1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
26 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
27 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
36 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
37 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
41 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
42 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
52 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:384
53 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
54 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
56 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:379
57 msgid "add an image to examine or modify"
58 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
60 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:389
61 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
62 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
64 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:539
65 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
68 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:534
69 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
72 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1799
74 msgid "clear Augeas path"
75 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
77 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:689
78 msgid "close the current Augeas handle"
79 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
81 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:699
82 msgid "define an Augeas node"
83 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
85 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:694
86 msgid "define an Augeas variable"
87 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
89 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:704
90 msgid "look up the value of an Augeas path"
91 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
93 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:684
94 msgid "create a new Augeas handle"
95 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
97 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:714
98 msgid "insert a sibling Augeas node"
99 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
101 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:739
102 msgid "load files into the tree"
103 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
105 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:744
106 msgid "list Augeas nodes under augpath"
107 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
109 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:729
110 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
111 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
113 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:724
114 msgid "move Augeas node"
115 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
117 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:719
118 msgid "remove an Augeas path"
119 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
121 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:734
122 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
123 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
125 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:709
126 msgid "set Augeas path to value"
127 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
129 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1684
130 msgid "test availability of some parts of the API"
131 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
133 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1859
135 msgid "return a list of all optional groups"
136 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
138 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1814
139 msgid "upload base64-encoded data to file"
142 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1819
144 msgid "download file and encode as base64"
145 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
147 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:924
148 msgid "flush device buffers"
149 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
151 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:904
152 msgid "get blocksize of block device"
153 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
155 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:894
156 msgid "is block device set to read-only"
157 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
159 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:919
160 msgid "get total size of device in bytes"
161 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
163 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:899
164 msgid "get sectorsize of block device"
165 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
167 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:914
168 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
169 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
171 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:929
172 msgid "reread partition table"
173 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
175 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:909
176 msgid "set blocksize of block device"
177 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
179 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:884
180 msgid "set block device to read-only"
181 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
183 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:889
184 msgid "set block device to read-write"
185 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
187 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1589
188 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
189 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
191 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:624
192 msgid "list the contents of a file"
193 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
195 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:944
196 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
197 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
199 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1789
201 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
202 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
204 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1824
206 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
207 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
209 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:774
210 msgid "change file mode"
211 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
213 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:779 fish/cmds.c:1619
214 msgid "change file owner and group"
215 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
217 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:854
218 msgid "run a command from the guest filesystem"
219 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
221 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:859
222 msgid "run a command, returning lines"
223 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
225 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:394
226 msgid "add qemu parameters"
227 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
229 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1739
231 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
232 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
234 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1039
236 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
238 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1044
239 msgid "copy a file or directory recursively"
240 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
242 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1689
243 msgid "copy from source to destination using dd"
244 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
246 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:984
247 msgid "debugging and internals"
248 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
250 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1809
252 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
253 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
255 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1229
256 msgid "report file system disk space usage"
257 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
259 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1234
260 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
261 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
263 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1059
264 msgid "return kernel messages"
265 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
267 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:939
268 msgid "download a file to the local machine"
269 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
271 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1054
272 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
273 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
275 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1239
276 msgid "estimate file space usage"
277 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
279 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1144
280 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
281 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
283 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1579
284 msgid "echo arguments back to the client"
285 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
287 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
288 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:354
289 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:362
290 #: fish/cmds.c:1359 fish/cmds.c:1364 fish/cmds.c:1369 fish/cmds.c:1374
291 #: fish/cmds.c:1379 fish/cmds.c:1384 fish/cmds.c:1389 fish/cmds.c:1394
292 #: fish/cmds.c:1399 fish/cmds.c:1404 fish/cmds.c:1409 fish/cmds.c:1414
293 msgid "return lines matching a pattern"
294 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
296 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1069
297 msgid "test if two files have equal contents"
298 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
300 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:784
301 msgid "test if file or directory exists"
302 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
304 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1449 fish/cmds.c:1864
305 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
306 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
308 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:849
309 msgid "determine file type"
310 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
312 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:544
313 msgid "detect the architecture of a binary file"
316 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1694
317 msgid "return the size of the file in bytes"
318 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
320 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1679
321 msgid "fill a file with octets"
322 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
324 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1829
326 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
327 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
329 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1139
330 msgid "find all files and directories"
331 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
333 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:1584
334 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
335 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
337 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1934
339 msgid "find a filesystem by label"
340 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
342 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1929
344 msgid "find a filesystem by UUID"
345 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
347 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1024
348 msgid "run the filesystem checker"
349 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
351 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:424
352 msgid "get the additional kernel options"
353 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
355 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:434
356 msgid "get autosync mode"
357 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
359 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:519
360 msgid "get direct appliance mode flag"
361 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
363 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1009
364 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
365 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
367 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:1019
368 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
369 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
371 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:479
372 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
373 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
375 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:599
377 msgid "get enable network flag"
378 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
380 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:414
381 msgid "get the search path"
382 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
384 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:484
385 msgid "get PID of qemu subprocess"
386 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
388 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:404
389 msgid "get the qemu binary"
390 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
392 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:529
393 msgid "get recovery process enabled flag"
394 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
396 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:499
397 msgid "get SELinux enabled flag"
398 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
400 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:469
401 msgid "get the current state"
402 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
404 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:509
405 msgid "get command trace enabled flag"
406 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
408 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1804
410 msgid "get the current umask"
411 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
413 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:444
414 msgid "get verbose mode"
415 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
417 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:1534
418 msgid "get SELinux security context"
419 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
421 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1309 fish/cmds.c:1314
422 msgid "list extended attributes of a file or directory"
423 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
425 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1169
426 msgid "expand a wildcard path"
427 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
429 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1034
431 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
433 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1209
434 msgid "return first 10 lines of a file"
435 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
437 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1214
438 msgid "return first N lines of a file"
439 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
441 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1084
442 msgid "dump a file in hexadecimal"
443 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
445 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1709
447 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
448 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
450 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1244
451 msgid "list files in an initrd"
452 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
454 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1504
455 msgid "add an inotify watch"
456 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
458 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1524
459 msgid "close the inotify handle"
460 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
462 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1519
463 msgid "return list of watched files that had events"
464 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
466 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1499
467 msgid "create an inotify handle"
468 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
470 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1514
471 msgid "return list of inotify events"
472 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
474 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1509
475 msgid "remove an inotify watch"
476 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
478 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:559
479 msgid "get architecture of inspected operating system"
482 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:564
483 msgid "get distro of inspected operating system"
486 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:589
487 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
490 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:569
491 msgid "get major version of inspected operating system"
494 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:574
495 msgid "get minor version of inspected operating system"
498 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:584
499 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
502 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:579
503 msgid "get product name of inspected operating system"
506 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:554
507 msgid "get type of inspected operating system"
510 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:549
511 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
514 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1944
516 msgid "test if block device"
517 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
519 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:464
520 msgid "is busy processing a command"
521 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
523 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1939
525 msgid "test if character device"
526 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
528 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:454
529 msgid "is in configuration state"
530 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
532 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:794
534 msgid "test if a directory"
535 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
537 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1949
539 msgid "test if FIFO (named pipe)"
540 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
542 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:789
543 msgid "test if a regular file"
546 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:459
547 msgid "is launching subprocess"
548 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
550 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1924
552 msgid "test if device is a logical volume"
553 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
555 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:449
556 msgid "is ready to accept commands"
557 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
559 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1959
561 msgid "test if socket"
562 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
564 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1954
566 msgid "test if symbolic link"
567 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
569 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:374
570 msgid "kill the qemu subprocess"
571 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
573 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:369
574 msgid "launch the qemu subprocess"
575 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
577 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:639
578 msgid "list the block devices"
579 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
581 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:604
583 msgid "list filesystems"
584 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
586 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:644
587 msgid "list the partitions"
588 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
590 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:629
591 msgid "list the files in a directory (long format)"
592 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
594 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1424 fish/cmds.c:1429
595 msgid "create a hard link"
596 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
598 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1434 fish/cmds.c:1439
599 msgid "create a symbolic link"
600 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
602 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1329 fish/cmds.c:1334
603 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
604 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
606 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:634
607 msgid "list the files in a directory"
608 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
610 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1319 fish/cmds.c:1324
611 msgid "set extended attribute of a file or directory"
612 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
614 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:869
615 msgid "get file information for a symbolic link"
616 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
618 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1624
619 msgid "lstat on multiple files"
620 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
622 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1914
624 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
625 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
627 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1899
629 msgid "close a LUKS device"
630 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
632 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1904 fish/cmds.c:1909
633 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
636 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1919
637 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
640 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1889
641 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
644 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1894
646 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
647 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
649 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:809
651 msgid "create an LVM logical volume"
652 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
654 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1884
655 msgid "clear LVM device filter"
658 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:844
659 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
660 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
662 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1879
663 msgid "set LVM device filter"
666 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:989
667 msgid "remove an LVM logical volume"
668 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
670 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1699
671 msgid "rename an LVM logical volume"
672 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
674 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1129
675 msgid "resize an LVM logical volume"
676 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
678 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1794
679 msgid "expand an LV to fill free space"
682 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:659 fish/cmds.c:674
683 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
684 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
686 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1724
688 msgid "get the UUID of a logical volume"
689 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
691 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1629
692 msgid "lgetxattr on multiple files"
693 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
695 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:764
696 msgid "create a directory"
697 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
699 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1614
700 msgid "create a directory with a particular mode"
701 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
703 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:769
704 msgid "create a directory and parents"
705 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
707 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1189
708 msgid "create a temporary directory"
709 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
711 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1559
712 #: fish/cmds.c:1564 fish/cmds.c:1569
713 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
714 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
716 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1544
717 msgid "make ext2/3/4 external journal"
718 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
720 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1549
721 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
722 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
724 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1554
725 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
726 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
728 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1274
729 msgid "make FIFO (named pipe)"
730 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
732 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:814
733 msgid "make a filesystem"
734 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
736 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1539
737 msgid "make a filesystem with block size"
738 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
740 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1344
741 msgid "create a mountpoint"
742 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
744 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1269
745 msgid "make block, character or FIFO devices"
746 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
748 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1279
749 msgid "make block device node"
750 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
752 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1284
753 msgid "make char device node"
754 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
756 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1254
757 msgid "create a swap partition"
758 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
760 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1259
761 msgid "create a swap partition with a label"
762 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
764 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1264
765 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
766 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
768 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1494
769 msgid "create a swap file"
770 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
772 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1574
773 msgid "load a kernel module"
774 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
776 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:609
777 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
778 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
780 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1249
781 msgid "mount a file using the loop device"
782 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
784 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:974
785 msgid "mount a guest disk with mount options"
786 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
788 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:969
789 msgid "mount a guest disk, read-only"
790 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
792 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:979
793 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
794 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
796 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1339
797 msgid "show mountpoints"
798 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
800 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:834
801 msgid "show mounted filesystems"
802 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
804 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1049
806 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
808 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1154
809 msgid "probe NTFS volume"
810 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
812 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1759
814 msgid "resize an NTFS filesystem"
815 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
817 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1854
819 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
820 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
822 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1649
823 msgid "add a partition to the device"
824 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
826 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1769
828 msgid "delete a partition"
829 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
831 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1654
832 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
833 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
835 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1774
837 msgid "return true if a partition is bootable"
838 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
840 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1779
841 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
844 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1674
845 msgid "get the partition table type"
846 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
848 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1644
849 msgid "create an empty partition table"
850 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
852 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1669
853 msgid "list partitions on a device"
854 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
856 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1659
857 msgid "make a partition bootable"
858 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
860 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1784
861 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
864 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1664
865 msgid "set partition name"
866 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
868 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1964
870 msgid "convert partition name to device name"
871 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
873 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1064
874 msgid "ping the guest daemon"
875 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
877 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1639
878 msgid "read part of a file"
879 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
881 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:799
882 msgid "create an LVM physical volume"
883 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
885 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:999
886 msgid "remove an LVM physical volume"
887 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
889 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1094
890 msgid "resize an LVM physical volume"
891 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
893 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1849
895 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
896 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
898 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:649 fish/cmds.c:664
899 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
900 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
902 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1714
904 msgid "get the UUID of a physical volume"
905 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
907 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1839
909 msgid "write to part of a file"
910 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
912 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1354
914 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
916 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:679
917 msgid "read file as lines"
918 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
920 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1294
921 msgid "read directories entries"
922 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
924 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1444
925 msgid "read the target of a symbolic link"
926 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
928 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1634
929 msgid "readlink on multiple files"
930 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
932 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1419
933 msgid "canonicalized absolute pathname"
934 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
936 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1134
938 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
939 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
941 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1844
943 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
944 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
946 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:749
947 msgid "remove a file"
948 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
950 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:759
951 msgid "remove a file or directory recursively"
952 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
954 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:754
955 msgid "remove a directory"
956 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
958 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1349
959 msgid "remove a mountpoint"
960 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
962 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1174
963 msgid "scrub (securely wipe) a device"
964 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
966 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1179
967 msgid "scrub (securely wipe) a file"
968 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
970 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1184
971 msgid "scrub (securely wipe) free space"
972 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
974 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:419
975 msgid "add options to kernel command line"
976 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
978 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:429
979 msgid "set autosync mode"
980 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
982 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:514
983 msgid "enable or disable direct appliance mode"
984 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
986 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1004
987 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
988 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
990 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1014
991 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
992 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
994 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:474
995 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
996 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
998 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:594
999 msgid "set enable network flag"
1002 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:409
1003 msgid "set the search path"
1004 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1006 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:399
1007 msgid "set the qemu binary"
1008 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1010 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:524
1011 msgid "enable or disable the recovery process"
1012 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1014 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:494
1015 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1016 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1018 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:504
1019 msgid "enable or disable command traces"
1020 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1022 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:439
1023 msgid "set verbose mode"
1024 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1026 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1529
1027 msgid "set SELinux security context"
1028 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1030 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:819 fish/cmds.c:1299
1031 msgid "create partitions on a block device"
1032 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1034 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1099
1035 msgid "modify a single partition on a block device"
1036 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1038 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1114
1039 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1040 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1042 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1109
1043 msgid "display the kernel geometry"
1044 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1046 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1104
1047 msgid "display the partition table"
1048 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1050 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1159
1051 msgid "run a command via the shell"
1052 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1054 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1164
1055 msgid "run a command via the shell returning lines"
1056 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1058 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1149
1059 msgid "sleep for some seconds"
1060 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1062 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:864
1063 msgid "get file information"
1064 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1066 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:874
1067 msgid "get file system statistics"
1068 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1070 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1074 fish/cmds.c:1079
1071 msgid "print the printable strings in a file"
1072 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1074 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1459
1075 msgid "disable swap on device"
1076 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1078 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1469
1079 msgid "disable swap on file"
1080 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1082 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1479
1083 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1084 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1086 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1489
1087 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1088 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1090 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1454
1091 msgid "enable swap on device"
1092 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1094 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1464
1095 msgid "enable swap on file"
1096 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1098 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1474
1099 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1100 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1102 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1484
1103 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1104 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1106 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:614
1107 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1108 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1110 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1219
1111 msgid "return last 10 lines of a file"
1112 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1114 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1224
1115 msgid "return last N lines of a file"
1116 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1118 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:949
1119 msgid "unpack tarfile to directory"
1120 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1122 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:954
1123 msgid "pack directory into tarfile"
1124 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1126 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:959 fish/cmds.c:1749
1127 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1128 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1130 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:964 fish/cmds.c:1754
1131 msgid "pack directory into compressed tarball"
1132 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1134 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:619
1135 msgid "update file timestamps or create a new file"
1136 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1138 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1599
1139 msgid "truncate a file to zero size"
1140 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1142 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1604
1143 msgid "truncate a file to a particular size"
1144 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1146 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:879
1147 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1148 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1150 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1289
1151 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1152 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1154 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:829
1155 msgid "unmount a filesystem"
1156 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1158 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:839
1159 msgid "unmount all filesystems"
1160 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1162 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:934
1163 msgid "upload a file from the local machine"
1164 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1166 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1609
1167 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1168 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1170 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:489
1171 msgid "get the library version number"
1172 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1174 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1869
1176 msgid "get the filesystem label"
1177 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1179 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1594
1180 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1181 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1183 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1874
1185 msgid "get the filesystem UUID"
1186 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1188 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:1124
1189 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1190 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1192 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:1119
1193 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1194 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1196 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:804
1197 msgid "create an LVM volume group"
1198 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1200 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1734
1201 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1204 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1729
1205 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1208 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:994
1209 msgid "remove an LVM volume group"
1210 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1212 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1704
1213 msgid "rename an LVM volume group"
1214 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1216 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:654 fish/cmds.c:669
1217 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1218 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1220 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1764
1221 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1224 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:1719
1226 msgid "get the UUID of a volume group"
1227 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1229 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1204
1230 msgid "count characters in a file"
1231 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1233 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1194
1234 msgid "count lines in a file"
1235 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1237 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:1199
1238 msgid "count words in a file"
1239 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1241 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1834
1243 msgid "create a new file"
1244 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1246 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:824
1247 msgid "create a file"
1248 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1250 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1029
1251 msgid "write zeroes to the device"
1252 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1254 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:1744
1256 msgid "write zeroes to an entire device"
1257 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1259 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:1089
1260 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1261 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1263 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:1304
1264 msgid "determine file type inside a compressed file"
1265 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1268 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1270 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1272 #: fish/cmds.c:2244 fish/cmds.c:2256 fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2284
1273 #: fish/cmds.c:2299 fish/cmds.c:2315 fish/cmds.c:2332 fish/cmds.c:2347
1274 #: fish/cmds.c:2362 fish/cmds.c:2377 fish/cmds.c:2392 fish/cmds.c:2407
1275 #: fish/cmds.c:2421 fish/cmds.c:2435 fish/cmds.c:2450 fish/cmds.c:2464
1276 #: fish/cmds.c:2478 fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2506 fish/cmds.c:2520
1277 #: fish/cmds.c:2534 fish/cmds.c:2549 fish/cmds.c:2581 fish/cmds.c:2595
1278 #: fish/cmds.c:2609 fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2654
1279 #: fish/cmds.c:2668 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2697 fish/cmds.c:2712
1280 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2775
1281 #: fish/cmds.c:2794 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2846
1282 #: fish/cmds.c:2864 fish/cmds.c:2881 fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2916
1283 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:2980
1284 #: fish/cmds.c:2997 fish/cmds.c:3012 fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3042
1285 #: fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3082 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3116
1286 #: fish/cmds.c:3131 fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3161 fish/cmds.c:3176
1287 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3243
1288 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3292 fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3333
1289 #: fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3405
1290 #: fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3463
1291 #: fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3498 fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3532
1292 #: fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3660
1293 #: fish/cmds.c:3679 fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3733
1294 #: fish/cmds.c:3753 fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3886
1295 #: fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3952 fish/cmds.c:3964
1296 #: fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037
1297 #: fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4115
1298 #: fish/cmds.c:4130 fish/cmds.c:4145 fish/cmds.c:4162 fish/cmds.c:4179
1299 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4265
1300 #: fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4338
1301 #: fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4421
1302 #: fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4460 fish/cmds.c:4480 fish/cmds.c:4499
1303 #: fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4535 fish/cmds.c:4550 fish/cmds.c:4566
1304 #: fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4636
1305 #: fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4710
1306 #: fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4798
1307 #: fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4876
1308 #: fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4911 fish/cmds.c:4931 fish/cmds.c:5023
1309 #: fish/cmds.c:5041 fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5077 fish/cmds.c:5093
1310 #: fish/cmds.c:5112 fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5181
1311 #: fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5230 fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5266
1312 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5336
1313 #: fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5373 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5411
1314 #: fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5511
1315 #: fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5564 fish/cmds.c:5580 fish/cmds.c:5599
1316 #: fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5640 fish/cmds.c:5656 fish/cmds.c:5673
1317 #: fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5767 fish/cmds.c:5806 fish/cmds.c:5883
1318 #: fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5992 fish/cmds.c:6013 fish/cmds.c:6032
1319 #: fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6137
1320 #: fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6195 fish/cmds.c:6212 fish/cmds.c:6228
1321 #: fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6284 fish/cmds.c:6306
1322 #: fish/cmds.c:6328 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6394
1323 #: fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6482
1324 #: fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6526 fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6568
1325 #: fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6643
1326 #: fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6730
1327 #: fish/cmds.c:6747 fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6779 fish/cmds.c:6794
1328 #: fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6824 fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6875
1329 #: fish/cmds.c:6913 fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6975
1330 #: fish/cmds.c:6988 fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7056
1331 #: fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7206
1332 #: fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7281 fish/cmds.c:7296 fish/cmds.c:7317
1333 #: fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7357 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7393
1334 #: fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7591
1335 #: fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7639 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7722
1336 #: fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7784 fish/cmds.c:7802 fish/cmds.c:7839
1337 #: fish/cmds.c:7874 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7912 fish/cmds.c:7967
1338 #: fish/cmds.c:7985 fish/cmds.c:8005 fish/cmds.c:8025 fish/cmds.c:8042
1339 #: fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8085 fish/cmds.c:8103 fish/cmds.c:8121
1340 #: fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8157 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8210
1341 #: fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8247 fish/cmds.c:8267 fish/cmds.c:8281
1342 #: fish/cmds.c:8295 fish/cmds.c:8330 fish/cmds.c:8367 fish/cmds.c:8405
1343 #: fish/cmds.c:8459 fish/cmds.c:8479 fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8527
1344 #: fish/cmds.c:8544 fish/cmds.c:8582 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8625
1345 #: fish/cmds.c:8648 fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8710 fish/cmds.c:8746
1346 #: fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8804 fish/cmds.c:8831 fish/cmds.c:8848
1347 #: fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8896 fish/cmds.c:8914 fish/cmds.c:8930
1348 #: fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8966 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9002
1349 #: fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9125 fish/cmds.c:9162
1350 #: fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9197 fish/cmds.c:9215 fish/cmds.c:9234
1351 #: fish/cmds.c:9253 fish/cmds.c:9272 fish/cmds.c:9291 fish/cmds.c:9310
1353 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1354 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1356 #: fish/cmds.c:2245 fish/cmds.c:2257 fish/cmds.c:2270 fish/cmds.c:2285
1357 #: fish/cmds.c:2300 fish/cmds.c:2316 fish/cmds.c:2333 fish/cmds.c:2348
1358 #: fish/cmds.c:2363 fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2393 fish/cmds.c:2408
1359 #: fish/cmds.c:2422 fish/cmds.c:2436 fish/cmds.c:2451 fish/cmds.c:2465
1360 #: fish/cmds.c:2479 fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2507 fish/cmds.c:2521
1361 #: fish/cmds.c:2535 fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2582 fish/cmds.c:2596
1362 #: fish/cmds.c:2610 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2640 fish/cmds.c:2655
1363 #: fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2713
1364 #: fish/cmds.c:2727 fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2776
1365 #: fish/cmds.c:2795 fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2847
1366 #: fish/cmds.c:2865 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2917
1367 #: fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2953 fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:2981
1368 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3043
1369 #: fish/cmds.c:3063 fish/cmds.c:3083 fish/cmds.c:3102 fish/cmds.c:3117
1370 #: fish/cmds.c:3132 fish/cmds.c:3147 fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3177
1371 #: fish/cmds.c:3192 fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3244
1372 #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3334
1373 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3388 fish/cmds.c:3406
1374 #: fish/cmds.c:3422 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3464
1375 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3499 fish/cmds.c:3516 fish/cmds.c:3533
1376 #: fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3661
1377 #: fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3734
1378 #: fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3790 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3887
1379 #: fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3965
1380 #: fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038
1381 #: fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4098 fish/cmds.c:4116
1382 #: fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4180
1383 #: fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4266
1384 #: fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4339
1385 #: fish/cmds.c:4361 fish/cmds.c:4382 fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4422
1386 #: fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4461 fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4500
1387 #: fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4567
1388 #: fish/cmds.c:4583 fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4618 fish/cmds.c:4637
1389 #: fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4671 fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4711
1390 #: fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4799
1391 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4877
1392 #: fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4932 fish/cmds.c:5024
1393 #: fish/cmds.c:5042 fish/cmds.c:5060 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5094
1394 #: fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5182
1395 #: fish/cmds.c:5197 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5267
1396 #: fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5320 fish/cmds.c:5337
1397 #: fish/cmds.c:5354 fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5412
1398 #: fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5512
1399 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5581 fish/cmds.c:5600
1400 #: fish/cmds.c:5621 fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5674
1401 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5768 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5884
1402 #: fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6033
1403 #: fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6138
1404 #: fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6196 fish/cmds.c:6213 fish/cmds.c:6229
1405 #: fish/cmds.c:6244 fish/cmds.c:6260 fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6307
1406 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6395
1407 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6439 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6483
1408 #: fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6548 fish/cmds.c:6569
1409 #: fish/cmds.c:6588 fish/cmds.c:6607 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6644
1410 #: fish/cmds.c:6665 fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6731
1411 #: fish/cmds.c:6748 fish/cmds.c:6765 fish/cmds.c:6780 fish/cmds.c:6795
1412 #: fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6876
1413 #: fish/cmds.c:6914 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6976
1414 #: fish/cmds.c:6989 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7057
1415 #: fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7207
1416 #: fish/cmds.c:7246 fish/cmds.c:7282 fish/cmds.c:7297 fish/cmds.c:7318
1417 #: fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7358 fish/cmds.c:7376 fish/cmds.c:7394
1418 #: fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7536 fish/cmds.c:7592
1419 #: fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7640 fish/cmds.c:7666 fish/cmds.c:7723
1420 #: fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7785 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7840
1421 #: fish/cmds.c:7875 fish/cmds.c:7893 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7968
1422 #: fish/cmds.c:7986 fish/cmds.c:8006 fish/cmds.c:8026 fish/cmds.c:8043
1423 #: fish/cmds.c:8061 fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8104 fish/cmds.c:8122
1424 #: fish/cmds.c:8140 fish/cmds.c:8158 fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8211
1425 #: fish/cmds.c:8227 fish/cmds.c:8248 fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8282
1426 #: fish/cmds.c:8296 fish/cmds.c:8331 fish/cmds.c:8368 fish/cmds.c:8406
1427 #: fish/cmds.c:8460 fish/cmds.c:8480 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8528
1428 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8583 fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8626
1429 #: fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8688 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8747
1430 #: fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8849
1431 #: fish/cmds.c:8879 fish/cmds.c:8897 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8931
1432 #: fish/cmds.c:8946 fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:8986 fish/cmds.c:9003
1433 #: fish/cmds.c:9043 fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9126 fish/cmds.c:9163
1434 #: fish/cmds.c:9180 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9216 fish/cmds.c:9235
1435 #: fish/cmds.c:9254 fish/cmds.c:9273 fish/cmds.c:9292 fish/cmds.c:9311
1437 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1438 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1440 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3617
1441 #: fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841
1442 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:4210 fish/cmds.c:4763
1443 #: fish/cmds.c:4944 fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4982 fish/cmds.c:5001
1444 #: fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5208 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5523
1445 #: fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5779
1446 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5895
1447 #: fish/cmds.c:5914 fish/cmds.c:5933 fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:6110
1448 #: fish/cmds.c:6151 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889
1449 #: fish/cmds.c:6925 fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7104
1450 #: fish/cmds.c:7141 fish/cmds.c:7180 fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7258
1451 #: fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7441 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7467
1452 #: fish/cmds.c:7480 fish/cmds.c:7511 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7566
1453 #: fish/cmds.c:7679 fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7755 fish/cmds.c:7768
1454 #: fish/cmds.c:7815 fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7924 fish/cmds.c:7943
1455 #: fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8308 fish/cmds.c:8343 fish/cmds.c:8380
1456 #: fish/cmds.c:8418 fish/cmds.c:8437 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8559
1457 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8759 fish/cmds.c:8788
1458 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:9017 fish/cmds.c:9057
1459 #: fish/cmds.c:9100 fish/cmds.c:9140
1461 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1462 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1464 #: fish/cmds.c:2567 fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3623
1465 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3847
1466 #: fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3907 fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4769
1467 #: fish/cmds.c:4950 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5007
1468 #: fish/cmds.c:5131 fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5529
1469 #: fish/cmds.c:5710 fish/cmds.c:5729 fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5785
1470 #: fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5901
1471 #: fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5939 fish/cmds.c:5975 fish/cmds.c:6116
1472 #: fish/cmds.c:6157 fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6895
1473 #: fish/cmds.c:6931 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7110
1474 #: fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7186 fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7264
1475 #: fish/cmds.c:7517 fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572 fish/cmds.c:7685
1476 #: fish/cmds.c:7821 fish/cmds.c:7858 fish/cmds.c:7930 fish/cmds.c:7949
1477 #: fish/cmds.c:8314 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8424
1478 #: fish/cmds.c:8443 fish/cmds.c:8498 fish/cmds.c:8565 fish/cmds.c:8667
1479 #: fish/cmds.c:9023 fish/cmds.c:9063 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9146
1481 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1482 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1484 #: fish/cmds.c:10286
1486 msgid "%s: unknown command\n"
1487 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1492 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1495 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1497 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1498 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1502 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1508 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1514 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1515 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
1519 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1520 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1522 #: fish/fish.c:110 fuse/guestmount.c:880
1524 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1525 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
1530 "%s: guest filesystem shell\n"
1531 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1532 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1534 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1535 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1536 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1537 "or for interactive use:\n"
1539 "or from a shell script:\n"
1545 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1546 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1547 " -a|--add image Add image\n"
1548 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1549 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1550 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1551 " -f|--file file Read commands from file\n"
1552 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1553 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1554 " --listen Listen for remote commands\n"
1555 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1556 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1557 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1558 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1559 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1560 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1561 " -r|--ro Mount read-only\n"
1562 " --selinux Enable SELinux support\n"
1563 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1564 " -x Echo each command before executing it\n"
1565 " -V|--version Display version and exit\n"
1566 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1568 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
1569 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
1570 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1572 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1573 " %s -i libvirt-domain\n"
1574 " %s -i disk-image(s)\n"
1575 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
1577 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
1583 " -h|--cmd-help ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
1584 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1585 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
1586 " -D|--no-dest-paths ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1587 " -f|--file file ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
1588 " -i|--inspector ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
1589 " --listen ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
1590 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
1591 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1592 " --remote[=pid] ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
1593 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1594 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1595 " -v|--verbose Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1596 " -x ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
1597 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1598 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ, man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
1600 #: fish/fish.c:220 fuse/guestmount.c:977
1602 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1603 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1607 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1608 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
1613 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1614 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
1616 #: fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1022
1618 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1619 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1623 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1624 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
1628 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1629 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1633 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1634 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
1638 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1639 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1643 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1648 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1653 msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
1658 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1659 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1665 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1666 "editing virtual machine filesystems.\n"
1668 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1669 " 'man' to read the manual\n"
1670 " 'quit' to quit the shell\n"
1674 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
1675 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
1677 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
1678 " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
1683 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1684 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
1686 #: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
1688 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1689 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
1693 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1694 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
1698 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1699 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1703 msgid "%s: too many arguments\n"
1704 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1708 msgid "%s: empty command on command line\n"
1709 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1712 msgid "display a list of commands or help on a command"
1713 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
1716 msgid "read the manual"
1720 msgid "quit guestfish"
1721 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
1724 msgid "allocate an image"
1725 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1729 msgid "copy files into an image"
1730 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1733 msgid "copy files out of an image"
1737 msgid "display a line of text"
1738 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1741 msgid "edit a file in the image"
1742 msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
1745 msgid "local change directory"
1746 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1749 msgid "expand wildcards in command"
1750 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
1753 msgid "view a file in the pager"
1754 msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1757 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1758 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1761 msgid "allocate a sparse image file"
1762 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1766 msgid "list supported groups of commands"
1767 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1770 msgid "measure time taken to run command"
1771 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1776 "alloc - allocate an image\n"
1777 " alloc <filename> <size>\n"
1779 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1780 " and then adds so it can be further examined.\n"
1782 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1784 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1790 "copy-in - copy files into an image\n"
1791 " copy-in <local> [<local> ...] <remotedir>\n"
1793 " Copy local files or directories recursively into the\n"
1794 " image, placing them on a remote directory.\n"
1800 "copy-out - copy files out of an image\n"
1801 " copy-out <remote> [<remote> ...] <localdir>\n"
1803 " Copy remote files or directories recursively out of the\n"
1804 " image, placing them in a local directory.\n"
1810 "echo - display a line of text\n"
1811 " echo [<params> ...]\n"
1813 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1815 "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1816 " echo [<params> ...]\n"
1818 " ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
1823 "edit - edit a file in the image\n"
1824 " edit <filename>\n"
1826 " This is used to edit a file.\n"
1828 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1829 " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1831 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1832 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1834 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1835 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1837 "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
1838 " ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
1840 " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1842 " ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
1843 " ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
1845 " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1846 " \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
1848 " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
1849 " (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
1854 "lcd - local change directory\n"
1855 " lcd <directory>\n"
1857 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1858 " useful if you want to download files to a particular\n"
1861 "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
1862 " lcd <directory>\n"
1864 " guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
1865 " ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
1866 " ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
1871 "glob - expand wildcards in command\n"
1872 " glob <command> [<args> ...]\n"
1874 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1875 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1876 " once for each expanded argument.\n"
1878 "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
1879 " glob <command> [<args> ...]\n"
1881 " Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
1882 " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ। ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
1883 "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
1884 " ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
1889 "man - read the manual\n"
1892 " Opens the manual page for guestfish.\n"
1898 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1902 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
1909 "more - view a file in the pager\n"
1910 " more <filename>\n"
1912 " This is used to view a file in the pager.\n"
1914 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1915 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1917 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1918 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1920 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1921 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1923 "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
1924 " ଅଧିକ <filename>\n"
1926 " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1928 " ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
1929 " \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
1931 " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1932 " ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
1934 " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
1935 " (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
1940 "quit - quit guestfish\n"
1943 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1944 " ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1949 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1952 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1953 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1954 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1956 "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1959 "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ। ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆବଶ୍ୟକ "
1961 ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
1962 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ। ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
1967 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1968 " sparse <filename> <size>\n"
1970 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1971 " and then adds so it can be further examined.\n"
1973 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1974 " command, except that the image file is allocated\n"
1975 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1976 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1977 " only use space when written to, but they are slower\n"
1978 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1979 " space during a write operation.\n"
1981 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1983 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1985 "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
1986 " sparse <filename> <size>\n"
1988 " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1989 " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
1991 " ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
1992 " କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
1993 " ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
1994 " ହୋଇନାହିଁ। ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
1995 " ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
1996 " ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
1997 " ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
1999 " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
2001 " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
2002 " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
2003 " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
2004 " <nn>K ଅଥବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
2005 " <nn>M ଅଥବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
2006 " <nn>G ଅଥବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
2007 " <nn>T ଅଥବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
2008 " <nn>P ଅଥବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
2009 " <nn>E ଅଥବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
2010 " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
2015 "supported - list supported groups of commands\n"
2018 " This command returns a list of the optional groups\n"
2019 " known to the daemon, and indicates which ones are\n"
2020 " supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
2022 " See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
2028 "time - measure time taken to run command\n"
2029 " time <command> [<args> ...]\n"
2031 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
2032 " time afterwards.\n"
2034 "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
2035 " ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
2037 " ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
2042 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2044 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2049 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2050 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2051 "For complete documentation: man guestfish\n"
2056 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2057 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2061 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2066 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2067 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2071 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2072 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2074 #: fish/inspect.c:57
2076 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
2079 #: fish/inspect.c:62
2082 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2085 #: fish/inspect.c:101
2087 msgid "Operating system: %s\n"
2090 #: fish/inspect.c:114
2092 msgid "%s mounted on %s\n"
2093 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2097 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2098 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2102 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2107 msgid "the external 'man' program failed\n"
2108 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2112 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2113 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2118 "List of available prepared disk images:\n"
2125 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2132 msgid " Optional parameters:\n"
2137 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2143 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2144 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2145 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2151 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2152 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2157 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2160 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2161 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2163 msgid "failed to allocate disk"
2164 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2166 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2168 msgid "could not parse boot size"
2169 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2171 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2173 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2174 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2176 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2177 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2179 msgid "failed to partition disk: %s"
2182 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2184 msgid "failed to add boot partition: %s"
2185 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2187 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2189 msgid "failed to add root partition: %s"
2190 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2192 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2194 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2197 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2199 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2202 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2203 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2204 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2207 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2209 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2210 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2212 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2214 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2215 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2217 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2219 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2222 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2224 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2227 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2229 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2234 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2235 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2240 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2241 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2243 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2244 "ମେଳଖାଉନାହିଁ। ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2246 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2248 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2249 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2251 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2253 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2254 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2258 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2259 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2263 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2264 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2268 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2269 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2271 #: fish/supported.c:66
2275 #: fish/supported.c:68
2281 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2282 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2286 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2291 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2296 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2302 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2303 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2304 "cause disk corruption.\n"
2309 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2314 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2319 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2320 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2322 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2324 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2329 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2332 #: fuse/guestmount.c:884
2335 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2336 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2337 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2339 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2341 " -a|--add image Add image\n"
2342 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2343 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2344 " --help Display help message and exit\n"
2345 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2346 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2347 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2348 " -r|--ro Mount read-only\n"
2349 " --selinux Enable SELinux support\n"
2350 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2351 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2352 " -V|--version Display version and exit\n"
2354 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2355 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2356 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2358 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2360 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2361 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2362 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2363 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2364 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2365 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2366 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2367 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2368 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2369 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2370 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2371 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2373 #: fuse/guestmount.c:1096
2375 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2376 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2378 #: fuse/guestmount.c:1104
2380 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2381 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2383 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2384 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2387 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2388 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2391 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2393 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2396 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2398 msgid " Mountpoints:\n"
2399 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2401 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2403 msgid " Filesystems:\n"
2404 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
2406 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2407 msgid " Modprobe aliases:\n"
2410 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2411 msgid " Initrd modules:\n"
2414 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2415 msgid " Applications:\n"
2418 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2422 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2423 msgid " Windows Registry entries:\n"
2426 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2427 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2430 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2431 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2434 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2435 #, fuzzy, perl-brace-format
2436 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2437 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2439 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2441 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2445 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2447 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2448 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2450 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2451 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2454 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2455 #, perl-brace-format
2456 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2459 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2460 #, perl-brace-format
2461 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2464 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2465 #, perl-brace-format
2466 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2469 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2471 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2473 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2475 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2477 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2478 "information about the disk image as possible.\n"
2481 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2482 #, perl-brace-format
2483 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2486 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2487 #, perl-brace-format
2488 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2491 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2492 #, fuzzy, perl-brace-format
2493 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2494 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2496 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2497 #, perl-brace-format
2498 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2501 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2502 #, perl-brace-format
2503 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2506 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2507 msgid "Can't find grub on guest"
2510 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2511 #, perl-brace-format
2512 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2515 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2516 #, perl-brace-format
2517 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2520 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2521 #, perl-brace-format
2522 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2525 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2526 #, perl-brace-format
2527 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2530 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2531 #, perl-brace-format
2532 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2535 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2536 #, fuzzy, perl-brace-format
2537 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2538 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2540 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2541 #, perl-brace-format
2542 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2545 #: src/appliance.c:134
2548 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2549 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2552 #: src/appliance.c:362
2554 msgid "external command failed: %s"
2555 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2557 #: src/guestfs.c:176
2559 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2560 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2562 #: src/guestfs.c:281
2564 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2565 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2567 #: src/inspect.c:914
2569 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2572 #: src/inspect.c:1132
2573 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2576 #: src/inspect.c:1144
2579 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2580 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2584 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2585 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2588 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2589 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
2593 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2594 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
2596 #: src/launch.c:142 src/launch.c:179 src/launch.c:212
2597 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2598 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
2601 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2602 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
2606 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2607 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
2611 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2612 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2615 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2616 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2619 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2620 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
2625 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2626 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2628 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
2629 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
2632 msgid "qemu has not been launched yet"
2633 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
2636 msgid "no subprocess to kill"
2637 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
2641 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2642 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
2646 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2647 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
2652 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2653 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
2655 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2656 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2657 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2661 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2662 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
2666 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2667 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
2671 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2672 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
2675 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2676 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2679 msgid "dispatch failed to marshal args"
2680 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2684 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2685 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
2689 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2690 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
2694 msgid "%s: error in chunked encoding"
2695 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
2698 msgid "write to daemon socket"
2699 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
2702 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2703 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
2706 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2707 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
2710 msgid "failed to parse file chunk"
2711 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2714 msgid "file receive cancelled by daemon"
2715 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
2717 #: test-tool/test-tool.c:78
2720 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2721 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2723 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2725 " --help Display usage\n"
2726 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2727 " Helper program (default: %s)\n"
2728 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2729 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2731 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2733 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
2734 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2736 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2738 " --help ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2739 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2740 " ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
2741 " --qemudir dir QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2742 " --qemu qemu QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2744 " -t n ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
2746 #: test-tool/test-tool.c:134
2748 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2749 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2751 #: test-tool/test-tool.c:143
2753 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2754 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
2756 #: test-tool/test-tool.c:155
2758 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2759 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
2761 #: test-tool/test-tool.c:178
2763 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2764 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2766 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2768 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2769 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2771 #: test-tool/test-tool.c:197
2773 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2774 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2776 #: test-tool/test-tool.c:219
2778 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2779 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2781 #: test-tool/test-tool.c:231
2783 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2784 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
2786 #: test-tool/test-tool.c:237
2788 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2789 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2791 #: test-tool/test-tool.c:243
2793 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2794 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2796 #: test-tool/test-tool.c:249
2798 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2799 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2801 #: test-tool/test-tool.c:255
2803 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2804 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2806 #: test-tool/test-tool.c:263
2808 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2810 "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2812 #: test-tool/test-tool.c:294
2815 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2816 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2818 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
2819 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
2821 #: test-tool/test-tool.c:302
2823 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2824 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2826 #: test-tool/test-tool.c:316
2828 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2829 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
2831 #: test-tool/test-tool.c:365
2834 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2835 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2837 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2839 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
2840 "ନାହିଁ। ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
2842 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
2844 #: test-tool/test-tool.c:381
2846 msgid "command failed: %s"
2847 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2849 #: test-tool/test-tool.c:389
2852 "Test tool helper program %s\n"
2853 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2856 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
2857 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ। ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
2858 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
2860 #: test-tool/test-tool.c:423
2862 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2863 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2865 #: tools/virt-cat.pl:128
2866 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2869 #: tools/virt-cat.pl:153
2870 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2873 #: tools/virt-df.pl:151
2875 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2876 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2878 #: tools/virt-df.pl:205
2879 #, perl-brace-format
2880 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2883 #: tools/virt-df.pl:400
2884 msgid "Virtual Machine"
2887 #: tools/virt-df.pl:400
2890 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
2892 #: tools/virt-df.pl:403
2896 #: tools/virt-df.pl:405
2900 #: tools/virt-df.pl:407
2904 #: tools/virt-df.pl:408
2908 #: tools/virt-df.pl:409
2912 #: tools/virt-df.pl:411
2916 #: tools/virt-df.pl:412
2920 #: tools/virt-df.pl:413
2924 #: tools/virt-df.pl:414
2928 #: tools/virt-edit.pl:152
2929 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2932 #: tools/virt-edit.pl:177
2933 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2936 #: tools/virt-edit.pl:203
2937 msgid "File not changed.\n"
2940 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2941 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2944 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2945 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2948 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2949 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2952 #: tools/virt-ls.pl:161
2953 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2956 #: tools/virt-ls.pl:186
2957 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2960 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2961 msgid "virt-make-fs input output\n"
2964 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2965 msgid "unexpected output from 'du' command"
2968 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2969 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2970 #, perl-brace-format
2971 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2974 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2975 #, perl-brace-format
2976 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2979 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2982 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2983 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2985 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2986 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2989 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2991 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2992 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2994 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2996 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2997 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2999 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3001 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3002 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3003 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3006 #: tools/virt-rescue.pl:195
3007 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
3010 #: tools/virt-resize.pl:33
3011 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3014 #: tools/virt-resize.pl:528
3015 #, fuzzy, perl-brace-format
3016 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3017 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3019 #: tools/virt-resize.pl:530
3020 #, perl-brace-format
3022 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3023 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3024 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3027 #: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
3028 #, perl-brace-format
3030 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3033 #: tools/virt-resize.pl:723
3034 #, fuzzy, perl-brace-format
3035 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3036 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3038 #: tools/virt-resize.pl:743
3039 #, perl-brace-format
3041 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3042 "command line option\n"
3045 #: tools/virt-resize.pl:749
3046 #, perl-brace-format
3048 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3051 #: tools/virt-resize.pl:753
3052 #, perl-brace-format
3054 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3057 #: tools/virt-resize.pl:795
3058 #, perl-brace-format
3059 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3062 #: tools/virt-resize.pl:803
3063 #, perl-brace-format
3064 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3067 #: tools/virt-resize.pl:820
3068 #, perl-brace-format
3069 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3072 #: tools/virt-resize.pl:825
3073 #, perl-brace-format
3074 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3077 #: tools/virt-resize.pl:848
3078 #, perl-brace-format
3080 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3081 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3083 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3086 #: tools/virt-resize.pl:864
3087 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3090 #: tools/virt-resize.pl:913
3091 #, perl-brace-format
3093 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3094 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3097 #: tools/virt-resize.pl:928
3099 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3100 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3103 #: tools/virt-resize.pl:943
3104 msgid "Summary of changes:\n"
3107 #: tools/virt-resize.pl:947
3108 #, perl-brace-format
3109 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3112 #: tools/virt-resize.pl:949
3113 #, perl-brace-format
3114 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3117 #: tools/virt-resize.pl:951
3118 #, perl-brace-format
3119 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3122 #: tools/virt-resize.pl:956
3123 #, perl-brace-format
3124 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3127 #: tools/virt-resize.pl:961
3128 #, perl-brace-format
3129 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3132 #: tools/virt-resize.pl:966
3133 #, perl-brace-format
3134 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3137 #: tools/virt-resize.pl:972
3138 #, perl-brace-format
3139 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3142 #: tools/virt-resize.pl:979
3143 #, perl-brace-format
3144 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3147 #: tools/virt-resize.pl:984
3148 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3151 #: tools/virt-resize.pl:986
3153 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3154 "and so it will just be ignored.\n"
3157 #: tools/virt-resize.pl:989
3159 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3160 "to partition this extra space if you want.\n"
3163 #: tools/virt-resize.pl:992
3164 #, perl-brace-format
3166 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3167 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3168 "or adjust your resizing requests.\n"
3171 #: tools/virt-resize.pl:1033
3172 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3175 #: tools/virt-resize.pl:1128
3176 #, perl-brace-format
3177 msgid "Copying {p} ...\n"
3180 #: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
3181 #, perl-brace-format
3182 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3185 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
3186 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3189 #: tools/virt-tar.pl:190
3190 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3193 #: tools/virt-tar.pl:193
3194 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3197 #: tools/virt-tar.pl:204
3198 #, perl-brace-format
3199 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3202 #: tools/virt-tar.pl:207
3203 #, perl-brace-format
3204 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3207 #: tools/virt-tar.pl:229
3208 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3211 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3212 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3215 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3216 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3219 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3221 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3225 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3226 #, perl-brace-format
3227 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3230 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3231 #, perl-brace-format
3232 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3235 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3236 #, perl-brace-format
3237 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3240 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3241 #, perl-brace-format
3242 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3245 #~ msgid "test if file exists"
3246 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3248 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3249 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3251 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3252 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3256 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3259 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3262 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3264 #~ "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3267 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3268 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3271 #~ "alloc - allocate an image\n"
3272 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3274 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3275 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3277 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3279 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3280 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3281 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3282 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3283 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3284 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3285 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3286 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3287 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3288 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3290 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3291 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3293 #~ " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3294 #~ " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3296 #~ " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3298 #~ " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3299 #~ " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3300 #~ " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3301 #~ " <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3302 #~ " <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3303 #~ " <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3304 #~ " <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3305 #~ " <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3306 #~ " <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3307 #~ " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3309 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3310 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3315 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3316 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3318 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3319 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3323 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3324 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3326 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3327 #~ " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3331 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3332 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"