Coverity: Ignore return value from guestfs_launch in virt-rescue.
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:54+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:62 df/main.c:70
26 #: fish/fish.c:97 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72
27 #: rescue/virt-rescue.c:59
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
31
32 #: cat/virt-cat.c:61
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid ""
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
37 "Usage:\n"
38 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
40 "Options:\n"
41 "  -a|--add image       Add image\n"
42 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
43 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
44 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
45 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
46 "  --help               Display brief help\n"
47 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
48 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
49 "  -V|--version         Display version and exit\n"
50 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 msgstr ""
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
56 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
57 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
58 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
59 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
71
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:130
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:220 fuse/guestmount.c:1024
74 #: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:133
75 #, c-format
76 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
77 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
78
79 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:152
80 #: df/main.c:160 fish/fish.c:277 fuse/guestmount.c:1061
81 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
82 #, c-format
83 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
84 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
85
86 #: cat/virt-filesystems.c:103
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid ""
89 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
90 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
91 "Usage:\n"
92 "  %s [--options] -d domname\n"
93 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
94 "Options:\n"
95 "  -a|--add image       Add image\n"
96 "  --all                Display everything\n"
97 "  --blkdevs|--block-devices\n"
98 "                       Display block devices\n"
99 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
100 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
101 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
102 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
103 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
104 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
105 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
106 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
107 "  --help               Display brief help\n"
108 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
109 "  -l|--long            Long output\n"
110 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
111 "                       Display LVM logical volumes\n"
112 "  --no-title           No title in --long output\n"
113 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
114 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
115 "                       Display LVM physical volumes\n"
116 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
117 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
118 "  -V|--version         Display version and exit\n"
119 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
120 "                       Display LVM volume groups\n"
121 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
122 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
123 msgstr ""
124 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
125 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
126 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
127 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
128 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
129 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
130 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
131 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
132 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
133 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
134 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
135 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
136 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
137 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
138 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
139 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
140 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
141 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
142
143 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
146 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
147
148 #: cat/virt-ls.c:66
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid ""
151 "%s: list files in a virtual machine\n"
152 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
153 "Usage:\n"
154 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
155 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
156 "Options:\n"
157 "  -a|--add image       Add image\n"
158 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
159 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
160 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
161 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
162 "  --help               Display brief help\n"
163 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
164 "  -l|--long            Long listing\n"
165 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
166 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
167 "  -V|--version         Display version and exit\n"
168 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
169 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
170 msgstr ""
171 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
172 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
173 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
174 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
175 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
176 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
177 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
178 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
179 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
180 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
181 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
182 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
183 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
184 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
185 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
186 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
187 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
188 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
189
190 #: cat/virt-ls.c:236
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid "%s: cannot combine -l and -R options\n"
193 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
194
195 #: df/domains.c:115
196 #, c-format
197 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
198 msgstr ""
199
200 #: df/domains.c:124
201 #, c-format
202 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
203 msgstr ""
204
205 #: df/domains.c:134
206 #, c-format
207 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
208 msgstr ""
209
210 #: df/domains.c:145
211 #, c-format
212 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
213 msgstr ""
214
215 #: df/domains.c:155
216 #, c-format
217 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
218 msgstr ""
219
220 #: df/domains.c:281
221 #, c-format
222 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
223 msgstr ""
224
225 #: df/main.c:74
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid ""
228 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
229 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
230 "Usage:\n"
231 "  %s [--options] -d domname\n"
232 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
233 "Options:\n"
234 "  -a|--add image       Add image\n"
235 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
236 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
237 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
238 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
239 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
240 "  --help               Display brief help\n"
241 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
242 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
243 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
244 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
245 "  -V|--version         Display version and exit\n"
246 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
247 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
248 msgstr ""
249 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
250 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
251 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
252 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
253 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
254 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
255 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
256 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
257 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
258 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
259 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
260 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
261 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
262 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
263 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
264 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
265 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
266 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
267
268 #: df/main.c:267
269 #, c-format
270 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
271 msgstr ""
272
273 #: df/output.c:50
274 msgid "VirtualMachine"
275 msgstr ""
276
277 #: df/output.c:51
278 #, fuzzy
279 msgid "Filesystem"
280 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
281
282 #: df/output.c:54
283 msgid "1K-blocks"
284 msgstr ""
285
286 #: df/output.c:56
287 msgid "Size"
288 msgstr ""
289
290 #: df/output.c:57
291 msgid "Used"
292 msgstr ""
293
294 #: df/output.c:58
295 msgid "Available"
296 msgstr ""
297
298 #: df/output.c:59
299 msgid "Use%"
300 msgstr ""
301
302 #: df/output.c:61
303 msgid "Inodes"
304 msgstr ""
305
306 #: df/output.c:62
307 msgid "IUsed"
308 msgstr ""
309
310 #: df/output.c:63
311 msgid "IFree"
312 msgstr ""
313
314 #: df/output.c:64
315 msgid "IUse%"
316 msgstr ""
317
318 #: fish/alloc.c:37
319 #, c-format
320 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
321 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
322
323 #: fish/alloc.c:51
324 #, c-format
325 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
326 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
327
328 #: fish/alloc.c:75
329 #, c-format
330 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
331 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
332
333 #: fish/alloc.c:156
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
336 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
337
338 #: fish/cmds.c:2559
339 msgid "Command"
340 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
341
342 #: fish/cmds.c:2559
343 msgid "Description"
344 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
345
346 #: fish/cmds.c:2561
347 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
348 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
349
350 #: fish/cmds.c:2562
351 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
352 msgstr ""
353
354 #: fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2564
355 msgid "add an image to examine or modify"
356 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
357
358 #: fish/cmds.c:2565
359 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
360 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
361
362 #: fish/cmds.c:2566
363 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
364 msgstr ""
365
366 #: fish/cmds.c:2567
367 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
368 msgstr ""
369
370 #: fish/cmds.c:2568
371 #, fuzzy
372 msgid "allocate and add a disk file"
373 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
374
375 #: fish/cmds.c:2569
376 #, fuzzy
377 msgid "clear Augeas path"
378 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
379
380 #: fish/cmds.c:2570
381 msgid "close the current Augeas handle"
382 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
383
384 #: fish/cmds.c:2571
385 msgid "define an Augeas node"
386 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
387
388 #: fish/cmds.c:2572
389 msgid "define an Augeas variable"
390 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
391
392 #: fish/cmds.c:2573
393 msgid "look up the value of an Augeas path"
394 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
395
396 #: fish/cmds.c:2574
397 msgid "create a new Augeas handle"
398 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
399
400 #: fish/cmds.c:2575
401 msgid "insert a sibling Augeas node"
402 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
403
404 #: fish/cmds.c:2576
405 msgid "load files into the tree"
406 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
407
408 #: fish/cmds.c:2577
409 msgid "list Augeas nodes under augpath"
410 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
411
412 #: fish/cmds.c:2578
413 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
414 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
415
416 #: fish/cmds.c:2579
417 msgid "move Augeas node"
418 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
419
420 #: fish/cmds.c:2580
421 msgid "remove an Augeas path"
422 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
423
424 #: fish/cmds.c:2581
425 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
426 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
427
428 #: fish/cmds.c:2582
429 msgid "set Augeas path to value"
430 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
431
432 #: fish/cmds.c:2583
433 msgid "test availability of some parts of the API"
434 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
435
436 #: fish/cmds.c:2584
437 #, fuzzy
438 msgid "return a list of all optional groups"
439 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
440
441 #: fish/cmds.c:2585
442 msgid "upload base64-encoded data to file"
443 msgstr ""
444
445 #: fish/cmds.c:2586
446 #, fuzzy
447 msgid "download file and encode as base64"
448 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
449
450 #: fish/cmds.c:2587
451 msgid "flush device buffers"
452 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
453
454 #: fish/cmds.c:2588
455 msgid "get blocksize of block device"
456 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
457
458 #: fish/cmds.c:2589
459 msgid "is block device set to read-only"
460 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
461
462 #: fish/cmds.c:2590
463 msgid "get total size of device in bytes"
464 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
465
466 #: fish/cmds.c:2591
467 msgid "get sectorsize of block device"
468 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
469
470 #: fish/cmds.c:2592
471 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
472 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
473
474 #: fish/cmds.c:2593
475 msgid "reread partition table"
476 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
477
478 #: fish/cmds.c:2594
479 msgid "set blocksize of block device"
480 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
481
482 #: fish/cmds.c:2595
483 msgid "set block device to read-only"
484 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
485
486 #: fish/cmds.c:2596
487 msgid "set block device to read-write"
488 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
489
490 #: fish/cmds.c:2597
491 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
492 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
493
494 #: fish/cmds.c:2598
495 msgid "list the contents of a file"
496 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
497
498 #: fish/cmds.c:2599
499 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
500 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
501
502 #: fish/cmds.c:2600
503 #, fuzzy
504 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
505 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
506
507 #: fish/cmds.c:2601
508 #, fuzzy
509 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
510 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
511
512 #: fish/cmds.c:2602
513 msgid "change file mode"
514 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
515
516 #: fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2719
517 msgid "change file owner and group"
518 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
519
520 #: fish/cmds.c:2604
521 msgid "run a command from the guest filesystem"
522 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
523
524 #: fish/cmds.c:2605
525 msgid "run a command, returning lines"
526 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
527
528 #: fish/cmds.c:2606
529 msgid "add qemu parameters"
530 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
531
532 #: fish/cmds.c:2607
533 #, fuzzy
534 msgid "copy local files or directories into an image"
535 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
536
537 #: fish/cmds.c:2608
538 #, fuzzy
539 msgid "copy remote files or directories out of an image"
540 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
541
542 #: fish/cmds.c:2609
543 #, fuzzy
544 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
545 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
546
547 #: fish/cmds.c:2610
548 msgid "copy a file"
549 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
550
551 #: fish/cmds.c:2611
552 msgid "copy a file or directory recursively"
553 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
554
555 #: fish/cmds.c:2612
556 msgid "copy from source to destination using dd"
557 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
558
559 #: fish/cmds.c:2613
560 msgid "debugging and internals"
561 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
562
563 #: fish/cmds.c:2614
564 #, fuzzy
565 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
566 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
567
568 #: fish/cmds.c:2615
569 #, fuzzy
570 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
571 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
572
573 #: fish/cmds.c:2616
574 msgid "report file system disk space usage"
575 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
576
577 #: fish/cmds.c:2617
578 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
579 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
580
581 #: fish/cmds.c:2618
582 msgid "return kernel messages"
583 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
584
585 #: fish/cmds.c:2619
586 msgid "download a file to the local machine"
587 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
588
589 #: fish/cmds.c:2620
590 #, fuzzy
591 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
592 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
593
594 #: fish/cmds.c:2621
595 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
596 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
597
598 #: fish/cmds.c:2622
599 msgid "estimate file space usage"
600 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
601
602 #: fish/cmds.c:2623
603 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
604 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
605
606 #: fish/cmds.c:2624
607 msgid "display a line of text"
608 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
609
610 #: fish/cmds.c:2625
611 msgid "echo arguments back to the client"
612 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
613
614 #: fish/cmds.c:2626
615 #, fuzzy
616 msgid "edit a file"
617 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
618
619 #: fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2628 fish/cmds.c:2633 fish/cmds.c:2634
620 #: fish/cmds.c:2667 fish/cmds.c:2668 fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2913
621 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
622 msgid "return lines matching a pattern"
623 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
624
625 #: fish/cmds.c:2629
626 msgid "test if two files have equal contents"
627 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
628
629 #: fish/cmds.c:2630
630 msgid "test if file or directory exists"
631 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
632
633 #: fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
634 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
635 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
636
637 #: fish/cmds.c:2635
638 msgid "determine file type"
639 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
640
641 #: fish/cmds.c:2636
642 msgid "detect the architecture of a binary file"
643 msgstr ""
644
645 #: fish/cmds.c:2637
646 msgid "return the size of the file in bytes"
647 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
648
649 #: fish/cmds.c:2638
650 msgid "fill a file with octets"
651 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
652
653 #: fish/cmds.c:2639
654 #, fuzzy
655 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
656 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
657
658 #: fish/cmds.c:2640
659 msgid "find all files and directories"
660 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
661
662 #: fish/cmds.c:2641
663 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
664 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
665
666 #: fish/cmds.c:2642
667 #, fuzzy
668 msgid "find a filesystem by label"
669 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
670
671 #: fish/cmds.c:2643
672 #, fuzzy
673 msgid "find a filesystem by UUID"
674 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
675
676 #: fish/cmds.c:2644
677 msgid "run the filesystem checker"
678 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
679
680 #: fish/cmds.c:2645
681 msgid "get the additional kernel options"
682 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
683
684 #: fish/cmds.c:2646
685 #, fuzzy
686 msgid "get the attach method"
687 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
688
689 #: fish/cmds.c:2647
690 msgid "get autosync mode"
691 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
692
693 #: fish/cmds.c:2648
694 msgid "get direct appliance mode flag"
695 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
696
697 #: fish/cmds.c:2649
698 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
699 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
700
701 #: fish/cmds.c:2650
702 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
703 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
704
705 #: fish/cmds.c:2651
706 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
707 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
708
709 #: fish/cmds.c:2652
710 #, fuzzy
711 msgid "get enable network flag"
712 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
713
714 #: fish/cmds.c:2653
715 msgid "get the search path"
716 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
717
718 #: fish/cmds.c:2654
719 msgid "get PID of qemu subprocess"
720 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
721
722 #: fish/cmds.c:2655
723 msgid "get the qemu binary"
724 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
725
726 #: fish/cmds.c:2656
727 msgid "get recovery process enabled flag"
728 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
729
730 #: fish/cmds.c:2657
731 msgid "get SELinux enabled flag"
732 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
733
734 #: fish/cmds.c:2658
735 msgid "get the current state"
736 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
737
738 #: fish/cmds.c:2659
739 msgid "get command trace enabled flag"
740 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
741
742 #: fish/cmds.c:2660
743 #, fuzzy
744 msgid "get the current umask"
745 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
746
747 #: fish/cmds.c:2661
748 msgid "get verbose mode"
749 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
750
751 #: fish/cmds.c:2662
752 msgid "get SELinux security context"
753 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
754
755 #: fish/cmds.c:2663 fish/cmds.c:2720
756 msgid "get a single extended attribute"
757 msgstr ""
758
759 #: fish/cmds.c:2664 fish/cmds.c:2721
760 msgid "list extended attributes of a file or directory"
761 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
762
763 #: fish/cmds.c:2665
764 msgid "expand wildcards in command"
765 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
766
767 #: fish/cmds.c:2666
768 msgid "expand a wildcard path"
769 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
770
771 #: fish/cmds.c:2669
772 msgid "install GRUB"
773 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
774
775 #: fish/cmds.c:2670
776 msgid "return first 10 lines of a file"
777 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
778
779 #: fish/cmds.c:2671
780 msgid "return first N lines of a file"
781 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
782
783 #: fish/cmds.c:2672
784 msgid "dump a file in hexadecimal"
785 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
786
787 #: fish/cmds.c:2673
788 msgid "edit with a hex editor"
789 msgstr ""
790
791 #: fish/cmds.c:2674
792 #, fuzzy
793 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
794 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
795
796 #: fish/cmds.c:2675
797 msgid "list files in an initrd"
798 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
799
800 #: fish/cmds.c:2676
801 msgid "add an inotify watch"
802 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
803
804 #: fish/cmds.c:2677
805 msgid "close the inotify handle"
806 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
807
808 #: fish/cmds.c:2678
809 msgid "return list of watched files that had events"
810 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
811
812 #: fish/cmds.c:2679
813 msgid "create an inotify handle"
814 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
815
816 #: fish/cmds.c:2680
817 msgid "return list of inotify events"
818 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
819
820 #: fish/cmds.c:2681
821 msgid "remove an inotify watch"
822 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
823
824 #: fish/cmds.c:2682
825 msgid "get architecture of inspected operating system"
826 msgstr ""
827
828 #: fish/cmds.c:2683
829 msgid "get distro of inspected operating system"
830 msgstr ""
831
832 #: fish/cmds.c:2684
833 msgid "get drive letter mappings"
834 msgstr ""
835
836 #: fish/cmds.c:2685
837 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
838 msgstr ""
839
840 #: fish/cmds.c:2686
841 msgid "get format of inspected operating system"
842 msgstr ""
843
844 #: fish/cmds.c:2687
845 msgid "get hostname of the operating system"
846 msgstr ""
847
848 #: fish/cmds.c:2688
849 msgid "get major version of inspected operating system"
850 msgstr ""
851
852 #: fish/cmds.c:2689
853 msgid "get minor version of inspected operating system"
854 msgstr ""
855
856 #: fish/cmds.c:2690
857 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
858 msgstr ""
859
860 #: fish/cmds.c:2691
861 msgid "get package format used by the operating system"
862 msgstr ""
863
864 #: fish/cmds.c:2692
865 msgid "get package management tool used by the operating system"
866 msgstr ""
867
868 #: fish/cmds.c:2693
869 msgid "get product name of inspected operating system"
870 msgstr ""
871
872 #: fish/cmds.c:2694
873 msgid "get product variant of inspected operating system"
874 msgstr ""
875
876 #: fish/cmds.c:2695
877 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
878 msgstr ""
879
880 #: fish/cmds.c:2696
881 msgid "get type of inspected operating system"
882 msgstr ""
883
884 #: fish/cmds.c:2697
885 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
886 msgstr ""
887
888 #: fish/cmds.c:2698
889 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
890 msgstr ""
891
892 #: fish/cmds.c:2699
893 msgid "get live flag for install disk"
894 msgstr ""
895
896 #: fish/cmds.c:2700
897 msgid "get multipart flag for install disk"
898 msgstr ""
899
900 #: fish/cmds.c:2701
901 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
902 msgstr ""
903
904 #: fish/cmds.c:2702
905 msgid "get list of applications installed in the operating system"
906 msgstr ""
907
908 #: fish/cmds.c:2703
909 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
910 msgstr ""
911
912 #: fish/cmds.c:2704
913 #, fuzzy
914 msgid "test if block device"
915 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
916
917 #: fish/cmds.c:2705
918 msgid "is busy processing a command"
919 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
920
921 #: fish/cmds.c:2706
922 #, fuzzy
923 msgid "test if character device"
924 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
925
926 #: fish/cmds.c:2707
927 msgid "is in configuration state"
928 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
929
930 #: fish/cmds.c:2708
931 #, fuzzy
932 msgid "test if a directory"
933 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
934
935 #: fish/cmds.c:2709
936 #, fuzzy
937 msgid "test if FIFO (named pipe)"
938 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
939
940 #: fish/cmds.c:2710
941 msgid "test if a regular file"
942 msgstr ""
943
944 #: fish/cmds.c:2711
945 msgid "is launching subprocess"
946 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
947
948 #: fish/cmds.c:2712
949 #, fuzzy
950 msgid "test if device is a logical volume"
951 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
952
953 #: fish/cmds.c:2713
954 msgid "is ready to accept commands"
955 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
956
957 #: fish/cmds.c:2714
958 #, fuzzy
959 msgid "test if socket"
960 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
961
962 #: fish/cmds.c:2715
963 #, fuzzy
964 msgid "test if symbolic link"
965 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
966
967 #: fish/cmds.c:2716
968 msgid "kill the qemu subprocess"
969 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
970
971 #: fish/cmds.c:2717
972 msgid "launch the qemu subprocess"
973 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
974
975 #: fish/cmds.c:2718
976 #, fuzzy
977 msgid "change working directory"
978 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
979
980 #: fish/cmds.c:2722
981 msgid "list the block devices"
982 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
983
984 #: fish/cmds.c:2723
985 #, fuzzy
986 msgid "list filesystems"
987 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
988
989 #: fish/cmds.c:2724
990 msgid "list the partitions"
991 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
992
993 #: fish/cmds.c:2725
994 msgid "list the files in a directory (long format)"
995 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
996
997 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
998 msgid "create a hard link"
999 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1000
1001 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2729
1002 msgid "create a symbolic link"
1003 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1004
1005 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2821
1006 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1007 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1008
1009 #: fish/cmds.c:2731
1010 msgid "list the files in a directory"
1011 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2848
1014 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1015 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2733
1018 msgid "get file information for a symbolic link"
1019 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1020
1021 #: fish/cmds.c:2734
1022 msgid "lstat on multiple files"
1023 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1024
1025 #: fish/cmds.c:2735
1026 #, fuzzy
1027 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1028 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1029
1030 #: fish/cmds.c:2736
1031 #, fuzzy
1032 msgid "close a LUKS device"
1033 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1034
1035 #: fish/cmds.c:2737 fish/cmds.c:2738
1036 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: fish/cmds.c:2739
1040 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: fish/cmds.c:2740
1044 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: fish/cmds.c:2741
1048 #, fuzzy
1049 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1050 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1051
1052 #: fish/cmds.c:2742
1053 #, fuzzy
1054 msgid "create an LVM logical volume"
1055 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1056
1057 #: fish/cmds.c:2743
1058 msgid "get canonical name of an LV"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: fish/cmds.c:2744
1062 msgid "clear LVM device filter"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: fish/cmds.c:2745
1066 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1067 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2746
1070 msgid "set LVM device filter"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: fish/cmds.c:2747
1074 msgid "remove an LVM logical volume"
1075 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2748
1078 msgid "rename an LVM logical volume"
1079 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1080
1081 #: fish/cmds.c:2749
1082 msgid "resize an LVM logical volume"
1083 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2750
1086 msgid "expand an LV to fill free space"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2752
1090 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1091 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2753
1094 #, fuzzy
1095 msgid "get the UUID of a logical volume"
1096 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1097
1098 #: fish/cmds.c:2754
1099 msgid "lgetxattr on multiple files"
1100 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2755
1103 msgid "open the manual"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: fish/cmds.c:2756
1107 msgid "create a directory"
1108 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2757
1111 msgid "create a directory with a particular mode"
1112 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1113
1114 #: fish/cmds.c:2758
1115 msgid "create a directory and parents"
1116 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1117
1118 #: fish/cmds.c:2759
1119 msgid "create a temporary directory"
1120 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1121
1122 #: fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2761 fish/cmds.c:2762
1123 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1124 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1125
1126 #: fish/cmds.c:2763
1127 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1128 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1129
1130 #: fish/cmds.c:2764
1131 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1132 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1133
1134 #: fish/cmds.c:2765
1135 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1136 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1137
1138 #: fish/cmds.c:2766
1139 msgid "make FIFO (named pipe)"
1140 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1141
1142 #: fish/cmds.c:2767 fish/cmds.c:2769
1143 msgid "make a filesystem"
1144 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1145
1146 #: fish/cmds.c:2768
1147 msgid "make a filesystem with block size"
1148 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1149
1150 #: fish/cmds.c:2770
1151 msgid "create a mountpoint"
1152 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1153
1154 #: fish/cmds.c:2771
1155 msgid "make block, character or FIFO devices"
1156 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1157
1158 #: fish/cmds.c:2772
1159 msgid "make block device node"
1160 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1161
1162 #: fish/cmds.c:2773
1163 msgid "make char device node"
1164 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1165
1166 #: fish/cmds.c:2774
1167 msgid "create a swap partition"
1168 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1169
1170 #: fish/cmds.c:2775
1171 msgid "create a swap partition with a label"
1172 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1173
1174 #: fish/cmds.c:2776
1175 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1176 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2777
1179 msgid "create a swap file"
1180 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1181
1182 #: fish/cmds.c:2778
1183 msgid "load a kernel module"
1184 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2779
1187 #, fuzzy
1188 msgid "view a file"
1189 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1190
1191 #: fish/cmds.c:2780
1192 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1193 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1194
1195 #: fish/cmds.c:2781
1196 msgid "mount a file using the loop device"
1197 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1198
1199 #: fish/cmds.c:2782
1200 msgid "mount a guest disk with mount options"
1201 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1202
1203 #: fish/cmds.c:2783
1204 msgid "mount a guest disk, read-only"
1205 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1206
1207 #: fish/cmds.c:2784
1208 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1209 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1210
1211 #: fish/cmds.c:2785
1212 msgid "show mountpoints"
1213 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1214
1215 #: fish/cmds.c:2786
1216 msgid "show mounted filesystems"
1217 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1218
1219 #: fish/cmds.c:2787
1220 msgid "move a file"
1221 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1222
1223 #: fish/cmds.c:2788
1224 msgid "probe NTFS volume"
1225 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1226
1227 #: fish/cmds.c:2789
1228 #, fuzzy
1229 msgid "resize an NTFS filesystem"
1230 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2790
1233 #, fuzzy
1234 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1235 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2791
1238 msgid "add a partition to the device"
1239 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2792
1242 #, fuzzy
1243 msgid "delete a partition"
1244 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2793
1247 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1248 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2794
1251 #, fuzzy
1252 msgid "return true if a partition is bootable"
1253 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1254
1255 #: fish/cmds.c:2795
1256 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: fish/cmds.c:2796
1260 msgid "get the partition table type"
1261 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1262
1263 #: fish/cmds.c:2797
1264 msgid "create an empty partition table"
1265 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1266
1267 #: fish/cmds.c:2798
1268 msgid "list partitions on a device"
1269 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1270
1271 #: fish/cmds.c:2799
1272 msgid "make a partition bootable"
1273 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2800
1276 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: fish/cmds.c:2801
1280 msgid "set partition name"
1281 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2802
1284 #, fuzzy
1285 msgid "convert partition name to device name"
1286 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2803
1289 msgid "ping the guest daemon"
1290 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1291
1292 #: fish/cmds.c:2804
1293 msgid "read part of a file"
1294 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2805
1297 #, fuzzy
1298 msgid "read part of a device"
1299 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2806
1302 msgid "create an LVM physical volume"
1303 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2807
1306 msgid "remove an LVM physical volume"
1307 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2808
1310 msgid "resize an LVM physical volume"
1311 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2809
1314 #, fuzzy
1315 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1316 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2811
1319 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1320 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2812
1323 #, fuzzy
1324 msgid "get the UUID of a physical volume"
1325 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2813
1328 #, fuzzy
1329 msgid "write to part of a file"
1330 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2814
1333 #, fuzzy
1334 msgid "write to part of a device"
1335 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2815
1338 msgid "read a file"
1339 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2816
1342 msgid "read file as lines"
1343 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2817
1346 msgid "read directories entries"
1347 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2818
1350 msgid "read the target of a symbolic link"
1351 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2819
1354 msgid "readlink on multiple files"
1355 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2820
1358 msgid "canonicalized absolute pathname"
1359 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2822
1362 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1363 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2823
1366 #, fuzzy
1367 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1368 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2824
1371 #, fuzzy
1372 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1373 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1374
1375 #: fish/cmds.c:2825
1376 #, fuzzy
1377 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1378 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2826
1381 msgid "remove a file"
1382 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1383
1384 #: fish/cmds.c:2827
1385 msgid "remove a file or directory recursively"
1386 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1387
1388 #: fish/cmds.c:2828
1389 msgid "remove a directory"
1390 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1391
1392 #: fish/cmds.c:2829
1393 msgid "remove a mountpoint"
1394 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1395
1396 #: fish/cmds.c:2830
1397 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1398 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2831
1401 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1402 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1403
1404 #: fish/cmds.c:2832
1405 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1406 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1407
1408 #: fish/cmds.c:2833
1409 msgid "add options to kernel command line"
1410 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1411
1412 #: fish/cmds.c:2834
1413 #, fuzzy
1414 msgid "set the attach method"
1415 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2835
1418 msgid "set autosync mode"
1419 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2836
1422 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1423 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2837
1426 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1427 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2838
1430 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1431 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2839
1434 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1435 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2840
1438 msgid "set enable network flag"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: fish/cmds.c:2841
1442 msgid "set the search path"
1443 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2842
1446 msgid "set the qemu binary"
1447 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2843
1450 msgid "enable or disable the recovery process"
1451 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1452
1453 #: fish/cmds.c:2844
1454 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1455 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1456
1457 #: fish/cmds.c:2845
1458 msgid "enable or disable command traces"
1459 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1460
1461 #: fish/cmds.c:2846
1462 msgid "set verbose mode"
1463 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1464
1465 #: fish/cmds.c:2847
1466 msgid "set SELinux security context"
1467 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1468
1469 #: fish/cmds.c:2849 fish/cmds.c:2850
1470 msgid "create partitions on a block device"
1471 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1472
1473 #: fish/cmds.c:2851
1474 msgid "modify a single partition on a block device"
1475 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1476
1477 #: fish/cmds.c:2852
1478 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1479 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1480
1481 #: fish/cmds.c:2853
1482 msgid "display the kernel geometry"
1483 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1484
1485 #: fish/cmds.c:2854
1486 msgid "display the partition table"
1487 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2855
1490 msgid "run a command via the shell"
1491 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2856
1494 msgid "run a command via the shell returning lines"
1495 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1496
1497 #: fish/cmds.c:2857
1498 msgid "sleep for some seconds"
1499 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2858
1502 #, fuzzy
1503 msgid "create a sparse disk image and add"
1504 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2859
1507 msgid "get file information"
1508 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2860
1511 msgid "get file system statistics"
1512 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2862
1515 msgid "print the printable strings in a file"
1516 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2863
1519 #, fuzzy
1520 msgid "list supported groups of commands"
1521 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2864
1524 msgid "disable swap on device"
1525 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2865
1528 msgid "disable swap on file"
1529 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2866
1532 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1533 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1534
1535 #: fish/cmds.c:2867
1536 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1537 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1538
1539 #: fish/cmds.c:2868
1540 msgid "enable swap on device"
1541 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1542
1543 #: fish/cmds.c:2869
1544 msgid "enable swap on file"
1545 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1546
1547 #: fish/cmds.c:2870
1548 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1549 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1550
1551 #: fish/cmds.c:2871
1552 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1553 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1554
1555 #: fish/cmds.c:2872
1556 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1557 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1558
1559 #: fish/cmds.c:2873
1560 msgid "return last 10 lines of a file"
1561 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1562
1563 #: fish/cmds.c:2874
1564 msgid "return last N lines of a file"
1565 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1566
1567 #: fish/cmds.c:2875
1568 msgid "unpack tarfile to directory"
1569 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1570
1571 #: fish/cmds.c:2876
1572 msgid "pack directory into tarfile"
1573 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1574
1575 #: fish/cmds.c:2877 fish/cmds.c:2884
1576 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1577 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1578
1579 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2885
1580 msgid "pack directory into compressed tarball"
1581 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1582
1583 #: fish/cmds.c:2879
1584 #, fuzzy
1585 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1586 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1587
1588 #: fish/cmds.c:2880
1589 msgid "update file timestamps or create a new file"
1590 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1591
1592 #: fish/cmds.c:2881
1593 msgid "truncate a file to zero size"
1594 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1595
1596 #: fish/cmds.c:2882
1597 msgid "truncate a file to a particular size"
1598 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1599
1600 #: fish/cmds.c:2883
1601 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1602 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1603
1604 #: fish/cmds.c:2886
1605 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1606 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1607
1608 #: fish/cmds.c:2887
1609 msgid "unmount a filesystem"
1610 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2888
1613 msgid "unmount all filesystems"
1614 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1615
1616 #: fish/cmds.c:2889
1617 msgid "upload a file from the local machine"
1618 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2890
1621 #, fuzzy
1622 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1623 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2891
1626 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1627 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2892
1630 msgid "get the library version number"
1631 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2893
1634 #, fuzzy
1635 msgid "get the filesystem label"
1636 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1637
1638 #: fish/cmds.c:2894
1639 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1640 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2895
1643 #, fuzzy
1644 msgid "get the filesystem UUID"
1645 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1646
1647 #: fish/cmds.c:2896
1648 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1649 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1650
1651 #: fish/cmds.c:2897
1652 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1653 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1654
1655 #: fish/cmds.c:2898
1656 msgid "create an LVM volume group"
1657 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1658
1659 #: fish/cmds.c:2899
1660 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: fish/cmds.c:2900
1664 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: fish/cmds.c:2901
1668 msgid "remove an LVM volume group"
1669 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2902
1672 msgid "rename an LVM volume group"
1673 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1674
1675 #: fish/cmds.c:2903 fish/cmds.c:2904
1676 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1677 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1678
1679 #: fish/cmds.c:2905
1680 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: fish/cmds.c:2906
1684 #, fuzzy
1685 msgid "get the UUID of a volume group"
1686 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1687
1688 #: fish/cmds.c:2907
1689 msgid "count characters in a file"
1690 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1691
1692 #: fish/cmds.c:2908
1693 msgid "count lines in a file"
1694 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1695
1696 #: fish/cmds.c:2909
1697 msgid "count words in a file"
1698 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1699
1700 #: fish/cmds.c:2910
1701 #, fuzzy
1702 msgid "create a new file"
1703 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2911
1706 msgid "create a file"
1707 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1708
1709 #: fish/cmds.c:2914
1710 msgid "write zeroes to the device"
1711 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1712
1713 #: fish/cmds.c:2915
1714 #, fuzzy
1715 msgid "write zeroes to an entire device"
1716 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1717
1718 #: fish/cmds.c:2916
1719 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1720 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1721
1722 #: fish/cmds.c:2919
1723 msgid "determine file type inside a compressed file"
1724 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1725
1726 #: fish/cmds.c:2922
1727 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1728 msgstr ""
1729 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1730
1731 #: fish/cmds.c:3240 fish/cmds.c:3254 fish/cmds.c:3270 fish/cmds.c:3287
1732 #: fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3341 fish/cmds.c:3357
1733 #: fish/cmds.c:3375 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3425
1734 #: fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3490
1735 #: fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3554
1736 #: fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3637
1737 #: fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3687 fish/cmds.c:3705
1738 #: fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3753 fish/cmds.c:3771
1739 #: fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3805 fish/cmds.c:3824 fish/cmds.c:3842
1740 #: fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3921
1741 #: fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3999
1742 #: fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4070
1743 #: fish/cmds.c:4142 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4256
1744 #: fish/cmds.c:4276 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4316 fish/cmds.c:4336
1745 #: fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4375 fish/cmds.c:4394 fish/cmds.c:4413
1746 #: fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4447 fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4487
1747 #: fish/cmds.c:4508 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4540 fish/cmds.c:4559
1748 #: fish/cmds.c:4581 fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4640
1749 #: fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4708
1750 #: fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4761 fish/cmds.c:4784
1751 #: fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4882
1752 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4923 fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4962
1753 #: fish/cmds.c:4980 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5028
1754 #: fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5086 fish/cmds.c:5105
1755 #: fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5144 fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5241
1756 #: fish/cmds.c:5262 fish/cmds.c:5283 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5322
1757 #: fish/cmds.c:5344 fish/cmds.c:5382 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5483
1758 #: fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5554 fish/cmds.c:5568
1759 #: fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650
1760 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5736
1761 #: fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5770 fish/cmds.c:5789 fish/cmds.c:5808
1762 #: fish/cmds.c:5828 fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5902
1763 #: fish/cmds.c:5919 fish/cmds.c:5937 fish/cmds.c:5960 fish/cmds.c:5983
1764 #: fish/cmds.c:6007 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6074
1765 #: fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6160
1766 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6235
1767 #: fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6292 fish/cmds.c:6313
1768 #: fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6395
1769 #: fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6473 fish/cmds.c:6490
1770 #: fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6531 fish/cmds.c:6554 fish/cmds.c:6577
1771 #: fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6732
1772 #: fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6772 fish/cmds.c:6792 fish/cmds.c:6810
1773 #: fish/cmds.c:6831 fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6906
1774 #: fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6979 fish/cmds.c:6999
1775 #: fish/cmds.c:7019 fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7077
1776 #: fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7139 fish/cmds.c:7160
1777 #: fish/cmds.c:7181 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7268
1778 #: fish/cmds.c:7307 fish/cmds.c:7324 fish/cmds.c:7343 fish/cmds.c:7364
1779 #: fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7446
1780 #: fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7585 fish/cmds.c:7664
1781 #: fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7800 fish/cmds.c:7821
1782 #: fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7891 fish/cmds.c:7934
1783 #: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:7996 fish/cmds.c:8014 fish/cmds.c:8033
1784 #: fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8068 fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8119
1785 #: fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8167 fish/cmds.c:8191 fish/cmds.c:8215
1786 #: fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8263 fish/cmds.c:8287 fish/cmds.c:8311
1787 #: fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8359 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8405
1788 #: fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8447 fish/cmds.c:8468 fish/cmds.c:8488
1789 #: fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8549 fish/cmds.c:8566 fish/cmds.c:8583
1790 #: fish/cmds.c:8602 fish/cmds.c:8621 fish/cmds.c:8638 fish/cmds.c:8655
1791 #: fish/cmds.c:8672 fish/cmds.c:8689 fish/cmds.c:8708 fish/cmds.c:8744
1792 #: fish/cmds.c:8784 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8834 fish/cmds.c:8851
1793 #: fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8882 fish/cmds.c:8903 fish/cmds.c:8941
1794 #: fish/cmds.c:8979 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9099
1795 #: fish/cmds.c:9140 fish/cmds.c:9178 fish/cmds.c:9195 fish/cmds.c:9218
1796 #: fish/cmds.c:9240 fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9302
1797 #: fish/cmds.c:9338 fish/cmds.c:9410 fish/cmds.c:9450 fish/cmds.c:9508
1798 #: fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9560 fish/cmds.c:9588 fish/cmds.c:9647
1799 #: fish/cmds.c:9668 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9733 fish/cmds.c:9772
1800 #: fish/cmds.c:9809 fish/cmds.c:9829 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9908
1801 #: fish/cmds.c:9928 fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9991
1802 #: fish/cmds.c:10011 fish/cmds.c:10038 fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10078
1803 #: fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10175
1804 #: fish/cmds.c:10193 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10253
1805 #: fish/cmds.c:10270 fish/cmds.c:10307 fish/cmds.c:10346 fish/cmds.c:10386
1806 #: fish/cmds.c:10442 fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10500 fish/cmds.c:10515
1807 #: fish/cmds.c:10535 fish/cmds.c:10575 fish/cmds.c:10598 fish/cmds.c:10622
1808 #: fish/cmds.c:10647 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10713 fish/cmds.c:10751
1809 #: fish/cmds.c:10782 fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10841 fish/cmds.c:10861
1810 #: fish/cmds.c:10893 fish/cmds.c:10913 fish/cmds.c:10933 fish/cmds.c:10950
1811 #: fish/cmds.c:10968 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11012 fish/cmds.c:11031
1812 #: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11116 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11199
1813 #: fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11238 fish/cmds.c:11258 fish/cmds.c:11279
1814 #: fish/cmds.c:11300 fish/cmds.c:11321 fish/cmds.c:11342 fish/cmds.c:11363
1815 #: fish/cmds.c:11385 fish/cmds.c:11423 fish/cmds.c:11474 fish/cmds.c:11512
1816 #: fish/cmds.c:11568 fish/cmds.c:11658 fish/cmds.c:11687 fish/cmds.c:11714
1817 #, c-format
1818 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1819 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1820
1821 #: fish/cmds.c:3241 fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3288
1822 #: fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3342 fish/cmds.c:3358
1823 #: fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3410 fish/cmds.c:3426
1824 #: fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3491
1825 #: fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555
1826 #: fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3638
1827 #: fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3673 fish/cmds.c:3688 fish/cmds.c:3706
1828 #: fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3739 fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3772
1829 #: fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3843
1830 #: fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3922
1831 #: fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000
1832 #: fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4071
1833 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4161 fish/cmds.c:4178
1834 #: fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4297
1835 #: fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4337 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4376
1836 #: fish/cmds.c:4395 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4448
1837 #: fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4488 fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4525
1838 #: fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604
1839 #: fish/cmds.c:4624 fish/cmds.c:4641 fish/cmds.c:4658 fish/cmds.c:4675
1840 #: fish/cmds.c:4692 fish/cmds.c:4709 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4743
1841 #: fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4785 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4838
1842 #: fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4924
1843 #: fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:4999
1844 #: fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5068
1845 #: fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5145
1846 #: fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5284
1847 #: fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5323 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5383
1848 #: fish/cmds.c:5405 fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5538
1849 #: fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5585 fish/cmds.c:5607
1850 #: fish/cmds.c:5629 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695
1851 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:5771
1852 #: fish/cmds.c:5790 fish/cmds.c:5809 fish/cmds.c:5829 fish/cmds.c:5865
1853 #: fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5938
1854 #: fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5984 fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6031
1855 #: fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6075 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6118
1856 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6201
1857 #: fish/cmds.c:6218 fish/cmds.c:6236 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6275
1858 #: fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6352
1859 #: fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6419 fish/cmds.c:6441
1860 #: fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:6532
1861 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6578 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6617
1862 #: fish/cmds.c:6639 fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6753 fish/cmds.c:6773
1863 #: fish/cmds.c:6793 fish/cmds.c:6811 fish/cmds.c:6832 fish/cmds.c:6868
1864 #: fish/cmds.c:6885 fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6924 fish/cmds.c:6960
1865 #: fish/cmds.c:6980 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7042
1866 #: fish/cmds.c:7059 fish/cmds.c:7078 fish/cmds.c:7097 fish/cmds.c:7119
1867 #: fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182 fish/cmds.c:7205
1868 #: fish/cmds.c:7246 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7308 fish/cmds.c:7325
1869 #: fish/cmds.c:7344 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7410
1870 #: fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7447 fish/cmds.c:7468 fish/cmds.c:7545
1871 #: fish/cmds.c:7586 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7778
1872 #: fish/cmds.c:7801 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7845 fish/cmds.c:7867
1873 #: fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7935 fish/cmds.c:7976 fish/cmds.c:7997
1874 #: fish/cmds.c:8015 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8051 fish/cmds.c:8069
1875 #: fish/cmds.c:8096 fish/cmds.c:8120 fish/cmds.c:8144 fish/cmds.c:8168
1876 #: fish/cmds.c:8192 fish/cmds.c:8216 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8264
1877 #: fish/cmds.c:8288 fish/cmds.c:8312 fish/cmds.c:8336 fish/cmds.c:8360
1878 #: fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8406 fish/cmds.c:8427 fish/cmds.c:8448
1879 #: fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8512 fish/cmds.c:8550
1880 #: fish/cmds.c:8567 fish/cmds.c:8584 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8622
1881 #: fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8656 fish/cmds.c:8673 fish/cmds.c:8690
1882 #: fish/cmds.c:8709 fish/cmds.c:8745 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8818
1883 #: fish/cmds.c:8835 fish/cmds.c:8852 fish/cmds.c:8868 fish/cmds.c:8883
1884 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8942 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9019
1885 #: fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9100 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9179
1886 #: fish/cmds.c:9196 fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263
1887 #: fish/cmds.c:9283 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9339 fish/cmds.c:9411
1888 #: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9509 fish/cmds.c:9535 fish/cmds.c:9561
1889 #: fish/cmds.c:9589 fish/cmds.c:9648 fish/cmds.c:9669 fish/cmds.c:9714
1890 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9830
1891 #: fish/cmds.c:9852 fish/cmds.c:9909 fish/cmds.c:9929 fish/cmds.c:9951
1892 #: fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:9992 fish/cmds.c:10012 fish/cmds.c:10039
1893 #: fish/cmds.c:10059 fish/cmds.c:10079 fish/cmds.c:10099 fish/cmds.c:10119
1894 #: fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10176 fish/cmds.c:10194 fish/cmds.c:10217
1895 #: fish/cmds.c:10239 fish/cmds.c:10254 fish/cmds.c:10271 fish/cmds.c:10308
1896 #: fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10387 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10465
1897 #: fish/cmds.c:10501 fish/cmds.c:10516 fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10576
1898 #: fish/cmds.c:10599 fish/cmds.c:10623 fish/cmds.c:10648 fish/cmds.c:10689
1899 #: fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10752 fish/cmds.c:10783 fish/cmds.c:10814
1900 #: fish/cmds.c:10842 fish/cmds.c:10862 fish/cmds.c:10894 fish/cmds.c:10914
1901 #: fish/cmds.c:10934 fish/cmds.c:10951 fish/cmds.c:10969 fish/cmds.c:10992
1902 #: fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11032 fish/cmds.c:11074 fish/cmds.c:11117
1903 #: fish/cmds.c:11161 fish/cmds.c:11200 fish/cmds.c:11219 fish/cmds.c:11239
1904 #: fish/cmds.c:11259 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301 fish/cmds.c:11322
1905 #: fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11424
1906 #: fish/cmds.c:11475 fish/cmds.c:11513 fish/cmds.c:11569 fish/cmds.c:11592
1907 #: fish/cmds.c:11659 fish/cmds.c:11688 fish/cmds.c:11715
1908 #, c-format
1909 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1910 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1911
1912 #: fish/cmds.c:3599 fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5195
1913 #: fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5416 fish/cmds.c:5435
1914 #: fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5497 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:6451
1915 #: fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6707
1916 #: fish/cmds.c:6843 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:7215 fish/cmds.c:7279
1917 #: fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7516 fish/cmds.c:7555
1918 #: fish/cmds.c:7596 fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7634 fish/cmds.c:7675
1919 #: fish/cmds.c:7694 fish/cmds.c:7713 fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7904
1920 #: fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:8524 fish/cmds.c:8719 fish/cmds.c:8757
1921 #: fish/cmds.c:8795 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8952 fish/cmds.c:8990
1922 #: fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9070 fish/cmds.c:9111 fish/cmds.c:9152
1923 #: fish/cmds.c:9315 fish/cmds.c:9351 fish/cmds.c:9364 fish/cmds.c:9377
1924 #: fish/cmds.c:9390 fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9461 fish/cmds.c:9480
1925 #: fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9620 fish/cmds.c:9681 fish/cmds.c:9694
1926 #: fish/cmds.c:9745 fish/cmds.c:9784 fish/cmds.c:9862 fish/cmds.c:9881
1927 #: fish/cmds.c:10155 fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10358
1928 #: fish/cmds.c:10398 fish/cmds.c:10417 fish/cmds.c:10476 fish/cmds.c:10549
1929 #: fish/cmds.c:10659 fish/cmds.c:10729 fish/cmds.c:10763 fish/cmds.c:10794
1930 #: fish/cmds.c:10825 fish/cmds.c:10874 fish/cmds.c:11045 fish/cmds.c:11087
1931 #: fish/cmds.c:11132 fish/cmds.c:11174 fish/cmds.c:11400 fish/cmds.c:11438
1932 #: fish/cmds.c:11451 fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11524 fish/cmds.c:11543
1933 #: fish/cmds.c:11610
1934 #, c-format
1935 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1936 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1937
1938 #: fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:4803 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5201
1939 #: fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5422 fish/cmds.c:5441
1940 #: fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5846 fish/cmds.c:6457
1941 #: fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6675 fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6713
1942 #: fish/cmds.c:6849 fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7285
1943 #: fish/cmds.c:7484 fish/cmds.c:7503 fish/cmds.c:7522 fish/cmds.c:7561
1944 #: fish/cmds.c:7602 fish/cmds.c:7621 fish/cmds.c:7640 fish/cmds.c:7681
1945 #: fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7719 fish/cmds.c:7757 fish/cmds.c:7910
1946 #: fish/cmds.c:7953 fish/cmds.c:8530 fish/cmds.c:8725 fish/cmds.c:8763
1947 #: fish/cmds.c:8801 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:8996
1948 #: fish/cmds.c:9035 fish/cmds.c:9076 fish/cmds.c:9117 fish/cmds.c:9158
1949 #: fish/cmds.c:9429 fish/cmds.c:9467 fish/cmds.c:9486 fish/cmds.c:9607
1950 #: fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9790 fish/cmds.c:9868 fish/cmds.c:9887
1951 #: fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10325 fish/cmds.c:10364 fish/cmds.c:10404
1952 #: fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10555 fish/cmds.c:10665
1953 #: fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11093 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11180
1954 #: fish/cmds.c:11530 fish/cmds.c:11616
1955 #, c-format
1956 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1957 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1958
1959 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:11591
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1962 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1963
1964 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:11631
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1967 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1968
1969 #: fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:11637
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1972 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1973
1974 #: fish/cmds.c:11732
1975 #, c-format
1976 msgid "%s: unknown command\n"
1977 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1978
1979 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1982 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1983
1984 #: fish/copy.c:41
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: fish/copy.c:62
1991 #, fuzzy, c-format
1992 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1993 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1994
1995 #: fish/copy.c:157
1996 #, c-format
1997 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: fish/copy.c:202
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2004 "image\n"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: fish/copy.c:213
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2010 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2011
2012 #: fish/copy.c:258
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2015 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2016
2017 #: fish/edit.c:45
2018 #, c-format
2019 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2020 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2021
2022 #: fish/fish.c:101
2023 #, fuzzy, c-format
2024 msgid ""
2025 "%s: guest filesystem shell\n"
2026 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2027 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2028 "Usage:\n"
2029 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2030 "Options:\n"
2031 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2032 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2033 "  -a|--add image       Add image\n"
2034 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2035 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2036 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2037 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2038 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2039 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2040 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2041 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2042 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2043 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2044 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2045 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2046 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2047 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2048 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2049 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2050 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2051 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2052 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2053 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2054 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2055 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2056 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2057 "\n"
2058 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2059 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2060 "or\n"
2061 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2062 "\n"
2063 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2064 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2065 "\n"
2066 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2067 msgstr ""
2068 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2069 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2070 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2071 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
2072 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2073 "  %s -i libvirt-domain\n"
2074 "  %s -i disk-image(s)\n"
2075 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2076 "  %s\n"
2077 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2078 "  %s <<EOF\n"
2079 "  cmd\n"
2080 "  ...\n"
2081 "  EOF\n"
2082 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2083 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2084 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2085 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2086 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2087 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2088 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2089 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2090 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2091 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2092 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2093 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2094 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2095 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2096 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2097 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2098 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2099
2100 #: fish/fish.c:244
2101 #, c-format
2102 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2103 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2104
2105 #: fish/fish.c:251
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2109 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2110
2111 #: fish/fish.c:301
2112 #, c-format
2113 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2114 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2115
2116 #: fish/fish.c:462
2117 #, c-format
2118 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2119 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2120
2121 #: fish/fish.c:470
2122 #, c-format
2123 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2124 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2125
2126 #: fish/fish.c:476
2127 #, c-format
2128 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2129 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2130
2131 #: fish/fish.c:534
2132 #, c-format
2133 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: fish/fish.c:538
2137 #, c-format
2138 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: fish/fish.c:626
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid ""
2144 "\n"
2145 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2146 "editing virtual machine filesystems.\n"
2147 "\n"
2148 "Type: 'help' for help on commands\n"
2149 "      'man' to read the manual\n"
2150 "      'quit' to quit the shell\n"
2151 "\n"
2152 msgstr ""
2153 "\n"
2154 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2155 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2156 "\n"
2157 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2158 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2159 "\n"
2160
2161 #: fish/fish.c:770
2162 #, c-format
2163 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2164 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2165
2166 #: fish/fish.c:776 fish/fish.c:793
2167 #, c-format
2168 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2169 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2170
2171 #: fish/fish.c:787
2172 #, c-format
2173 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2174 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2175
2176 #: fish/fish.c:817
2177 #, c-format
2178 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2179 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2180
2181 #: fish/fish.c:834
2182 #, c-format
2183 msgid "%s: too many arguments\n"
2184 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2185
2186 #: fish/fish.c:902
2187 #, c-format
2188 msgid "%s: empty command on command line\n"
2189 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2190
2191 #: fish/fish.c:1048
2192 msgid "display a list of commands or help on a command"
2193 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2194
2195 #: fish/fish.c:1050
2196 msgid "quit guestfish"
2197 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2198
2199 #: fish/fish.c:1061
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2203 "     help cmd\n"
2204 "     help\n"
2205 msgstr ""
2206 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2207 "     ସହାୟତା cmd\n"
2208 "     ସହାୟତା\n"
2209
2210 #: fish/fish.c:1069
2211 #, c-format
2212 msgid ""
2213 "quit - quit guestfish\n"
2214 "     quit\n"
2215 msgstr ""
2216 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2217 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2218
2219 #: fish/fish.c:1074
2220 #, c-format
2221 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2222 msgstr ""
2223 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2224
2225 #: fish/fish.c:1090
2226 #, c-format
2227 msgid ""
2228 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2229 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2230 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: fish/fish.c:1247
2234 #, c-format
2235 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2236 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2237
2238 #: fish/fish.c:1445
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2242 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: fish/fish.c:1451
2246 #, c-format
2247 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: fish/fish.c:1465
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2254 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: fish/fish.c:1484
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2261 "  umount-all\n"
2262 "  mount %s /\n"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: fish/glob.c:53
2266 #, c-format
2267 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2268 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2269
2270 #: fish/glob.c:73
2271 #, c-format
2272 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2273 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2274
2275 #: fish/help.c:38
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2279 "command.\n"
2280 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2281 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: fish/help.c:44
2285 #, c-format
2286 msgid ""
2287 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2288 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2289 "'mount-options'.\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: fish/help.c:52
2293 #, c-format
2294 msgid ""
2295 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2296 "\n"
2297 "To read the manual, type 'man'.\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: fish/hexedit.c:41
2301 #, c-format
2302 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: fish/hexedit.c:52
2306 #, c-format
2307 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: fish/hexedit.c:63
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2314 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2315 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: fish/hexedit.c:92
2319 #, c-format
2320 msgid "hexedit: invalid range\n"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: fish/inspect.c:77
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2326 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2327
2328 #: fish/inspect.c:89
2329 #, c-format
2330 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: fish/inspect.c:95
2334 #, c-format
2335 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: fish/inspect.c:134
2339 #, c-format
2340 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: fish/inspect.c:146
2344 #, c-format
2345 msgid "Operating system: %s\n"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: fish/inspect.c:159
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid "%s mounted on %s\n"
2351 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2352
2353 #: fish/keys.c:53
2354 #, c-format
2355 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2356 msgstr ""
2357
2358 #: fish/lcd.c:34
2359 #, c-format
2360 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2361 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2362
2363 #: fish/man.c:35
2364 #, c-format
2365 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: fish/man.c:54
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid "the external 'man' program failed\n"
2371 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2372
2373 #: fish/more.c:40
2374 #, c-format
2375 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2376 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2377
2378 #: fish/options.c:36
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2381 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2382
2383 #: fish/options.c:128
2384 #, c-format
2385 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: fish/prep.c:37
2389 #, c-format
2390 msgid ""
2391 "List of available prepared disk images:\n"
2392 "\n"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: fish/prep.c:40
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2399 "\n"
2400 "%s\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: fish/prep.c:48
2404 #, c-format
2405 msgid "  Optional parameters:\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: fish/prep.c:55
2409 #, c-format
2410 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: fish/prep.c:65
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2417 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2418 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: fish/prep.c:96
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2425 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: fish/prep.c:158
2429 #, c-format
2430 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2431 msgstr ""
2432
2433 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2434 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2435 #, fuzzy
2436 msgid "failed to allocate disk"
2437 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2438
2439 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2440 #, fuzzy
2441 msgid "could not parse boot size"
2442 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2443
2444 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2445 #, fuzzy, c-format
2446 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2447 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2448
2449 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2450 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2451 #, c-format
2452 msgid "failed to partition disk: %s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "failed to add boot partition: %s"
2458 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2459
2460 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2461 #, fuzzy, c-format
2462 msgid "failed to add root partition: %s"
2463 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2464
2465 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2466 #, c-format
2467 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2471 #, c-format
2472 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2476 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2477 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2481 #, fuzzy, c-format
2482 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2483 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2484
2485 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2488 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2489
2490 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2491 #, c-format
2492 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2496 #, c-format
2497 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2501 #, c-format
2502 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: fish/rc.c:255
2506 #, c-format
2507 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2508 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2509
2510 #: fish/rc.c:260
2511 #, c-format
2512 msgid ""
2513 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2514 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2515 msgstr ""
2516 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2517 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2518
2519 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2520 #, c-format
2521 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2522 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2523
2524 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2525 #, c-format
2526 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2527 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2528
2529 #: fish/rc.c:386
2530 #, c-format
2531 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2532 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2533
2534 #: fish/reopen.c:36
2535 #, c-format
2536 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2537 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2538
2539 #: fish/reopen.c:46
2540 #, c-format
2541 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2542 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2543
2544 #: fish/supported.c:66
2545 msgid "yes"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: fish/supported.c:68
2549 msgid "no"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: fish/time.c:36
2553 #, c-format
2554 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2555 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2556
2557 #: fuse/guestmount.c:912
2558 #, fuzzy, c-format
2559 msgid ""
2560 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2561 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2562 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2563 "Usage:\n"
2564 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2565 "Options:\n"
2566 "  -a|--add image       Add image\n"
2567 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2568 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2569 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2570 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2571 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2572 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2573 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2574 "  --help               Display help message and exit\n"
2575 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2576 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2577 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2578 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2579 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2580 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2581 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2582 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2583 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2584 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2585 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2586 msgstr ""
2587 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2588 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2589 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2590 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2591 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2592 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2593 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2594 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2595 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2596 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2597 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2598 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2599 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2600 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2601 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2602 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2603 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2604 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2605
2606 #: fuse/guestmount.c:1130
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2609 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2610
2611 #: fuse/guestmount.c:1138
2612 #, c-format
2613 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2614 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2615
2616 #: inspector/virt-inspector.c:76
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid ""
2619 "%s: display information about a virtual machine\n"
2620 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2621 "Usage:\n"
2622 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2623 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2624 "Options:\n"
2625 "  -a|--add image       Add image\n"
2626 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2627 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2628 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2629 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2630 "  --help               Display brief help\n"
2631 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2632 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2633 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2634 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2635 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2636 msgstr ""
2637 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2638 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2639 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2640 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2641 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2642 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2643 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2644 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2645 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2646 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2647 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2648 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2649 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2650 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2651 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2652 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2653 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2654 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2655
2656 #: inspector/virt-inspector.c:263
2657 #, c-format
2658 msgid ""
2659 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2660 "\n"
2661 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2662 "machine\n"
2663 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2664 "\n"
2665 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2666 "must\n"
2667 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2668 "\n"
2669 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2670 "information about the disk image as possible.\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: inspector/virt-inspector.c:288
2674 #, c-format
2675 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: inspector/virt-inspector.c:300
2679 #, c-format
2680 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: inspector/virt-inspector.c:308
2684 #, c-format
2685 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2689 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2693 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2697 #, fuzzy, perl-brace-format
2698 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2699 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2700
2701 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2702 msgid ""
2703 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2704 "XPath::XMLParser)"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2708 #, fuzzy
2709 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2710 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2711
2712 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2713 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2717 #, perl-brace-format
2718 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2722 #, perl-brace-format
2723 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2727 #, perl-brace-format
2728 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2732 msgid ""
2733 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2734 "\n"
2735 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2736 "machine\n"
2737 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2738 "\n"
2739 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2740 "information about the disk image as possible.\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2744 #, fuzzy, perl-brace-format
2745 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2746 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2747
2748 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2749 #, perl-brace-format
2750 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2754 #, perl-brace-format
2755 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2759 msgid "Can't find grub on guest"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2763 #, perl-brace-format
2764 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2768 #, perl-brace-format
2769 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2773 #, perl-brace-format
2774 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2778 #, perl-brace-format
2779 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2783 #, perl-brace-format
2784 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2788 #, fuzzy, perl-brace-format
2789 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2790 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2791
2792 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2793 #, perl-brace-format
2794 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: rescue/virt-rescue.c:63
2798 #, fuzzy, c-format
2799 msgid ""
2800 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2801 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2802 "Usage:\n"
2803 "  %s [--options] -d domname\n"
2804 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2805 "Options:\n"
2806 "  -a|--add image       Add image\n"
2807 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2808 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2809 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2810 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2811 "  --help               Display brief help\n"
2812 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2813 "  --network            Enable network\n"
2814 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2815 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2816 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2817 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2818 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2819 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2820 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2821 msgstr ""
2822 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2823 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2824 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2825 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2826 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2827 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2828 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2829 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2830 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2831 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2832 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2833 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2834 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2835 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2836 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2837 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2838 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2839 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2840
2841 #: rescue/virt-rescue.c:180
2842 #, fuzzy, c-format
2843 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2844 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2845
2846 #: rescue/virt-rescue.c:419
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2849 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2850
2851 #: src/appliance.c:181
2852 #, c-format
2853 msgid ""
2854 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2855 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/appliance.c:331
2859 #, c-format
2860 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/appliance.c:336
2864 #, c-format
2865 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/appliance.c:341
2869 #, c-format
2870 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/appliance.c:659
2874 #, fuzzy
2875 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2876 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2877
2878 #: src/dbdump.c:87
2879 #, fuzzy
2880 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2881 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2882
2883 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2884 #, fuzzy
2885 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2886 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2887
2888 #: src/dbdump.c:129
2889 #, fuzzy
2890 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2891 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2892
2893 #: src/dbdump.c:210
2894 #, fuzzy
2895 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2896 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2897
2898 #: src/filearch.c:153
2899 #, c-format
2900 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/filearch.c:266
2904 msgid ""
2905 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2906 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/guestfs.c:174
2910 #, c-format
2911 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2912 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2913
2914 #: src/guestfs.c:333
2915 #, c-format
2916 msgid "warning: %s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/guestfs.c:392
2920 #, c-format
2921 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2922 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2923
2924 #: src/guestfs.c:939
2925 #, c-format
2926 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/inspect.c:265
2930 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/inspect.c:281
2934 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:462 src/inspect_fs.c:506
2938 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:586
2939 #: src/inspect_fs_unix.c:828
2940 #, c-format
2941 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/inspect.c:577
2945 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/inspect.c:589
2949 #, c-format
2950 msgid ""
2951 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2952 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:470
2956 msgid ""
2957 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2958 "without PCRE or hivex libraries"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/inspect_fs.c:314 src/inspect_fs.c:327
2962 #, fuzzy, c-format
2963 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2964 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2965
2966 #: src/inspect_fs.c:471
2967 #, c-format
2968 msgid "%s: file is empty"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/inspect_fs_unix.c:620
2972 #, fuzzy
2973 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2974 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2975
2976 #: src/inspect_fs_windows.c:166
2977 #, c-format
2978 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/launch.c:98
2982 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2983 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2984
2985 #: src/launch.c:155
2986 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2987 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
2988
2989 #: src/launch.c:169
2990 #, c-format
2991 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2992 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
2993
2994 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
2995 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2996 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
2997
2998 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
2999 #, c-format
3000 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/launch.c:358
3004 #, fuzzy
3005 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3006 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3007
3008 #: src/launch.c:367
3009 #, c-format
3010 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3011 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3012
3013 #: src/launch.c:404
3014 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3015 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3016
3017 #: src/launch.c:769
3018 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3019 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3020
3021 #: src/launch.c:782
3022 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3023 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3024
3025 #: src/launch.c:870
3026 #, fuzzy
3027 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3028 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3029
3030 #: src/launch.c:878
3031 #, fuzzy
3032 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3033 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3034
3035 #: src/launch.c:1057
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3039 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3040 msgstr ""
3041 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3042 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3043
3044 #: src/launch.c:1148
3045 msgid "qemu has not been launched yet"
3046 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3047
3048 #: src/launch.c:1159
3049 msgid "no subprocess to kill"
3050 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3051
3052 #: src/proto.c:188
3053 #, c-format
3054 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3055 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3056
3057 #: src/proto.c:211
3058 #, c-format
3059 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3060 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3061
3062 #: src/proto.c:421
3063 #, c-format
3064 msgid ""
3065 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3066 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3067
3068 #: src/proto.c:543
3069 msgid ""
3070 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3071 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3072 "the debug messages output prior to this error.\n"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/proto.c:549
3076 #, fuzzy
3077 msgid "See earlier debug messages.\n"
3078 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3079
3080 #: src/proto.c:639
3081 #, c-format
3082 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3083 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3084
3085 #: src/proto.c:658
3086 #, c-format
3087 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3088 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3089
3090 #: src/proto.c:810
3091 #, c-format
3092 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3093 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3094
3095 #: src/proto.c:834
3096 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3097 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3098
3099 #: src/proto.c:843
3100 msgid "dispatch failed to marshal args"
3101 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3102
3103 #: src/proto.c:970
3104 #, c-format
3105 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3106 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3107
3108 #: src/proto.c:986
3109 #, c-format
3110 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3111 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3112
3113 #: src/proto.c:1136
3114 #, c-format
3115 msgid "%s: error in chunked encoding"
3116 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3117
3118 #: src/proto.c:1163
3119 msgid "write to daemon socket"
3120 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3121
3122 #: src/proto.c:1186
3123 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3124 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3125
3126 #: src/proto.c:1191
3127 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3128 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3129
3130 #: src/proto.c:1199
3131 msgid "failed to parse file chunk"
3132 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3133
3134 #: src/proto.c:1208
3135 msgid "file receive cancelled by daemon"
3136 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3137
3138 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3139 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/virt.c:100
3143 #, c-format
3144 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/virt.c:108
3148 #, fuzzy, c-format
3149 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3150 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3151
3152 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3153 #, c-format
3154 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3158 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3162 #, fuzzy
3163 msgid "unable to create new XPath context"
3164 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3165
3166 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3167 #, fuzzy
3168 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3169 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3170
3171 #: src/virt.c:283
3172 #, fuzzy
3173 msgid "libvirt domain has no disks"
3174 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3175
3176 #: src/virt.c:336
3177 #, c-format
3178 msgid "error getting domain info: %s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/virt.c:350
3182 msgid ""
3183 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3184 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3185 "corruption.\n"
3186 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3187 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3188 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/virt.c:470
3192 msgid ""
3193 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3194 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/virt.c:495
3198 msgid ""
3199 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3200 "without libvirt or libxml2"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: test-tool/test-tool.c:79
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid ""
3206 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3207 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3208 "Usage:\n"
3209 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3210 "Options:\n"
3211 "  --help         Display usage\n"
3212 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3213 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3214 "  --timeout n\n"
3215 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3216 msgstr ""
3217 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3218 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3219 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
3220 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3221 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
3222 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3223 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3224 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3225 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3226 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3227 "  --timeout n\n"
3228 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3229
3230 #: test-tool/test-tool.c:127
3231 #, c-format
3232 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3233 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3234
3235 #: test-tool/test-tool.c:136
3236 #, c-format
3237 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3238 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3239
3240 #: test-tool/test-tool.c:148
3241 #, c-format
3242 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3243 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3244
3245 #: test-tool/test-tool.c:173
3246 #, c-format
3247 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3248 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3249
3250 #: test-tool/test-tool.c:180
3251 #, c-format
3252 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3253 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3254
3255 #: test-tool/test-tool.c:188
3256 #, c-format
3257 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3258 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3259
3260 #: test-tool/test-tool.c:220
3261 #, c-format
3262 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3263 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3264
3265 #: test-tool/test-tool.c:232
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3268 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3269
3270 #: test-tool/test-tool.c:238
3271 #, c-format
3272 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3273 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3274
3275 #: test-tool/test-tool.c:244
3276 #, c-format
3277 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3278 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3279
3280 #: test-tool/test-tool.c:251
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3283 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3284
3285 #: test-tool/test-tool.c:282
3286 #, c-format
3287 msgid ""
3288 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3289 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3290 msgstr ""
3291 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3292 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3293
3294 #: test-tool/test-tool.c:290
3295 #, c-format
3296 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3297 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3298
3299 #: test-tool/test-tool.c:304
3300 #, c-format
3301 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3302 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3303
3304 #: tools/virt-edit.pl:178
3305 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3309 #, perl-brace-format
3310 msgid ""
3311 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3312 "\n"
3313 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3314 "machine\n"
3315 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3316 "\n"
3317 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3318 "information about the disk image as possible.\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: tools/virt-edit.pl:198 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3322 #, perl-brace-format
3323 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: tools/virt-edit.pl:235
3327 msgid "File not changed.\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: tools/virt-edit.pl:406
3331 #, perl-brace-format
3332 msgid "virt-edit: drive '{x}:' not found\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: tools/virt-edit.pl:422
3336 #, perl-brace-format
3337 msgid ""
3338 "virt-edit: '{f}' does not start with a / or \\ character.\n"
3339 "If you are using Windows style paths with backslashes like C:\\foo.txt\n"
3340 "then don't forget that you must quote them with single quotes to\n"
3341 "prevent the shell from munging the backslashes.\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3345 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3349 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3353 msgid "virt-make-fs input output\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3357 msgid "unexpected output from 'du' command"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3361 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3362 #, perl-brace-format
3363 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3367 #, perl-brace-format
3368 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3372 #, fuzzy
3373 msgid ""
3374 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3375 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3376
3377 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3378 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3382 #, fuzzy
3383 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3384 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3385
3386 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3387 #, fuzzy
3388 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3389 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3390
3391 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3392 msgid ""
3393 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3394 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3395 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3399 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: tools/virt-tar.pl:212
3403 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: tools/virt-tar.pl:215
3407 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: tools/virt-tar.pl:226
3411 #, perl-brace-format
3412 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: tools/virt-tar.pl:229
3416 #, perl-brace-format
3417 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3421 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3425 msgid ""
3426 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3427 "export\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3431 #, perl-brace-format
3432 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3436 #, perl-brace-format
3437 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3441 #, perl-brace-format
3442 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3446 #, perl-brace-format
3447 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #, fuzzy
3451 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3452 #~ msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3453
3454 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3455 #~ msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3456
3457 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3458 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3459
3460 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3461 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3462
3463 #~ msgid ""
3464 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3465 #~ msgstr ""
3466 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3467
3468 #~ msgid ""
3469 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3470 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3471 #~ "\n"
3472 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3473 #~ msgstr ""
3474 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3475 #~ "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3476 #~ "\n"
3477 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3478
3479 #~ msgid "command failed: %s"
3480 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3481
3482 #~ msgid ""
3483 #~ "Test tool helper program %s\n"
3484 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3485 #~ "was built.\n"
3486 #~ msgstr ""
3487 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3488 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3489 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3490
3491 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3492 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3493
3494 #, fuzzy
3495 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3496 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3497
3498 #, fuzzy
3499 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3500 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3501
3502 #, fuzzy
3503 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3504 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3505
3506 #, fuzzy
3507 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3508 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3509
3510 #, fuzzy
3511 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3512 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3513
3514 #, fuzzy
3515 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3516 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3517
3518 #, fuzzy
3519 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3520 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3521
3522 #~ msgid "allocate an image"
3523 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3524
3525 #~ msgid "edit a file in the image"
3526 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3527
3528 #~ msgid "view a file in the pager"
3529 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3530
3531 #~ msgid ""
3532 #~ "echo - display a line of text\n"
3533 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3534 #~ "\n"
3535 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3536 #~ msgstr ""
3537 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3538 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3539 #~ "\n"
3540 #~ "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3541
3542 #, fuzzy
3543 #~ msgid ""
3544 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3545 #~ "     edit <filename>\n"
3546 #~ "\n"
3547 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3548 #~ "\n"
3549 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3550 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3551 #~ "\n"
3552 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3553 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3554 #~ "\n"
3555 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3556 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3557 #~ msgstr ""
3558 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3559 #~ "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3560 #~ "\n"
3561 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3562 #~ "\n"
3563 #~ "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3564 #~ "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3565 #~ "\n"
3566 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3567 #~ "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3568 #~ "\n"
3569 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3570 #~ "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3571
3572 #~ msgid ""
3573 #~ "lcd - local change directory\n"
3574 #~ "    lcd <directory>\n"
3575 #~ "\n"
3576 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3577 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3578 #~ "    place.\n"
3579 #~ msgstr ""
3580 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3581 #~ "    lcd <directory>\n"
3582 #~ "\n"
3583 #~ "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3584 #~ "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3585 #~ "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3586
3587 #~ msgid ""
3588 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3589 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3590 #~ "\n"
3591 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3592 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3593 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3594 #~ msgstr ""
3595 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3596 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3597 #~ "\n"
3598 #~ "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3599 #~ "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3600 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3601 #~ "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3602
3603 #~ msgid ""
3604 #~ "more - view a file in the pager\n"
3605 #~ "     more <filename>\n"
3606 #~ "\n"
3607 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3608 #~ "\n"
3609 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3610 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3611 #~ "\n"
3612 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3613 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3614 #~ "\n"
3615 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3616 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3617 #~ msgstr ""
3618 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3619 #~ "     ଅଧିକ <filename>\n"
3620 #~ "\n"
3621 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3622 #~ "\n"
3623 #~ "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3624 #~ "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3625 #~ "\n"
3626 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3627 #~ "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3628 #~ "\n"
3629 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3630 #~ "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3631
3632 #~ msgid ""
3633 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3634 #~ "     reopen\n"
3635 #~ "\n"
3636 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3637 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3638 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3639 #~ msgstr ""
3640 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3641 #~ "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3642 #~ "\n"
3643 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3644 #~ "ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
3645 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3646 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3647
3648 #, fuzzy
3649 #~ msgid ""
3650 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3651 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3652 #~ "\n"
3653 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3654 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3655 #~ "\n"
3656 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3657 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3658 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3659 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3660 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3661 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3662 #~ "    space during a write operation.\n"
3663 #~ "\n"
3664 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3665 #~ "\n"
3666 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3667 #~ msgstr ""
3668 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3669 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3670 #~ "\n"
3671 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3672 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3673 #~ "\n"
3674 #~ "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3675 #~ "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3676 #~ "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3677 #~ "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3678 #~ "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3679 #~ "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3680 #~ "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3681 #~ "\n"
3682 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3683 #~ "\n"
3684 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3685 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3686 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3687 #~ "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3688 #~ "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3689 #~ "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3690 #~ "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3691 #~ "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3692 #~ "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3693 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3694
3695 #~ msgid ""
3696 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3697 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3700 #~ "    time afterwards.\n"
3701 #~ msgstr ""
3702 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3703 #~ "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3704 #~ "\n"
3705 #~ "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3706 #~ "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3707
3708 #~ msgid "external command failed: %s"
3709 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3710
3711 #~ msgid "test if file exists"
3712 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3713
3714 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3715 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3716
3717 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3718 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3719
3720 #, fuzzy
3721 #~ msgid ""
3722 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3723 #~ "selinux\n"
3724 #~ msgstr ""
3725 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3726 #~ "ନାହିଁ\n"
3727
3728 #, fuzzy
3729 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3730 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3731
3732 #~ msgid ""
3733 #~ "alloc - allocate an image\n"
3734 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3735 #~ "\n"
3736 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3737 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3738 #~ "\n"
3739 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3740 #~ "\n"
3741 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3742 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3743 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3744 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3745 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3746 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3747 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3748 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3749 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3750 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3751 #~ msgstr ""
3752 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3753 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3754 #~ "\n"
3755 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3756 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3757 #~ "\n"
3758 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3759 #~ "\n"
3760 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3761 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3762 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3763 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3764 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3765 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3766 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3767 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3768 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3769 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3770
3771 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3772 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3773
3774 #, fuzzy
3775 #~ msgid ""
3776 #~ "\n"
3777 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3778 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3779 #~ "\n"
3780 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3781 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3782 #~ "\n"
3783 #~ msgstr ""
3784 #~ "\n"
3785 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3786 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3787 #~ "\n"
3788 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3789 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3790 #~ "\n"
3791
3792 #, fuzzy
3793 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3794 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"