1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 15:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
25 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
26 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67
27 #: rescue/virt-rescue.c:55
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
38 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
41 " -a|--add image Add image\n"
42 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
43 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
44 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
45 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
46 " --help Display brief help\n"
47 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
48 " -v|--verbose Verbose messages\n"
49 " -V|--version Display version and exit\n"
50 " -x Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
57 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
59 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
72 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
74 #: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:126
76 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
77 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
79 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143
80 #: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
81 #: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:150
83 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
84 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
86 #: cat/virt-filesystems.c:90
89 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
90 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
92 " %s [--options] -d domname\n"
93 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
95 " -a|--add image Add image\n"
96 " --all Display everything\n"
97 " --blkdevs|--block-devices\n"
98 " Display block devices\n"
99 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
100 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
101 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
102 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
103 " --extra Display swap and data filesystems\n"
104 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
105 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
106 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
107 " --help Display brief help\n"
108 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
109 " -l|--long Long output\n"
110 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
111 " Display LVM logical volumes\n"
112 " --no-title No title in --long output\n"
113 " --parts|--partitions Display partitions\n"
114 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
115 " Display LVM physical volumes\n"
116 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
117 " -v|--verbose Verbose messages\n"
118 " -V|--version Display version and exit\n"
119 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
120 " Display LVM volume groups\n"
121 " -x Trace libguestfs API calls\n"
122 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
124 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
125 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
126 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
128 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
130 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
131 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
132 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
133 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
134 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
135 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
136 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
137 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
138 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
139 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
140 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
141 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
143 #: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250
145 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
146 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
151 "%s: list files in a virtual machine\n"
152 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
154 " %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
155 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
157 " -a|--add image Add image\n"
158 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
159 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
160 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
161 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
162 " --help Display brief help\n"
163 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
164 " -l|--long Long listing\n"
165 " -R|--recursive Recursive listing\n"
166 " -v|--verbose Verbose messages\n"
167 " -V|--version Display version and exit\n"
168 " -x Trace libguestfs API calls\n"
169 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
171 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
172 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
173 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
175 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
177 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
178 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
179 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
180 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
181 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
182 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
183 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
184 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
185 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
186 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
187 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
188 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
192 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
197 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
202 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
207 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
212 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
217 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
223 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
224 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
226 " %s [--options] -d domname\n"
227 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
229 " -a|--add image Add image\n"
230 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
231 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
232 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
233 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
234 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
235 " --help Display brief help\n"
236 " -i|--inodes Display inodes\n"
237 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
238 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
239 " -v|--verbose Verbose messages\n"
240 " -V|--version Display version and exit\n"
241 " -x Trace libguestfs API calls\n"
242 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
244 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
245 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
246 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
248 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
250 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
251 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
252 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
253 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
254 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
255 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
256 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
257 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
258 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
259 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
260 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
261 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
265 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
269 msgid "VirtualMachine"
275 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
315 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
316 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
320 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
321 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
325 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
326 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
330 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
331 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
342 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
343 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
346 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
349 #: fish/cmds.c:2470 fish/cmds.c:2471
350 msgid "add an image to examine or modify"
351 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
354 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
355 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
358 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
362 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
367 msgid "allocate and add a disk file"
368 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
372 msgid "clear Augeas path"
373 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
376 msgid "close the current Augeas handle"
377 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
380 msgid "define an Augeas node"
381 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
384 msgid "define an Augeas variable"
385 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
388 msgid "look up the value of an Augeas path"
389 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
392 msgid "create a new Augeas handle"
393 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
396 msgid "insert a sibling Augeas node"
397 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
400 msgid "load files into the tree"
401 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
404 msgid "list Augeas nodes under augpath"
405 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
408 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
409 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
412 msgid "move Augeas node"
413 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
416 msgid "remove an Augeas path"
417 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
420 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
421 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
424 msgid "set Augeas path to value"
425 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
428 msgid "test availability of some parts of the API"
429 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
433 msgid "return a list of all optional groups"
434 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
437 msgid "upload base64-encoded data to file"
442 msgid "download file and encode as base64"
443 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
446 msgid "flush device buffers"
447 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
450 msgid "get blocksize of block device"
451 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
454 msgid "is block device set to read-only"
455 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
458 msgid "get total size of device in bytes"
459 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
462 msgid "get sectorsize of block device"
463 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
466 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
467 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
470 msgid "reread partition table"
471 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
474 msgid "set blocksize of block device"
475 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
478 msgid "set block device to read-only"
479 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
482 msgid "set block device to read-write"
483 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
486 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
487 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
490 msgid "list the contents of a file"
491 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
494 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
495 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
499 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
500 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
504 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
505 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
508 msgid "change file mode"
509 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
511 #: fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2617
512 msgid "change file owner and group"
513 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
516 msgid "run a command from the guest filesystem"
517 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
520 msgid "run a command, returning lines"
521 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
524 msgid "add qemu parameters"
525 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
529 msgid "copy local files or directories into an image"
530 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
534 msgid "copy remote files or directories out of an image"
535 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
539 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
540 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
544 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
547 msgid "copy a file or directory recursively"
548 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
551 msgid "copy from source to destination using dd"
552 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
555 msgid "debugging and internals"
556 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
560 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
561 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
565 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
566 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
569 msgid "report file system disk space usage"
570 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
573 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
574 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
577 msgid "return kernel messages"
578 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
581 msgid "download a file to the local machine"
582 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
586 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
587 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
590 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
591 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
594 msgid "estimate file space usage"
595 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
598 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
599 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
602 msgid "display a line of text"
603 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
606 msgid "echo arguments back to the client"
607 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
612 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
614 #: fish/cmds.c:2534 fish/cmds.c:2535 fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2541
615 #: fish/cmds.c:2572 fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2807
616 #: fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2812 fish/cmds.c:2814 fish/cmds.c:2815
617 msgid "return lines matching a pattern"
618 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
621 msgid "test if two files have equal contents"
622 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
625 msgid "test if file or directory exists"
626 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
628 #: fish/cmds.c:2538 fish/cmds.c:2539
629 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
630 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
633 msgid "determine file type"
634 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
637 msgid "detect the architecture of a binary file"
641 msgid "return the size of the file in bytes"
642 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
645 msgid "fill a file with octets"
646 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
650 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
651 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
654 msgid "find all files and directories"
655 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
658 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
659 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
663 msgid "find a filesystem by label"
664 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
668 msgid "find a filesystem by UUID"
669 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
672 msgid "run the filesystem checker"
673 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
676 msgid "get the additional kernel options"
677 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
680 msgid "get autosync mode"
681 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
684 msgid "get direct appliance mode flag"
685 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
688 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
689 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
692 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
693 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
696 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
697 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
701 msgid "get enable network flag"
702 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
705 msgid "get the search path"
706 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
709 msgid "get PID of qemu subprocess"
710 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
713 msgid "get the qemu binary"
714 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
717 msgid "get recovery process enabled flag"
718 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
721 msgid "get SELinux enabled flag"
722 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
725 msgid "get the current state"
726 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
729 msgid "get command trace enabled flag"
730 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
734 msgid "get the current umask"
735 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
738 msgid "get verbose mode"
739 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
742 msgid "get SELinux security context"
743 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
745 #: fish/cmds.c:2569 fish/cmds.c:2618
746 msgid "list extended attributes of a file or directory"
747 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
750 msgid "expand wildcards in command"
751 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
754 msgid "expand a wildcard path"
755 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
759 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
762 msgid "return first 10 lines of a file"
763 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
766 msgid "return first N lines of a file"
767 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
770 msgid "dump a file in hexadecimal"
771 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
774 msgid "edit with a hex editor"
779 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
780 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
783 msgid "list files in an initrd"
784 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
787 msgid "add an inotify watch"
788 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
791 msgid "close the inotify handle"
792 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
795 msgid "return list of watched files that had events"
796 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
799 msgid "create an inotify handle"
800 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
803 msgid "return list of inotify events"
804 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
807 msgid "remove an inotify watch"
808 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
811 msgid "get architecture of inspected operating system"
815 msgid "get distro of inspected operating system"
819 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
823 msgid "get hostname of the operating system"
827 msgid "get major version of inspected operating system"
831 msgid "get minor version of inspected operating system"
835 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
839 msgid "get package format used by the operating system"
843 msgid "get package management tool used by the operating system"
847 msgid "get product name of inspected operating system"
851 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
855 msgid "get type of inspected operating system"
859 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
863 msgid "get list of applications installed in the operating system"
867 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
872 msgid "test if block device"
873 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
876 msgid "is busy processing a command"
877 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
881 msgid "test if character device"
882 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
885 msgid "is in configuration state"
886 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
890 msgid "test if a directory"
891 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
895 msgid "test if FIFO (named pipe)"
896 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
899 msgid "test if a regular file"
903 msgid "is launching subprocess"
904 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
908 msgid "test if device is a logical volume"
909 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
912 msgid "is ready to accept commands"
913 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
917 msgid "test if socket"
918 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
922 msgid "test if symbolic link"
923 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
926 msgid "kill the qemu subprocess"
927 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
930 msgid "launch the qemu subprocess"
931 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
935 msgid "change working directory"
936 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
939 msgid "list the block devices"
940 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
944 msgid "list filesystems"
945 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
948 msgid "list the partitions"
949 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
952 msgid "list the files in a directory (long format)"
953 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
955 #: fish/cmds.c:2623 fish/cmds.c:2624
956 msgid "create a hard link"
957 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
959 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626
960 msgid "create a symbolic link"
961 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
963 #: fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2717
964 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
965 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
968 msgid "list the files in a directory"
969 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
971 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2742
972 msgid "set extended attribute of a file or directory"
973 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
976 msgid "get file information for a symbolic link"
977 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
980 msgid "lstat on multiple files"
981 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
985 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
986 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
990 msgid "close a LUKS device"
991 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
993 #: fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2635
994 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
998 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1002 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1007 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1008 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1012 msgid "create an LVM logical volume"
1013 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1016 msgid "get canonical name of an LV"
1020 msgid "clear LVM device filter"
1024 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1025 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1028 msgid "set LVM device filter"
1032 msgid "remove an LVM logical volume"
1033 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1036 msgid "rename an LVM logical volume"
1037 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1040 msgid "resize an LVM logical volume"
1041 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1044 msgid "expand an LV to fill free space"
1047 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
1048 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1049 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1053 msgid "get the UUID of a logical volume"
1054 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1057 msgid "lgetxattr on multiple files"
1058 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1061 msgid "open the manual"
1065 msgid "create a directory"
1066 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1069 msgid "create a directory with a particular mode"
1070 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1073 msgid "create a directory and parents"
1074 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1077 msgid "create a temporary directory"
1078 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1080 #: fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:2658 fish/cmds.c:2659
1081 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1082 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1085 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1086 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1089 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1090 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1093 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1094 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1097 msgid "make FIFO (named pipe)"
1098 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1101 msgid "make a filesystem"
1102 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1105 msgid "make a filesystem with block size"
1106 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1109 msgid "create a mountpoint"
1110 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1113 msgid "make block, character or FIFO devices"
1114 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1117 msgid "make block device node"
1118 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1121 msgid "make char device node"
1122 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1125 msgid "create a swap partition"
1126 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1129 msgid "create a swap partition with a label"
1130 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1133 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1134 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1137 msgid "create a swap file"
1138 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1141 msgid "load a kernel module"
1142 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1147 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1150 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1151 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1154 msgid "mount a file using the loop device"
1155 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1158 msgid "mount a guest disk with mount options"
1159 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1162 msgid "mount a guest disk, read-only"
1163 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1166 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1167 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1170 msgid "show mountpoints"
1171 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1174 msgid "show mounted filesystems"
1175 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1179 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1182 msgid "probe NTFS volume"
1183 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1187 msgid "resize an NTFS filesystem"
1188 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1192 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1193 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1196 msgid "add a partition to the device"
1197 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1201 msgid "delete a partition"
1202 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1205 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1206 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1210 msgid "return true if a partition is bootable"
1211 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1214 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1218 msgid "get the partition table type"
1219 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1222 msgid "create an empty partition table"
1223 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1226 msgid "list partitions on a device"
1227 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1230 msgid "make a partition bootable"
1231 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1234 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1238 msgid "set partition name"
1239 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1243 msgid "convert partition name to device name"
1244 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1247 msgid "ping the guest daemon"
1248 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1251 msgid "read part of a file"
1252 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1256 msgid "read part of a device"
1257 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1260 msgid "create an LVM physical volume"
1261 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1264 msgid "remove an LVM physical volume"
1265 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1268 msgid "resize an LVM physical volume"
1269 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1273 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1274 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1276 #: fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2707
1277 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1278 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1282 msgid "get the UUID of a physical volume"
1283 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1287 msgid "write to part of a file"
1288 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1292 msgid "write to part of a device"
1293 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1297 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1300 msgid "read file as lines"
1301 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1304 msgid "read directories entries"
1305 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1308 msgid "read the target of a symbolic link"
1309 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1312 msgid "readlink on multiple files"
1313 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1316 msgid "canonicalized absolute pathname"
1317 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1320 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1321 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1325 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1326 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1330 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1331 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1334 msgid "remove a file"
1335 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1338 msgid "remove a file or directory recursively"
1339 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1342 msgid "remove a directory"
1343 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1346 msgid "remove a mountpoint"
1347 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1350 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1351 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1354 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1355 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1358 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1359 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1362 msgid "add options to kernel command line"
1363 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1366 msgid "set autosync mode"
1367 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1370 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1371 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1374 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1375 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1378 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1379 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1382 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1383 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1386 msgid "set enable network flag"
1390 msgid "set the search path"
1391 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1394 msgid "set the qemu binary"
1395 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1398 msgid "enable or disable the recovery process"
1399 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1402 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1403 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1406 msgid "enable or disable command traces"
1407 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1410 msgid "set verbose mode"
1411 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1414 msgid "set SELinux security context"
1415 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1417 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1418 msgid "create partitions on a block device"
1419 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1422 msgid "modify a single partition on a block device"
1423 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1426 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1427 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1430 msgid "display the kernel geometry"
1431 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1434 msgid "display the partition table"
1435 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1438 msgid "run a command via the shell"
1439 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1442 msgid "run a command via the shell returning lines"
1443 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1446 msgid "sleep for some seconds"
1447 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1451 msgid "create a sparse disk image and add"
1452 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1455 msgid "get file information"
1456 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1459 msgid "get file system statistics"
1460 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1462 #: fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2756
1463 msgid "print the printable strings in a file"
1464 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1468 msgid "list supported groups of commands"
1469 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1472 msgid "disable swap on device"
1473 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1476 msgid "disable swap on file"
1477 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1480 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1481 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1484 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1485 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1488 msgid "enable swap on device"
1489 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1492 msgid "enable swap on file"
1493 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1496 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1497 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1500 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1501 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1504 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1505 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1508 msgid "return last 10 lines of a file"
1509 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1512 msgid "return last N lines of a file"
1513 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1516 msgid "unpack tarfile to directory"
1517 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1520 msgid "pack directory into tarfile"
1521 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1523 #: fish/cmds.c:2771 fish/cmds.c:2778
1524 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1525 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1527 #: fish/cmds.c:2772 fish/cmds.c:2779
1528 msgid "pack directory into compressed tarball"
1529 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1533 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1534 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1537 msgid "update file timestamps or create a new file"
1538 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1541 msgid "truncate a file to zero size"
1542 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1545 msgid "truncate a file to a particular size"
1546 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1549 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1550 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1553 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1554 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1557 msgid "unmount a filesystem"
1558 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1561 msgid "unmount all filesystems"
1562 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1565 msgid "upload a file from the local machine"
1566 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1570 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1571 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1574 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1575 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1578 msgid "get the library version number"
1579 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1583 msgid "get the filesystem label"
1584 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1587 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1588 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1592 msgid "get the filesystem UUID"
1593 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1596 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1597 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1600 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1601 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1604 msgid "create an LVM volume group"
1605 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1608 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1612 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1616 msgid "remove an LVM volume group"
1617 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1620 msgid "rename an LVM volume group"
1621 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1623 #: fish/cmds.c:2797 fish/cmds.c:2798
1624 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1625 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1628 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1633 msgid "get the UUID of a volume group"
1634 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1637 msgid "count characters in a file"
1638 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1641 msgid "count lines in a file"
1642 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1645 msgid "count words in a file"
1646 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1650 msgid "create a new file"
1651 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1654 msgid "create a file"
1655 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1658 msgid "write zeroes to the device"
1659 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1663 msgid "write zeroes to an entire device"
1664 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1667 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1668 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1671 msgid "determine file type inside a compressed file"
1672 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1675 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1677 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1679 #: fish/cmds.c:3134 fish/cmds.c:3148 fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3181
1680 #: fish/cmds.c:3198 fish/cmds.c:3216 fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3251
1681 #: fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3285 fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3319
1682 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3384
1683 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3448
1684 #: fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3531
1685 #: fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3581 fish/cmds.c:3599
1686 #: fish/cmds.c:3614 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3665
1687 #: fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736
1688 #: fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3775 fish/cmds.c:3795 fish/cmds.c:3815
1689 #: fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3873 fish/cmds.c:3893
1690 #: fish/cmds.c:3913 fish/cmds.c:3933 fish/cmds.c:3948 fish/cmds.c:3964
1691 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4145
1692 #: fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4185 fish/cmds.c:4205 fish/cmds.c:4226
1693 #: fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4299
1694 #: fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4375
1695 #: fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4409 fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4443
1696 #: fish/cmds.c:4460 fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4502 fish/cmds.c:4538
1697 #: fish/cmds.c:4555 fish/cmds.c:4578 fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4621
1698 #: fish/cmds.c:4641 fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4698
1699 #: fish/cmds.c:4716 fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4766
1700 #: fish/cmds.c:4785 fish/cmds.c:4804 fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4842
1701 #: fish/cmds.c:4862 fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:4959 fish/cmds.c:4980
1702 #: fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5022 fish/cmds.c:5040 fish/cmds.c:5062
1703 #: fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5240
1704 #: fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5302
1705 #: fish/cmds.c:5324 fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5390
1706 #: fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5471
1707 #: fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5546
1708 #: fish/cmds.c:5582 fish/cmds.c:5601 fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5637
1709 #: fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5701 fish/cmds.c:5725
1710 #: fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5769 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5815
1711 #: fish/cmds.c:5835 fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5901
1712 #: fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5971
1713 #: fish/cmds.c:5992 fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6031 fish/cmds.c:6051
1714 #: fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6090 fish/cmds.c:6113 fish/cmds.c:6136
1715 #: fish/cmds.c:6158 fish/cmds.c:6191 fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6225
1716 #: fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6317
1717 #: fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6470
1718 #: fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6510 fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6549
1719 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6641
1720 #: fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6737
1721 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6776 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6814
1722 #: fish/cmds.c:6836 fish/cmds.c:6857 fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6899
1723 #: fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6986 fish/cmds.c:7025
1724 #: fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7105
1725 #: fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7145 fish/cmds.c:7164 fish/cmds.c:7185
1726 #: fish/cmds.c:7262 fish/cmds.c:7303 fish/cmds.c:7382 fish/cmds.c:7458
1727 #: fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7518 fish/cmds.c:7539 fish/cmds.c:7562
1728 #: fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7652 fish/cmds.c:7693
1729 #: fish/cmds.c:7714 fish/cmds.c:7732 fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7768
1730 #: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7813 fish/cmds.c:7837 fish/cmds.c:7861
1731 #: fish/cmds.c:7885 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7957
1732 #: fish/cmds.c:7981 fish/cmds.c:8005 fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8053
1733 #: fish/cmds.c:8077 fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8144
1734 #: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8186 fish/cmds.c:8206 fish/cmds.c:8229
1735 #: fish/cmds.c:8267 fish/cmds.c:8284 fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8320
1736 #: fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8356 fish/cmds.c:8373 fish/cmds.c:8390
1737 #: fish/cmds.c:8407 fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8462 fish/cmds.c:8502
1738 #: fish/cmds.c:8535 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8585
1739 #: fish/cmds.c:8600 fish/cmds.c:8621 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8697
1740 #: fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8858
1741 #: fish/cmds.c:8896 fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8936 fish/cmds.c:8958
1742 #: fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9020 fish/cmds.c:9056
1743 #: fish/cmds.c:9128 fish/cmds.c:9168 fish/cmds.c:9226 fish/cmds.c:9252
1744 #: fish/cmds.c:9278 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9386
1745 #: fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9490 fish/cmds.c:9527
1746 #: fish/cmds.c:9547 fish/cmds.c:9569 fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9646
1747 #: fish/cmds.c:9668 fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9709 fish/cmds.c:9729
1748 #: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9796 fish/cmds.c:9816
1749 #: fish/cmds.c:9836 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9893 fish/cmds.c:9911
1750 #: fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9956 fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:9988
1751 #: fish/cmds.c:10025 fish/cmds.c:10064 fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10160
1752 #: fish/cmds.c:10182 fish/cmds.c:10218 fish/cmds.c:10233 fish/cmds.c:10253
1753 #: fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10316 fish/cmds.c:10340 fish/cmds.c:10365
1754 #: fish/cmds.c:10406 fish/cmds.c:10431 fish/cmds.c:10469 fish/cmds.c:10500
1755 #: fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10559 fish/cmds.c:10579 fish/cmds.c:10611
1756 #: fish/cmds.c:10631 fish/cmds.c:10651 fish/cmds.c:10668 fish/cmds.c:10686
1757 #: fish/cmds.c:10709 fish/cmds.c:10730 fish/cmds.c:10749 fish/cmds.c:10791
1758 #: fish/cmds.c:10834 fish/cmds.c:10878 fish/cmds.c:10917 fish/cmds.c:10936
1759 #: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10976 fish/cmds.c:10997 fish/cmds.c:11018
1760 #: fish/cmds.c:11039 fish/cmds.c:11060 fish/cmds.c:11081 fish/cmds.c:11103
1761 #: fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11192 fish/cmds.c:11230 fish/cmds.c:11286
1763 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1764 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1766 #: fish/cmds.c:3135 fish/cmds.c:3149 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3182
1767 #: fish/cmds.c:3199 fish/cmds.c:3217 fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3252
1768 #: fish/cmds.c:3270 fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3320
1769 #: fish/cmds.c:3337 fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3385
1770 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3449
1771 #: fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3516 fish/cmds.c:3532
1772 #: fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3582 fish/cmds.c:3600
1773 #: fish/cmds.c:3615 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3666
1774 #: fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737
1775 #: fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3776 fish/cmds.c:3796 fish/cmds.c:3816
1776 #: fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3874 fish/cmds.c:3894
1777 #: fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3949 fish/cmds.c:3965
1778 #: fish/cmds.c:3986 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4072
1779 #: fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4166 fish/cmds.c:4186
1780 #: fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4227 fish/cmds.c:4243 fish/cmds.c:4259
1781 #: fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4300 fish/cmds.c:4322 fish/cmds.c:4342
1782 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4376 fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4410
1783 #: fish/cmds.c:4427 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4461 fish/cmds.c:4480
1784 #: fish/cmds.c:4503 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4556 fish/cmds.c:4579
1785 #: fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4642 fish/cmds.c:4661
1786 #: fish/cmds.c:4681 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4731
1787 #: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4767 fish/cmds.c:4786 fish/cmds.c:4805
1788 #: fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4903
1789 #: fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5023
1790 #: fish/cmds.c:5041 fish/cmds.c:5063 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5123
1791 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5273
1792 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5303 fish/cmds.c:5325 fish/cmds.c:5347
1793 #: fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5391 fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5435
1794 #: fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5472 fish/cmds.c:5489 fish/cmds.c:5508
1795 #: fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5602
1796 #: fish/cmds.c:5621 fish/cmds.c:5638 fish/cmds.c:5656 fish/cmds.c:5679
1797 #: fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5749 fish/cmds.c:5770
1798 #: fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5858
1799 #: fish/cmds.c:5879 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5919 fish/cmds.c:5936
1800 #: fish/cmds.c:5954 fish/cmds.c:5972 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6011
1801 #: fish/cmds.c:6032 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6091
1802 #: fish/cmds.c:6114 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6159 fish/cmds.c:6192
1803 #: fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6273
1804 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6318 fish/cmds.c:6335 fish/cmds.c:6357
1805 #: fish/cmds.c:6451 fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6511
1806 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6603
1807 #: fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6698
1808 #: fish/cmds.c:6718 fish/cmds.c:6738 fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6777
1809 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6858
1810 #: fish/cmds.c:6879 fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6964
1811 #: fish/cmds.c:6987 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7062
1812 #: fish/cmds.c:7083 fish/cmds.c:7106 fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7146
1813 #: fish/cmds.c:7165 fish/cmds.c:7186 fish/cmds.c:7263 fish/cmds.c:7304
1814 #: fish/cmds.c:7383 fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7496 fish/cmds.c:7519
1815 #: fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7585 fish/cmds.c:7610
1816 #: fish/cmds.c:7653 fish/cmds.c:7694 fish/cmds.c:7715 fish/cmds.c:7733
1817 #: fish/cmds.c:7752 fish/cmds.c:7769 fish/cmds.c:7787 fish/cmds.c:7814
1818 #: fish/cmds.c:7838 fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7910
1819 #: fish/cmds.c:7934 fish/cmds.c:7958 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8006
1820 #: fish/cmds.c:8030 fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8078 fish/cmds.c:8101
1821 #: fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8145 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8187
1822 #: fish/cmds.c:8207 fish/cmds.c:8230 fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8285
1823 #: fish/cmds.c:8302 fish/cmds.c:8321 fish/cmds.c:8340 fish/cmds.c:8357
1824 #: fish/cmds.c:8374 fish/cmds.c:8391 fish/cmds.c:8408 fish/cmds.c:8427
1825 #: fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8503 fish/cmds.c:8536 fish/cmds.c:8553
1826 #: fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8586 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8622
1827 #: fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8698 fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8777
1828 #: fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8859 fish/cmds.c:8897 fish/cmds.c:8914
1829 #: fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8959 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9001
1830 #: fish/cmds.c:9021 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9129 fish/cmds.c:9169
1831 #: fish/cmds.c:9227 fish/cmds.c:9253 fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9307
1832 #: fish/cmds.c:9366 fish/cmds.c:9387 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9452
1833 #: fish/cmds.c:9491 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9548 fish/cmds.c:9570
1834 #: fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9647 fish/cmds.c:9669 fish/cmds.c:9691
1835 #: fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9730 fish/cmds.c:9757 fish/cmds.c:9777
1836 #: fish/cmds.c:9797 fish/cmds.c:9817 fish/cmds.c:9837 fish/cmds.c:9859
1837 #: fish/cmds.c:9894 fish/cmds.c:9912 fish/cmds.c:9935 fish/cmds.c:9957
1838 #: fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9989 fish/cmds.c:10026 fish/cmds.c:10065
1839 #: fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10161 fish/cmds.c:10183 fish/cmds.c:10219
1840 #: fish/cmds.c:10234 fish/cmds.c:10254 fish/cmds.c:10294 fish/cmds.c:10317
1841 #: fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10432
1842 #: fish/cmds.c:10470 fish/cmds.c:10501 fish/cmds.c:10532 fish/cmds.c:10560
1843 #: fish/cmds.c:10580 fish/cmds.c:10612 fish/cmds.c:10632 fish/cmds.c:10652
1844 #: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10687 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10731
1845 #: fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10792 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10879
1846 #: fish/cmds.c:10918 fish/cmds.c:10937 fish/cmds.c:10957 fish/cmds.c:10977
1847 #: fish/cmds.c:10998 fish/cmds.c:11019 fish/cmds.c:11040 fish/cmds.c:11061
1848 #: fish/cmds.c:11082 fish/cmds.c:11104 fish/cmds.c:11142 fish/cmds.c:11193
1849 #: fish/cmds.c:11231 fish/cmds.c:11287
1851 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1852 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1854 #: fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4913
1855 #: fish/cmds.c:4932 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5153
1856 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:6169
1857 #: fish/cmds.c:6368 fish/cmds.c:6387 fish/cmds.c:6406 fish/cmds.c:6425
1858 #: fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6652 fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6997
1859 #: fish/cmds.c:7196 fish/cmds.c:7215 fish/cmds.c:7234 fish/cmds.c:7273
1860 #: fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7333 fish/cmds.c:7352 fish/cmds.c:7393
1861 #: fish/cmds.c:7412 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7622
1862 #: fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8437 fish/cmds.c:8475
1863 #: fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8708
1864 #: fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8788 fish/cmds.c:8829 fish/cmds.c:8870
1865 #: fish/cmds.c:9033 fish/cmds.c:9069 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9095
1866 #: fish/cmds.c:9108 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9198
1867 #: fish/cmds.c:9319 fish/cmds.c:9338 fish/cmds.c:9399 fish/cmds.c:9412
1868 #: fish/cmds.c:9463 fish/cmds.c:9502 fish/cmds.c:9580 fish/cmds.c:9599
1869 #: fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:10000 fish/cmds.c:10037 fish/cmds.c:10076
1870 #: fish/cmds.c:10116 fish/cmds.c:10135 fish/cmds.c:10194 fish/cmds.c:10267
1871 #: fish/cmds.c:10377 fish/cmds.c:10447 fish/cmds.c:10481 fish/cmds.c:10512
1872 #: fish/cmds.c:10543 fish/cmds.c:10592 fish/cmds.c:10763 fish/cmds.c:10805
1873 #: fish/cmds.c:10850 fish/cmds.c:10892 fish/cmds.c:11118 fish/cmds.c:11156
1874 #: fish/cmds.c:11169 fish/cmds.c:11207 fish/cmds.c:11242 fish/cmds.c:11261
1876 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1877 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1879 #: fish/cmds.c:3499 fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4879 fish/cmds.c:4919
1880 #: fish/cmds.c:4938 fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5140 fish/cmds.c:5159
1881 #: fish/cmds.c:5178 fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5564 fish/cmds.c:6175
1882 #: fish/cmds.c:6374 fish/cmds.c:6393 fish/cmds.c:6412 fish/cmds.c:6431
1883 #: fish/cmds.c:6567 fish/cmds.c:6658 fish/cmds.c:6939 fish/cmds.c:7003
1884 #: fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7240 fish/cmds.c:7279
1885 #: fish/cmds.c:7320 fish/cmds.c:7339 fish/cmds.c:7358 fish/cmds.c:7399
1886 #: fish/cmds.c:7418 fish/cmds.c:7437 fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7628
1887 #: fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:8248 fish/cmds.c:8443 fish/cmds.c:8481
1888 #: fish/cmds.c:8519 fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8714
1889 #: fish/cmds.c:8753 fish/cmds.c:8794 fish/cmds.c:8835 fish/cmds.c:8876
1890 #: fish/cmds.c:9147 fish/cmds.c:9185 fish/cmds.c:9204 fish/cmds.c:9325
1891 #: fish/cmds.c:9469 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9586 fish/cmds.c:9605
1892 #: fish/cmds.c:10006 fish/cmds.c:10043 fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10122
1893 #: fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10200 fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10383
1894 #: fish/cmds.c:10769 fish/cmds.c:10811 fish/cmds.c:10856 fish/cmds.c:10898
1895 #: fish/cmds.c:11248
1897 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1898 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1900 #: fish/cmds.c:3985 fish/cmds.c:4092
1902 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1903 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1905 #: fish/cmds.c:4011 fish/cmds.c:4118
1907 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1908 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1910 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4124
1912 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1913 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1915 #: fish/cmds.c:11307
1917 msgid "%s: unknown command\n"
1918 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1923 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1926 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1928 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1929 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1933 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1939 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1945 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1946 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
1950 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1951 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1956 "%s: guest filesystem shell\n"
1957 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1958 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1960 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1961 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1962 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1963 "or for interactive use:\n"
1965 "or from a shell script:\n"
1971 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1972 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1973 " -a|--add image Add image\n"
1974 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1975 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
1976 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1977 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1978 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1979 " -f|--file file Read commands from file\n"
1980 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1981 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1982 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1983 " --listen Listen for remote commands\n"
1984 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1985 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1986 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1987 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1988 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1989 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1990 " -r|--ro Mount read-only\n"
1991 " --selinux Enable SELinux support\n"
1992 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1993 " -V|--version Display version and exit\n"
1994 " -x Echo each command before executing it\n"
1995 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1997 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
1998 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
1999 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2001 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2002 " %s -i libvirt-domain\n"
2003 " %s -i disk-image(s)\n"
2004 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2006 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2012 " -h|--cmd-help ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2013 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2014 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2015 " -D|--no-dest-paths ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2016 " -f|--file file ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2017 " -i|--inspector ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2018 " --listen ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2019 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2020 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2021 " --remote[=pid] ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2022 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2023 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2024 " -v|--verbose Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2025 " -x ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2026 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2027 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ, man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2031 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2032 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2037 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2038 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2042 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2043 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2047 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2048 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2052 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2053 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2057 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2058 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2062 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2067 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2074 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2075 "editing virtual machine filesystems.\n"
2077 "Type: 'help' for help on commands\n"
2078 " 'man' to read the manual\n"
2079 " 'quit' to quit the shell\n"
2083 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2084 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2086 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2087 " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2092 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2093 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2095 #: fish/fish.c:710 fish/fish.c:727
2097 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2098 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2102 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2103 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2107 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2108 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2112 msgid "%s: too many arguments\n"
2113 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2117 msgid "%s: empty command on command line\n"
2118 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2121 msgid "display a list of commands or help on a command"
2122 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2125 msgid "quit guestfish"
2126 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2131 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2135 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2142 "quit - quit guestfish\n"
2145 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2146 " ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2150 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2152 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2157 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2158 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2159 "For complete documentation: man guestfish\n"
2164 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2165 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2169 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2170 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2174 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2175 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2180 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2182 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2183 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2189 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2190 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2191 "'mount-options'.\n"
2197 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2199 "To read the manual, type 'man'.\n"
2202 #: fish/hexedit.c:41
2204 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2207 #: fish/hexedit.c:52
2209 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2212 #: fish/hexedit.c:63
2215 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2216 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2217 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2220 #: fish/hexedit.c:92
2222 msgid "hexedit: invalid range\n"
2225 #: fish/inspect.c:83
2227 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2230 #: fish/inspect.c:89
2232 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2235 #: fish/inspect.c:135
2237 msgid "Operating system: %s\n"
2240 #: fish/inspect.c:148
2242 msgid "%s mounted on %s\n"
2243 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2247 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2252 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2253 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2257 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2262 msgid "the external 'man' program failed\n"
2263 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2267 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2268 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2270 #: fish/options.c:36
2272 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2273 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2275 #: fish/options.c:121
2277 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2283 "List of available prepared disk images:\n"
2290 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2297 msgid " Optional parameters:\n"
2302 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2308 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2309 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2310 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2316 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2317 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2322 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2325 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2326 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2328 msgid "failed to allocate disk"
2329 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2331 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2333 msgid "could not parse boot size"
2334 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2336 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2338 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2339 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2341 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2342 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2344 msgid "failed to partition disk: %s"
2347 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2349 msgid "failed to add boot partition: %s"
2350 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2352 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2354 msgid "failed to add root partition: %s"
2355 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2357 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2359 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2362 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2364 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2367 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2368 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2369 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2372 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2374 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2375 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2377 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2379 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2380 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2382 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2384 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2387 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2389 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2392 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2394 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2399 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2400 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2405 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2406 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2408 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2409 "ମେଳଖାଉନାହିଁ। ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2411 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2413 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2414 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2416 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2418 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2419 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2423 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2424 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2428 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2429 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2433 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2434 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2436 #: fish/supported.c:66
2440 #: fish/supported.c:68
2446 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2447 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2449 #: fuse/guestmount.c:845
2452 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2453 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2454 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2456 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2458 " -a|--add image Add image\n"
2459 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2460 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2461 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2462 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2463 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2464 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2465 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2466 " --help Display help message and exit\n"
2467 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2468 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2469 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2470 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2471 " -r|--ro Mount read-only\n"
2472 " --selinux Enable SELinux support\n"
2473 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2474 " -V|--version Display version and exit\n"
2475 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2477 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2478 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2479 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2481 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2483 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2484 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2485 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2486 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2487 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2488 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2489 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2490 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2491 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2492 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2493 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2494 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2496 #: fuse/guestmount.c:1068
2498 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2499 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2501 #: fuse/guestmount.c:1076
2503 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2504 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2506 #: inspector/virt-inspector.c:71
2509 "%s: display information about a virtual machine\n"
2510 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2512 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2513 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2515 " -a|--add image Add image\n"
2516 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2517 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2518 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2519 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2520 " --help Display brief help\n"
2521 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2522 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2523 " -V|--version Display version and exit\n"
2524 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2525 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2527 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2528 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2529 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2531 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2533 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2534 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2535 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2536 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2537 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2538 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2539 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2540 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2541 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2542 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2543 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2544 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2546 #: inspector/virt-inspector.c:259
2549 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2551 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2553 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2555 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2557 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2559 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2560 "information about the disk image as possible.\n"
2563 #: inspector/virt-inspector.c:284
2565 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2568 #: inspector/virt-inspector.c:296
2570 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2573 #: inspector/virt-inspector.c:304
2575 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2578 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2579 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2582 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2583 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2586 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2587 #, fuzzy, perl-brace-format
2588 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2589 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2591 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2593 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2597 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2599 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2600 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2602 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2603 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2606 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2607 #, perl-brace-format
2608 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2611 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2612 #, perl-brace-format
2613 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2616 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2617 #, perl-brace-format
2618 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2621 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2623 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2625 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2627 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2629 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2630 "information about the disk image as possible.\n"
2633 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2634 #, perl-brace-format
2635 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2638 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2639 #, perl-brace-format
2640 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2643 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2644 #, fuzzy, perl-brace-format
2645 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2646 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2648 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2649 #, perl-brace-format
2650 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2653 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2654 #, perl-brace-format
2655 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2658 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2659 msgid "Can't find grub on guest"
2662 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2663 #, perl-brace-format
2664 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2667 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2668 #, perl-brace-format
2669 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2672 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2673 #, perl-brace-format
2674 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2677 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2678 #, perl-brace-format
2679 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2682 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2683 #, perl-brace-format
2684 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2687 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2688 #, fuzzy, perl-brace-format
2689 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2690 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2692 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2693 #, perl-brace-format
2694 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2697 #: rescue/virt-rescue.c:59
2700 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2701 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2703 " %s [--options] -d domname\n"
2704 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2706 " -a|--add image Add image\n"
2707 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2708 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2709 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2710 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2711 " --help Display brief help\n"
2712 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2713 " --network Enable network\n"
2714 " -r|--ro Access read-only\n"
2715 " --selinux Enable SELinux\n"
2716 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2717 " -V|--version Display version and exit\n"
2718 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2719 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2721 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2722 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2723 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2725 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2727 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2728 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2729 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2730 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2731 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2732 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2733 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2734 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2735 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2736 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2737 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2738 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2740 #: rescue/virt-rescue.c:173
2742 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2743 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2745 #: rescue/virt-rescue.c:407
2747 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2748 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2750 #: src/appliance.c:142
2753 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2754 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2757 #: src/appliance.c:358
2759 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2760 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2762 #: src/appliance.c:446
2764 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2765 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2767 #: src/appliance.c:522
2769 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2770 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2772 #: src/filearch.c:153
2774 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2777 #: src/filearch.c:266
2779 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2780 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2783 #: src/guestfs.c:178
2785 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2786 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2788 #: src/guestfs.c:290
2790 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2791 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2793 #: src/guestfs.c:791
2795 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2798 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2133 src/inspect.c:2176
2799 #: src/inspect.c:2226
2801 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2804 #: src/inspect.c:795
2806 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2807 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2809 #: src/inspect.c:1011
2811 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2814 #: src/inspect.c:1291
2816 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2817 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2819 #: src/inspect.c:1385
2820 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2823 #: src/inspect.c:1397
2826 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2827 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2830 #: src/inspect.c:1526
2831 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2834 #: src/inspect.c:1766 src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1813
2836 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2837 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2839 #: src/inspect.c:2235
2841 msgid "%s: file is empty"
2844 #: src/inspect.c:2252
2846 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2847 "without PCRE or hivex libraries"
2851 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2852 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2855 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2856 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
2860 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2861 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
2863 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2864 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2865 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
2867 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2869 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2873 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2874 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
2878 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2879 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
2883 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2884 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2887 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2888 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2891 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2892 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
2897 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2898 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2900 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
2901 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
2904 msgid "qemu has not been launched yet"
2905 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
2908 msgid "no subprocess to kill"
2909 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
2913 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2914 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
2918 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2919 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
2924 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2925 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
2927 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2928 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2929 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2933 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2934 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
2938 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2939 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
2943 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2944 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
2947 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2948 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2951 msgid "dispatch failed to marshal args"
2952 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2956 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2957 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
2961 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2962 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
2966 msgid "%s: error in chunked encoding"
2967 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
2970 msgid "write to daemon socket"
2971 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
2974 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2975 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
2978 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2979 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
2982 msgid "failed to parse file chunk"
2983 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2986 msgid "file receive cancelled by daemon"
2987 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
2991 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2996 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2997 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3001 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3005 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3010 msgid "unable to create new XPath context"
3011 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3015 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3016 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3020 msgid "libvirt domain has no disks"
3021 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3025 msgid "error getting domain info: %s"
3030 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3031 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3033 "can cause disk corruption."
3038 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3039 "without libvirt or libxml2"
3042 #: test-tool/test-tool.c:82
3045 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3046 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3048 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3050 " --help Display usage\n"
3051 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3052 " Helper program (default: %s)\n"
3053 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3054 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3056 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3058 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3059 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3061 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3063 " --help ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3064 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3065 " ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3066 " --qemudir dir QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3067 " --qemu qemu QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3069 " -t n ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3071 #: test-tool/test-tool.c:138
3073 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3074 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3076 #: test-tool/test-tool.c:147
3078 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3079 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3081 #: test-tool/test-tool.c:159
3083 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3084 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3086 #: test-tool/test-tool.c:182
3088 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3089 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3091 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3093 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3094 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3096 #: test-tool/test-tool.c:206
3098 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3099 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3101 #: test-tool/test-tool.c:228
3103 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3104 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3106 #: test-tool/test-tool.c:240
3108 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3109 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3111 #: test-tool/test-tool.c:246
3113 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3114 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3116 #: test-tool/test-tool.c:252
3118 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3119 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3121 #: test-tool/test-tool.c:258
3123 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3124 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3126 #: test-tool/test-tool.c:264
3128 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3129 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3131 #: test-tool/test-tool.c:272
3133 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3135 "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3137 #: test-tool/test-tool.c:303
3140 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3141 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3143 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3144 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3146 #: test-tool/test-tool.c:311
3148 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3149 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3151 #: test-tool/test-tool.c:325
3153 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3154 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3156 #: test-tool/test-tool.c:374
3159 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3160 "available. Expected to find it in '%s'\n"
3162 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3164 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3165 "ନାହିଁ। ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3167 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3169 #: test-tool/test-tool.c:390
3171 msgid "command failed: %s"
3172 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3174 #: test-tool/test-tool.c:398
3177 "Test tool helper program %s\n"
3178 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3181 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3182 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ। ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3183 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3185 #: test-tool/test-tool.c:432
3187 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3188 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3190 #: tools/virt-edit.pl:169
3191 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3194 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
3195 #, perl-brace-format
3197 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3199 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3201 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3203 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3204 "information about the disk image as possible.\n"
3207 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
3208 #, perl-brace-format
3209 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3212 #: tools/virt-edit.pl:221
3213 msgid "File not changed.\n"
3216 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3217 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3220 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3221 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3224 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3225 msgid "virt-make-fs input output\n"
3228 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3229 msgid "unexpected output from 'du' command"
3232 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3233 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3234 #, perl-brace-format
3235 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3238 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3239 #, perl-brace-format
3240 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3243 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3246 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3247 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3249 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3250 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3253 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3255 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3256 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3258 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3260 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3261 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3263 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3265 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3266 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3267 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3270 #: tools/virt-resize.pl:33
3271 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3274 #: tools/virt-resize.pl:581
3275 #, fuzzy, perl-brace-format
3276 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3277 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3279 #: tools/virt-resize.pl:583
3280 #, perl-brace-format
3282 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3283 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3284 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3287 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3288 #, perl-brace-format
3290 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3293 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3294 msgid "virt-resize: short read"
3297 #: tools/virt-resize.pl:827
3298 #, fuzzy, perl-brace-format
3299 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3300 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3302 #: tools/virt-resize.pl:847
3303 #, perl-brace-format
3305 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3306 "command line option\n"
3309 #: tools/virt-resize.pl:853
3310 #, perl-brace-format
3312 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3315 #: tools/virt-resize.pl:857
3316 #, perl-brace-format
3318 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3321 #: tools/virt-resize.pl:899
3322 #, perl-brace-format
3323 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3326 #: tools/virt-resize.pl:907
3327 #, perl-brace-format
3328 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3331 #: tools/virt-resize.pl:924
3332 #, perl-brace-format
3333 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3336 #: tools/virt-resize.pl:929
3337 #, perl-brace-format
3338 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3341 #: tools/virt-resize.pl:952
3342 #, perl-brace-format
3344 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3345 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3347 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3350 #: tools/virt-resize.pl:968
3351 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3354 #: tools/virt-resize.pl:1017
3355 #, perl-brace-format
3357 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3358 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3361 #: tools/virt-resize.pl:1032
3363 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3364 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3367 #: tools/virt-resize.pl:1047
3368 msgid "Summary of changes:\n"
3371 #: tools/virt-resize.pl:1051
3372 #, perl-brace-format
3373 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3376 #: tools/virt-resize.pl:1053
3377 #, perl-brace-format
3378 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3381 #: tools/virt-resize.pl:1055
3382 #, perl-brace-format
3383 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3386 #: tools/virt-resize.pl:1060
3387 #, perl-brace-format
3388 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3391 #: tools/virt-resize.pl:1065
3392 #, perl-brace-format
3393 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3396 #: tools/virt-resize.pl:1070
3397 #, perl-brace-format
3398 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3401 #: tools/virt-resize.pl:1076
3402 #, perl-brace-format
3403 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3406 #: tools/virt-resize.pl:1083
3407 #, perl-brace-format
3408 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3411 #: tools/virt-resize.pl:1088
3412 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3415 #: tools/virt-resize.pl:1090
3417 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3418 "and so it will just be ignored.\n"
3421 #: tools/virt-resize.pl:1093
3423 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3424 "to partition this extra space if you want.\n"
3427 #: tools/virt-resize.pl:1096
3428 #, perl-brace-format
3430 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3431 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3432 "or adjust your resizing requests.\n"
3435 #: tools/virt-resize.pl:1113
3436 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3439 #: tools/virt-resize.pl:1208
3440 #, perl-brace-format
3441 msgid "Copying {p} ...\n"
3444 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3445 #, perl-brace-format
3446 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3449 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3450 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3453 #: tools/virt-tar.pl:207
3454 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3457 #: tools/virt-tar.pl:210
3458 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3461 #: tools/virt-tar.pl:221
3462 #, perl-brace-format
3463 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3466 #: tools/virt-tar.pl:224
3467 #, perl-brace-format
3468 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3471 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3472 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3475 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3477 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3481 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3482 #, perl-brace-format
3483 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3486 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3487 #, perl-brace-format
3488 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3491 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3492 #, perl-brace-format
3493 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3496 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3497 #, perl-brace-format
3498 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3502 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3503 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3506 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3507 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3510 #~ msgid " Filesystems:\n"
3511 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3513 #~ msgid "allocate an image"
3514 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3516 #~ msgid "edit a file in the image"
3517 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3519 #~ msgid "view a file in the pager"
3520 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3523 #~ "echo - display a line of text\n"
3524 #~ " echo [<params> ...]\n"
3526 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3528 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3529 #~ " echo [<params> ...]\n"
3531 #~ " ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3535 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3536 #~ " edit <filename>\n"
3538 #~ " This is used to edit a file.\n"
3540 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3541 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3543 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3544 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3546 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3547 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3549 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3550 #~ " ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3552 #~ " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3554 #~ " ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3555 #~ " ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3557 #~ " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3558 #~ " \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3560 #~ " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3561 #~ " (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3564 #~ "lcd - local change directory\n"
3565 #~ " lcd <directory>\n"
3567 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3568 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3571 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3572 #~ " lcd <directory>\n"
3574 #~ " guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3575 #~ " ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3576 #~ " ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3579 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3580 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3582 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3583 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3584 #~ " once for each expanded argument.\n"
3586 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3587 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3589 #~ " Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3590 #~ " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ। ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3591 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3592 #~ " ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3595 #~ "more - view a file in the pager\n"
3596 #~ " more <filename>\n"
3598 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3600 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3601 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3603 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3604 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3606 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3607 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3609 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3610 #~ " ଅଧିକ <filename>\n"
3612 #~ " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3614 #~ " ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3615 #~ " \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3617 #~ " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3618 #~ " ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3620 #~ " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3621 #~ " (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3624 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3627 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3628 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3629 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3631 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3634 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ। ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3636 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3637 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ। ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3641 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3642 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3644 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3645 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3647 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3648 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3649 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3650 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3651 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3652 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3653 #~ " space during a write operation.\n"
3655 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3657 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3659 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3660 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3662 #~ " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3663 #~ " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3665 #~ " ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3666 #~ " କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3667 #~ " ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3668 #~ " ହୋଇନାହିଁ। ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3669 #~ " ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3670 #~ " ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3671 #~ " ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3673 #~ " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3675 #~ " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3676 #~ " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3677 #~ " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3678 #~ " <nn>K ଅଥବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3679 #~ " <nn>M ଅଥବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3680 #~ " <nn>G ଅଥବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3681 #~ " <nn>T ଅଥବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3682 #~ " <nn>P ଅଥବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3683 #~ " <nn>E ଅଥବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3684 #~ " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3687 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3688 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3690 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3691 #~ " time afterwards.\n"
3693 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3694 #~ " ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3696 #~ " ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3697 #~ " ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3699 #~ msgid "external command failed: %s"
3700 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3702 #~ msgid "test if file exists"
3703 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3705 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3706 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3708 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3709 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3713 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3716 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3720 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3721 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3724 #~ "alloc - allocate an image\n"
3725 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3727 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3728 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3730 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3732 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3733 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3734 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3735 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3736 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3737 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3738 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3739 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3740 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3741 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3743 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3744 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3746 #~ " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3747 #~ " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3749 #~ " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3751 #~ " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3752 #~ " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3753 #~ " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3754 #~ " <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3755 #~ " <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3756 #~ " <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3757 #~ " <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3758 #~ " <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3759 #~ " <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3760 #~ " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3762 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3763 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3768 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3769 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3771 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3772 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3776 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3777 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3779 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3780 #~ " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3784 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3785 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"