1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-08-17 14:24+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
26 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
27 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
36 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
37 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
41 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
42 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
52 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:375
53 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
54 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
56 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:370
57 msgid "add an image to examine or modify"
58 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
60 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:380
61 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
62 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
64 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:530
65 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
68 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:525
69 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
72 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1775
74 msgid "clear Augeas path"
75 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
77 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:665
78 msgid "close the current Augeas handle"
79 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
81 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:675
82 msgid "define an Augeas node"
83 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
85 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:670
86 msgid "define an Augeas variable"
87 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
89 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:680
90 msgid "look up the value of an Augeas path"
91 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
93 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:660
94 msgid "create a new Augeas handle"
95 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
97 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:690
98 msgid "insert a sibling Augeas node"
99 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
101 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:715
102 msgid "load files into the tree"
103 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
105 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:720
106 msgid "list Augeas nodes under augpath"
107 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
109 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:705
110 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
111 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
113 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:700
114 msgid "move Augeas node"
115 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
117 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:695
118 msgid "remove an Augeas path"
119 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
121 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:710
122 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
123 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
125 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:685
126 msgid "set Augeas path to value"
127 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
129 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1660
130 msgid "test availability of some parts of the API"
131 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
133 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1835
135 msgid "return a list of all optional groups"
136 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
138 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1790
139 msgid "upload base64-encoded data to file"
142 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1795
144 msgid "download file and encode as base64"
145 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
147 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:900
148 msgid "flush device buffers"
149 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
151 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:880
152 msgid "get blocksize of block device"
153 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
155 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:870
156 msgid "is block device set to read-only"
157 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
159 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:895
160 msgid "get total size of device in bytes"
161 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
163 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:875
164 msgid "get sectorsize of block device"
165 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
167 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:890
168 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
169 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
171 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:905
172 msgid "reread partition table"
173 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
175 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:885
176 msgid "set blocksize of block device"
177 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
179 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:860
180 msgid "set block device to read-only"
181 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
183 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:865
184 msgid "set block device to read-write"
185 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
187 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1565
188 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
189 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
191 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:600
192 msgid "list the contents of a file"
193 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
195 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:920
196 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
197 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
199 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1765
201 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
202 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
204 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1800
206 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
207 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
209 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:750
210 msgid "change file mode"
211 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
213 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:755 fish/cmds.c:1595
214 msgid "change file owner and group"
215 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
217 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:830
218 msgid "run a command from the guest filesystem"
219 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
221 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:835
222 msgid "run a command, returning lines"
223 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
225 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:385
226 msgid "add qemu parameters"
227 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
229 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1715
231 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
232 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
234 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1015
236 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
238 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1020
239 msgid "copy a file or directory recursively"
240 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
242 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1665
243 msgid "copy from source to destination using dd"
244 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
246 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:960
247 msgid "debugging and internals"
248 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
250 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1785
252 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
253 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
255 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1205
256 msgid "report file system disk space usage"
257 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
259 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1210
260 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
261 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
263 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1035
264 msgid "return kernel messages"
265 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
267 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:915
268 msgid "download a file to the local machine"
269 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
271 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1030
272 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
273 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
275 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1215
276 msgid "estimate file space usage"
277 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
279 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1120
280 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
281 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
283 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1555
284 msgid "echo arguments back to the client"
285 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
287 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
288 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:345
289 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:353
290 #: fish/cmds.c:1335 fish/cmds.c:1340 fish/cmds.c:1345 fish/cmds.c:1350
291 #: fish/cmds.c:1355 fish/cmds.c:1360 fish/cmds.c:1365 fish/cmds.c:1370
292 #: fish/cmds.c:1375 fish/cmds.c:1380 fish/cmds.c:1385 fish/cmds.c:1390
293 msgid "return lines matching a pattern"
294 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
296 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1045
297 msgid "test if two files have equal contents"
298 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
300 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:760
301 msgid "test if file or directory exists"
302 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
304 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1425 fish/cmds.c:1840
305 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
306 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
308 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:825
309 msgid "determine file type"
310 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
312 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:535
313 msgid "detect the architecture of a binary file"
316 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1670
317 msgid "return the size of the file in bytes"
318 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
320 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1655
321 msgid "fill a file with octets"
322 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
324 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1805
326 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
327 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
329 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1115
330 msgid "find all files and directories"
331 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
333 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:1560
334 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
335 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
337 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1910
339 msgid "find a filesystem by label"
340 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
342 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1905
344 msgid "find a filesystem by UUID"
345 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
347 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1000
348 msgid "run the filesystem checker"
349 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
351 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:415
352 msgid "get the additional kernel options"
353 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
355 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:425
356 msgid "get autosync mode"
357 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
359 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:510
360 msgid "get direct appliance mode flag"
361 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
363 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:985
364 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
365 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
367 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:995
368 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
369 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
371 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:470
372 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
373 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
375 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:405
376 msgid "get the search path"
377 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
379 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:475
380 msgid "get PID of qemu subprocess"
381 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
383 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:395
384 msgid "get the qemu binary"
385 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
387 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:520
388 msgid "get recovery process enabled flag"
389 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
391 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:490
392 msgid "get SELinux enabled flag"
393 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
395 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:460
396 msgid "get the current state"
397 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
399 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:500
400 msgid "get command trace enabled flag"
401 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
403 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:1780
405 msgid "get the current umask"
406 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
408 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:435
409 msgid "get verbose mode"
410 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
412 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:1510
413 msgid "get SELinux security context"
414 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
416 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:1285 fish/cmds.c:1290
417 msgid "list extended attributes of a file or directory"
418 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
420 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:1145
421 msgid "expand a wildcard path"
422 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
424 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:1010
426 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
428 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1185
429 msgid "return first 10 lines of a file"
430 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
432 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1190
433 msgid "return first N lines of a file"
434 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
436 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1060
437 msgid "dump a file in hexadecimal"
438 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
440 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1685
442 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
443 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
445 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1220
446 msgid "list files in an initrd"
447 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
449 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1480
450 msgid "add an inotify watch"
451 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
453 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1500
454 msgid "close the inotify handle"
455 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
457 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1495
458 msgid "return list of watched files that had events"
459 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
461 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1475
462 msgid "create an inotify handle"
463 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
465 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1490
466 msgid "return list of inotify events"
467 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
469 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1485
470 msgid "remove an inotify watch"
471 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
473 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:550
474 msgid "get architecture of inspected operating system"
477 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:555
478 msgid "get distro of inspected operating system"
481 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:580
482 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
485 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:560
486 msgid "get major version of inspected operating system"
489 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:565
490 msgid "get minor version of inspected operating system"
493 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:575
494 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
497 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:570
498 msgid "get product name of inspected operating system"
501 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:545
502 msgid "get type of inspected operating system"
505 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:540
506 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
509 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:455
510 msgid "is busy processing a command"
511 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
513 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:445
514 msgid "is in configuration state"
515 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
517 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:765 fish/cmds.c:770
518 msgid "test if file exists"
519 msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
521 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:450
522 msgid "is launching subprocess"
523 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
525 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1900
527 msgid "test if device is a logical volume"
528 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
530 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:440
531 msgid "is ready to accept commands"
532 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
534 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:365
535 msgid "kill the qemu subprocess"
536 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
538 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:360
539 msgid "launch the qemu subprocess"
540 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
542 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:615
543 msgid "list the block devices"
544 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
546 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:620
547 msgid "list the partitions"
548 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
550 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:605
551 msgid "list the files in a directory (long format)"
552 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
554 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1400 fish/cmds.c:1405
555 msgid "create a hard link"
556 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
558 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:1410 fish/cmds.c:1415
559 msgid "create a symbolic link"
560 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
562 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1305 fish/cmds.c:1310
563 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
564 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
566 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:610
567 msgid "list the files in a directory"
568 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
570 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:1295 fish/cmds.c:1300
571 msgid "set extended attribute of a file or directory"
572 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
574 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:845
575 msgid "get file information for a symbolic link"
576 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
578 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1600
579 msgid "lstat on multiple files"
580 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
582 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1890
584 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
585 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
587 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1875
589 msgid "close a LUKS device"
590 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
592 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1880 fish/cmds.c:1885
593 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
596 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1895
597 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
600 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1865
601 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
604 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1870
606 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
607 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
609 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:785
611 msgid "create an LVM logical volume"
612 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
614 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1860
615 msgid "clear LVM device filter"
618 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:820
619 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
620 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
622 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1855
623 msgid "set LVM device filter"
626 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:965
627 msgid "remove an LVM logical volume"
628 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
630 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1675
631 msgid "rename an LVM logical volume"
632 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
634 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1105
635 msgid "resize an LVM logical volume"
636 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
638 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1770
639 msgid "expand an LV to fill free space"
642 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:635 fish/cmds.c:650
643 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
644 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
646 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1700
648 msgid "get the UUID of a logical volume"
649 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
651 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1605
652 msgid "lgetxattr on multiple files"
653 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
655 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:740
656 msgid "create a directory"
657 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
659 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1590
660 msgid "create a directory with a particular mode"
661 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
663 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:745
664 msgid "create a directory and parents"
665 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
667 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1165
668 msgid "create a temporary directory"
669 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
671 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1535
672 #: fish/cmds.c:1540 fish/cmds.c:1545
673 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
674 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
676 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1520
677 msgid "make ext2/3/4 external journal"
678 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
680 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1525
681 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
682 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
684 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1530
685 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
686 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
688 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1250
689 msgid "make FIFO (named pipe)"
690 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
692 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:790
693 msgid "make a filesystem"
694 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
696 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1515
697 msgid "make a filesystem with block size"
698 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
700 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1320
701 msgid "create a mountpoint"
702 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
704 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1245
705 msgid "make block, character or FIFO devices"
706 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
708 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1255
709 msgid "make block device node"
710 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
712 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1260
713 msgid "make char device node"
714 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
716 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1230
717 msgid "create a swap partition"
718 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
720 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1235
721 msgid "create a swap partition with a label"
722 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
724 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1240
725 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
726 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
728 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1470
729 msgid "create a swap file"
730 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
732 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1550
733 msgid "load a kernel module"
734 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
736 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:585
737 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
738 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
740 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1225
741 msgid "mount a file using the loop device"
742 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
744 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:950
745 msgid "mount a guest disk with mount options"
746 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
748 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:945
749 msgid "mount a guest disk, read-only"
750 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
752 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:955
753 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
754 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
756 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1315
757 msgid "show mountpoints"
758 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
760 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:810
761 msgid "show mounted filesystems"
762 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
764 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1025
766 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
768 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1130
769 msgid "probe NTFS volume"
770 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
772 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1735
774 msgid "resize an NTFS filesystem"
775 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
777 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1830
779 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
780 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
782 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1625
783 msgid "add a partition to the device"
784 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
786 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1745
788 msgid "delete a partition"
789 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
791 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1630
792 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
793 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
795 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1750
797 msgid "return true if a partition is bootable"
798 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
800 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1755
801 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
804 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1650
805 msgid "get the partition table type"
806 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
808 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1620
809 msgid "create an empty partition table"
810 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
812 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1645
813 msgid "list partitions on a device"
814 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
816 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1635
817 msgid "make a partition bootable"
818 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
820 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1760
821 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
824 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1640
825 msgid "set partition name"
826 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
828 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1040
829 msgid "ping the guest daemon"
830 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
832 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1615
833 msgid "read part of a file"
834 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
836 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:775
837 msgid "create an LVM physical volume"
838 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
840 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:975
841 msgid "remove an LVM physical volume"
842 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
844 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1070
845 msgid "resize an LVM physical volume"
846 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
848 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1825
850 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
851 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
853 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:625 fish/cmds.c:640
854 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
855 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
857 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1690
859 msgid "get the UUID of a physical volume"
860 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
862 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1815
864 msgid "write to part of a file"
865 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
867 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1330
869 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
871 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:655
872 msgid "read file as lines"
873 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
875 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1270
876 msgid "read directories entries"
877 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
879 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1420
880 msgid "read the target of a symbolic link"
881 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
883 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1610
884 msgid "readlink on multiple files"
885 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
887 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1395
888 msgid "canonicalized absolute pathname"
889 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
891 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1110
893 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
894 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
896 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1820
898 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
899 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
901 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:725
902 msgid "remove a file"
903 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
905 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:735
906 msgid "remove a file or directory recursively"
907 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
909 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:730
910 msgid "remove a directory"
911 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
913 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1325
914 msgid "remove a mountpoint"
915 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
917 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1150
918 msgid "scrub (securely wipe) a device"
919 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
921 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1155
922 msgid "scrub (securely wipe) a file"
923 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
925 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1160
926 msgid "scrub (securely wipe) free space"
927 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
929 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:410
930 msgid "add options to kernel command line"
931 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
933 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:420
934 msgid "set autosync mode"
935 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
937 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:505
938 msgid "enable or disable direct appliance mode"
939 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
941 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:980
942 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
943 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
945 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:990
946 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
947 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
949 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:465
950 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
951 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
953 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:400
954 msgid "set the search path"
955 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
957 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:390
958 msgid "set the qemu binary"
959 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
961 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:515
962 msgid "enable or disable the recovery process"
963 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
965 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:485
966 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
967 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
969 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:495
970 msgid "enable or disable command traces"
971 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
973 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:430
974 msgid "set verbose mode"
975 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
977 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1505
978 msgid "set SELinux security context"
979 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
981 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:795 fish/cmds.c:1275
982 msgid "create partitions on a block device"
983 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
985 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1075
986 msgid "modify a single partition on a block device"
987 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
989 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1090
990 msgid "display the disk geometry from the partition table"
991 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
993 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1085
994 msgid "display the kernel geometry"
995 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
997 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1080
998 msgid "display the partition table"
999 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1001 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1135
1002 msgid "run a command via the shell"
1003 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1005 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1140
1006 msgid "run a command via the shell returning lines"
1007 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1009 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1125
1010 msgid "sleep for some seconds"
1011 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1013 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:840
1014 msgid "get file information"
1015 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1017 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:850
1018 msgid "get file system statistics"
1019 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1021 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1050 fish/cmds.c:1055
1022 msgid "print the printable strings in a file"
1023 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1025 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1435
1026 msgid "disable swap on device"
1027 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1029 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1445
1030 msgid "disable swap on file"
1031 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1033 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1455
1034 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1035 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1037 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1465
1038 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1039 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1041 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1430
1042 msgid "enable swap on device"
1043 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1045 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1440
1046 msgid "enable swap on file"
1047 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1049 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1450
1050 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1051 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1053 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1460
1054 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1055 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1057 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:590
1058 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1059 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1061 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1195
1062 msgid "return last 10 lines of a file"
1063 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1065 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1200
1066 msgid "return last N lines of a file"
1067 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1069 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:925
1070 msgid "unpack tarfile to directory"
1071 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1073 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:930
1074 msgid "pack directory into tarfile"
1075 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1077 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:935 fish/cmds.c:1725
1078 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1079 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1081 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:940 fish/cmds.c:1730
1082 msgid "pack directory into compressed tarball"
1083 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1085 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:595
1086 msgid "update file timestamps or create a new file"
1087 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1089 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1575
1090 msgid "truncate a file to zero size"
1091 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1093 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1580
1094 msgid "truncate a file to a particular size"
1095 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1097 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:855
1098 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1099 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1101 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:1265
1102 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1103 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1105 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:805
1106 msgid "unmount a filesystem"
1107 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1109 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:815
1110 msgid "unmount all filesystems"
1111 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1113 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:910
1114 msgid "upload a file from the local machine"
1115 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1117 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1585
1118 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1119 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1121 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:480
1122 msgid "get the library version number"
1123 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1125 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1845
1127 msgid "get the filesystem label"
1128 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1130 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1570
1131 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1132 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1134 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1850
1136 msgid "get the filesystem UUID"
1137 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1139 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1100
1140 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1141 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1143 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1095
1144 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1145 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1147 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:780
1148 msgid "create an LVM volume group"
1149 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1151 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1710
1152 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1155 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1705
1156 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1159 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:970
1160 msgid "remove an LVM volume group"
1161 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1163 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1680
1164 msgid "rename an LVM volume group"
1165 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1167 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:630 fish/cmds.c:645
1168 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1169 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1171 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:1740
1172 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1175 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:1695
1177 msgid "get the UUID of a volume group"
1178 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1180 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:1180
1181 msgid "count characters in a file"
1182 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1184 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1170
1185 msgid "count lines in a file"
1186 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1188 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1175
1189 msgid "count words in a file"
1190 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1192 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:1810
1194 msgid "create a new file"
1195 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1197 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:800
1198 msgid "create a file"
1199 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1201 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1005
1202 msgid "write zeroes to the device"
1203 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1205 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:1720
1207 msgid "write zeroes to an entire device"
1208 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1210 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1065
1211 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1212 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1214 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1280
1215 msgid "determine file type inside a compressed file"
1216 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1219 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1221 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1223 #: fish/cmds.c:2190 fish/cmds.c:2202 fish/cmds.c:2215 fish/cmds.c:2230
1224 #: fish/cmds.c:2245 fish/cmds.c:2261 fish/cmds.c:2278 fish/cmds.c:2293
1225 #: fish/cmds.c:2308 fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2338 fish/cmds.c:2353
1226 #: fish/cmds.c:2367 fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2410
1227 #: fish/cmds.c:2424 fish/cmds.c:2438 fish/cmds.c:2452 fish/cmds.c:2466
1228 #: fish/cmds.c:2480 fish/cmds.c:2495 fish/cmds.c:2527 fish/cmds.c:2541
1229 #: fish/cmds.c:2555 fish/cmds.c:2571 fish/cmds.c:2585 fish/cmds.c:2600
1230 #: fish/cmds.c:2614 fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2658
1231 #: fish/cmds.c:2672 fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2705 fish/cmds.c:2721
1232 #: fish/cmds.c:2740 fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:2774 fish/cmds.c:2792
1233 #: fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2844 fish/cmds.c:2862
1234 #: fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2914 fish/cmds.c:2927
1235 #: fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2964 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:3003
1236 #: fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3033 fish/cmds.c:3048 fish/cmds.c:3063
1237 #: fish/cmds.c:3078 fish/cmds.c:3093 fish/cmds.c:3108 fish/cmds.c:3124
1238 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3180 fish/cmds.c:3194 fish/cmds.c:3215
1239 #: fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3254 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3289
1240 #: fish/cmds.c:3307 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3352
1241 #: fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3383 fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3417
1242 #: fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3469 fish/cmds.c:3507
1243 #: fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3581 fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3619
1244 #: fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3691 fish/cmds.c:3711
1245 #: fish/cmds.c:3788 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:3854
1246 #: fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1247 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3999
1248 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4032 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4064
1249 #: fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4133 fish/cmds.c:4150
1250 #: fish/cmds.c:4167 fish/cmds.c:4182 fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:4219
1251 #: fish/cmds.c:4240 fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4302
1252 #: fish/cmds.c:4323 fish/cmds.c:4344 fish/cmds.c:4362 fish/cmds.c:4382
1253 #: fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4437 fish/cmds.c:4452
1254 #: fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4503 fish/cmds.c:4519
1255 #: fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4556 fish/cmds.c:4572 fish/cmds.c:4591
1256 #: fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4685
1257 #: fish/cmds.c:4700 fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4736 fish/cmds.c:4757
1258 #: fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4833
1259 #: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4979
1260 #: fish/cmds.c:4995 fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5063
1261 #: fish/cmds.c:5083 fish/cmds.c:5098 fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5150
1262 #: fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5221
1263 #: fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5275 fish/cmds.c:5294
1264 #: fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5392
1265 #: fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5482
1266 #: fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5542 fish/cmds.c:5558
1267 #: fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5669 fish/cmds.c:5708
1268 #: fish/cmds.c:5785 fish/cmds.c:5859 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5915
1269 #: fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5955 fish/cmds.c:5975 fish/cmds.c:5998
1270 #: fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6114
1271 #: fish/cmds.c:6130 fish/cmds.c:6145 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6186
1272 #: fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6252 fish/cmds.c:6274
1273 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6318 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6362
1274 #: fish/cmds.c:6384 fish/cmds.c:6406 fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6449
1275 #: fish/cmds.c:6470 fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:6527
1276 #: fish/cmds.c:6545 fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6617
1277 #: fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6649 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6681
1278 #: fish/cmds.c:6696 fish/cmds.c:6711 fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6743
1279 #: fish/cmds.c:6777 fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6847 fish/cmds.c:6862
1280 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6890 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6922
1281 #: fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7031 fish/cmds.c:7069
1282 #: fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7198
1283 #: fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7259 fish/cmds.c:7277
1284 #: fish/cmds.c:7295 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7399 fish/cmds.c:7437
1285 #: fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7517 fish/cmds.c:7541 fish/cmds.c:7567
1286 #: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7686 fish/cmds.c:7704
1287 #: fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7776 fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7814
1288 #: fish/cmds.c:7869 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7907 fish/cmds.c:7927
1289 #: fish/cmds.c:7944 fish/cmds.c:7962 fish/cmds.c:7987 fish/cmds.c:8005
1290 #: fish/cmds.c:8023 fish/cmds.c:8041 fish/cmds.c:8059 fish/cmds.c:8079
1291 #: fish/cmds.c:8112 fish/cmds.c:8128 fish/cmds.c:8149 fish/cmds.c:8169
1292 #: fish/cmds.c:8183 fish/cmds.c:8197 fish/cmds.c:8232 fish/cmds.c:8269
1293 #: fish/cmds.c:8307 fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8415
1294 #: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8446 fish/cmds.c:8484 fish/cmds.c:8505
1295 #: fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8550 fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8612
1296 #: fish/cmds.c:8648 fish/cmds.c:8677 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8733
1297 #: fish/cmds.c:8750 fish/cmds.c:8780 fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8816
1298 #: fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8847 fish/cmds.c:8868 fish/cmds.c:8887
1299 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9027
1300 #: fish/cmds.c:9064 fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9099
1302 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1303 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1305 #: fish/cmds.c:2191 fish/cmds.c:2203 fish/cmds.c:2216 fish/cmds.c:2231
1306 #: fish/cmds.c:2246 fish/cmds.c:2262 fish/cmds.c:2279 fish/cmds.c:2294
1307 #: fish/cmds.c:2309 fish/cmds.c:2324 fish/cmds.c:2339 fish/cmds.c:2354
1308 #: fish/cmds.c:2368 fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2411
1309 #: fish/cmds.c:2425 fish/cmds.c:2439 fish/cmds.c:2453 fish/cmds.c:2467
1310 #: fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2496 fish/cmds.c:2528 fish/cmds.c:2542
1311 #: fish/cmds.c:2556 fish/cmds.c:2572 fish/cmds.c:2586 fish/cmds.c:2601
1312 #: fish/cmds.c:2615 fish/cmds.c:2630 fish/cmds.c:2644 fish/cmds.c:2659
1313 #: fish/cmds.c:2673 fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2722
1314 #: fish/cmds.c:2741 fish/cmds.c:2757 fish/cmds.c:2775 fish/cmds.c:2793
1315 #: fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2845 fish/cmds.c:2863
1316 #: fish/cmds.c:2881 fish/cmds.c:2900 fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2928
1317 #: fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2965 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:3004
1318 #: fish/cmds.c:3019 fish/cmds.c:3034 fish/cmds.c:3049 fish/cmds.c:3064
1319 #: fish/cmds.c:3079 fish/cmds.c:3094 fish/cmds.c:3109 fish/cmds.c:3125
1320 #: fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3181 fish/cmds.c:3195 fish/cmds.c:3216
1321 #: fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3290
1322 #: fish/cmds.c:3308 fish/cmds.c:3324 fish/cmds.c:3341 fish/cmds.c:3353
1323 #: fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3418
1324 #: fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3452 fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3508
1325 #: fish/cmds.c:3563 fish/cmds.c:3582 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3620
1326 #: fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3692 fish/cmds.c:3712
1327 #: fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3840 fish/cmds.c:3855
1328 #: fish/cmds.c:3867 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1329 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000
1330 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4065
1331 #: fish/cmds.c:4082 fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4151
1332 #: fish/cmds.c:4168 fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:4220
1333 #: fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4263 fish/cmds.c:4284 fish/cmds.c:4303
1334 #: fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4363 fish/cmds.c:4383
1335 #: fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4453
1336 #: fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4504 fish/cmds.c:4520
1337 #: fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4557 fish/cmds.c:4573 fish/cmds.c:4592
1338 #: fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4686
1339 #: fish/cmds.c:4701 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4737 fish/cmds.c:4758
1340 #: fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4799 fish/cmds.c:4814 fish/cmds.c:4834
1341 #: fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4944 fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:4980
1342 #: fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5015 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5064
1343 #: fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5151
1344 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5222
1345 #: fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5276 fish/cmds.c:5295
1346 #: fish/cmds.c:5314 fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5354 fish/cmds.c:5393
1347 #: fish/cmds.c:5414 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5467 fish/cmds.c:5483
1348 #: fish/cmds.c:5502 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5559
1349 #: fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5595 fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5709
1350 #: fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:5860 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5916
1351 #: fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5956 fish/cmds.c:5976 fish/cmds.c:5999
1352 #: fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6079 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6115
1353 #: fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6146 fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6187
1354 #: fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6231 fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6275
1355 #: fish/cmds.c:6297 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6363
1356 #: fish/cmds.c:6385 fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6429 fish/cmds.c:6450
1357 #: fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6528
1358 #: fish/cmds.c:6546 fish/cmds.c:6567 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6618
1359 #: fish/cmds.c:6633 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6667 fish/cmds.c:6682
1360 #: fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6744
1361 #: fish/cmds.c:6778 fish/cmds.c:6816 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:6863
1362 #: fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6891 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6923
1363 #: fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6995 fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7070
1364 #: fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7148 fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7199
1365 #: fish/cmds.c:7220 fish/cmds.c:7240 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7278
1366 #: fish/cmds.c:7296 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7400 fish/cmds.c:7438
1367 #: fish/cmds.c:7494 fish/cmds.c:7518 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7568
1368 #: fish/cmds.c:7625 fish/cmds.c:7644 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7705
1369 #: fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7815
1370 #: fish/cmds.c:7870 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7908 fish/cmds.c:7928
1371 #: fish/cmds.c:7945 fish/cmds.c:7963 fish/cmds.c:7988 fish/cmds.c:8006
1372 #: fish/cmds.c:8024 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8080
1373 #: fish/cmds.c:8113 fish/cmds.c:8129 fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8170
1374 #: fish/cmds.c:8184 fish/cmds.c:8198 fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8270
1375 #: fish/cmds.c:8308 fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8416
1376 #: fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8447 fish/cmds.c:8485 fish/cmds.c:8506
1377 #: fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8551 fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8613
1378 #: fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8707 fish/cmds.c:8734
1379 #: fish/cmds.c:8751 fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8799 fish/cmds.c:8817
1380 #: fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8848 fish/cmds.c:8869 fish/cmds.c:8888
1381 #: fish/cmds.c:8905 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8986 fish/cmds.c:9028
1382 #: fish/cmds.c:9065 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9100
1384 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1385 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1387 #: fish/cmds.c:2507 fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3519
1388 #: fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3743
1389 #: fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:4112 fish/cmds.c:4665
1390 #: fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4865 fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4903
1391 #: fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5110 fish/cmds.c:5365 fish/cmds.c:5425
1392 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625 fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5681
1393 #: fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5797
1394 #: fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5835 fish/cmds.c:5871 fish/cmds.c:6012
1395 #: fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6791
1396 #: fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6935 fish/cmds.c:6970 fish/cmds.c:7006
1397 #: fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7121 fish/cmds.c:7160
1398 #: fish/cmds.c:7309 fish/cmds.c:7343 fish/cmds.c:7356 fish/cmds.c:7369
1399 #: fish/cmds.c:7382 fish/cmds.c:7413 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468
1400 #: fish/cmds.c:7581 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7657 fish/cmds.c:7670
1401 #: fish/cmds.c:7717 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7826 fish/cmds.c:7845
1402 #: fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8245 fish/cmds.c:8282
1403 #: fish/cmds.c:8320 fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8394 fish/cmds.c:8461
1404 #: fish/cmds.c:8563 fish/cmds.c:8629 fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8690
1405 #: fish/cmds.c:8719 fish/cmds.c:8764 fish/cmds.c:8919 fish/cmds.c:8959
1406 #: fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9042
1408 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1409 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1411 #: fish/cmds.c:2513 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3525
1412 #: fish/cmds.c:3544 fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3749
1413 #: fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4671
1414 #: fish/cmds.c:4852 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4890 fish/cmds.c:4909
1415 #: fish/cmds.c:5033 fish/cmds.c:5116 fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5431
1416 #: fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5687
1417 #: fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5745 fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5803
1418 #: fish/cmds.c:5822 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5877 fish/cmds.c:6018
1419 #: fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6761 fish/cmds.c:6797
1420 #: fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:7012
1421 #: fish/cmds.c:7049 fish/cmds.c:7088 fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7166
1422 #: fish/cmds.c:7419 fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7587
1423 #: fish/cmds.c:7723 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7832 fish/cmds.c:7851
1424 #: fish/cmds.c:8216 fish/cmds.c:8251 fish/cmds.c:8288 fish/cmds.c:8326
1425 #: fish/cmds.c:8345 fish/cmds.c:8400 fish/cmds.c:8467 fish/cmds.c:8569
1426 #: fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8965 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9048
1428 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1429 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1431 #: fish/cmds.c:10048
1433 msgid "%s: unknown command\n"
1434 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1438 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1439 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1441 #: fish/fish.c:103 fuse/guestmount.c:879
1443 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1444 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
1449 "%s: guest filesystem shell\n"
1450 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1451 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1453 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1454 " %s -i libvirt-domain\n"
1455 " %s -i disk-image(s)\n"
1456 "or for interactive use:\n"
1458 "or from a shell script:\n"
1464 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1465 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1466 " -a|--add image Add image\n"
1467 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1468 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1469 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1470 " -f|--file file Read commands from file\n"
1471 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1472 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1473 " --listen Listen for remote commands\n"
1474 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1475 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1476 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1477 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1478 " -r|--ro Mount read-only\n"
1479 " --selinux Enable SELinux support\n"
1480 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1481 " -x Echo each command before executing it\n"
1482 " -V|--version Display version and exit\n"
1483 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1485 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
1486 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
1487 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1489 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1490 " %s -i libvirt-domain\n"
1491 " %s -i disk-image(s)\n"
1492 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
1494 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
1500 " -h|--cmd-help ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
1501 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1502 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
1503 " -D|--no-dest-paths ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1504 " -f|--file file ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
1505 " -i|--inspector ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
1506 " --listen ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
1507 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
1508 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1509 " --remote[=pid] ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
1510 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1511 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1512 " -v|--verbose Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1513 " -x ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
1514 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1515 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ, man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
1517 #: fish/fish.c:207 fuse/guestmount.c:976
1519 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1520 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1524 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1525 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
1530 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1531 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
1533 #: fish/fish.c:264 fuse/guestmount.c:1021
1535 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1536 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1540 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1541 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
1545 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1546 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1550 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1551 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
1555 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1556 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1560 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1561 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1567 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1568 "editing virtual machine filesystems.\n"
1570 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1571 " 'man' to read the manual\n"
1572 " 'quit' to quit the shell\n"
1576 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
1577 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
1579 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
1580 " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
1585 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1586 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
1588 #: fish/fish.c:778 fish/fish.c:795
1590 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1591 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
1595 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1596 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
1600 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1601 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1605 msgid "%s: too many arguments\n"
1606 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1610 msgid "%s: empty command on command line\n"
1611 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1614 msgid "display a list of commands or help on a command"
1615 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
1618 msgid "read the manual"
1622 msgid "quit guestfish"
1623 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
1626 msgid "allocate an image"
1627 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1630 msgid "display a line of text"
1631 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1634 msgid "edit a file in the image"
1635 msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
1638 msgid "local change directory"
1639 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1642 msgid "expand wildcards in command"
1643 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
1646 msgid "view a file in the pager"
1647 msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1650 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1651 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1654 msgid "allocate a sparse image file"
1655 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1659 msgid "list supported groups of commands"
1660 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1663 msgid "measure time taken to run command"
1664 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1669 "alloc - allocate an image\n"
1670 " alloc <filename> <size>\n"
1672 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1673 " and then adds so it can be further examined.\n"
1675 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1677 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1683 "echo - display a line of text\n"
1684 " echo [<params> ...]\n"
1686 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1688 "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1689 " echo [<params> ...]\n"
1691 " ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
1696 "edit - edit a file in the image\n"
1697 " edit <filename>\n"
1699 " This is used to edit a file.\n"
1701 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1702 " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1704 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1705 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1707 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1708 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1710 "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
1711 " ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
1713 " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1715 " ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
1716 " ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
1718 " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1719 " \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
1721 " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
1722 " (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
1727 "lcd - local change directory\n"
1728 " lcd <directory>\n"
1730 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1731 " useful if you want to download files to a particular\n"
1734 "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
1735 " lcd <directory>\n"
1737 " guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
1738 " ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
1739 " ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
1744 "glob - expand wildcards in command\n"
1745 " glob <command> [<args> ...]\n"
1747 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1748 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1749 " once for each expanded argument.\n"
1751 "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
1752 " glob <command> [<args> ...]\n"
1754 " Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
1755 " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ। ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
1756 "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
1757 " ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
1762 "man - read the manual\n"
1765 " Opens the manual page for guestfish.\n"
1771 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1775 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
1782 "more - view a file in the pager\n"
1783 " more <filename>\n"
1785 " This is used to view a file in the pager.\n"
1787 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1788 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1790 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1791 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1793 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1794 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1796 "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
1797 " ଅଧିକ <filename>\n"
1799 " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1801 " ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
1802 " \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
1804 " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1805 " ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
1807 " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
1808 " (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
1813 "quit - quit guestfish\n"
1816 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1817 " ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1822 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1825 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1826 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1827 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1829 "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1832 "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ। ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆବଶ୍ୟକ "
1834 ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
1835 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ। ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
1840 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1841 " sparse <filename> <size>\n"
1843 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1844 " and then adds so it can be further examined.\n"
1846 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1847 " command, except that the image file is allocated\n"
1848 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1849 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1850 " only use space when written to, but they are slower\n"
1851 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1852 " space during a write operation.\n"
1854 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1856 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1858 "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
1859 " sparse <filename> <size>\n"
1861 " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1862 " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
1864 " ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
1865 " କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
1866 " ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
1867 " ହୋଇନାହିଁ। ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
1868 " ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
1869 " ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
1870 " ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
1872 " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1874 " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1875 " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1876 " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1877 " <nn>K ଅଥବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1878 " <nn>M ଅଥବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1879 " <nn>G ଅଥବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1880 " <nn>T ଅଥବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1881 " <nn>P ଅଥବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1882 " <nn>E ଅଥବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1883 " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
1888 "supported - list supported groups of commands\n"
1891 " This command returns a list of the optional groups\n"
1892 " known to the daemon, and indicates which ones are\n"
1893 " supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
1895 " See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
1901 "time - measure time taken to run command\n"
1902 " time <command> [<args> ...]\n"
1904 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1905 " time afterwards.\n"
1907 "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
1908 " ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
1910 " ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
1915 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1917 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1922 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1923 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1924 "For complete documentation: man guestfish\n"
1929 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1930 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
1934 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1939 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1940 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1944 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1945 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
1947 #: fish/inspect.c:57
1949 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
1952 #: fish/inspect.c:62
1955 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1958 #: fish/inspect.c:101
1960 msgid "Operating system: %s\n"
1963 #: fish/inspect.c:114
1965 msgid "%s mounted on %s\n"
1966 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1970 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1971 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1975 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1980 msgid "the external 'man' program failed\n"
1981 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1985 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1986 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1991 "List of available prepared disk images:\n"
1998 "guestfish -N %-16s %s\n"
2005 msgid " Optional parameters:\n"
2010 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2016 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2017 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2018 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2024 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2025 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
2030 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2033 #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280
2035 msgid "failed to allocate disk"
2036 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2038 #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287
2040 msgid "failed to partition disk: %s"
2045 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2050 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2051 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2056 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2057 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2059 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2060 "ମେଳଖାଉନାହିଁ। ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2062 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2064 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2065 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2067 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2069 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2070 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2074 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2075 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2079 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2080 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2084 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2085 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2087 #: fish/supported.c:66
2091 #: fish/supported.c:68
2097 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2098 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2102 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2107 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2112 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2118 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2119 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2120 "cause disk corruption.\n"
2125 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2130 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2135 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2136 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2138 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2140 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2145 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2148 #: fuse/guestmount.c:883
2151 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2152 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2153 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2155 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2157 " -a|--add image Add image\n"
2158 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2159 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2160 " --help Display help message and exit\n"
2161 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2162 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2163 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2164 " -r|--ro Mount read-only\n"
2165 " --selinux Enable SELinux support\n"
2166 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2167 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2168 " -V|--version Display version and exit\n"
2170 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2171 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2172 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2174 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2176 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2177 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2178 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2179 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2180 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2181 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2182 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2183 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2184 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2185 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2186 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2187 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2189 #: fuse/guestmount.c:1092
2191 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2192 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2194 #: fuse/guestmount.c:1100
2196 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2197 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2199 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2200 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2203 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2204 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2207 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2209 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2212 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2214 msgid " Mountpoints:\n"
2215 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2217 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2219 msgid " Filesystems:\n"
2220 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
2222 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2223 msgid " Modprobe aliases:\n"
2226 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2227 msgid " Initrd modules:\n"
2230 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2231 msgid " Applications:\n"
2234 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2238 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2239 msgid " Windows Registry entries:\n"
2242 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2243 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2246 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2247 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2250 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2251 #, fuzzy, perl-brace-format
2252 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2253 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2255 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2257 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2261 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2263 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2264 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2266 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2267 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2270 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2271 #, perl-brace-format
2272 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2275 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2276 #, perl-brace-format
2277 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2280 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2281 #, perl-brace-format
2282 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2285 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2287 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2289 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2291 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2293 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2294 "information about the disk image as possible.\n"
2297 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2298 #, perl-brace-format
2299 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2302 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2303 #, perl-brace-format
2304 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2307 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2308 #, fuzzy, perl-brace-format
2309 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2310 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2312 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2313 #, perl-brace-format
2314 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2317 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2318 #, perl-brace-format
2319 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2322 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2323 msgid "Can't find grub on guest"
2326 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2327 #, perl-brace-format
2328 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2331 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2332 #, perl-brace-format
2333 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2336 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2337 #, perl-brace-format
2338 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2341 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2342 #, perl-brace-format
2343 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2346 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2347 #, perl-brace-format
2348 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2351 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2352 #, fuzzy, perl-brace-format
2353 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2354 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2356 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2357 #, perl-brace-format
2358 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2361 #: src/guestfs.c:176
2363 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2364 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2366 #: src/guestfs.c:285
2368 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2369 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2371 #: src/inspect.c:914
2373 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2376 #: src/inspect.c:1132
2377 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2380 #: src/inspect.c:1144
2383 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2384 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2388 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2389 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2392 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2393 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
2397 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2398 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
2400 #: src/launch.c:145 src/launch.c:182 src/launch.c:215
2401 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2402 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
2405 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2406 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
2410 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2411 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
2415 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2416 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2420 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2421 msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
2424 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2425 msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2428 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2429 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2432 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2433 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
2437 msgid "external command failed: %s"
2438 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2440 #: src/launch.c:1021
2443 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2444 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2446 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
2447 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
2449 #: src/launch.c:1197
2450 msgid "qemu has not been launched yet"
2451 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
2453 #: src/launch.c:1208
2454 msgid "no subprocess to kill"
2455 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
2459 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2460 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
2464 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2465 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
2470 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2471 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
2473 #: src/proto.c:439 src/proto.c:493
2474 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2475 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2479 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2480 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
2484 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2485 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
2489 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2490 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
2493 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2494 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2497 msgid "dispatch failed to marshal args"
2498 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2502 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2503 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
2507 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2508 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
2512 msgid "%s: error in chunked encoding"
2513 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
2516 msgid "write to daemon socket"
2517 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
2520 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2521 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
2524 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2525 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
2528 msgid "failed to parse file chunk"
2529 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2532 msgid "file receive cancelled by daemon"
2533 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
2535 #: test-tool/test-tool.c:78
2538 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2539 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2541 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2543 " --help Display usage\n"
2544 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2545 " Helper program (default: %s)\n"
2546 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2547 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2549 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2551 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
2552 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2554 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2556 " --help ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2557 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2558 " ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
2559 " --qemudir dir QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2560 " --qemu qemu QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2562 " -t n ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
2564 #: test-tool/test-tool.c:134
2566 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2567 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2569 #: test-tool/test-tool.c:143
2571 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2572 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
2574 #: test-tool/test-tool.c:155
2576 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2577 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
2579 #: test-tool/test-tool.c:178
2581 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2582 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2584 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2586 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2587 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2589 #: test-tool/test-tool.c:197
2591 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2592 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2594 #: test-tool/test-tool.c:219
2596 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2597 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2599 #: test-tool/test-tool.c:231
2601 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2602 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
2604 #: test-tool/test-tool.c:237
2606 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2607 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2609 #: test-tool/test-tool.c:243
2611 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2612 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2614 #: test-tool/test-tool.c:249
2616 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2617 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2619 #: test-tool/test-tool.c:255
2621 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2622 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2624 #: test-tool/test-tool.c:263
2626 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2628 "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2630 #: test-tool/test-tool.c:294
2633 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2634 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2636 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
2637 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
2639 #: test-tool/test-tool.c:302
2641 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2642 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2644 #: test-tool/test-tool.c:316
2646 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2647 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
2649 #: test-tool/test-tool.c:365
2652 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2653 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2655 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2657 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
2658 "ନାହିଁ। ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
2660 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
2662 #: test-tool/test-tool.c:381
2664 msgid "command failed: %s"
2665 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2667 #: test-tool/test-tool.c:389
2670 "Test tool helper program %s\n"
2671 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2674 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
2675 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ। ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
2676 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
2678 #: test-tool/test-tool.c:423
2680 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2681 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2683 #: tools/virt-cat.pl:128
2684 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2687 #: tools/virt-cat.pl:153
2688 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2691 #: tools/virt-df.pl:151
2693 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2694 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2696 #: tools/virt-df.pl:205
2697 #, perl-brace-format
2698 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2701 #: tools/virt-df.pl:400
2702 msgid "Virtual Machine"
2705 #: tools/virt-df.pl:400
2708 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
2710 #: tools/virt-df.pl:403
2714 #: tools/virt-df.pl:405
2718 #: tools/virt-df.pl:407
2722 #: tools/virt-df.pl:408
2726 #: tools/virt-df.pl:409
2730 #: tools/virt-df.pl:411
2734 #: tools/virt-df.pl:412
2738 #: tools/virt-df.pl:413
2742 #: tools/virt-df.pl:414
2746 #: tools/virt-edit.pl:152
2747 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2750 #: tools/virt-edit.pl:177
2751 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2754 #: tools/virt-edit.pl:203
2755 msgid "File not changed.\n"
2758 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2759 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2762 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2763 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2766 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2767 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2770 #: tools/virt-ls.pl:161
2771 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2774 #: tools/virt-ls.pl:186
2775 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2778 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2779 msgid "virt-make-fs input output\n"
2782 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2783 msgid "unexpected output from 'du' command"
2786 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2787 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2788 #, perl-brace-format
2789 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2792 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2793 #, perl-brace-format
2794 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2797 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2800 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2801 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2803 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2804 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2807 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2809 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2810 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2812 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2814 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2815 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2817 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2819 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2820 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2821 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2824 #: tools/virt-rescue.pl:194
2825 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2828 #: tools/virt-resize.pl:33
2829 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2832 #: tools/virt-resize.pl:526
2833 #, fuzzy, perl-brace-format
2834 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2835 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2837 #: tools/virt-resize.pl:528
2838 #, perl-brace-format
2840 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2841 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2842 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2845 #: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
2846 #, perl-brace-format
2848 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2851 #: tools/virt-resize.pl:720
2852 #, fuzzy, perl-brace-format
2853 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2854 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
2856 #: tools/virt-resize.pl:740
2857 #, perl-brace-format
2859 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2860 "command line option\n"
2863 #: tools/virt-resize.pl:746
2864 #, perl-brace-format
2866 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2869 #: tools/virt-resize.pl:750
2870 #, perl-brace-format
2872 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2875 #: tools/virt-resize.pl:792
2876 #, perl-brace-format
2877 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2880 #: tools/virt-resize.pl:800
2881 #, perl-brace-format
2882 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2885 #: tools/virt-resize.pl:817
2886 #, perl-brace-format
2887 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2890 #: tools/virt-resize.pl:822
2891 #, perl-brace-format
2892 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2895 #: tools/virt-resize.pl:845
2896 #, perl-brace-format
2898 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2899 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2901 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2904 #: tools/virt-resize.pl:861
2905 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2908 #: tools/virt-resize.pl:910
2909 #, perl-brace-format
2911 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2912 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2915 #: tools/virt-resize.pl:925
2917 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2918 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2921 #: tools/virt-resize.pl:940
2922 msgid "Summary of changes:\n"
2925 #: tools/virt-resize.pl:944
2926 #, perl-brace-format
2927 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2930 #: tools/virt-resize.pl:946
2931 #, perl-brace-format
2932 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2935 #: tools/virt-resize.pl:948
2936 #, perl-brace-format
2937 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2940 #: tools/virt-resize.pl:953
2941 #, perl-brace-format
2942 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2945 #: tools/virt-resize.pl:958
2946 #, perl-brace-format
2947 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2950 #: tools/virt-resize.pl:963
2951 #, perl-brace-format
2952 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2955 #: tools/virt-resize.pl:969
2956 #, perl-brace-format
2957 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2960 #: tools/virt-resize.pl:976
2961 #, perl-brace-format
2962 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2965 #: tools/virt-resize.pl:981
2966 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2969 #: tools/virt-resize.pl:983
2971 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2972 "and so it will just be ignored.\n"
2975 #: tools/virt-resize.pl:986
2977 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
2978 "to partition this extra space if you want.\n"
2981 #: tools/virt-resize.pl:989
2982 #, perl-brace-format
2984 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2985 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2986 "or adjust your resizing requests.\n"
2989 #: tools/virt-resize.pl:1030
2990 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2993 #: tools/virt-resize.pl:1126
2994 #, perl-brace-format
2995 msgid "Copying {p} ..."
2998 #: tools/virt-resize.pl:1133
3002 #: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
3003 #, perl-brace-format
3004 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3007 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
3008 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3011 #: tools/virt-tar.pl:190
3012 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3015 #: tools/virt-tar.pl:193
3016 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3019 #: tools/virt-tar.pl:204
3020 #, perl-brace-format
3021 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3024 #: tools/virt-tar.pl:207
3025 #, perl-brace-format
3026 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3029 #: tools/virt-tar.pl:229
3030 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3033 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3034 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3037 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3038 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3041 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3043 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3047 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3048 #, perl-brace-format
3049 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3052 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3053 #, perl-brace-format
3054 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3057 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3058 #, perl-brace-format
3059 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3062 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3063 #, perl-brace-format
3064 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3069 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3072 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3075 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3077 #~ "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3080 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3081 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3083 #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
3084 #~ msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3087 #~ "alloc - allocate an image\n"
3088 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3090 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3091 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3093 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3095 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3096 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3097 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3098 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3099 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3100 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3101 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3102 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3103 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3104 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3106 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3107 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3109 #~ " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3110 #~ " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3112 #~ " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3114 #~ " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3115 #~ " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3116 #~ " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3117 #~ " <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3118 #~ " <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3119 #~ " <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3120 #~ " <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3121 #~ " <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3122 #~ " <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3123 #~ " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3125 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3126 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3131 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3132 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3134 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3135 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3139 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3140 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3142 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3143 #~ " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3147 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3148 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"