1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 14:02+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
26 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
27 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
38 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
41 " -a|--add image Add image\n"
42 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
43 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
44 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
45 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
46 " --help Display brief help\n"
47 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
48 " -v|--verbose Verbose messages\n"
49 " -V|--version Display version and exit\n"
50 " -x Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
57 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
59 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
74 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
75 #: rescue/virt-rescue.c:133
77 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
78 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
80 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
81 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
82 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
84 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
85 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
87 #: cat/virt-filesystems.c:103
90 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
91 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
93 " %s [--options] -d domname\n"
94 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
96 " -a|--add image Add image\n"
97 " --all Display everything\n"
98 " --blkdevs|--block-devices\n"
99 " Display block devices\n"
100 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
101 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
102 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
103 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
104 " --extra Display swap and data filesystems\n"
105 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
106 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
107 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
108 " --help Display brief help\n"
109 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
110 " -l|--long Long output\n"
111 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
112 " Display LVM logical volumes\n"
113 " --no-title No title in --long output\n"
114 " --parts|--partitions Display partitions\n"
115 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
116 " Display LVM physical volumes\n"
117 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
118 " -v|--verbose Verbose messages\n"
119 " -V|--version Display version and exit\n"
120 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
121 " Display LVM volume groups\n"
122 " -x Trace libguestfs API calls\n"
123 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
125 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
126 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
127 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
129 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
131 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
132 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
133 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
134 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
135 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
136 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
137 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
138 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
139 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
140 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
141 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
142 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
144 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
146 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
147 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
152 "%s: list files in a virtual machine\n"
153 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
155 " %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
156 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
158 " -a|--add image Add image\n"
159 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
160 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
161 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
162 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
163 " --help Display brief help\n"
164 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
165 " -l|--long Long listing\n"
166 " -R|--recursive Recursive listing\n"
167 " -v|--verbose Verbose messages\n"
168 " -V|--version Display version and exit\n"
169 " -x Trace libguestfs API calls\n"
170 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
172 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
173 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
174 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
176 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
178 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
179 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
180 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
181 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
182 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
183 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
184 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
185 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
186 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
187 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
188 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
189 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
193 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
198 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
203 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
208 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
213 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
218 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
224 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
225 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
227 " %s [--options] -d domname\n"
228 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
230 " -a|--add image Add image\n"
231 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
232 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
233 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
234 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
235 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
236 " --help Display brief help\n"
237 " -i|--inodes Display inodes\n"
238 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
239 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
240 " -v|--verbose Verbose messages\n"
241 " -V|--version Display version and exit\n"
242 " -x Trace libguestfs API calls\n"
243 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
245 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
246 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
247 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
249 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
251 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
252 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
253 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
254 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
255 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
256 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
257 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
258 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
259 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
260 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
261 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
262 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
266 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
270 msgid "VirtualMachine"
276 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
314 #: edit/virt-edit.c:77
317 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
318 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
320 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
321 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
323 " -a|--add image Add image\n"
324 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
325 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
326 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
327 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
328 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
329 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
330 " --help Display brief help\n"
331 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
332 " -v|--verbose Verbose messages\n"
333 " -V|--version Display version and exit\n"
334 " -x Trace libguestfs API calls\n"
335 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
337 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
338 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
339 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
341 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
343 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
344 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
345 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
346 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
347 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
348 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
349 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
350 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
351 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
352 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
353 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
354 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
356 #: edit/virt-edit.c:175
358 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
361 #: edit/virt-edit.c:192
363 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
366 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
368 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
371 #: edit/virt-edit.c:599
373 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
374 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
378 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
379 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
383 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
384 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
388 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
389 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
393 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
394 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
405 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
406 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
409 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
412 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
413 msgid "add an image to examine or modify"
414 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
417 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
418 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
421 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
425 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
430 msgid "allocate and add a disk file"
431 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
435 msgid "clear Augeas path"
436 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
439 msgid "close the current Augeas handle"
440 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
443 msgid "define an Augeas node"
444 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
447 msgid "define an Augeas variable"
448 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
451 msgid "look up the value of an Augeas path"
452 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
455 msgid "create a new Augeas handle"
456 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
459 msgid "insert a sibling Augeas node"
460 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
463 msgid "load files into the tree"
464 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
467 msgid "list Augeas nodes under augpath"
468 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
471 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
472 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
475 msgid "move Augeas node"
476 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
479 msgid "remove an Augeas path"
480 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
483 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
484 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
487 msgid "set Augeas path to value"
488 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
491 msgid "test availability of some parts of the API"
492 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
496 msgid "return a list of all optional groups"
497 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
500 msgid "upload base64-encoded data to file"
505 msgid "download file and encode as base64"
506 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
509 msgid "flush device buffers"
510 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
513 msgid "get blocksize of block device"
514 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
517 msgid "is block device set to read-only"
518 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
521 msgid "get total size of device in bytes"
522 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
525 msgid "get sectorsize of block device"
526 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
529 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
530 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
533 msgid "reread partition table"
534 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
537 msgid "set blocksize of block device"
538 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
541 msgid "set block device to read-only"
542 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
545 msgid "set block device to read-write"
546 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
549 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
550 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
553 msgid "list the contents of a file"
554 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
557 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
558 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
562 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
563 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
567 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
568 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
571 msgid "change file mode"
572 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
574 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2717
575 msgid "change file owner and group"
576 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
579 msgid "run a command from the guest filesystem"
580 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
583 msgid "run a command, returning lines"
584 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
587 msgid "add qemu parameters"
588 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
592 msgid "copy local files or directories into an image"
593 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
597 msgid "copy remote files or directories out of an image"
598 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
602 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
603 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
607 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
610 msgid "copy a file or directory recursively"
611 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
614 msgid "copy from source to destination using dd"
615 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
618 msgid "debugging and internals"
619 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
623 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
624 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
628 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
629 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
632 msgid "report file system disk space usage"
633 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
636 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
637 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
640 msgid "return kernel messages"
641 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
644 msgid "download a file to the local machine"
645 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
649 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
650 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
653 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
654 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
657 msgid "estimate file space usage"
658 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
661 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
662 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
665 msgid "display a line of text"
666 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
669 msgid "echo arguments back to the client"
670 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
675 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
677 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
678 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
679 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
680 msgid "return lines matching a pattern"
681 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
684 msgid "test if two files have equal contents"
685 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
688 msgid "test if file or directory exists"
689 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
691 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630
692 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
693 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
696 msgid "determine file type"
697 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
700 msgid "detect the architecture of a binary file"
704 msgid "return the size of the file in bytes"
705 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
708 msgid "fill a file with octets"
709 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
713 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
714 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
717 msgid "find all files and directories"
718 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
721 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
722 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
726 msgid "find a filesystem by label"
727 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
731 msgid "find a filesystem by UUID"
732 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
735 msgid "run the filesystem checker"
736 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
739 msgid "get the additional kernel options"
740 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
744 msgid "get the attach method"
745 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
748 msgid "get autosync mode"
749 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
752 msgid "get direct appliance mode flag"
753 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
756 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
757 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
760 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
761 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
764 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
765 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
769 msgid "get enable network flag"
770 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
773 msgid "get the search path"
774 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
777 msgid "get PID of qemu subprocess"
778 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
781 msgid "get the qemu binary"
782 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
785 msgid "get recovery process enabled flag"
786 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
789 msgid "get SELinux enabled flag"
790 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
793 msgid "get the current state"
794 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
797 msgid "get command trace enabled flag"
798 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
802 msgid "get the current umask"
803 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
806 msgid "get verbose mode"
807 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
810 msgid "get SELinux security context"
811 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
813 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2718
814 msgid "get a single extended attribute"
817 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2719
818 msgid "list extended attributes of a file or directory"
819 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
822 msgid "expand wildcards in command"
823 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
826 msgid "expand a wildcard path"
827 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
831 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
834 msgid "return first 10 lines of a file"
835 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
838 msgid "return first N lines of a file"
839 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
842 msgid "dump a file in hexadecimal"
843 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
846 msgid "edit with a hex editor"
851 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
852 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
855 msgid "list files in an initrd"
856 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
859 msgid "add an inotify watch"
860 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
863 msgid "close the inotify handle"
864 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
867 msgid "return list of watched files that had events"
868 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
871 msgid "create an inotify handle"
872 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
875 msgid "return list of inotify events"
876 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
879 msgid "remove an inotify watch"
880 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
883 msgid "get architecture of inspected operating system"
887 msgid "get distro of inspected operating system"
891 msgid "get drive letter mappings"
895 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
899 msgid "get format of inspected operating system"
903 msgid "get hostname of the operating system"
907 msgid "get major version of inspected operating system"
911 msgid "get minor version of inspected operating system"
915 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
919 msgid "get package format used by the operating system"
923 msgid "get package management tool used by the operating system"
927 msgid "get product name of inspected operating system"
931 msgid "get product variant of inspected operating system"
935 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
939 msgid "get type of inspected operating system"
943 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
947 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
951 msgid "get live flag for install disk"
955 msgid "get multipart flag for install disk"
959 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
963 msgid "get list of applications installed in the operating system"
967 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
972 msgid "test if block device"
973 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
976 msgid "is busy processing a command"
977 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
981 msgid "test if character device"
982 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
985 msgid "is in configuration state"
986 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
990 msgid "test if a directory"
991 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
995 msgid "test if FIFO (named pipe)"
996 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
999 msgid "test if a regular file"
1003 msgid "is launching subprocess"
1004 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
1008 msgid "test if device is a logical volume"
1009 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1012 msgid "is ready to accept commands"
1013 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1017 msgid "test if socket"
1018 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
1022 msgid "test if symbolic link"
1023 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1026 msgid "kill the qemu subprocess"
1027 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
1030 msgid "launch the qemu subprocess"
1031 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
1035 msgid "change working directory"
1036 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1039 msgid "list the block devices"
1040 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1044 msgid "list filesystems"
1045 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1048 msgid "list the partitions"
1049 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1052 msgid "list the files in a directory (long format)"
1053 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
1055 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725
1056 msgid "create a hard link"
1057 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1059 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
1060 msgid "create a symbolic link"
1061 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1063 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2819
1064 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1065 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1068 msgid "list the files in a directory"
1069 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1071 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2846
1072 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1073 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1076 msgid "get file information for a symbolic link"
1077 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1080 msgid "lstat on multiple files"
1081 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1085 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1086 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1090 msgid "close a LUKS device"
1091 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1093 #: fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1094 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1098 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1102 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1107 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1108 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1112 msgid "create an LVM logical volume"
1113 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1116 msgid "get canonical name of an LV"
1120 msgid "clear LVM device filter"
1124 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1125 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1128 msgid "set LVM device filter"
1132 msgid "remove an LVM logical volume"
1133 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1136 msgid "rename an LVM logical volume"
1137 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1140 msgid "resize an LVM logical volume"
1141 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1144 msgid "expand an LV to fill free space"
1147 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2750
1148 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1149 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1153 msgid "get the UUID of a logical volume"
1154 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1157 msgid "lgetxattr on multiple files"
1158 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1161 msgid "open the manual"
1165 msgid "create a directory"
1166 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1169 msgid "create a directory with a particular mode"
1170 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1173 msgid "create a directory and parents"
1174 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1177 msgid "create a temporary directory"
1178 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1180 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2760
1181 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1182 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1185 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1186 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1189 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1190 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1193 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1194 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1197 msgid "make FIFO (named pipe)"
1198 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1200 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2767
1201 msgid "make a filesystem"
1202 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1205 msgid "make a filesystem with block size"
1206 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1209 msgid "create a mountpoint"
1210 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1213 msgid "make block, character or FIFO devices"
1214 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1217 msgid "make block device node"
1218 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1221 msgid "make char device node"
1222 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1225 msgid "create a swap partition"
1226 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1229 msgid "create a swap partition with a label"
1230 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1233 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1234 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1237 msgid "create a swap file"
1238 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1241 msgid "load a kernel module"
1242 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1247 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1250 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1251 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1254 msgid "mount a file using the loop device"
1255 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1258 msgid "mount a guest disk with mount options"
1259 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1262 msgid "mount a guest disk, read-only"
1263 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1266 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1267 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1270 msgid "show mountpoints"
1271 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1274 msgid "show mounted filesystems"
1275 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1279 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1282 msgid "probe NTFS volume"
1283 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1287 msgid "resize an NTFS filesystem"
1288 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1292 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1293 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1296 msgid "add a partition to the device"
1297 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1301 msgid "delete a partition"
1302 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1305 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1306 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1310 msgid "return true if a partition is bootable"
1311 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1314 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1318 msgid "get the partition table type"
1319 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1322 msgid "create an empty partition table"
1323 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1326 msgid "list partitions on a device"
1327 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1330 msgid "make a partition bootable"
1331 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1334 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1338 msgid "set partition name"
1339 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1343 msgid "convert partition name to device name"
1344 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1347 msgid "ping the guest daemon"
1348 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1351 msgid "read part of a file"
1352 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1356 msgid "read part of a device"
1357 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1360 msgid "create an LVM physical volume"
1361 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1364 msgid "remove an LVM physical volume"
1365 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1368 msgid "resize an LVM physical volume"
1369 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1373 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1374 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1376 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1377 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1378 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1382 msgid "get the UUID of a physical volume"
1383 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1387 msgid "write to part of a file"
1388 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1392 msgid "write to part of a device"
1393 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1397 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1400 msgid "read file as lines"
1401 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1404 msgid "read directories entries"
1405 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1408 msgid "read the target of a symbolic link"
1409 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1412 msgid "readlink on multiple files"
1413 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1416 msgid "canonicalized absolute pathname"
1417 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1420 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1421 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1425 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1426 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1430 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1431 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1435 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1436 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1439 msgid "remove a file"
1440 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1443 msgid "remove a file or directory recursively"
1444 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1447 msgid "remove a directory"
1448 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1451 msgid "remove a mountpoint"
1452 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1455 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1456 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1459 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1460 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1463 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1464 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1467 msgid "add options to kernel command line"
1468 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1472 msgid "set the attach method"
1473 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1476 msgid "set autosync mode"
1477 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1480 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1481 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1484 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1485 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1488 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1489 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1492 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1493 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1496 msgid "set enable network flag"
1500 msgid "set the search path"
1501 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1504 msgid "set the qemu binary"
1505 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1508 msgid "enable or disable the recovery process"
1509 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1512 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1513 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1516 msgid "enable or disable command traces"
1517 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1520 msgid "set verbose mode"
1521 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1524 msgid "set SELinux security context"
1525 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1527 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848
1528 msgid "create partitions on a block device"
1529 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1532 msgid "modify a single partition on a block device"
1533 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1536 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1537 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1540 msgid "display the kernel geometry"
1541 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1544 msgid "display the partition table"
1545 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1548 msgid "run a command via the shell"
1549 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1552 msgid "run a command via the shell returning lines"
1553 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1556 msgid "sleep for some seconds"
1557 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1561 msgid "create a sparse disk image and add"
1562 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1565 msgid "get file information"
1566 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1569 msgid "get file system statistics"
1570 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1572 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2860
1573 msgid "print the printable strings in a file"
1574 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1578 msgid "list supported groups of commands"
1579 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1582 msgid "disable swap on device"
1583 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1586 msgid "disable swap on file"
1587 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1590 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1591 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1594 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1595 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1598 msgid "enable swap on device"
1599 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1602 msgid "enable swap on file"
1603 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1606 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1607 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1610 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1611 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1614 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1615 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1618 msgid "return last 10 lines of a file"
1619 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1622 msgid "return last N lines of a file"
1623 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1626 msgid "unpack tarfile to directory"
1627 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1630 msgid "pack directory into tarfile"
1631 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1633 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2882
1634 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1635 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1637 #: fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2883
1638 msgid "pack directory into compressed tarball"
1639 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1643 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1644 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1647 msgid "update file timestamps or create a new file"
1648 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1651 msgid "truncate a file to zero size"
1652 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1655 msgid "truncate a file to a particular size"
1656 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1659 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1660 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1663 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1664 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1667 msgid "unmount a filesystem"
1668 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1671 msgid "unmount all filesystems"
1672 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1675 msgid "upload a file from the local machine"
1676 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1680 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1681 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1684 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1685 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1688 msgid "get the library version number"
1689 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1693 msgid "get the filesystem label"
1694 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1697 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1698 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1702 msgid "get the filesystem UUID"
1703 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1706 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1707 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1710 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1711 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1714 msgid "create an LVM volume group"
1715 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1718 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1722 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1726 msgid "remove an LVM volume group"
1727 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1730 msgid "rename an LVM volume group"
1731 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1733 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2902
1734 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1735 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1738 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1743 msgid "get the UUID of a volume group"
1744 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1747 msgid "count characters in a file"
1748 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1751 msgid "count lines in a file"
1752 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1755 msgid "count words in a file"
1756 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1760 msgid "create a new file"
1761 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1764 msgid "create a file"
1765 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1768 msgid "write zeroes to the device"
1769 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1773 msgid "write zeroes to an entire device"
1774 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1777 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1778 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1781 msgid "determine file type inside a compressed file"
1782 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1785 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1787 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1789 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3285
1790 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3355
1791 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423
1792 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488
1793 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552
1794 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635
1795 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3703
1796 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1797 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3840
1798 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1799 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997
1800 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4068
1801 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4259
1802 #: fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4339
1803 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416
1804 #: fish/cmds.c:4431 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4490
1805 #: fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4562
1806 #: fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4643
1807 #: fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4677 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4711
1808 #: fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4787
1809 #: fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4885
1810 #: fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4965
1811 #: fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5015 fish/cmds.c:5031
1812 #: fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108
1813 #: fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5244
1814 #: fish/cmds.c:5265 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5325
1815 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5486
1816 #: fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5540 fish/cmds.c:5557 fish/cmds.c:5571
1817 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5653
1818 #: fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5739
1819 #: fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811
1820 #: fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905
1821 #: fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5986
1822 #: fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6077
1823 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6142 fish/cmds.c:6163
1824 #: fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6220 fish/cmds.c:6238
1825 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6316
1826 #: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6375 fish/cmds.c:6398
1827 #: fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6493
1828 #: fish/cmds.c:6510 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6580
1829 #: fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6619 fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6735
1830 #: fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6813
1831 #: fish/cmds.c:6834 fish/cmds.c:6870 fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6909
1832 #: fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7002
1833 #: fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7044 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7080
1834 #: fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7121 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7163
1835 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7207 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271
1836 #: fish/cmds.c:7310 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7367
1837 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7412 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7449
1838 #: fish/cmds.c:7470 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7667
1839 #: fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7824
1840 #: fish/cmds.c:7847 fish/cmds.c:7869 fish/cmds.c:7894 fish/cmds.c:7937
1841 #: fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:7999 fish/cmds.c:8017 fish/cmds.c:8036
1842 #: fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8071 fish/cmds.c:8098 fish/cmds.c:8122
1843 #: fish/cmds.c:8146 fish/cmds.c:8170 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8218
1844 #: fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8266 fish/cmds.c:8290 fish/cmds.c:8314
1845 #: fish/cmds.c:8338 fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8385 fish/cmds.c:8408
1846 #: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8450 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8491
1847 #: fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8586
1848 #: fish/cmds.c:8605 fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8641 fish/cmds.c:8658
1849 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8747
1850 #: fish/cmds.c:8787 fish/cmds.c:8820 fish/cmds.c:8837 fish/cmds.c:8854
1851 #: fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8885 fish/cmds.c:8906 fish/cmds.c:8944
1852 #: fish/cmds.c:8982 fish/cmds.c:9021 fish/cmds.c:9061 fish/cmds.c:9102
1853 #: fish/cmds.c:9143 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9221
1854 #: fish/cmds.c:9243 fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9305
1855 #: fish/cmds.c:9341 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9511
1856 #: fish/cmds.c:9537 fish/cmds.c:9563 fish/cmds.c:9591 fish/cmds.c:9650
1857 #: fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9716 fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9775
1858 #: fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9911
1859 #: fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9994
1860 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10081
1861 #: fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10143 fish/cmds.c:10178
1862 #: fish/cmds.c:10196 fish/cmds.c:10219 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10256
1863 #: fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10389
1864 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10467 fish/cmds.c:10503 fish/cmds.c:10518
1865 #: fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10578 fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10625
1866 #: fish/cmds.c:10650 fish/cmds.c:10691 fish/cmds.c:10716 fish/cmds.c:10754
1867 #: fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10844 fish/cmds.c:10864
1868 #: fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10953
1869 #: fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11034
1870 #: fish/cmds.c:11076 fish/cmds.c:11119 fish/cmds.c:11163 fish/cmds.c:11202
1871 #: fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261 fish/cmds.c:11282
1872 #: fish/cmds.c:11303 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1873 #: fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11426 fish/cmds.c:11477 fish/cmds.c:11515
1874 #: fish/cmds.c:11571 fish/cmds.c:11661 fish/cmds.c:11690 fish/cmds.c:11717
1876 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1877 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1879 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3286
1880 #: fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356
1881 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424
1882 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489
1883 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
1884 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636
1885 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3704
1886 #: fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1887 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3841
1888 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1889 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998
1890 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4069
1891 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1892 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4300
1893 #: fish/cmds.c:4320 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4379
1894 #: fish/cmds.c:4398 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4432 fish/cmds.c:4451
1895 #: fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4528
1896 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4607
1897 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4661 fish/cmds.c:4678
1898 #: fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4746
1899 #: fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4788 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4841
1900 #: fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1901 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5002
1902 #: fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5071
1903 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5148
1904 #: fish/cmds.c:5188 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5287
1905 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5386
1906 #: fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5541
1907 #: fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5610
1908 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5698
1909 #: fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5757 fish/cmds.c:5774
1910 #: fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5868
1911 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5941
1912 #: fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6034
1913 #: fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6121
1914 #: fish/cmds.c:6143 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6187 fish/cmds.c:6204
1915 #: fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6278
1916 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6317 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6355
1917 #: fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6422 fish/cmds.c:6444
1918 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6535
1919 #: fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6620
1920 #: fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6736 fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6776
1921 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6835 fish/cmds.c:6871
1922 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6910 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6963
1923 #: fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7045
1924 #: fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7122
1925 #: fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7164 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7208
1926 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7272 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7328
1927 #: fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7368 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7413
1928 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7471 fish/cmds.c:7548
1929 #: fish/cmds.c:7589 fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7744 fish/cmds.c:7781
1930 #: fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7870
1931 #: fish/cmds.c:7895 fish/cmds.c:7938 fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8000
1932 #: fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8072
1933 #: fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8171
1934 #: fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8219 fish/cmds.c:8243 fish/cmds.c:8267
1935 #: fish/cmds.c:8291 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8363
1936 #: fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8451
1937 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8553
1938 #: fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625
1939 #: fish/cmds.c:8642 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693
1940 #: fish/cmds.c:8712 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8788 fish/cmds.c:8821
1941 #: fish/cmds.c:8838 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8871 fish/cmds.c:8886
1942 #: fish/cmds.c:8907 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8983 fish/cmds.c:9022
1943 #: fish/cmds.c:9062 fish/cmds.c:9103 fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9182
1944 #: fish/cmds.c:9199 fish/cmds.c:9222 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9266
1945 #: fish/cmds.c:9286 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9342 fish/cmds.c:9414
1946 #: fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9512 fish/cmds.c:9538 fish/cmds.c:9564
1947 #: fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9717
1948 #: fish/cmds.c:9737 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9813 fish/cmds.c:9833
1949 #: fish/cmds.c:9855 fish/cmds.c:9912 fish/cmds.c:9932 fish/cmds.c:9954
1950 #: fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10042
1951 #: fish/cmds.c:10062 fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10102 fish/cmds.c:10122
1952 #: fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10220
1953 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10274 fish/cmds.c:10311
1954 #: fish/cmds.c:10350 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10446 fish/cmds.c:10468
1955 #: fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10519 fish/cmds.c:10539 fish/cmds.c:10579
1956 #: fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10626 fish/cmds.c:10651 fish/cmds.c:10692
1957 #: fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10786 fish/cmds.c:10817
1958 #: fish/cmds.c:10845 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10897 fish/cmds.c:10917
1959 #: fish/cmds.c:10937 fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:10995
1960 #: fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11077 fish/cmds.c:11120
1961 #: fish/cmds.c:11164 fish/cmds.c:11203 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11242
1962 #: fish/cmds.c:11262 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11325
1963 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11427
1964 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11516 fish/cmds.c:11572 fish/cmds.c:11595
1965 #: fish/cmds.c:11662 fish/cmds.c:11691 fish/cmds.c:11718
1967 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1968 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1970 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5198
1971 #: fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5360 fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5438
1972 #: fish/cmds.c:5457 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:6454
1973 #: fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710
1974 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7282
1975 #: fish/cmds.c:7481 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7558
1976 #: fish/cmds.c:7599 fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7678
1977 #: fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7907
1978 #: fish/cmds.c:7950 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8760
1979 #: fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8955 fish/cmds.c:8993
1980 #: fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9114 fish/cmds.c:9155
1981 #: fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9354 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9380
1982 #: fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9426 fish/cmds.c:9464 fish/cmds.c:9483
1983 #: fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9697
1984 #: fish/cmds.c:9748 fish/cmds.c:9787 fish/cmds.c:9865 fish/cmds.c:9884
1985 #: fish/cmds.c:10158 fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10322 fish/cmds.c:10361
1986 #: fish/cmds.c:10401 fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10479 fish/cmds.c:10552
1987 #: fish/cmds.c:10662 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10797
1988 #: fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:11048 fish/cmds.c:11090
1989 #: fish/cmds.c:11135 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11403 fish/cmds.c:11441
1990 #: fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11492 fish/cmds.c:11527 fish/cmds.c:11546
1991 #: fish/cmds.c:11613
1993 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1994 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1996 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5204
1997 #: fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5444
1998 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:6460
1999 #: fish/cmds.c:6659 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716
2000 #: fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7288
2001 #: fish/cmds.c:7487 fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7564
2002 #: fish/cmds.c:7605 fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7684
2003 #: fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7913
2004 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8728 fish/cmds.c:8766
2005 #: fish/cmds.c:8804 fish/cmds.c:8924 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8999
2006 #: fish/cmds.c:9038 fish/cmds.c:9079 fish/cmds.c:9120 fish/cmds.c:9161
2007 #: fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9470 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9610
2008 #: fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9890
2009 #: fish/cmds.c:10291 fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10407
2010 #: fish/cmds.c:10426 fish/cmds.c:10485 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10668
2011 #: fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11183
2012 #: fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11619
2014 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2015 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
2017 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:11594
2019 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2020 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2022 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:11634
2024 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2025 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2027 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:11640
2029 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2030 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2032 #: fish/cmds.c:11735
2034 msgid "%s: unknown command\n"
2035 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2037 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2039 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2040 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2045 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2050 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2051 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2055 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2061 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2067 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2068 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2072 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2073 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2077 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2078 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2083 "%s: guest filesystem shell\n"
2084 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2085 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2087 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2089 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2090 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2091 " -a|--add image Add image\n"
2092 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2093 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2094 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2095 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2096 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2097 " -f|--file file Read commands from file\n"
2098 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2099 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2100 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2101 " --listen Listen for remote commands\n"
2102 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2103 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2104 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2105 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2106 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2107 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2108 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2109 " -r|--ro Mount read-only\n"
2110 " --selinux Enable SELinux support\n"
2111 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2112 " -V|--version Display version and exit\n"
2113 " -w|--rw Mount read-write\n"
2114 " -x Echo each command before executing it\n"
2116 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2117 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2119 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2121 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2122 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2124 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2126 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2127 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2128 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2130 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2131 " %s -i libvirt-domain\n"
2132 " %s -i disk-image(s)\n"
2133 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2135 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2141 " -h|--cmd-help ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2142 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2143 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2144 " -D|--no-dest-paths ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2145 " -f|--file file ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2146 " -i|--inspector ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2147 " --listen ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2148 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2149 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2150 " --remote[=pid] ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2151 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2152 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2153 " -v|--verbose Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2154 " -x ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2155 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2156 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ, man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2160 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2161 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2166 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2167 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2171 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2172 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2176 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2177 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2181 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2182 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2186 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2187 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2191 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2196 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2203 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2204 "editing virtual machine filesystems.\n"
2206 "Type: 'help' for help on commands\n"
2207 " 'man' to read the manual\n"
2208 " 'quit' to quit the shell\n"
2212 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2213 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2215 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2216 " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2221 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2222 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2224 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2226 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2227 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2231 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2232 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2236 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2237 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2241 msgid "%s: too many arguments\n"
2242 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2246 msgid "%s: empty command on command line\n"
2247 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2250 msgid "display a list of commands or help on a command"
2251 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2254 msgid "quit guestfish"
2255 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2260 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2264 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2271 "quit - quit guestfish\n"
2274 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2275 " ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2279 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2281 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2286 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2287 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2288 "For complete documentation: man guestfish\n"
2293 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2294 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2299 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2300 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2306 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2307 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2313 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2320 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2321 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2325 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2326 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2331 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2333 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2334 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2340 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2341 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2342 "'mount-options'.\n"
2348 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2350 "To read the manual, type 'man'.\n"
2353 #: fish/hexedit.c:41
2355 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2358 #: fish/hexedit.c:52
2360 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2363 #: fish/hexedit.c:63
2366 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2367 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2368 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2371 #: fish/hexedit.c:92
2373 msgid "hexedit: invalid range\n"
2376 #: fish/inspect.c:77
2378 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2379 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2381 #: fish/inspect.c:89
2383 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2386 #: fish/inspect.c:95
2388 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2391 #: fish/inspect.c:134
2393 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2396 #: fish/inspect.c:146
2398 msgid "Operating system: %s\n"
2401 #: fish/inspect.c:159
2403 msgid "%s mounted on %s\n"
2404 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2408 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2413 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2414 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2418 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2423 msgid "the external 'man' program failed\n"
2424 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2428 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2429 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2431 #: fish/options.c:36
2433 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2434 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2436 #: fish/options.c:128
2438 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2444 "List of available prepared disk images:\n"
2451 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2458 msgid " Optional parameters:\n"
2463 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2469 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2470 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2471 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2477 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2478 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2483 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2486 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2487 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2489 msgid "failed to allocate disk"
2490 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2492 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2494 msgid "could not parse boot size"
2495 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2497 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2499 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2500 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2502 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2503 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2505 msgid "failed to partition disk: %s"
2508 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2510 msgid "failed to add boot partition: %s"
2511 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2513 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2515 msgid "failed to add root partition: %s"
2516 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2518 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2520 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2523 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2525 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2528 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2529 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2530 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2533 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2535 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2536 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2538 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2540 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2541 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2543 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2545 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2548 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2550 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2553 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2555 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2560 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2561 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2566 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2567 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2569 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2570 "ମେଳଖାଉନାହିଁ। ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2572 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2574 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2575 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2577 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2579 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2580 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2584 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2585 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2589 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2590 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2594 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2595 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2597 #: fish/supported.c:66
2601 #: fish/supported.c:68
2607 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2608 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2610 #: fuse/guestmount.c:912
2613 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2614 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2615 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2617 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2619 " -a|--add image Add image\n"
2620 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2621 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2622 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2623 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2624 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2625 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2626 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2627 " --help Display help message and exit\n"
2628 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2629 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2630 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2631 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2632 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2633 " -r|--ro Mount read-only\n"
2634 " --selinux Enable SELinux support\n"
2635 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2636 " -V|--version Display version and exit\n"
2637 " -w|--rw Mount read-write\n"
2638 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2640 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2641 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2642 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2644 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2646 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2647 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2648 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2649 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2650 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2651 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2652 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2653 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2654 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2655 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2656 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2657 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2659 #: fuse/guestmount.c:1130
2661 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2662 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2664 #: fuse/guestmount.c:1138
2666 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2667 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2669 #: inspector/virt-inspector.c:76
2672 "%s: display information about a virtual machine\n"
2673 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2675 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2676 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2678 " -a|--add image Add image\n"
2679 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2680 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2681 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2682 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2683 " --help Display brief help\n"
2684 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2685 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2686 " -V|--version Display version and exit\n"
2687 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2688 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2690 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2691 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2692 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2694 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2696 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2697 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2698 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2699 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2700 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2701 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2702 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2703 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2704 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2705 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2706 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2707 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2709 #: inspector/virt-inspector.c:263
2712 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2714 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2716 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2718 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2720 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2722 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2723 "information about the disk image as possible.\n"
2726 #: inspector/virt-inspector.c:288
2728 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2731 #: inspector/virt-inspector.c:300
2733 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2736 #: inspector/virt-inspector.c:308
2738 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2741 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2742 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2745 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2746 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2749 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2750 #, fuzzy, perl-brace-format
2751 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2752 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2754 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2756 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2760 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2762 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2763 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2765 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2766 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2769 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2770 #, perl-brace-format
2771 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2774 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2775 #, perl-brace-format
2776 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2779 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2780 #, perl-brace-format
2781 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2784 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2786 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2788 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2790 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2792 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2793 "information about the disk image as possible.\n"
2796 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2797 #, perl-brace-format
2798 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2801 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2802 #, perl-brace-format
2803 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2806 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2807 #, fuzzy, perl-brace-format
2808 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2809 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2811 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2812 #, perl-brace-format
2813 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2816 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2817 #, perl-brace-format
2818 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2821 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2822 msgid "Can't find grub on guest"
2825 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2826 #, perl-brace-format
2827 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2830 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2831 #, perl-brace-format
2832 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2835 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2836 #, perl-brace-format
2837 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2840 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2841 #, perl-brace-format
2842 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2845 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2846 #, perl-brace-format
2847 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2850 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2851 #, fuzzy, perl-brace-format
2852 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2853 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2855 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2856 #, perl-brace-format
2857 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2860 #: rescue/virt-rescue.c:63
2863 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2864 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2866 " %s [--options] -d domname\n"
2867 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2869 " -a|--add image Add image\n"
2870 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2871 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2872 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2873 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2874 " --help Display brief help\n"
2875 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2876 " --network Enable network\n"
2877 " -r|--ro Access read-only\n"
2878 " --selinux Enable SELinux\n"
2879 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2880 " -V|--version Display version and exit\n"
2881 " -w|--rw Mount read-write\n"
2882 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2883 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2885 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2886 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2887 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2889 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2891 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2892 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2893 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2894 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2895 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2896 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2897 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2898 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2899 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2900 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2901 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2902 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2904 #: rescue/virt-rescue.c:180
2906 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2907 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2909 #: rescue/virt-rescue.c:419
2911 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2912 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2914 #: src/appliance.c:181
2917 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2918 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2921 #: src/appliance.c:331
2923 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2926 #: src/appliance.c:336
2928 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2931 #: src/appliance.c:341
2933 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2936 #: src/appliance.c:659
2938 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2939 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2943 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2944 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2946 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2948 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2949 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2953 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2954 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2958 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2959 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2961 #: src/filearch.c:153
2963 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2966 #: src/filearch.c:266
2968 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2969 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2972 #: src/guestfs.c:174
2974 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2975 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2977 #: src/guestfs.c:340
2982 #: src/guestfs.c:399
2984 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2985 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2987 #: src/guestfs.c:946
2989 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2992 #: src/inspect.c:265
2993 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2996 #: src/inspect.c:281
2997 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3000 #: src/inspect.c:519
3002 msgid "%s: temporary directory not found"
3003 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3005 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3006 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3007 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3009 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3012 #: src/inspect.c:572
3013 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3016 #: src/inspect.c:584
3019 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3020 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3023 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3025 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3026 "without PCRE or hivex libraries"
3029 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3031 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3032 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3034 #: src/inspect_fs.c:483
3036 msgid "%s: file is empty"
3039 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3041 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3042 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3044 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3046 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3050 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3051 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3054 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3055 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
3059 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3060 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
3062 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3063 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3064 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
3066 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3068 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3073 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3074 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3078 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3079 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3082 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3083 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3086 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3087 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3090 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3091 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3095 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3096 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3100 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3101 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3103 #: src/launch.c:1038
3106 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3107 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3109 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3110 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3112 #: src/launch.c:1129
3113 msgid "qemu has not been launched yet"
3114 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3116 #: src/launch.c:1140
3117 msgid "no subprocess to kill"
3118 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3122 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3123 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3127 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3128 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3133 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3134 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3136 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3137 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3138 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3142 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3143 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3147 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3148 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3152 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3153 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3156 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3157 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3160 msgid "dispatch failed to marshal args"
3161 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3165 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3166 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3170 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3171 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3175 msgid "%s: error in chunked encoding"
3176 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3179 msgid "write to daemon socket"
3180 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3183 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3184 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3187 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3188 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3191 msgid "failed to parse file chunk"
3192 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3195 msgid "file receive cancelled by daemon"
3196 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3198 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3199 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3204 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3209 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3210 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3212 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3214 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3217 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3218 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3221 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3223 msgid "unable to create new XPath context"
3224 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3226 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3228 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3229 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3233 msgid "libvirt domain has no disks"
3234 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3238 msgid "error getting domain info: %s"
3243 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3244 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3246 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3247 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3248 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3253 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3254 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3259 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3260 "without libvirt or libxml2"
3263 #: test-tool/test-tool.c:79
3266 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3267 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3269 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3271 " --help Display usage\n"
3272 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3273 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3275 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3277 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3278 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3280 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3282 " --help ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3283 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3284 " ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3285 " --qemudir dir QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3286 " --qemu qemu QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3288 " -t n ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3290 #: test-tool/test-tool.c:127
3292 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3293 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3295 #: test-tool/test-tool.c:136
3297 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3298 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3300 #: test-tool/test-tool.c:148
3302 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3303 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3305 #: test-tool/test-tool.c:170
3307 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3308 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3310 #: test-tool/test-tool.c:177
3312 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3313 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3315 #: test-tool/test-tool.c:185
3317 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3318 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3320 #: test-tool/test-tool.c:217
3322 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3323 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3325 #: test-tool/test-tool.c:229
3327 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3328 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3330 #: test-tool/test-tool.c:235
3332 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3333 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3335 #: test-tool/test-tool.c:241
3337 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3338 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3340 #: test-tool/test-tool.c:248
3342 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3343 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3345 #: test-tool/test-tool.c:279
3348 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3349 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3351 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3352 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3354 #: test-tool/test-tool.c:287
3356 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3357 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3359 #: test-tool/test-tool.c:301
3361 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3362 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3364 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3365 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3368 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3369 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3372 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3373 msgid "virt-make-fs input output\n"
3376 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3377 msgid "unexpected output from 'du' command"
3380 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3381 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3382 #, perl-brace-format
3383 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3386 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3387 #, perl-brace-format
3388 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3391 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3394 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3395 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3397 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3398 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3401 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3403 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3404 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3406 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3408 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3409 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3411 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3413 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3414 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3415 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3418 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3419 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3422 #: tools/virt-tar.pl:212
3423 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3426 #: tools/virt-tar.pl:215
3427 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3430 #: tools/virt-tar.pl:226
3431 #, perl-brace-format
3432 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3435 #: tools/virt-tar.pl:229
3436 #, perl-brace-format
3437 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3440 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3441 #, perl-brace-format
3443 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3445 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3447 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3449 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3450 "information about the disk image as possible.\n"
3453 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3454 #, perl-brace-format
3455 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3458 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3459 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3462 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3464 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3468 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3469 #, perl-brace-format
3470 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3473 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3474 #, perl-brace-format
3475 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3478 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3479 #, perl-brace-format
3480 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3483 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3484 #, perl-brace-format
3485 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3488 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3489 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3491 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3492 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3495 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3497 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3500 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3501 #~ "available. Expected to find it in '%s'\n"
3503 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3505 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3506 #~ "ନାହିଁ। ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3508 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3510 #~ msgid "command failed: %s"
3511 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3514 #~ "Test tool helper program %s\n"
3515 #~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3518 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3519 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ। ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3520 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3522 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3523 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3526 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3527 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3530 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3531 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3534 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3535 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3538 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3539 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3542 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3543 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3546 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3547 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3550 #~ msgid " Filesystems:\n"
3551 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3553 #~ msgid "allocate an image"
3554 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3556 #~ msgid "edit a file in the image"
3557 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3559 #~ msgid "view a file in the pager"
3560 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3563 #~ "echo - display a line of text\n"
3564 #~ " echo [<params> ...]\n"
3566 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3568 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3569 #~ " echo [<params> ...]\n"
3571 #~ " ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3575 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3576 #~ " edit <filename>\n"
3578 #~ " This is used to edit a file.\n"
3580 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3581 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3583 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3584 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3586 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3587 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3589 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3590 #~ " ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3592 #~ " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3594 #~ " ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3595 #~ " ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3597 #~ " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3598 #~ " \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3600 #~ " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3601 #~ " (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3604 #~ "lcd - local change directory\n"
3605 #~ " lcd <directory>\n"
3607 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3608 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3611 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3612 #~ " lcd <directory>\n"
3614 #~ " guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3615 #~ " ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3616 #~ " ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3619 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3620 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3622 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3623 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3624 #~ " once for each expanded argument.\n"
3626 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3627 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3629 #~ " Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3630 #~ " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ। ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3631 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3632 #~ " ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3635 #~ "more - view a file in the pager\n"
3636 #~ " more <filename>\n"
3638 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3640 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3641 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3643 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3644 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3646 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3647 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3649 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3650 #~ " ଅଧିକ <filename>\n"
3652 #~ " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3654 #~ " ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3655 #~ " \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3657 #~ " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3658 #~ " ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3660 #~ " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3661 #~ " (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3664 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3667 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3668 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3669 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3671 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3674 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ। ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3676 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3677 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ। ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3681 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3682 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3684 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3685 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3687 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3688 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3689 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3690 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3691 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3692 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3693 #~ " space during a write operation.\n"
3695 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3697 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3699 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3700 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3702 #~ " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3703 #~ " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3705 #~ " ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3706 #~ " କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3707 #~ " ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3708 #~ " ହୋଇନାହିଁ। ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3709 #~ " ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3710 #~ " ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3711 #~ " ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3713 #~ " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3715 #~ " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3716 #~ " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3717 #~ " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3718 #~ " <nn>K ଅଥବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3719 #~ " <nn>M ଅଥବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3720 #~ " <nn>G ଅଥବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3721 #~ " <nn>T ଅଥବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3722 #~ " <nn>P ଅଥବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3723 #~ " <nn>E ଅଥବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3724 #~ " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3727 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3728 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3730 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3731 #~ " time afterwards.\n"
3733 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3734 #~ " ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3736 #~ " ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3737 #~ " ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3739 #~ msgid "external command failed: %s"
3740 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3742 #~ msgid "test if file exists"
3743 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3745 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3746 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3748 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3749 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3753 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3756 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3760 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3761 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3764 #~ "alloc - allocate an image\n"
3765 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3767 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3768 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3770 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3772 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3773 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3774 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3775 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3776 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3777 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3778 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3779 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3780 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3781 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3783 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3784 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3786 #~ " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3787 #~ " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3789 #~ " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3791 #~ " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3792 #~ " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3793 #~ " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3794 #~ " <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3795 #~ " <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3796 #~ " <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3797 #~ " <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3798 #~ " <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3799 #~ " <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3800 #~ " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3802 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3803 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3808 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3809 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3811 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3812 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3816 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3817 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3819 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3820 #~ " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"