1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-08 16:10+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
12 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
25 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
26 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
28 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
30 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
31 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
35 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
36 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
38 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
40 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
41 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
51 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:327
52 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
53 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
55 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:322
56 msgid "add an image to examine or modify"
57 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
59 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:332
60 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
61 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
63 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:482
64 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
67 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:477
68 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
71 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:567
72 msgid "close the current Augeas handle"
73 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
75 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:577
76 msgid "define an Augeas node"
77 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
79 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:572
80 msgid "define an Augeas variable"
81 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
83 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:582
84 msgid "look up the value of an Augeas path"
85 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
87 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:562
88 msgid "create a new Augeas handle"
89 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
91 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:592
92 msgid "insert a sibling Augeas node"
93 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
95 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:617
96 msgid "load files into the tree"
97 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
99 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:622
100 msgid "list Augeas nodes under augpath"
101 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
103 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:607
104 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
105 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
107 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:602
108 msgid "move Augeas node"
109 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
111 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:597
112 msgid "remove an Augeas path"
113 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
115 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:612
116 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
117 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
119 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:587
120 msgid "set Augeas path to value"
121 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
123 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1562
124 msgid "test availability of some parts of the API"
125 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
127 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:802
128 msgid "flush device buffers"
129 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
131 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:782
132 msgid "get blocksize of block device"
133 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
135 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:772
136 msgid "is block device set to read-only"
137 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
139 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:797
140 msgid "get total size of device in bytes"
141 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
143 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:777
144 msgid "get sectorsize of block device"
145 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
147 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:792
148 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
149 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
151 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:807
152 msgid "reread partition table"
153 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
155 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:787
156 msgid "set blocksize of block device"
157 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
159 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:762
160 msgid "set block device to read-only"
161 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
163 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:767
164 msgid "set block device to read-write"
165 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
167 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1467
168 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
169 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
171 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:502
172 msgid "list the contents of a file"
173 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
175 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:822
176 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
177 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
179 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:652
180 msgid "change file mode"
181 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
183 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:657 fish/cmds.c:1497
184 msgid "change file owner and group"
185 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
187 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:732
188 msgid "run a command from the guest filesystem"
189 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
191 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:737
192 msgid "run a command, returning lines"
193 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
195 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:337
196 msgid "add qemu parameters"
197 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
199 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1617
201 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
202 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
204 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:917
206 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
208 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:922
209 msgid "copy a file or directory recursively"
210 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
212 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1567
213 msgid "copy from source to destination using dd"
214 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
216 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:862
217 msgid "debugging and internals"
218 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
220 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1107
221 msgid "report file system disk space usage"
222 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
224 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:1112
225 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
226 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
228 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:937
229 msgid "return kernel messages"
230 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
232 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:817
233 msgid "download a file to the local machine"
234 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
236 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:932
237 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
238 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
240 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1117
241 msgid "estimate file space usage"
242 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
244 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1022
245 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
246 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
248 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1457
249 msgid "echo arguments back to the client"
250 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
252 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
253 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:301
254 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1237
255 #: fish/cmds.c:1242 fish/cmds.c:1247 fish/cmds.c:1252 fish/cmds.c:1257
256 #: fish/cmds.c:1262 fish/cmds.c:1267 fish/cmds.c:1272 fish/cmds.c:1277
257 #: fish/cmds.c:1282 fish/cmds.c:1287 fish/cmds.c:1292
258 msgid "return lines matching a pattern"
259 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
261 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:947
262 msgid "test if two files have equal contents"
263 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
265 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:662
266 msgid "test if file or directory exists"
267 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
269 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1327
270 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
271 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
273 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:727
274 msgid "determine file type"
275 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
277 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1572
278 msgid "return the size of the file in bytes"
279 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1557
282 msgid "fill a file with octets"
283 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1017
286 msgid "find all files and directories"
287 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
289 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1462
290 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
291 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
293 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:902
294 msgid "run the filesystem checker"
295 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
297 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:367
298 msgid "get the additional kernel options"
299 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
301 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:377
302 msgid "get autosync mode"
303 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
305 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:462
306 msgid "get direct appliance mode flag"
307 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
309 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:887
310 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
311 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
313 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:897
314 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
315 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
317 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:422
318 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
319 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
321 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:357
322 msgid "get the search path"
323 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
325 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:427
326 msgid "get PID of qemu subprocess"
327 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
329 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:347
330 msgid "get the qemu binary"
331 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
333 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:472
334 msgid "get recovery process enabled flag"
335 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
337 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:442
338 msgid "get SELinux enabled flag"
339 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
341 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:412
342 msgid "get the current state"
343 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
345 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:452
346 msgid "get command trace enabled flag"
347 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
349 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:387
350 msgid "get verbose mode"
351 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
353 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1412
354 msgid "get SELinux security context"
355 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
357 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1187 fish/cmds.c:1192
358 msgid "list extended attributes of a file or directory"
359 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
361 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1047
362 msgid "expand a wildcard path"
363 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
365 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:912
367 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
369 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:1087
370 msgid "return first 10 lines of a file"
371 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
373 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:1092
374 msgid "return first N lines of a file"
375 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
377 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:962
378 msgid "dump a file in hexadecimal"
379 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
381 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1587
383 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
384 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
386 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1122
387 msgid "list files in an initrd"
388 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
390 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1382
391 msgid "add an inotify watch"
392 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
394 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1402
395 msgid "close the inotify handle"
396 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
398 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:1397
399 msgid "return list of watched files that had events"
400 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
402 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:1377
403 msgid "create an inotify handle"
404 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
406 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1392
407 msgid "return list of inotify events"
408 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
410 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:1387
411 msgid "remove an inotify watch"
412 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
414 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:407
415 msgid "is busy processing a command"
416 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
418 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:397
419 msgid "is in configuration state"
420 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
422 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:667 fish/cmds.c:672
423 msgid "test if file exists"
424 msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
426 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:402
427 msgid "is launching subprocess"
428 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
430 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:392
431 msgid "is ready to accept commands"
432 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
434 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:317
435 msgid "kill the qemu subprocess"
436 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
438 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:312
439 msgid "launch the qemu subprocess"
440 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
442 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:517
443 msgid "list the block devices"
444 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
446 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:522
447 msgid "list the partitions"
448 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
450 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:507
451 msgid "list the files in a directory (long format)"
452 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
454 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1302 fish/cmds.c:1307
455 msgid "create a hard link"
456 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
458 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1312 fish/cmds.c:1317
459 msgid "create a symbolic link"
460 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
462 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1207 fish/cmds.c:1212
463 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
464 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
466 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:512
467 msgid "list the files in a directory"
468 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
470 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1197 fish/cmds.c:1202
471 msgid "set extended attribute of a file or directory"
472 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
474 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:747
475 msgid "get file information for a symbolic link"
476 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
478 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1502
479 msgid "lstat on multiple files"
480 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
482 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:687
484 msgid "create an LVM logical volume"
485 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
487 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:722
488 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
489 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
491 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:867
492 msgid "remove an LVM logical volume"
493 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
495 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1577
496 msgid "rename an LVM logical volume"
497 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
499 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1007
500 msgid "resize an LVM logical volume"
501 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
503 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:537 fish/cmds.c:552
504 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
505 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
507 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1602
509 msgid "get the UUID of a logical volume"
510 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
512 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1507
513 msgid "lgetxattr on multiple files"
514 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
516 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:642
517 msgid "create a directory"
518 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
520 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1492
521 msgid "create a directory with a particular mode"
522 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
524 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:647
525 msgid "create a directory and parents"
526 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
528 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1067
529 msgid "create a temporary directory"
530 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
532 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1437
533 #: fish/cmds.c:1442 fish/cmds.c:1447
534 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
535 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
537 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1422
538 msgid "make ext2/3/4 external journal"
539 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
541 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1427
542 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
543 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
545 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1432
546 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
547 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
549 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1152
550 msgid "make FIFO (named pipe)"
551 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
553 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:692
554 msgid "make a filesystem"
555 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
557 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1417
558 msgid "make a filesystem with block size"
559 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
561 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1222
562 msgid "create a mountpoint"
563 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
565 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1147
566 msgid "make block, character or FIFO devices"
567 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
569 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1157
570 msgid "make block device node"
571 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
573 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1162
574 msgid "make char device node"
575 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
577 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1132
578 msgid "create a swap partition"
579 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
581 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1137
582 msgid "create a swap partition with a label"
583 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
585 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1142
586 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
587 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
589 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1372
590 msgid "create a swap file"
591 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
593 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1452
594 msgid "load a kernel module"
595 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
597 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:487
598 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
599 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
601 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1127
602 msgid "mount a file using the loop device"
603 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
605 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:852
606 msgid "mount a guest disk with mount options"
607 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
609 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:847
610 msgid "mount a guest disk, read-only"
611 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
613 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:857
614 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
615 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
617 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1217
618 msgid "show mountpoints"
619 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
621 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:712
622 msgid "show mounted filesystems"
623 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
625 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:927
627 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
629 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1032
630 msgid "probe NTFS volume"
631 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
633 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1527
634 msgid "add a partition to the device"
635 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
637 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1622
639 msgid "delete a partition"
640 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
642 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1532
643 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
644 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
646 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1627
648 msgid "return true if a partition is bootable"
649 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
651 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1632
652 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
655 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1552
656 msgid "get the partition table type"
657 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
659 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1522
660 msgid "create an empty partition table"
661 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
663 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1547
664 msgid "list partitions on a device"
665 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
667 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1537
668 msgid "make a partition bootable"
669 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
671 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1637
672 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
675 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1542
676 msgid "set partition name"
677 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
679 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:942
680 msgid "ping the guest daemon"
681 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
683 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1517
684 msgid "read part of a file"
685 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
687 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:677
688 msgid "create an LVM physical volume"
689 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
691 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:877
692 msgid "remove an LVM physical volume"
693 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
695 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:972
696 msgid "resize an LVM physical volume"
697 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
699 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:527 fish/cmds.c:542
700 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
701 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
703 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1592
705 msgid "get the UUID of a physical volume"
706 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
708 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1232
710 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
712 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:557
713 msgid "read file as lines"
714 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
716 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1172
717 msgid "read directories entries"
718 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
720 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1322
721 msgid "read the target of a symbolic link"
722 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
724 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1512
725 msgid "readlink on multiple files"
726 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
728 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1297
729 msgid "canonicalized absolute pathname"
730 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
732 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1012
734 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
735 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
737 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:627
738 msgid "remove a file"
739 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
741 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:637
742 msgid "remove a file or directory recursively"
743 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
745 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:632
746 msgid "remove a directory"
747 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
749 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1227
750 msgid "remove a mountpoint"
751 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
753 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1052
754 msgid "scrub (securely wipe) a device"
755 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
757 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1057
758 msgid "scrub (securely wipe) a file"
759 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
761 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1062
762 msgid "scrub (securely wipe) free space"
763 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
765 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:362
766 msgid "add options to kernel command line"
767 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
769 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:372
770 msgid "set autosync mode"
771 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
773 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:457
774 msgid "enable or disable direct appliance mode"
775 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
777 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:882
778 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
779 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
781 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:892
782 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
783 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
785 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:417
786 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
787 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
789 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:352
790 msgid "set the search path"
791 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
793 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:342
794 msgid "set the qemu binary"
795 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
797 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:467
798 msgid "enable or disable the recovery process"
799 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
801 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:437
802 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
803 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
805 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:447
806 msgid "enable or disable command traces"
807 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
809 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:382
810 msgid "set verbose mode"
811 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
813 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1407
814 msgid "set SELinux security context"
815 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
817 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:697 fish/cmds.c:1177
818 msgid "create partitions on a block device"
819 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
821 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:977
822 msgid "modify a single partition on a block device"
823 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
825 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:992
826 msgid "display the disk geometry from the partition table"
827 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
829 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:987
830 msgid "display the kernel geometry"
831 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
833 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:982
834 msgid "display the partition table"
835 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
837 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1037
838 msgid "run a command via the shell"
839 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
841 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1042
842 msgid "run a command via the shell returning lines"
843 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
845 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1027
846 msgid "sleep for some seconds"
847 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
849 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:742
850 msgid "get file information"
851 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
853 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:752
854 msgid "get file system statistics"
855 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
857 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:952 fish/cmds.c:957
858 msgid "print the printable strings in a file"
859 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
861 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1337
862 msgid "disable swap on device"
863 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
865 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1347
866 msgid "disable swap on file"
867 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
869 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1357
870 msgid "disable swap on labeled swap partition"
871 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
873 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1367
874 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
875 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
877 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1332
878 msgid "enable swap on device"
879 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
881 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1342
882 msgid "enable swap on file"
883 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
885 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1352
886 msgid "enable swap on labeled swap partition"
887 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
889 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1362
890 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
891 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
893 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:492
894 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
895 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
897 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1097
898 msgid "return last 10 lines of a file"
899 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
901 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1102
902 msgid "return last N lines of a file"
903 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
905 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:827
906 msgid "unpack tarfile to directory"
907 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
909 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:832
910 msgid "pack directory into tarfile"
911 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
913 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:837
914 msgid "unpack compressed tarball to directory"
915 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
917 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:842
918 msgid "pack directory into compressed tarball"
919 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
921 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:497
922 msgid "update file timestamps or create a new file"
923 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
925 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1477
926 msgid "truncate a file to zero size"
927 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
929 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1482
930 msgid "truncate a file to a particular size"
931 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
933 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:757
934 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
935 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
937 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1167
938 msgid "set file mode creation mask (umask)"
939 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
941 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:707
942 msgid "unmount a filesystem"
943 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
945 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:717
946 msgid "unmount all filesystems"
947 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
949 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:812
950 msgid "upload a file from the local machine"
951 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
953 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1487
954 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
955 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
957 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:432
958 msgid "get the library version number"
959 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
961 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1472
962 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
963 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
965 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1002
966 msgid "activate or deactivate some volume groups"
967 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
969 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:997
970 msgid "activate or deactivate all volume groups"
971 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
973 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:682
974 msgid "create an LVM volume group"
975 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
977 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1612
978 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
981 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1607
982 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
985 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:872
986 msgid "remove an LVM volume group"
987 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
989 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1582
990 msgid "rename an LVM volume group"
991 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
993 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:532 fish/cmds.c:547
994 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
995 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
997 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1597
999 msgid "get the UUID of a volume group"
1000 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1002 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1082
1003 msgid "count characters in a file"
1004 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1006 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1072
1007 msgid "count lines in a file"
1008 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1010 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1077
1011 msgid "count words in a file"
1012 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1014 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:702
1015 msgid "create a file"
1016 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1018 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:907
1019 msgid "write zeroes to the device"
1020 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1022 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:967
1023 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1024 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1026 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1182
1027 msgid "determine file type inside a compressed file"
1028 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1031 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1033 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1035 #: fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1929 fish/cmds.c:1942 fish/cmds.c:1956
1036 #: fish/cmds.c:1970 fish/cmds.c:1985 fish/cmds.c:2000 fish/cmds.c:2013
1037 #: fish/cmds.c:2028 fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2069
1038 #: fish/cmds.c:2083 fish/cmds.c:2096 fish/cmds.c:2111 fish/cmds.c:2124
1039 #: fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2152 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2180
1040 #: fish/cmds.c:2194 fish/cmds.c:2209 fish/cmds.c:2240 fish/cmds.c:2254
1041 #: fish/cmds.c:2268 fish/cmds.c:2284 fish/cmds.c:2297 fish/cmds.c:2312
1042 #: fish/cmds.c:2325 fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2368
1043 #: fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2429
1044 #: fish/cmds.c:2443 fish/cmds.c:2456 fish/cmds.c:2472 fish/cmds.c:2491
1045 #: fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2528 fish/cmds.c:2543 fish/cmds.c:2558
1046 #: fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2588 fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2618
1047 #: fish/cmds.c:2633 fish/cmds.c:2649 fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2703
1048 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2736 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2773
1049 #: fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2838
1050 #: fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2896
1051 #: fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2928 fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2960
1052 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3086
1053 #: fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3122 fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3156
1054 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3322
1055 #: fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3375
1056 #: fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3451
1057 #: fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3520
1058 #: fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3583
1059 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3662
1060 #: fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3734
1061 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3800
1062 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3874
1063 #: fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3932
1064 #: fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4000
1065 #: fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4073
1066 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4152
1067 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4232
1068 #: fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4265 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4373
1069 #: fish/cmds.c:4390 fish/cmds.c:4407 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4440
1070 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4520
1071 #: fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:4604
1072 #: fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4669
1073 #: fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4742
1074 #: fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4857
1075 #: fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926
1076 #: fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:4994
1077 #: fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5255
1078 #: fish/cmds.c:5289 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5347
1079 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5466
1080 #: fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5530
1081 #: fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5611
1082 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5695
1083 #: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5779
1084 #: fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5858
1085 #: fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5931
1086 #: fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6010
1087 #: fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6068
1088 #: fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6168
1089 #: fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6242
1090 #: fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6343
1091 #: fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6454 fish/cmds.c:6492
1092 #: fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6578
1093 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
1094 #: fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6848
1095 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6952 fish/cmds.c:6970
1096 #: fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7029 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7099
1097 #: fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7206
1098 #: fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7277
1099 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7352
1100 #: fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7421 fish/cmds.c:7455
1101 #: fish/cmds.c:7491 fish/cmds.c:7528
1103 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1104 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1106 #: fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1930 fish/cmds.c:1943 fish/cmds.c:1957
1107 #: fish/cmds.c:1971 fish/cmds.c:1986 fish/cmds.c:2001 fish/cmds.c:2014
1108 #: fish/cmds.c:2029 fish/cmds.c:2042 fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2070
1109 #: fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2112 fish/cmds.c:2125
1110 #: fish/cmds.c:2139 fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2167 fish/cmds.c:2181
1111 #: fish/cmds.c:2195 fish/cmds.c:2210 fish/cmds.c:2241 fish/cmds.c:2255
1112 #: fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2285 fish/cmds.c:2298 fish/cmds.c:2313
1113 #: fish/cmds.c:2326 fish/cmds.c:2341 fish/cmds.c:2354 fish/cmds.c:2369
1114 #: fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2398 fish/cmds.c:2414 fish/cmds.c:2430
1115 #: fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2457 fish/cmds.c:2473 fish/cmds.c:2492
1116 #: fish/cmds.c:2511 fish/cmds.c:2529 fish/cmds.c:2544 fish/cmds.c:2559
1117 #: fish/cmds.c:2574 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2619
1118 #: fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2704
1119 #: fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2737 fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:2774
1120 #: fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2839
1121 #: fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:2897
1122 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2961
1123 #: fish/cmds.c:2978 fish/cmds.c:3015 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3087
1124 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3123 fish/cmds.c:3138 fish/cmds.c:3157
1125 #: fish/cmds.c:3192 fish/cmds.c:3211 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3323
1126 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3376
1127 #: fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3452
1128 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3521
1129 #: fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3584
1130 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3649 fish/cmds.c:3663
1131 #: fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3696 fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3735
1132 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1133 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3875
1134 #: fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3903 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3933
1135 #: fish/cmds.c:3951 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4001
1136 #: fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4034 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4074
1137 #: fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4153
1138 #: fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4233
1139 #: fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4266 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4374
1140 #: fish/cmds.c:4391 fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4441
1141 #: fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4488 fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4521
1142 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4605
1143 #: fish/cmds.c:4624 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4670
1144 #: fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4743
1145 #: fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4858
1146 #: fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1147 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:4995
1148 #: fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5256
1149 #: fish/cmds.c:5290 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5348
1150 #: fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5467
1151 #: fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5531
1152 #: fish/cmds.c:5546 fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5612
1153 #: fish/cmds.c:5633 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5696
1154 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5780
1155 #: fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5859
1156 #: fish/cmds.c:5877 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5932
1157 #: fish/cmds.c:5967 fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6011
1158 #: fish/cmds.c:6027 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6069
1159 #: fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6169
1160 #: fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6243
1161 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6344
1162 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6455 fish/cmds.c:6493
1163 #: fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6579
1164 #: fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6665
1165 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6771 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6849
1166 #: fish/cmds.c:6872 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6953 fish/cmds.c:6971
1167 #: fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7030 fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7100
1168 #: fish/cmds.c:7117 fish/cmds.c:7136 fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7207
1169 #: fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7278
1170 #: fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7353
1171 #: fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7389 fish/cmds.c:7422 fish/cmds.c:7456
1172 #: fish/cmds.c:7492 fish/cmds.c:7529
1174 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1175 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1177 #: fish/cmds.c:2220 fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:3025
1178 #: fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3241
1179 #: fish/cmds.c:3260 fish/cmds.c:3300 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:4103
1180 #: fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4334
1181 #: fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4831
1182 #: fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5079
1183 #: fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5193
1184 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5401
1185 #: fish/cmds.c:5441 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6144
1186 #: fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6354
1187 #: fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6504
1188 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6703
1189 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6800
1190 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:6996
1191 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7077 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7165
1192 #: fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7503
1193 #: fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7559
1195 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1196 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1198 #: fish/cmds.c:2226 fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3031
1199 #: fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3247
1200 #: fish/cmds.c:3266 fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:4109
1201 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4340
1202 #: fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4837
1203 #: fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5085
1204 #: fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5199
1205 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5407
1206 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6150
1207 #: fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6360
1208 #: fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6434 fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6510
1209 #: fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6806 fish/cmds.c:6915
1210 #: fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7083 fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7171
1211 #: fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7473 fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7546
1214 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1215 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1219 msgid "%s: unknown command\n"
1220 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1224 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1225 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1227 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:870
1229 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1230 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
1235 "%s: guest filesystem shell\n"
1236 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1237 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1239 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1240 " %s -i libvirt-domain\n"
1241 " %s -i disk-image(s)\n"
1242 "or for interactive use:\n"
1244 "or from a shell script:\n"
1250 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1251 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1252 " -a|--add image Add image\n"
1253 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1254 " -f|--file file Read commands from file\n"
1255 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1256 " --listen Listen for remote commands\n"
1257 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1258 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1259 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1260 " -r|--ro Mount read-only\n"
1261 " --selinux Enable SELinux support\n"
1262 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1263 " -x Echo each command before executing it\n"
1264 " -V|--version Display version and exit\n"
1265 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1267 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
1268 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
1269 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1271 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1272 " %s -i libvirt-domain\n"
1273 " %s -i disk-image(s)\n"
1274 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
1276 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
1282 " -h|--cmd-help ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
1283 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1284 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
1285 " -D|--no-dest-paths ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1286 " -f|--file file ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
1287 " -i|--inspector ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
1288 " --listen ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
1289 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
1290 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1291 " --remote[=pid] ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
1292 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1293 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1294 " -v|--verbose Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1295 " -x ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
1296 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1297 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ, man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
1299 #: fish/fish.c:192 fuse/guestmount.c:967
1301 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1302 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1306 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1307 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
1312 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1313 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
1315 #: fish/fish.c:247 fuse/guestmount.c:1012
1317 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1318 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1322 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1323 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
1327 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1329 "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
1334 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1335 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
1339 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1340 msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
1344 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1345 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1349 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1350 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
1354 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1355 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1361 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1362 "editing virtual machine filesystems.\n"
1364 "Type: 'help' for help with commands\n"
1365 " 'quit' to quit the shell\n"
1369 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
1370 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
1372 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
1373 " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
1378 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1379 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
1381 #: fish/fish.c:678 fish/fish.c:695
1383 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1384 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
1388 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1389 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
1393 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1394 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1398 msgid "%s: too many arguments\n"
1399 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1403 msgid "%s: empty command on command line\n"
1404 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1407 msgid "display a list of commands or help on a command"
1408 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
1411 msgid "quit guestfish"
1412 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
1415 msgid "allocate an image"
1416 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1419 msgid "display a line of text"
1420 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1423 msgid "edit a file in the image"
1424 msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
1427 msgid "local change directory"
1428 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1431 msgid "expand wildcards in command"
1432 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
1435 msgid "view a file in the pager"
1436 msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1439 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1440 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1443 msgid "allocate a sparse image file"
1444 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1447 msgid "measure time taken to run command"
1448 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1453 "alloc - allocate an image\n"
1454 " alloc <filename> <size>\n"
1456 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1457 " and then adds so it can be further examined.\n"
1459 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1461 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1462 " <nn> number of kilobytes\n"
1463 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1464 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1465 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1466 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1467 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1468 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1469 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1470 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1472 "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
1473 " alloc <filename> <size>\n"
1475 " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1476 " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
1478 " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1480 " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1481 " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1482 " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1483 " <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1484 " <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1485 " <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1486 " <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1487 " <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1488 " <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1489 " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
1494 "echo - display a line of text\n"
1495 " echo [<params> ...]\n"
1497 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1499 "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1500 " echo [<params> ...]\n"
1502 " ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
1507 "edit - edit a file in the image\n"
1508 " edit <filename>\n"
1510 " This is used to edit a file.\n"
1512 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1513 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1515 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1516 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1518 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1519 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1521 "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
1522 " ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
1524 " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1526 " ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
1527 " ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
1529 " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1530 " \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
1532 " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
1533 " (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
1538 "lcd - local change directory\n"
1539 " lcd <directory>\n"
1541 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1542 " useful if you want to download files to a particular\n"
1545 "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
1546 " lcd <directory>\n"
1548 " guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
1549 " ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
1550 " ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
1555 "glob - expand wildcards in command\n"
1556 " glob <command> [<args> ...]\n"
1558 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1559 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1560 " once for each expanded argument.\n"
1562 "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
1563 " glob <command> [<args> ...]\n"
1565 " Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
1566 " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ। ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
1567 "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
1568 " ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
1573 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1577 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
1584 "more - view a file in the pager\n"
1585 " more <filename>\n"
1587 " This is used to view a file in the pager.\n"
1589 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1590 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1592 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1593 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1595 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1596 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1598 "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
1599 " ଅଧିକ <filename>\n"
1601 " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1603 " ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
1604 " \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
1606 " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1607 " ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
1609 " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
1610 " (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
1615 "quit - quit guestfish\n"
1618 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1619 " ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1624 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1627 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1628 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1629 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1631 "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1634 "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ। ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆବଶ୍ୟକ "
1636 ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
1637 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ। ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
1642 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1643 " sparse <filename> <size>\n"
1645 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1646 " and then adds so it can be further examined.\n"
1648 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1649 " command, except that the image file is allocated\n"
1650 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1651 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1652 " only use space when written to, but they are slower\n"
1653 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1654 " space during a write operation.\n"
1656 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1658 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1659 " <nn> number of kilobytes\n"
1660 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1661 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1662 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1663 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1664 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1665 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1666 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1667 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1669 "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
1670 " sparse <filename> <size>\n"
1672 " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1673 " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
1675 " ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
1676 " କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
1677 " ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
1678 " ହୋଇନାହିଁ। ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
1679 " ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
1680 " ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
1681 " ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
1683 " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1685 " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1686 " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1687 " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1688 " <nn>K ଅଥବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1689 " <nn>M ଅଥବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1690 " <nn>G ଅଥବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1691 " <nn>T ଅଥବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1692 " <nn>P ଅଥବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1693 " <nn>E ଅଥବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1694 " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
1699 "time - measure time taken to run command\n"
1700 " time <command> [<args> ...]\n"
1702 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1703 " time afterwards.\n"
1705 "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
1706 " ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
1708 " ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
1713 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1715 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1720 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1721 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1722 "For complete documentation: man guestfish\n"
1727 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1728 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
1732 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1733 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1737 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1738 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
1742 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1743 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1747 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1748 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1752 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1753 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1758 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1759 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1761 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
1762 "ମେଳଖାଉନାହିଁ। ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
1764 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1766 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1767 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
1769 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1771 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1772 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1776 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1777 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1781 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1782 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
1786 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1787 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1791 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1792 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1794 #: fuse/guestmount.c:874
1797 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1798 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1799 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1801 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1803 " -a|--add image Add image\n"
1804 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1805 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1806 " --help Display help message and exit\n"
1807 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1808 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1809 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1810 " -r|--ro Mount read-only\n"
1811 " --selinux Enable SELinux support\n"
1812 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1813 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1814 " -V|--version Display version and exit\n"
1816 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
1817 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
1818 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1820 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
1822 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
1823 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
1824 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1825 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1826 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
1827 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1828 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
1829 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1830 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1831 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
1832 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1833 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1835 #: fuse/guestmount.c:1086
1837 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1838 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1840 #: fuse/guestmount.c:1094
1842 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1843 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
1845 #: src/guestfs.c:290
1847 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1848 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
1850 #: src/guestfs.c:393
1852 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1853 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
1855 #: src/guestfs.c:748
1856 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1857 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
1859 #: src/guestfs.c:762
1860 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1861 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
1863 #: src/guestfs.c:776
1865 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1866 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
1868 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:867
1869 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1870 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
1872 #: src/guestfs.c:939
1873 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1874 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
1876 #: src/guestfs.c:944
1878 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
1879 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
1881 #: src/guestfs.c:964
1883 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1884 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
1886 #: src/guestfs.c:1054
1888 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1889 msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
1891 #: src/guestfs.c:1469
1892 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1893 msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1895 #: src/guestfs.c:1488
1896 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1897 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1899 #: src/guestfs.c:1501
1900 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1901 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
1903 #: src/guestfs.c:1593
1905 msgid "external command failed: %s"
1906 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1908 #: src/guestfs.c:1666
1911 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1912 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1914 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
1915 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
1917 #: src/guestfs.c:1842
1918 msgid "qemu has not been launched yet"
1919 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
1921 #: src/guestfs.c:1853
1922 msgid "no subprocess to kill"
1923 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
1925 #: src/guestfs.c:1975
1927 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1928 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
1930 #: src/guestfs.c:1998
1932 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1933 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
1935 #: src/guestfs.c:2113
1938 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1939 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
1941 #: src/guestfs.c:2271 src/guestfs.c:2325
1942 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1943 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
1945 #: src/guestfs.c:2287
1947 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1948 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
1950 #: src/guestfs.c:2302
1952 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1953 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
1955 #: src/guestfs.c:2432
1957 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1958 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
1960 #: src/guestfs.c:2454
1961 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1962 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1964 #: src/guestfs.c:2463
1965 msgid "dispatch failed to marshal args"
1966 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1968 #: src/guestfs.c:2593
1970 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1971 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
1973 #: src/guestfs.c:2609
1975 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1976 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
1978 #: src/guestfs.c:2732
1980 msgid "%s: error in chunked encoding"
1981 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
1983 #: src/guestfs.c:2760
1984 msgid "write to daemon socket"
1985 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
1987 #: src/guestfs.c:2783
1988 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1989 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
1991 #: src/guestfs.c:2788
1992 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1993 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
1995 #: src/guestfs.c:2796
1996 msgid "failed to parse file chunk"
1997 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
1999 #: src/guestfs.c:2805
2000 msgid "file receive cancelled by daemon"
2001 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
2003 #: test-tool/test-tool.c:78
2006 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2007 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2009 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2011 " --help Display usage\n"
2012 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2013 " Helper program (default: %s)\n"
2014 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2015 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2017 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2019 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
2020 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2022 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2024 " --help ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2025 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2026 " ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
2027 " --qemudir dir QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2028 " --qemu qemu QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2030 " -t n ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
2032 #: test-tool/test-tool.c:134
2034 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2035 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2037 #: test-tool/test-tool.c:143
2039 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2040 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
2042 #: test-tool/test-tool.c:155
2044 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2045 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
2047 #: test-tool/test-tool.c:178
2049 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2050 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2052 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2054 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2055 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2057 #: test-tool/test-tool.c:197
2059 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2060 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2062 #: test-tool/test-tool.c:219
2064 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2065 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2067 #: test-tool/test-tool.c:231
2069 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2070 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
2072 #: test-tool/test-tool.c:237
2074 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2075 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2077 #: test-tool/test-tool.c:243
2079 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2080 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2082 #: test-tool/test-tool.c:249
2084 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2085 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2087 #: test-tool/test-tool.c:255
2089 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2090 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2092 #: test-tool/test-tool.c:263
2094 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2096 "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2098 #: test-tool/test-tool.c:294
2101 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2102 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2104 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
2105 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
2107 #: test-tool/test-tool.c:302
2109 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2110 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2112 #: test-tool/test-tool.c:316
2114 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2115 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
2117 #: test-tool/test-tool.c:365
2120 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2121 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2123 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2125 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
2126 "ନାହିଁ। ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
2128 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
2130 #: test-tool/test-tool.c:381
2132 msgid "command failed: %s"
2133 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2135 #: test-tool/test-tool.c:389
2138 "Test tool helper program %s\n"
2139 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2142 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
2143 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ। ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
2144 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
2146 #: test-tool/test-tool.c:423
2148 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2149 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2154 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2155 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2157 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2158 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
2162 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2163 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2165 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2166 #~ " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2170 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
2171 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"