ "\n"
3584 #~ "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3585 #~ "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3586 #~ "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3587
3588 #~ msgid ""
3589 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3590 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3591 #~ "\n"
3592 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3593 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3594 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3595 #~ msgstr ""
3596 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3597 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3598 #~ "\n"
3599 #~ "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3600 #~ "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3601 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3602 #~ "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3603
3604 #~ msgid ""
3605 #~ "more - view a file in the pager\n"
3606 #~ "     more <filename>\n"
3607 #~ "\n"
3608 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3609 #~ "\n"
3610 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3611 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3612 #~ "\n"
3613 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3614 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3615 #~ "\n"
3616 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3617 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3618 #~ msgstr ""
3619 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3620 #~ "     ଅଧିକ <filename>\n"
3621 #~ "\n"
3622 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3623 #~ "\n"
3624 #~ "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3625 #~ "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3626 #~ "\n"
3627 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3628 #~ "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3629 #~ "\n"
3630 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3631 #~ "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3632
3633 #~ msgid ""
3634 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3635 #~ "     reopen\n"
3636 #~ "\n"
3637 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3638 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3639 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3640 #~ msgstr ""
3641 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3642 #~ "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3643 #~ "\n"
3644 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3645 #~ "ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
3646 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3647 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3648
3649 #, fuzzy
3650 #~ msgid ""
3651 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3652 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3653 #~ "\n"
3654 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3655 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3656 #~ "\n"
3657 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3658 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3659 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3660 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3661 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3662 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3663 #~ "    space during a write operation.\n"
3664 #~ "\n"
3665 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3666 #~ "\n"
3667 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3668 #~ msgstr ""
3669 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3670 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3671 #~ "\n"
3672 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3673 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3674 #~ "\n"
3675 #~ "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3676 #~ "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3677 #~ "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3678 #~ "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3679 #~ "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3680 #~ "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3681 #~ "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3682 #~ "\n"
3683 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3684 #~ "\n"
3685 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3686 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3687 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3688 #~ "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3689 #~ "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3690 #~ "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3691 #~ "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3692 #~ "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3693 #~ "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3694 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3695
3696 #~ msgid ""
3697 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3698 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3699 #~ "\n"
3700 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3701 #~ "    time afterwards.\n"
3702 #~ msgstr ""
3703 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3704 #~ "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3705 #~ "\n"
3706 #~ "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3707 #~ "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3708
3709 #~ msgid "external command failed: %s"
3710 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3711
3712 #~ msgid "test if file exists"
3713 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3714
3715 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3716 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3717
3718 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3719 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3720
3721 #, fuzzy
3722 #~ msgid ""
3723 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3724 #~ "selinux\n"
3725 #~ msgstr ""
3726 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3727 #~ "ନାହିଁ\n"
3728
3729 #, fuzzy
3730 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3731 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3732
3733 #~ msgid ""
3734 #~ "alloc - allocate an image\n"
3735 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3736 #~ "\n"
3737 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3738 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3739 #~ "\n"
3740 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3741 #~ "\n"
3742 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3743 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3744 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3745 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3746 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3747 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3748 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3749 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3750 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3751 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3752 #~ msgstr ""
3753 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3754 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3755 #~ "\n"
3756 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3757 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3758 #~ "\n"
3759 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3760 #~ "\n"
3761 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3762 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3763 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3764 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3765 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3766 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3767 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3768 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3769 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3770 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3771
3772 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3773 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3774
3775 #, fuzzy
3776 #~ msgid ""
3777 #~ "\n"
3778 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3779 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3780 #~ "\n"
3781 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3782 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3783 #~ "\n"
3784 #~ msgstr ""
3785 #~ "\n"
3786 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3787 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3788 #~ "\n"
3789 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3790 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3791 #~ "\n"
3792
3793 #, fuzzy
3794 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3795 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"