perl: Fix another place where qw() was used as parentheses.
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-07-13 17:55+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:62 df/main.c:70
26 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72
27 #: rescue/virt-rescue.c:59
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
31
32 #: cat/virt-cat.c:61
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid ""
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
37 "Usage:\n"
38 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
40 "Options:\n"
41 "  -a|--add image       Add image\n"
42 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
43 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
44 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
45 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
46 "  --help               Display brief help\n"
47 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
48 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
49 "  -V|--version         Display version and exit\n"
50 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 msgstr ""
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
56 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
57 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
58 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
59 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
71
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:130
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1024
74 #: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:133
75 #, c-format
76 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
77 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
78
79 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:152
80 #: df/main.c:160 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
81 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
82 #, c-format
83 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
84 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
85
86 #: cat/virt-filesystems.c:103
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid ""
89 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
90 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
91 "Usage:\n"
92 "  %s [--options] -d domname\n"
93 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
94 "Options:\n"
95 "  -a|--add image       Add image\n"
96 "  --all                Display everything\n"
97 "  --blkdevs|--block-devices\n"
98 "                       Display block devices\n"
99 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
100 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
101 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
102 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
103 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
104 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
105 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
106 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
107 "  --help               Display brief help\n"
108 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
109 "  -l|--long            Long output\n"
110 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
111 "                       Display LVM logical volumes\n"
112 "  --no-title           No title in --long output\n"
113 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
114 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
115 "                       Display LVM physical volumes\n"
116 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
117 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
118 "  -V|--version         Display version and exit\n"
119 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
120 "                       Display LVM volume groups\n"
121 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
122 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
123 msgstr ""
124 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
125 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
126 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
127 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
128 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
129 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
130 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
131 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
132 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
133 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
134 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
135 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
136 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
137 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
138 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
139 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
140 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
141 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
142
143 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
146 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
147
148 #: cat/virt-ls.c:66
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid ""
151 "%s: list files in a virtual machine\n"
152 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
153 "Usage:\n"
154 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
155 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
156 "Options:\n"
157 "  -a|--add image       Add image\n"
158 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
159 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
160 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
161 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
162 "  --help               Display brief help\n"
163 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
164 "  -l|--long            Long listing\n"
165 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
166 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
167 "  -V|--version         Display version and exit\n"
168 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
169 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
170 msgstr ""
171 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
172 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
173 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
174 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
175 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
176 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
177 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
178 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
179 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
180 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
181 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
182 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
183 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
184 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
185 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
186 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
187 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
188 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
189
190 #: cat/virt-ls.c:236
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid "%s: cannot combine -l and -R options\n"
193 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
194
195 #: df/domains.c:115
196 #, c-format
197 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
198 msgstr ""
199
200 #: df/domains.c:124
201 #, c-format
202 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
203 msgstr ""
204
205 #: df/domains.c:134
206 #, c-format
207 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
208 msgstr ""
209
210 #: df/domains.c:145
211 #, c-format
212 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
213 msgstr ""
214
215 #: df/domains.c:155
216 #, c-format
217 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
218 msgstr ""
219
220 #: df/domains.c:281
221 #, c-format
222 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
223 msgstr ""
224
225 #: df/main.c:74
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid ""
228 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
229 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
230 "Usage:\n"
231 "  %s [--options] -d domname\n"
232 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
233 "Options:\n"
234 "  -a|--add image       Add image\n"
235 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
236 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
237 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
238 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
239 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
240 "  --help               Display brief help\n"
241 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
242 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
243 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
244 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
245 "  -V|--version         Display version and exit\n"
246 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
247 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
248 msgstr ""
249 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
250 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
251 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
252 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
253 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
254 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
255 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
256 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
257 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
258 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
259 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
260 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
261 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
262 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
263 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
264 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
265 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
266 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
267
268 #: df/main.c:267
269 #, c-format
270 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
271 msgstr ""
272
273 #: df/output.c:50
274 msgid "VirtualMachine"
275 msgstr ""
276
277 #: df/output.c:51
278 #, fuzzy
279 msgid "Filesystem"
280 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
281
282 #: df/output.c:54
283 msgid "1K-blocks"
284 msgstr ""
285
286 #: df/output.c:56
287 msgid "Size"
288 msgstr ""
289
290 #: df/output.c:57
291 msgid "Used"
292 msgstr ""
293
294 #: df/output.c:58
295 msgid "Available"
296 msgstr ""
297
298 #: df/output.c:59
299 msgid "Use%"
300 msgstr ""
301
302 #: df/output.c:61
303 msgid "Inodes"
304 msgstr ""
305
306 #: df/output.c:62
307 msgid "IUsed"
308 msgstr ""
309
310 #: df/output.c:63
311 msgid "IFree"
312 msgstr ""
313
314 #: df/output.c:64
315 msgid "IUse%"
316 msgstr ""
317
318 #: fish/alloc.c:37
319 #, c-format
320 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
321 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
322
323 #: fish/alloc.c:51
324 #, c-format
325 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
326 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
327
328 #: fish/alloc.c:75
329 #, c-format
330 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
331 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
332
333 #: fish/alloc.c:156
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
336 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
337
338 #: fish/cmds.c:2557
339 msgid "Command"
340 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
341
342 #: fish/cmds.c:2557
343 msgid "Description"
344 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
345
346 #: fish/cmds.c:2559
347 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
348 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
349
350 #: fish/cmds.c:2560
351 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
352 msgstr ""
353
354 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
355 msgid "add an image to examine or modify"
356 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
357
358 #: fish/cmds.c:2563
359 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
360 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
361
362 #: fish/cmds.c:2564
363 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
364 msgstr ""
365
366 #: fish/cmds.c:2565
367 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
368 msgstr ""
369
370 #: fish/cmds.c:2566
371 #, fuzzy
372 msgid "allocate and add a disk file"
373 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
374
375 #: fish/cmds.c:2567
376 #, fuzzy
377 msgid "clear Augeas path"
378 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
379
380 #: fish/cmds.c:2568
381 msgid "close the current Augeas handle"
382 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
383
384 #: fish/cmds.c:2569
385 msgid "define an Augeas node"
386 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
387
388 #: fish/cmds.c:2570
389 msgid "define an Augeas variable"
390 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
391
392 #: fish/cmds.c:2571
393 msgid "look up the value of an Augeas path"
394 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
395
396 #: fish/cmds.c:2572
397 msgid "create a new Augeas handle"
398 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
399
400 #: fish/cmds.c:2573
401 msgid "insert a sibling Augeas node"
402 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
403
404 #: fish/cmds.c:2574
405 msgid "load files into the tree"
406 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
407
408 #: fish/cmds.c:2575
409 msgid "list Augeas nodes under augpath"
410 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
411
412 #: fish/cmds.c:2576
413 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
414 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
415
416 #: fish/cmds.c:2577
417 msgid "move Augeas node"
418 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
419
420 #: fish/cmds.c:2578
421 msgid "remove an Augeas path"
422 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
423
424 #: fish/cmds.c:2579
425 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
426 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
427
428 #: fish/cmds.c:2580
429 msgid "set Augeas path to value"
430 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
431
432 #: fish/cmds.c:2581
433 msgid "test availability of some parts of the API"
434 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
435
436 #: fish/cmds.c:2582
437 #, fuzzy
438 msgid "return a list of all optional groups"
439 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
440
441 #: fish/cmds.c:2583
442 msgid "upload base64-encoded data to file"
443 msgstr ""
444
445 #: fish/cmds.c:2584
446 #, fuzzy
447 msgid "download file and encode as base64"
448 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
449
450 #: fish/cmds.c:2585
451 msgid "flush device buffers"
452 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
453
454 #: fish/cmds.c:2586
455 msgid "get blocksize of block device"
456 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
457
458 #: fish/cmds.c:2587
459 msgid "is block device set to read-only"
460 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
461
462 #: fish/cmds.c:2588
463 msgid "get total size of device in bytes"
464 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
465
466 #: fish/cmds.c:2589
467 msgid "get sectorsize of block device"
468 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
469
470 #: fish/cmds.c:2590
471 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
472 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
473
474 #: fish/cmds.c:2591
475 msgid "reread partition table"
476 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
477
478 #: fish/cmds.c:2592
479 msgid "set blocksize of block device"
480 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
481
482 #: fish/cmds.c:2593
483 msgid "set block device to read-only"
484 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
485
486 #: fish/cmds.c:2594
487 msgid "set block device to read-write"
488 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
489
490 #: fish/cmds.c:2595
491 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
492 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
493
494 #: fish/cmds.c:2596
495 msgid "list the contents of a file"
496 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
497
498 #: fish/cmds.c:2597
499 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
500 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
501
502 #: fish/cmds.c:2598
503 #, fuzzy
504 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
505 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
506
507 #: fish/cmds.c:2599
508 #, fuzzy
509 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
510 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
511
512 #: fish/cmds.c:2600
513 msgid "change file mode"
514 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
515
516 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2717
517 msgid "change file owner and group"
518 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
519
520 #: fish/cmds.c:2602
521 msgid "run a command from the guest filesystem"
522 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
523
524 #: fish/cmds.c:2603
525 msgid "run a command, returning lines"
526 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
527
528 #: fish/cmds.c:2604
529 msgid "add qemu parameters"
530 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
531
532 #: fish/cmds.c:2605
533 #, fuzzy
534 msgid "copy local files or directories into an image"
535 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
536
537 #: fish/cmds.c:2606
538 #, fuzzy
539 msgid "copy remote files or directories out of an image"
540 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
541
542 #: fish/cmds.c:2607
543 #, fuzzy
544 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
545 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
546
547 #: fish/cmds.c:2608
548 msgid "copy a file"
549 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
550
551 #: fish/cmds.c:2609
552 msgid "copy a file or directory recursively"
553 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
554
555 #: fish/cmds.c:2610
556 msgid "copy from source to destination using dd"
557 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
558
559 #: fish/cmds.c:2611
560 msgid "debugging and internals"
561 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
562
563 #: fish/cmds.c:2612
564 #, fuzzy
565 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
566 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
567
568 #: fish/cmds.c:2613
569 #, fuzzy
570 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
571 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
572
573 #: fish/cmds.c:2614
574 msgid "report file system disk space usage"
575 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
576
577 #: fish/cmds.c:2615
578 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
579 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
580
581 #: fish/cmds.c:2616
582 msgid "return kernel messages"
583 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
584
585 #: fish/cmds.c:2617
586 msgid "download a file to the local machine"
587 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
588
589 #: fish/cmds.c:2618
590 #, fuzzy
591 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
592 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
593
594 #: fish/cmds.c:2619
595 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
596 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
597
598 #: fish/cmds.c:2620
599 msgid "estimate file space usage"
600 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
601
602 #: fish/cmds.c:2621
603 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
604 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
605
606 #: fish/cmds.c:2622
607 msgid "display a line of text"
608 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
609
610 #: fish/cmds.c:2623
611 msgid "echo arguments back to the client"
612 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
613
614 #: fish/cmds.c:2624
615 #, fuzzy
616 msgid "edit a file"
617 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
618
619 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
620 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
621 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
622 msgid "return lines matching a pattern"
623 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
624
625 #: fish/cmds.c:2627
626 msgid "test if two files have equal contents"
627 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
628
629 #: fish/cmds.c:2628
630 msgid "test if file or directory exists"
631 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
632
633 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630
634 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
635 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
636
637 #: fish/cmds.c:2633
638 msgid "determine file type"
639 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
640
641 #: fish/cmds.c:2634
642 msgid "detect the architecture of a binary file"
643 msgstr ""
644
645 #: fish/cmds.c:2635
646 msgid "return the size of the file in bytes"
647 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
648
649 #: fish/cmds.c:2636
650 msgid "fill a file with octets"
651 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
652
653 #: fish/cmds.c:2637
654 #, fuzzy
655 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
656 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
657
658 #: fish/cmds.c:2638
659 msgid "find all files and directories"
660 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
661
662 #: fish/cmds.c:2639
663 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
664 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
665
666 #: fish/cmds.c:2640
667 #, fuzzy
668 msgid "find a filesystem by label"
669 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
670
671 #: fish/cmds.c:2641
672 #, fuzzy
673 msgid "find a filesystem by UUID"
674 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
675
676 #: fish/cmds.c:2642
677 msgid "run the filesystem checker"
678 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
679
680 #: fish/cmds.c:2643
681 msgid "get the additional kernel options"
682 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
683
684 #: fish/cmds.c:2644
685 #, fuzzy
686 msgid "get the attach method"
687 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
688
689 #: fish/cmds.c:2645
690 msgid "get autosync mode"
691 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
692
693 #: fish/cmds.c:2646
694 msgid "get direct appliance mode flag"
695 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
696
697 #: fish/cmds.c:2647
698 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
699 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
700
701 #: fish/cmds.c:2648
702 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
703 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
704
705 #: fish/cmds.c:2649
706 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
707 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
708
709 #: fish/cmds.c:2650
710 #, fuzzy
711 msgid "get enable network flag"
712 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
713
714 #: fish/cmds.c:2651
715 msgid "get the search path"
716 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
717
718 #: fish/cmds.c:2652
719 msgid "get PID of qemu subprocess"
720 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
721
722 #: fish/cmds.c:2653
723 msgid "get the qemu binary"
724 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
725
726 #: fish/cmds.c:2654
727 msgid "get recovery process enabled flag"
728 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
729
730 #: fish/cmds.c:2655
731 msgid "get SELinux enabled flag"
732 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
733
734 #: fish/cmds.c:2656
735 msgid "get the current state"
736 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
737
738 #: fish/cmds.c:2657
739 msgid "get command trace enabled flag"
740 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
741
742 #: fish/cmds.c:2658
743 #, fuzzy
744 msgid "get the current umask"
745 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
746
747 #: fish/cmds.c:2659
748 msgid "get verbose mode"
749 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
750
751 #: fish/cmds.c:2660
752 msgid "get SELinux security context"
753 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
754
755 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2718
756 msgid "get a single extended attribute"
757 msgstr ""
758
759 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2719
760 msgid "list extended attributes of a file or directory"
761 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
762
763 #: fish/cmds.c:2663
764 msgid "expand wildcards in command"
765 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
766
767 #: fish/cmds.c:2664
768 msgid "expand a wildcard path"
769 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
770
771 #: fish/cmds.c:2667
772 msgid "install GRUB"
773 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
774
775 #: fish/cmds.c:2668
776 msgid "return first 10 lines of a file"
777 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
778
779 #: fish/cmds.c:2669
780 msgid "return first N lines of a file"
781 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
782
783 #: fish/cmds.c:2670
784 msgid "dump a file in hexadecimal"
785 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
786
787 #: fish/cmds.c:2671
788 msgid "edit with a hex editor"
789 msgstr ""
790
791 #: fish/cmds.c:2672
792 #, fuzzy
793 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
794 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
795
796 #: fish/cmds.c:2673
797 msgid "list files in an initrd"
798 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
799
800 #: fish/cmds.c:2674
801 msgid "add an inotify watch"
802 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
803
804 #: fish/cmds.c:2675
805 msgid "close the inotify handle"
806 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
807
808 #: fish/cmds.c:2676
809 msgid "return list of watched files that had events"
810 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
811
812 #: fish/cmds.c:2677
813 msgid "create an inotify handle"
814 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
815
816 #: fish/cmds.c:2678
817 msgid "return list of inotify events"
818 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
819
820 #: fish/cmds.c:2679
821 msgid "remove an inotify watch"
822 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
823
824 #: fish/cmds.c:2680
825 msgid "get architecture of inspected operating system"
826 msgstr ""
827
828 #: fish/cmds.c:2681
829 msgid "get distro of inspected operating system"
830 msgstr ""
831
832 #: fish/cmds.c:2682
833 msgid "get drive letter mappings"
834 msgstr ""
835
836 #: fish/cmds.c:2683
837 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
838 msgstr ""
839
840 #: fish/cmds.c:2684
841 msgid "get format of inspected operating system"
842 msgstr ""
843
844 #: fish/cmds.c:2685
845 msgid "get hostname of the operating system"
846 msgstr ""
847
848 #: fish/cmds.c:2686
849 msgid "get major version of inspected operating system"
850 msgstr ""
851
852 #: fish/cmds.c:2687
853 msgid "get minor version of inspected operating system"
854 msgstr ""
855
856 #: fish/cmds.c:2688
857 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
858 msgstr ""
859
860 #: fish/cmds.c:2689
861 msgid "get package format used by the operating system"
862 msgstr ""
863
864 #: fish/cmds.c:2690
865 msgid "get package management tool used by the operating system"
866 msgstr ""
867
868 #: fish/cmds.c:2691
869 msgid "get product name of inspected operating system"
870 msgstr ""
871
872 #: fish/cmds.c:2692
873 msgid "get product variant of inspected operating system"
874 msgstr ""
875
876 #: fish/cmds.c:2693
877 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
878 msgstr ""
879
880 #: fish/cmds.c:2694
881 msgid "get type of inspected operating system"
882 msgstr ""
883
884 #: fish/cmds.c:2695
885 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
886 msgstr ""
887
888 #: fish/cmds.c:2696
889 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
890 msgstr ""
891
892 #: fish/cmds.c:2697
893 msgid "get live flag for install disk"
894 msgstr ""
895
896 #: fish/cmds.c:2698
897 msgid "get multipart flag for install disk"
898 msgstr ""
899
900 #: fish/cmds.c:2699
901 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
902 msgstr ""
903
904 #: fish/cmds.c:2700
905 msgid "get list of applications installed in the operating system"
906 msgstr ""
907
908 #: fish/cmds.c:2701
909 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
910 msgstr ""
911
912 #: fish/cmds.c:2702
913 #, fuzzy
914 msgid "test if block device"
915 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
916
917 #: fish/cmds.c:2703
918 msgid "is busy processing a command"
919 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
920
921 #: fish/cmds.c:2704
922 #, fuzzy
923 msgid "test if character device"
924 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
925
926 #: fish/cmds.c:2705
927 msgid "is in configuration state"
928 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
929
930 #: fish/cmds.c:2706
931 #, fuzzy
932 msgid "test if a directory"
933 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
934
935 #: fish/cmds.c:2707
936 #, fuzzy
937 msgid "test if FIFO (named pipe)"
938 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
939
940 #: fish/cmds.c:2708
941 msgid "test if a regular file"
942 msgstr ""
943
944 #: fish/cmds.c:2709
945 msgid "is launching subprocess"
946 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
947
948 #: fish/cmds.c:2710
949 #, fuzzy
950 msgid "test if device is a logical volume"
951 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
952
953 #: fish/cmds.c:2711
954 msgid "is ready to accept commands"
955 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
956
957 #: fish/cmds.c:2712
958 #, fuzzy
959 msgid "test if socket"
960 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
961
962 #: fish/cmds.c:2713
963 #, fuzzy
964 msgid "test if symbolic link"
965 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
966
967 #: fish/cmds.c:2714
968 msgid "kill the qemu subprocess"
969 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
970
971 #: fish/cmds.c:2715
972 msgid "launch the qemu subprocess"
973 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
974
975 #: fish/cmds.c:2716
976 #, fuzzy
977 msgid "change working directory"
978 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
979
980 #: fish/cmds.c:2720
981 msgid "list the block devices"
982 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
983
984 #: fish/cmds.c:2721
985 #, fuzzy
986 msgid "list filesystems"
987 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
988
989 #: fish/cmds.c:2722
990 msgid "list the partitions"
991 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
992
993 #: fish/cmds.c:2723
994 msgid "list the files in a directory (long format)"
995 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
996
997 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725
998 msgid "create a hard link"
999 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1000
1001 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
1002 msgid "create a symbolic link"
1003 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1004
1005 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2819
1006 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1007 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1008
1009 #: fish/cmds.c:2729
1010 msgid "list the files in a directory"
1011 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2846
1014 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1015 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2731
1018 msgid "get file information for a symbolic link"
1019 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1020
1021 #: fish/cmds.c:2732
1022 msgid "lstat on multiple files"
1023 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1024
1025 #: fish/cmds.c:2733
1026 #, fuzzy
1027 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1028 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1029
1030 #: fish/cmds.c:2734
1031 #, fuzzy
1032 msgid "close a LUKS device"
1033 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1034
1035 #: fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1036 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: fish/cmds.c:2737
1040 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: fish/cmds.c:2738
1044 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: fish/cmds.c:2739
1048 #, fuzzy
1049 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1050 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1051
1052 #: fish/cmds.c:2740
1053 #, fuzzy
1054 msgid "create an LVM logical volume"
1055 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1056
1057 #: fish/cmds.c:2741
1058 msgid "get canonical name of an LV"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: fish/cmds.c:2742
1062 msgid "clear LVM device filter"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: fish/cmds.c:2743
1066 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1067 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2744
1070 msgid "set LVM device filter"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: fish/cmds.c:2745
1074 msgid "remove an LVM logical volume"
1075 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2746
1078 msgid "rename an LVM logical volume"
1079 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1080
1081 #: fish/cmds.c:2747
1082 msgid "resize an LVM logical volume"
1083 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2748
1086 msgid "expand an LV to fill free space"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2750
1090 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1091 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2751
1094 #, fuzzy
1095 msgid "get the UUID of a logical volume"
1096 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1097
1098 #: fish/cmds.c:2752
1099 msgid "lgetxattr on multiple files"
1100 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2753
1103 msgid "open the manual"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: fish/cmds.c:2754
1107 msgid "create a directory"
1108 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2755
1111 msgid "create a directory with a particular mode"
1112 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1113
1114 #: fish/cmds.c:2756
1115 msgid "create a directory and parents"
1116 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1117
1118 #: fish/cmds.c:2757
1119 msgid "create a temporary directory"
1120 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1121
1122 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2760
1123 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1124 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1125
1126 #: fish/cmds.c:2761
1127 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1128 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1129
1130 #: fish/cmds.c:2762
1131 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1132 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1133
1134 #: fish/cmds.c:2763
1135 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1136 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1137
1138 #: fish/cmds.c:2764
1139 msgid "make FIFO (named pipe)"
1140 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1141
1142 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2767
1143 msgid "make a filesystem"
1144 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1145
1146 #: fish/cmds.c:2766
1147 msgid "make a filesystem with block size"
1148 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1149
1150 #: fish/cmds.c:2768
1151 msgid "create a mountpoint"
1152 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1153
1154 #: fish/cmds.c:2769
1155 msgid "make block, character or FIFO devices"
1156 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1157
1158 #: fish/cmds.c:2770
1159 msgid "make block device node"
1160 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1161
1162 #: fish/cmds.c:2771
1163 msgid "make char device node"
1164 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1165
1166 #: fish/cmds.c:2772
1167 msgid "create a swap partition"
1168 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1169
1170 #: fish/cmds.c:2773
1171 msgid "create a swap partition with a label"
1172 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1173
1174 #: fish/cmds.c:2774
1175 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1176 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2775
1179 msgid "create a swap file"
1180 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1181
1182 #: fish/cmds.c:2776
1183 msgid "load a kernel module"
1184 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2777
1187 #, fuzzy
1188 msgid "view a file"
1189 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1190
1191 #: fish/cmds.c:2778
1192 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1193 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1194
1195 #: fish/cmds.c:2779
1196 msgid "mount a file using the loop device"
1197 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1198
1199 #: fish/cmds.c:2780
1200 msgid "mount a guest disk with mount options"
1201 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1202
1203 #: fish/cmds.c:2781
1204 msgid "mount a guest disk, read-only"
1205 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1206
1207 #: fish/cmds.c:2782
1208 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1209 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1210
1211 #: fish/cmds.c:2783
1212 msgid "show mountpoints"
1213 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1214
1215 #: fish/cmds.c:2784
1216 msgid "show mounted filesystems"
1217 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1218
1219 #: fish/cmds.c:2785
1220 msgid "move a file"
1221 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1222
1223 #: fish/cmds.c:2786
1224 msgid "probe NTFS volume"
1225 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1226
1227 #: fish/cmds.c:2787
1228 #, fuzzy
1229 msgid "resize an NTFS filesystem"
1230 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2788
1233 #, fuzzy
1234 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1235 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2789
1238 msgid "add a partition to the device"
1239 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2790
1242 #, fuzzy
1243 msgid "delete a partition"
1244 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2791
1247 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1248 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2792
1251 #, fuzzy
1252 msgid "return true if a partition is bootable"
1253 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1254
1255 #: fish/cmds.c:2793
1256 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: fish/cmds.c:2794
1260 msgid "get the partition table type"
1261 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1262
1263 #: fish/cmds.c:2795
1264 msgid "create an empty partition table"
1265 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1266
1267 #: fish/cmds.c:2796
1268 msgid "list partitions on a device"
1269 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1270
1271 #: fish/cmds.c:2797
1272 msgid "make a partition bootable"
1273 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2798
1276 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: fish/cmds.c:2799
1280 msgid "set partition name"
1281 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2800
1284 #, fuzzy
1285 msgid "convert partition name to device name"
1286 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2801
1289 msgid "ping the guest daemon"
1290 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1291
1292 #: fish/cmds.c:2802
1293 msgid "read part of a file"
1294 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2803
1297 #, fuzzy
1298 msgid "read part of a device"
1299 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2804
1302 msgid "create an LVM physical volume"
1303 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2805
1306 msgid "remove an LVM physical volume"
1307 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2806
1310 msgid "resize an LVM physical volume"
1311 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2807
1314 #, fuzzy
1315 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1316 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1319 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1320 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2810
1323 #, fuzzy
1324 msgid "get the UUID of a physical volume"
1325 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2811
1328 #, fuzzy
1329 msgid "write to part of a file"
1330 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2812
1333 #, fuzzy
1334 msgid "write to part of a device"
1335 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2813
1338 msgid "read a file"
1339 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2814
1342 msgid "read file as lines"
1343 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2815
1346 msgid "read directories entries"
1347 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2816
1350 msgid "read the target of a symbolic link"
1351 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2817
1354 msgid "readlink on multiple files"
1355 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2818
1358 msgid "canonicalized absolute pathname"
1359 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2820
1362 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1363 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2821
1366 #, fuzzy
1367 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1368 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2822
1371 #, fuzzy
1372 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1373 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1374
1375 #: fish/cmds.c:2823
1376 #, fuzzy
1377 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1378 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2824
1381 msgid "remove a file"
1382 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1383
1384 #: fish/cmds.c:2825
1385 msgid "remove a file or directory recursively"
1386 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1387
1388 #: fish/cmds.c:2826
1389 msgid "remove a directory"
1390 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1391
1392 #: fish/cmds.c:2827
1393 msgid "remove a mountpoint"
1394 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1395
1396 #: fish/cmds.c:2828
1397 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1398 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2829
1401 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1402 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1403
1404 #: fish/cmds.c:2830
1405 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1406 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1407
1408 #: fish/cmds.c:2831
1409 msgid "add options to kernel command line"
1410 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1411
1412 #: fish/cmds.c:2832
1413 #, fuzzy
1414 msgid "set the attach method"
1415 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2833
1418 msgid "set autosync mode"
1419 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2834
1422 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1423 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2835
1426 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1427 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2836
1430 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1431 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2837
1434 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1435 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2838
1438 msgid "set enable network flag"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: fish/cmds.c:2839
1442 msgid "set the search path"
1443 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2840
1446 msgid "set the qemu binary"
1447 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2841
1450 msgid "enable or disable the recovery process"
1451 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1452
1453 #: fish/cmds.c:2842
1454 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1455 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1456
1457 #: fish/cmds.c:2843
1458 msgid "enable or disable command traces"
1459 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1460
1461 #: fish/cmds.c:2844
1462 msgid "set verbose mode"
1463 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1464
1465 #: fish/cmds.c:2845
1466 msgid "set SELinux security context"
1467 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1468
1469 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848
1470 msgid "create partitions on a block device"
1471 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1472
1473 #: fish/cmds.c:2849
1474 msgid "modify a single partition on a block device"
1475 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1476
1477 #: fish/cmds.c:2850
1478 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1479 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1480
1481 #: fish/cmds.c:2851
1482 msgid "display the kernel geometry"
1483 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1484
1485 #: fish/cmds.c:2852
1486 msgid "display the partition table"
1487 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2853
1490 msgid "run a command via the shell"
1491 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2854
1494 msgid "run a command via the shell returning lines"
1495 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1496
1497 #: fish/cmds.c:2855
1498 msgid "sleep for some seconds"
1499 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2856
1502 #, fuzzy
1503 msgid "create a sparse disk image and add"
1504 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2857
1507 msgid "get file information"
1508 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2858
1511 msgid "get file system statistics"
1512 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2860
1515 msgid "print the printable strings in a file"
1516 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2861
1519 #, fuzzy
1520 msgid "list supported groups of commands"
1521 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2862
1524 msgid "disable swap on device"
1525 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2863
1528 msgid "disable swap on file"
1529 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2864
1532 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1533 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1534
1535 #: fish/cmds.c:2865
1536 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1537 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1538
1539 #: fish/cmds.c:2866
1540 msgid "enable swap on device"
1541 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1542
1543 #: fish/cmds.c:2867
1544 msgid "enable swap on file"
1545 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1546
1547 #: fish/cmds.c:2868
1548 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1549 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1550
1551 #: fish/cmds.c:2869
1552 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1553 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1554
1555 #: fish/cmds.c:2870
1556 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1557 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1558
1559 #: fish/cmds.c:2871
1560 msgid "return last 10 lines of a file"
1561 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1562
1563 #: fish/cmds.c:2872
1564 msgid "return last N lines of a file"
1565 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1566
1567 #: fish/cmds.c:2873
1568 msgid "unpack tarfile to directory"
1569 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1570
1571 #: fish/cmds.c:2874
1572 msgid "pack directory into tarfile"
1573 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1574
1575 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2882
1576 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1577 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1578
1579 #: fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2883
1580 msgid "pack directory into compressed tarball"
1581 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1582
1583 #: fish/cmds.c:2877
1584 #, fuzzy
1585 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1586 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1587
1588 #: fish/cmds.c:2878
1589 msgid "update file timestamps or create a new file"
1590 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1591
1592 #: fish/cmds.c:2879
1593 msgid "truncate a file to zero size"
1594 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1595
1596 #: fish/cmds.c:2880
1597 msgid "truncate a file to a particular size"
1598 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1599
1600 #: fish/cmds.c:2881
1601 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1602 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1603
1604 #: fish/cmds.c:2884
1605 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1606 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1607
1608 #: fish/cmds.c:2885
1609 msgid "unmount a filesystem"
1610 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2886
1613 msgid "unmount all filesystems"
1614 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1615
1616 #: fish/cmds.c:2887
1617 msgid "upload a file from the local machine"
1618 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2888
1621 #, fuzzy
1622 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1623 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2889
1626 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1627 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2890
1630 msgid "get the library version number"
1631 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2891
1634 #, fuzzy
1635 msgid "get the filesystem label"
1636 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1637
1638 #: fish/cmds.c:2892
1639 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1640 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2893
1643 #, fuzzy
1644 msgid "get the filesystem UUID"
1645 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1646
1647 #: fish/cmds.c:2894
1648 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1649 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1650
1651 #: fish/cmds.c:2895
1652 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1653 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1654
1655 #: fish/cmds.c:2896
1656 msgid "create an LVM volume group"
1657 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1658
1659 #: fish/cmds.c:2897
1660 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: fish/cmds.c:2898
1664 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: fish/cmds.c:2899
1668 msgid "remove an LVM volume group"
1669 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2900
1672 msgid "rename an LVM volume group"
1673 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1674
1675 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2902
1676 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1677 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1678
1679 #: fish/cmds.c:2903
1680 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: fish/cmds.c:2904
1684 #, fuzzy
1685 msgid "get the UUID of a volume group"
1686 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1687
1688 #: fish/cmds.c:2905
1689 msgid "count characters in a file"
1690 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1691
1692 #: fish/cmds.c:2906
1693 msgid "count lines in a file"
1694 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1695
1696 #: fish/cmds.c:2907
1697 msgid "count words in a file"
1698 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1699
1700 #: fish/cmds.c:2908
1701 #, fuzzy
1702 msgid "create a new file"
1703 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2909
1706 msgid "create a file"
1707 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1708
1709 #: fish/cmds.c:2912
1710 msgid "write zeroes to the device"
1711 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1712
1713 #: fish/cmds.c:2913
1714 #, fuzzy
1715 msgid "write zeroes to an entire device"
1716 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1717
1718 #: fish/cmds.c:2914
1719 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1720 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1721
1722 #: fish/cmds.c:2917
1723 msgid "determine file type inside a compressed file"
1724 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1725
1726 #: fish/cmds.c:2920
1727 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1728 msgstr ""
1729 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1730
1731 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3285
1732 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3355
1733 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423
1734 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488
1735 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552
1736 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635
1737 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3703
1738 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1739 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3840
1740 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1741 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997
1742 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4068
1743 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4254
1744 #: fish/cmds.c:4274 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4314 fish/cmds.c:4334
1745 #: fish/cmds.c:4354 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4411
1746 #: fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4465 fish/cmds.c:4485
1747 #: fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4522 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4557
1748 #: fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4621 fish/cmds.c:4638
1749 #: fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4672 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706
1750 #: fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4759 fish/cmds.c:4782
1751 #: fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4880
1752 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:4960
1753 #: fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5026
1754 #: fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5103
1755 #: fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5239
1756 #: fish/cmds.c:5260 fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5302 fish/cmds.c:5320
1757 #: fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5380 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5481
1758 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5566
1759 #: fish/cmds.c:5582 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5648
1760 #: fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5714 fish/cmds.c:5734
1761 #: fish/cmds.c:5751 fish/cmds.c:5768 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5806
1762 #: fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5900
1763 #: fish/cmds.c:5917 fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5981
1764 #: fish/cmds.c:6005 fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6072
1765 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6158
1766 #: fish/cmds.c:6181 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6233
1767 #: fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6311
1768 #: fish/cmds.c:6331 fish/cmds.c:6349 fish/cmds.c:6370 fish/cmds.c:6393
1769 #: fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6488
1770 #: fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6552 fish/cmds.c:6575
1771 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6636 fish/cmds.c:6730
1772 #: fish/cmds.c:6750 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6808
1773 #: fish/cmds.c:6829 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:6904
1774 #: fish/cmds.c:6921 fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6997
1775 #: fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7075
1776 #: fish/cmds.c:7094 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7137 fish/cmds.c:7158
1777 #: fish/cmds.c:7179 fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7266
1778 #: fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7322 fish/cmds.c:7341 fish/cmds.c:7362
1779 #: fish/cmds.c:7385 fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7425 fish/cmds.c:7444
1780 #: fish/cmds.c:7465 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7662
1781 #: fish/cmds.c:7738 fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7798 fish/cmds.c:7819
1782 #: fish/cmds.c:7842 fish/cmds.c:7864 fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:7932
1783 #: fish/cmds.c:7973 fish/cmds.c:7994 fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8031
1784 #: fish/cmds.c:8048 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8093 fish/cmds.c:8117
1785 #: fish/cmds.c:8141 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213
1786 #: fish/cmds.c:8237 fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309
1787 #: fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8380 fish/cmds.c:8403
1788 #: fish/cmds.c:8424 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8466 fish/cmds.c:8486
1789 #: fish/cmds.c:8509 fish/cmds.c:8547 fish/cmds.c:8564 fish/cmds.c:8581
1790 #: fish/cmds.c:8600 fish/cmds.c:8619 fish/cmds.c:8636 fish/cmds.c:8653
1791 #: fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8742
1792 #: fish/cmds.c:8782 fish/cmds.c:8815 fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8849
1793 #: fish/cmds.c:8865 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8901 fish/cmds.c:8939
1794 #: fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9056 fish/cmds.c:9097
1795 #: fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9176 fish/cmds.c:9193 fish/cmds.c:9216
1796 #: fish/cmds.c:9238 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9280 fish/cmds.c:9300
1797 #: fish/cmds.c:9336 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9506
1798 #: fish/cmds.c:9532 fish/cmds.c:9558 fish/cmds.c:9586 fish/cmds.c:9645
1799 #: fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9711 fish/cmds.c:9731 fish/cmds.c:9770
1800 #: fish/cmds.c:9807 fish/cmds.c:9827 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9906
1801 #: fish/cmds.c:9926 fish/cmds.c:9948 fish/cmds.c:9970 fish/cmds.c:9989
1802 #: fish/cmds.c:10009 fish/cmds.c:10036 fish/cmds.c:10056 fish/cmds.c:10076
1803 #: fish/cmds.c:10096 fish/cmds.c:10116 fish/cmds.c:10138 fish/cmds.c:10173
1804 #: fish/cmds.c:10191 fish/cmds.c:10214 fish/cmds.c:10236 fish/cmds.c:10251
1805 #: fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10305 fish/cmds.c:10344 fish/cmds.c:10384
1806 #: fish/cmds.c:10440 fish/cmds.c:10462 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10513
1807 #: fish/cmds.c:10533 fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10596 fish/cmds.c:10620
1808 #: fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10686 fish/cmds.c:10711 fish/cmds.c:10749
1809 #: fish/cmds.c:10780 fish/cmds.c:10811 fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10859
1810 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10911 fish/cmds.c:10931 fish/cmds.c:10948
1811 #: fish/cmds.c:10966 fish/cmds.c:10989 fish/cmds.c:11010 fish/cmds.c:11029
1812 #: fish/cmds.c:11071 fish/cmds.c:11114 fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11197
1813 #: fish/cmds.c:11216 fish/cmds.c:11236 fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11277
1814 #: fish/cmds.c:11298 fish/cmds.c:11319 fish/cmds.c:11340 fish/cmds.c:11361
1815 #: fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11421 fish/cmds.c:11472 fish/cmds.c:11510
1816 #: fish/cmds.c:11566 fish/cmds.c:11656 fish/cmds.c:11685 fish/cmds.c:11712
1817 #, c-format
1818 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1819 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1820
1821 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3286
1822 #: fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356
1823 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424
1824 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489
1825 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
1826 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636
1827 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3704
1828 #: fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1829 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3841
1830 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1831 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998
1832 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4069
1833 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1834 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4275 fish/cmds.c:4295
1835 #: fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4335 fish/cmds.c:4355 fish/cmds.c:4374
1836 #: fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4427 fish/cmds.c:4446
1837 #: fish/cmds.c:4466 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4523
1838 #: fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4602
1839 #: fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4673
1840 #: fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741
1841 #: fish/cmds.c:4760 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4836
1842 #: fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:4922
1843 #: fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4979 fish/cmds.c:4997
1844 #: fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5066
1845 #: fish/cmds.c:5085 fish/cmds.c:5104 fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5143
1846 #: fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5261 fish/cmds.c:5282
1847 #: fish/cmds.c:5303 fish/cmds.c:5321 fish/cmds.c:5343 fish/cmds.c:5381
1848 #: fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5521 fish/cmds.c:5536
1849 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5605
1850 #: fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5649 fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5693
1851 #: fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5769
1852 #: fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5863
1853 #: fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5901 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5936
1854 #: fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6029
1855 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6116
1856 #: fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6159 fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6199
1857 #: fish/cmds.c:6216 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6252 fish/cmds.c:6273
1858 #: fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6312 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6350
1859 #: fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6439
1860 #: fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6530
1861 #: fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615
1862 #: fish/cmds.c:6637 fish/cmds.c:6731 fish/cmds.c:6751 fish/cmds.c:6771
1863 #: fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6866
1864 #: fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6958
1865 #: fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7018 fish/cmds.c:7040
1866 #: fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7076 fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:7117
1867 #: fish/cmds.c:7138 fish/cmds.c:7159 fish/cmds.c:7180 fish/cmds.c:7203
1868 #: fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7323
1869 #: fish/cmds.c:7342 fish/cmds.c:7363 fish/cmds.c:7386 fish/cmds.c:7408
1870 #: fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7466 fish/cmds.c:7543
1871 #: fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7663 fish/cmds.c:7739 fish/cmds.c:7776
1872 #: fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7820 fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7865
1873 #: fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7974 fish/cmds.c:7995
1874 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8032 fish/cmds.c:8049 fish/cmds.c:8067
1875 #: fish/cmds.c:8094 fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166
1876 #: fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262
1877 #: fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358
1878 #: fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8446
1879 #: fish/cmds.c:8467 fish/cmds.c:8487 fish/cmds.c:8510 fish/cmds.c:8548
1880 #: fish/cmds.c:8565 fish/cmds.c:8582 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8620
1881 #: fish/cmds.c:8637 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8671 fish/cmds.c:8688
1882 #: fish/cmds.c:8707 fish/cmds.c:8743 fish/cmds.c:8783 fish/cmds.c:8816
1883 #: fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8850 fish/cmds.c:8866 fish/cmds.c:8881
1884 #: fish/cmds.c:8902 fish/cmds.c:8940 fish/cmds.c:8978 fish/cmds.c:9017
1885 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9177
1886 #: fish/cmds.c:9194 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9239 fish/cmds.c:9261
1887 #: fish/cmds.c:9281 fish/cmds.c:9301 fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9409
1888 #: fish/cmds.c:9449 fish/cmds.c:9507 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9559
1889 #: fish/cmds.c:9587 fish/cmds.c:9646 fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9712
1890 #: fish/cmds.c:9732 fish/cmds.c:9771 fish/cmds.c:9808 fish/cmds.c:9828
1891 #: fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9907 fish/cmds.c:9927 fish/cmds.c:9949
1892 #: fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:9990 fish/cmds.c:10010 fish/cmds.c:10037
1893 #: fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10117
1894 #: fish/cmds.c:10139 fish/cmds.c:10174 fish/cmds.c:10192 fish/cmds.c:10215
1895 #: fish/cmds.c:10237 fish/cmds.c:10252 fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10306
1896 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10441 fish/cmds.c:10463
1897 #: fish/cmds.c:10499 fish/cmds.c:10514 fish/cmds.c:10534 fish/cmds.c:10574
1898 #: fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10646 fish/cmds.c:10687
1899 #: fish/cmds.c:10712 fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10781 fish/cmds.c:10812
1900 #: fish/cmds.c:10840 fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10892 fish/cmds.c:10912
1901 #: fish/cmds.c:10932 fish/cmds.c:10949 fish/cmds.c:10967 fish/cmds.c:10990
1902 #: fish/cmds.c:11011 fish/cmds.c:11030 fish/cmds.c:11072 fish/cmds.c:11115
1903 #: fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11217 fish/cmds.c:11237
1904 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11320
1905 #: fish/cmds.c:11341 fish/cmds.c:11362 fish/cmds.c:11384 fish/cmds.c:11422
1906 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11567 fish/cmds.c:11590
1907 #: fish/cmds.c:11657 fish/cmds.c:11686 fish/cmds.c:11713
1908 #, c-format
1909 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1910 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1911
1912 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5193
1913 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5355 fish/cmds.c:5414 fish/cmds.c:5433
1914 #: fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5495 fish/cmds.c:5838 fish/cmds.c:6449
1915 #: fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6667 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6705
1916 #: fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6932 fish/cmds.c:7213 fish/cmds.c:7277
1917 #: fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7514 fish/cmds.c:7553
1918 #: fish/cmds.c:7594 fish/cmds.c:7613 fish/cmds.c:7632 fish/cmds.c:7673
1919 #: fish/cmds.c:7692 fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7749 fish/cmds.c:7902
1920 #: fish/cmds.c:7945 fish/cmds.c:8522 fish/cmds.c:8717 fish/cmds.c:8755
1921 #: fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8988
1922 #: fish/cmds.c:9027 fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9109 fish/cmds.c:9150
1923 #: fish/cmds.c:9313 fish/cmds.c:9349 fish/cmds.c:9362 fish/cmds.c:9375
1924 #: fish/cmds.c:9388 fish/cmds.c:9421 fish/cmds.c:9459 fish/cmds.c:9478
1925 #: fish/cmds.c:9599 fish/cmds.c:9618 fish/cmds.c:9679 fish/cmds.c:9692
1926 #: fish/cmds.c:9743 fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9879
1927 #: fish/cmds.c:10153 fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10317 fish/cmds.c:10356
1928 #: fish/cmds.c:10396 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10474 fish/cmds.c:10547
1929 #: fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10727 fish/cmds.c:10761 fish/cmds.c:10792
1930 #: fish/cmds.c:10823 fish/cmds.c:10872 fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11085
1931 #: fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11172 fish/cmds.c:11398 fish/cmds.c:11436
1932 #: fish/cmds.c:11449 fish/cmds.c:11487 fish/cmds.c:11522 fish/cmds.c:11541
1933 #: fish/cmds.c:11608
1934 #, c-format
1935 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1936 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1937
1938 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:5159 fish/cmds.c:5199
1939 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5361 fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5439
1940 #: fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:6455
1941 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6692 fish/cmds.c:6711
1942 #: fish/cmds.c:6847 fish/cmds.c:6938 fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7283
1943 #: fish/cmds.c:7482 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7559
1944 #: fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7619 fish/cmds.c:7638 fish/cmds.c:7679
1945 #: fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7717 fish/cmds.c:7755 fish/cmds.c:7908
1946 #: fish/cmds.c:7951 fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8723 fish/cmds.c:8761
1947 #: fish/cmds.c:8799 fish/cmds.c:8919 fish/cmds.c:8956 fish/cmds.c:8994
1948 #: fish/cmds.c:9033 fish/cmds.c:9074 fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9156
1949 #: fish/cmds.c:9427 fish/cmds.c:9465 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9605
1950 #: fish/cmds.c:9749 fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9885
1951 #: fish/cmds.c:10286 fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10362 fish/cmds.c:10402
1952 #: fish/cmds.c:10421 fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10553 fish/cmds.c:10663
1953 #: fish/cmds.c:11049 fish/cmds.c:11091 fish/cmds.c:11136 fish/cmds.c:11178
1954 #: fish/cmds.c:11528 fish/cmds.c:11614
1955 #, c-format
1956 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1957 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1958
1959 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:11589
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1962 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1963
1964 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4227 fish/cmds.c:11629
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1967 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1968
1969 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:11635
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1972 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1973
1974 #: fish/cmds.c:11730
1975 #, c-format
1976 msgid "%s: unknown command\n"
1977 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1978
1979 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1982 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1983
1984 #: fish/copy.c:41
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: fish/copy.c:62
1991 #, fuzzy, c-format
1992 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1993 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1994
1995 #: fish/copy.c:157
1996 #, c-format
1997 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: fish/copy.c:202
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2004 "image\n"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: fish/copy.c:213
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2010 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2011
2012 #: fish/copy.c:258
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2015 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2016
2017 #: fish/edit.c:45
2018 #, c-format
2019 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2020 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2021
2022 #: fish/fish.c:100
2023 #, fuzzy, c-format
2024 msgid ""
2025 "%s: guest filesystem shell\n"
2026 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2027 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2028 "Usage:\n"
2029 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2030 "Options:\n"
2031 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2032 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2033 "  -a|--add image       Add image\n"
2034 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2035 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2036 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2037 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2038 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2039 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2040 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2041 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2042 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2043 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2044 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2045 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2046 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2047 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2048 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2049 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2050 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2051 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2052 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2053 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2054 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2055 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2056 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2057 "\n"
2058 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2059 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2060 "or\n"
2061 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2062 "\n"
2063 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2064 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2065 "\n"
2066 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2067 msgstr ""
2068 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2069 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2070 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2071 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
2072 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2073 "  %s -i libvirt-domain\n"
2074 "  %s -i disk-image(s)\n"
2075 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2076 "  %s\n"
2077 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2078 "  %s <<EOF\n"
2079 "  cmd\n"
2080 "  ...\n"
2081 "  EOF\n"
2082 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2083 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2084 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2085 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2086 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2087 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2088 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2089 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2090 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2091 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2092 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2093 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2094 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2095 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2096 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2097 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2098 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2099
2100 #: fish/fish.c:243
2101 #, c-format
2102 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2103 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2104
2105 #: fish/fish.c:250
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2109 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2110
2111 #: fish/fish.c:300
2112 #, c-format
2113 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2114 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2115
2116 #: fish/fish.c:455
2117 #, c-format
2118 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2119 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2120
2121 #: fish/fish.c:463
2122 #, c-format
2123 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2124 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2125
2126 #: fish/fish.c:469
2127 #, c-format
2128 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2129 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2130
2131 #: fish/fish.c:527
2132 #, c-format
2133 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: fish/fish.c:531
2137 #, c-format
2138 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: fish/fish.c:619
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid ""
2144 "\n"
2145 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2146 "editing virtual machine filesystems.\n"
2147 "\n"
2148 "Type: 'help' for help on commands\n"
2149 "      'man' to read the manual\n"
2150 "      'quit' to quit the shell\n"
2151 "\n"
2152 msgstr ""
2153 "\n"
2154 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2155 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2156 "\n"
2157 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2158 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2159 "\n"
2160
2161 #: fish/fish.c:763
2162 #, c-format
2163 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2164 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2165
2166 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2167 #, c-format
2168 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2169 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2170
2171 #: fish/fish.c:780
2172 #, c-format
2173 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2174 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2175
2176 #: fish/fish.c:810
2177 #, c-format
2178 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2179 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2180
2181 #: fish/fish.c:827
2182 #, c-format
2183 msgid "%s: too many arguments\n"
2184 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2185
2186 #: fish/fish.c:895
2187 #, c-format
2188 msgid "%s: empty command on command line\n"
2189 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2190
2191 #: fish/fish.c:1041
2192 msgid "display a list of commands or help on a command"
2193 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2194
2195 #: fish/fish.c:1043
2196 msgid "quit guestfish"
2197 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2198
2199 #: fish/fish.c:1054
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2203 "     help cmd\n"
2204 "     help\n"
2205 msgstr ""
2206 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2207 "     ସହାୟତା cmd\n"
2208 "     ସହାୟତା\n"
2209
2210 #: fish/fish.c:1062
2211 #, c-format
2212 msgid ""
2213 "quit - quit guestfish\n"
2214 "     quit\n"
2215 msgstr ""
2216 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2217 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2218
2219 #: fish/fish.c:1067
2220 #, c-format
2221 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2222 msgstr ""
2223 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2224
2225 #: fish/fish.c:1083
2226 #, c-format
2227 msgid ""
2228 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2229 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2230 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: fish/fish.c:1240
2234 #, c-format
2235 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2236 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2237
2238 #: fish/fish.c:1438
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2242 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: fish/fish.c:1444
2246 #, c-format
2247 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: fish/fish.c:1458
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2254 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: fish/fish.c:1477
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2261 "  umount-all\n"
2262 "  mount %s /\n"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: fish/glob.c:53
2266 #, c-format
2267 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2268 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2269
2270 #: fish/glob.c:73
2271 #, c-format
2272 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2273 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2274
2275 #: fish/help.c:38
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2279 "command.\n"
2280 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2281 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: fish/help.c:44
2285 #, c-format
2286 msgid ""
2287 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2288 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2289 "'mount-options'.\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: fish/help.c:52
2293 #, c-format
2294 msgid ""
2295 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2296 "\n"
2297 "To read the manual, type 'man'.\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: fish/hexedit.c:41
2301 #, c-format
2302 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: fish/hexedit.c:52
2306 #, c-format
2307 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: fish/hexedit.c:63
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2314 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2315 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: fish/hexedit.c:92
2319 #, c-format
2320 msgid "hexedit: invalid range\n"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: fish/inspect.c:77
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2326 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2327
2328 #: fish/inspect.c:89
2329 #, c-format
2330 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: fish/inspect.c:95
2334 #, c-format
2335 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: fish/inspect.c:134
2339 #, c-format
2340 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: fish/inspect.c:146
2344 #, c-format
2345 msgid "Operating system: %s\n"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: fish/inspect.c:159
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid "%s mounted on %s\n"
2351 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2352
2353 #: fish/keys.c:53
2354 #, c-format
2355 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2356 msgstr ""
2357
2358 #: fish/lcd.c:34
2359 #, c-format
2360 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2361 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2362
2363 #: fish/man.c:35
2364 #, c-format
2365 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: fish/man.c:54
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid "the external 'man' program failed\n"
2371 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2372
2373 #: fish/more.c:40
2374 #, c-format
2375 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2376 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2377
2378 #: fish/options.c:36
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2381 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2382
2383 #: fish/options.c:128
2384 #, c-format
2385 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: fish/prep.c:37
2389 #, c-format
2390 msgid ""
2391 "List of available prepared disk images:\n"
2392 "\n"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: fish/prep.c:40
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2399 "\n"
2400 "%s\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: fish/prep.c:48
2404 #, c-format
2405 msgid "  Optional parameters:\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: fish/prep.c:55
2409 #, c-format
2410 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: fish/prep.c:65
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2417 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2418 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: fish/prep.c:96
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2425 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: fish/prep.c:158
2429 #, c-format
2430 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2431 msgstr ""
2432
2433 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2434 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2435 #, fuzzy
2436 msgid "failed to allocate disk"
2437 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2438
2439 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2440 #, fuzzy
2441 msgid "could not parse boot size"
2442 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2443
2444 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2445 #, fuzzy, c-format
2446 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2447 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2448
2449 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2450 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2451 #, c-format
2452 msgid "failed to partition disk: %s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "failed to add boot partition: %s"
2458 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2459
2460 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2461 #, fuzzy, c-format
2462 msgid "failed to add root partition: %s"
2463 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2464
2465 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2466 #, c-format
2467 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2471 #, c-format
2472 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2476 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2477 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2481 #, fuzzy, c-format
2482 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2483 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2484
2485 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2488 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2489
2490 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2491 #, c-format
2492 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2496 #, c-format
2497 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2501 #, c-format
2502 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: fish/rc.c:255
2506 #, c-format
2507 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2508 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2509
2510 #: fish/rc.c:260
2511 #, c-format
2512 msgid ""
2513 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2514 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2515 msgstr ""
2516 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2517 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2518
2519 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2520 #, c-format
2521 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2522 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2523
2524 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2525 #, c-format
2526 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2527 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2528
2529 #: fish/rc.c:386
2530 #, c-format
2531 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2532 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2533
2534 #: fish/reopen.c:36
2535 #, c-format
2536 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2537 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2538
2539 #: fish/reopen.c:46
2540 #, c-format
2541 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2542 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2543
2544 #: fish/supported.c:66
2545 msgid "yes"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: fish/supported.c:68
2549 msgid "no"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: fish/time.c:36
2553 #, c-format
2554 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2555 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2556
2557 #: fuse/guestmount.c:912
2558 #, fuzzy, c-format
2559 msgid ""
2560 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2561 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2562 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2563 "Usage:\n"
2564 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2565 "Options:\n"
2566 "  -a|--add image       Add image\n"
2567 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2568 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2569 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2570 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2571 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2572 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2573 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2574 "  --help               Display help message and exit\n"
2575 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2576 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2577 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2578 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2579 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2580 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2581 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2582 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2583 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2584 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2585 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2586 msgstr ""
2587 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2588 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2589 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2590 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2591 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2592 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2593 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2594 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2595 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2596 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2597 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2598 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2599 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2600 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2601 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2602 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2603 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2604 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2605
2606 #: fuse/guestmount.c:1130
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2609 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2610
2611 #: fuse/guestmount.c:1138
2612 #, c-format
2613 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2614 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2615
2616 #: inspector/virt-inspector.c:76
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid ""
2619 "%s: display information about a virtual machine\n"
2620 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2621 "Usage:\n"
2622 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2623 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2624 "Options:\n"
2625 "  -a|--add image       Add image\n"
2626 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2627 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2628 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2629 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2630 "  --help               Display brief help\n"
2631 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2632 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2633 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2634 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2635 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2636 msgstr ""
2637 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2638 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2639 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2640 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2641 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2642 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2643 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2644 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2645 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2646 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2647 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2648 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2649 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2650 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2651 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2652 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2653 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2654 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2655
2656 #: inspector/virt-inspector.c:263
2657 #, c-format
2658 msgid ""
2659 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2660 "\n"
2661 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2662 "machine\n"
2663 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2664 "\n"
2665 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2666 "must\n"
2667 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2668 "\n"
2669 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2670 "information about the disk image as possible.\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: inspector/virt-inspector.c:288
2674 #, c-format
2675 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: inspector/virt-inspector.c:300
2679 #, c-format
2680 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: inspector/virt-inspector.c:308
2684 #, c-format
2685 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2689 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2693 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2697 #, fuzzy, perl-brace-format
2698 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2699 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2700
2701 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2702 msgid ""
2703 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2704 "XPath::XMLParser)"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2708 #, fuzzy
2709 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2710 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2711
2712 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2713 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2717 #, perl-brace-format
2718 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2722 #, perl-brace-format
2723 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2727 #, perl-brace-format
2728 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2732 msgid ""
2733 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2734 "\n"
2735 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2736 "machine\n"
2737 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2738 "\n"
2739 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2740 "information about the disk image as possible.\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2744 #, perl-brace-format
2745 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2749 #, perl-brace-format
2750 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2754 #, fuzzy, perl-brace-format
2755 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2756 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2757
2758 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2759 #, perl-brace-format
2760 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2764 #, perl-brace-format
2765 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2769 msgid "Can't find grub on guest"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2773 #, perl-brace-format
2774 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2778 #, perl-brace-format
2779 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2783 #, perl-brace-format
2784 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2788 #, perl-brace-format
2789 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2793 #, perl-brace-format
2794 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2798 #, fuzzy, perl-brace-format
2799 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2800 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2801
2802 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2803 #, perl-brace-format
2804 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: rescue/virt-rescue.c:63
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid ""
2810 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2811 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2812 "Usage:\n"
2813 "  %s [--options] -d domname\n"
2814 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2815 "Options:\n"
2816 "  -a|--add image       Add image\n"
2817 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2818 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2819 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2820 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2821 "  --help               Display brief help\n"
2822 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2823 "  --network            Enable network\n"
2824 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2825 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2826 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2827 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2828 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2829 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2830 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2831 msgstr ""
2832 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2833 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2834 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2835 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2836 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2837 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2838 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2839 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2840 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2841 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2842 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2843 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2844 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2845 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2846 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2847 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2848 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2849 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2850
2851 #: rescue/virt-rescue.c:180
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2854 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2855
2856 #: rescue/virt-rescue.c:419
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2859 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2860
2861 #: src/appliance.c:181
2862 #, c-format
2863 msgid ""
2864 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2865 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/appliance.c:331
2869 #, c-format
2870 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/appliance.c:336
2874 #, c-format
2875 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/appliance.c:341
2879 #, c-format
2880 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/appliance.c:659
2884 #, fuzzy
2885 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2886 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2887
2888 #: src/dbdump.c:87
2889 #, fuzzy
2890 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2891 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2892
2893 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2894 #, fuzzy
2895 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2896 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2897
2898 #: src/dbdump.c:129
2899 #, fuzzy
2900 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2901 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2902
2903 #: src/dbdump.c:210
2904 #, fuzzy
2905 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2906 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2907
2908 #: src/filearch.c:153
2909 #, c-format
2910 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/filearch.c:266
2914 msgid ""
2915 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2916 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/guestfs.c:174
2920 #, c-format
2921 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2922 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2923
2924 #: src/guestfs.c:333
2925 #, c-format
2926 msgid "warning: %s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/guestfs.c:392
2930 #, c-format
2931 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2932 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2933
2934 #: src/guestfs.c:939
2935 #, c-format
2936 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/inspect.c:265
2940 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/inspect.c:281
2944 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
2948 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
2949 #: src/inspect_fs_unix.c:821
2950 #, c-format
2951 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/inspect.c:577
2955 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/inspect.c:589
2959 #, c-format
2960 msgid ""
2961 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2962 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:470
2966 msgid ""
2967 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2968 "without PCRE or hivex libraries"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
2972 #, fuzzy, c-format
2973 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2974 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2975
2976 #: src/inspect_fs.c:483
2977 #, c-format
2978 msgid "%s: file is empty"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/inspect_fs_unix.c:613
2982 #, fuzzy
2983 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2984 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2985
2986 #: src/inspect_fs_windows.c:112
2987 #, c-format
2988 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/launch.c:98
2992 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2993 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2994
2995 #: src/launch.c:155
2996 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2997 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
2998
2999 #: src/launch.c:169
3000 #, c-format
3001 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3002 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
3003
3004 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3005 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3006 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
3007
3008 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3009 #, c-format
3010 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/launch.c:358
3014 #, fuzzy
3015 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3016 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3017
3018 #: src/launch.c:367
3019 #, c-format
3020 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3021 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3022
3023 #: src/launch.c:404
3024 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3025 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3026
3027 #: src/launch.c:759
3028 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3029 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3030
3031 #: src/launch.c:772
3032 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3033 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3034
3035 #: src/launch.c:860
3036 #, fuzzy
3037 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3038 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3039
3040 #: src/launch.c:868
3041 #, fuzzy
3042 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3043 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3044
3045 #: src/launch.c:1047
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3049 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3050 msgstr ""
3051 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3052 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3053
3054 #: src/launch.c:1138
3055 msgid "qemu has not been launched yet"
3056 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3057
3058 #: src/launch.c:1149
3059 msgid "no subprocess to kill"
3060 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3061
3062 #: src/proto.c:188
3063 #, c-format
3064 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3065 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3066
3067 #: src/proto.c:211
3068 #, c-format
3069 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3070 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3071
3072 #: src/proto.c:421
3073 #, c-format
3074 msgid ""
3075 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3076 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3077
3078 #: src/proto.c:543
3079 msgid ""
3080 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3081 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3082 "the debug messages output prior to this error.\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/proto.c:549
3086 #, fuzzy
3087 msgid "See earlier debug messages.\n"
3088 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3089
3090 #: src/proto.c:639
3091 #, c-format
3092 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3093 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3094
3095 #: src/proto.c:658
3096 #, c-format
3097 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3098 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3099
3100 #: src/proto.c:810
3101 #, c-format
3102 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3103 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3104
3105 #: src/proto.c:834
3106 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3107 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3108
3109 #: src/proto.c:843
3110 msgid "dispatch failed to marshal args"
3111 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3112
3113 #: src/proto.c:970
3114 #, c-format
3115 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3116 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3117
3118 #: src/proto.c:986
3119 #, c-format
3120 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3121 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3122
3123 #: src/proto.c:1136
3124 #, c-format
3125 msgid "%s: error in chunked encoding"
3126 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3127
3128 #: src/proto.c:1163
3129 msgid "write to daemon socket"
3130 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3131
3132 #: src/proto.c:1186
3133 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3134 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3135
3136 #: src/proto.c:1191
3137 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3138 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3139
3140 #: src/proto.c:1199
3141 msgid "failed to parse file chunk"
3142 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3143
3144 #: src/proto.c:1208
3145 msgid "file receive cancelled by daemon"
3146 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3147
3148 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3149 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/virt.c:100
3153 #, c-format
3154 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/virt.c:108
3158 #, fuzzy, c-format
3159 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3160 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3161
3162 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3163 #, c-format
3164 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3168 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3172 #, fuzzy
3173 msgid "unable to create new XPath context"
3174 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3175
3176 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3177 #, fuzzy
3178 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3179 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3180
3181 #: src/virt.c:283
3182 #, fuzzy
3183 msgid "libvirt domain has no disks"
3184 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3185
3186 #: src/virt.c:336
3187 #, c-format
3188 msgid "error getting domain info: %s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/virt.c:350
3192 msgid ""
3193 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3194 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3195 "corruption.\n"
3196 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3197 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3198 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/virt.c:470
3202 msgid ""
3203 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3204 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/virt.c:495
3208 msgid ""
3209 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3210 "without libvirt or libxml2"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: test-tool/test-tool.c:79
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid ""
3216 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3217 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3218 "Usage:\n"
3219 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3220 "Options:\n"
3221 "  --help         Display usage\n"
3222 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3223 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3224 "  --timeout n\n"
3225 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3226 msgstr ""
3227 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3228 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3229 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
3230 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3231 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
3232 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3233 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3234 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3235 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3236 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3237 "  --timeout n\n"
3238 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3239
3240 #: test-tool/test-tool.c:127
3241 #, c-format
3242 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3243 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3244
3245 #: test-tool/test-tool.c:136
3246 #, c-format
3247 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3248 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3249
3250 #: test-tool/test-tool.c:148
3251 #, c-format
3252 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3253 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3254
3255 #: test-tool/test-tool.c:170
3256 #, c-format
3257 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3258 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3259
3260 #: test-tool/test-tool.c:177
3261 #, c-format
3262 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3263 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3264
3265 #: test-tool/test-tool.c:185
3266 #, c-format
3267 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3268 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3269
3270 #: test-tool/test-tool.c:217
3271 #, c-format
3272 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3273 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3274
3275 #: test-tool/test-tool.c:229
3276 #, fuzzy, c-format
3277 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3278 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3279
3280 #: test-tool/test-tool.c:235
3281 #, c-format
3282 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3283 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3284
3285 #: test-tool/test-tool.c:241
3286 #, c-format
3287 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3288 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3289
3290 #: test-tool/test-tool.c:248
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3293 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3294
3295 #: test-tool/test-tool.c:279
3296 #, c-format
3297 msgid ""
3298 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3299 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3300 msgstr ""
3301 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3302 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3303
3304 #: test-tool/test-tool.c:287
3305 #, c-format
3306 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3307 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3308
3309 #: test-tool/test-tool.c:301
3310 #, c-format
3311 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3312 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3313
3314 #: tools/virt-edit.pl:178
3315 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3319 #, perl-brace-format
3320 msgid ""
3321 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3322 "\n"
3323 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3324 "machine\n"
3325 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3326 "\n"
3327 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3328 "information about the disk image as possible.\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: tools/virt-edit.pl:198 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3332 #, perl-brace-format
3333 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: tools/virt-edit.pl:235
3337 msgid "File not changed.\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: tools/virt-edit.pl:406
3341 #, perl-brace-format
3342 msgid "virt-edit: drive '{x}:' not found\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: tools/virt-edit.pl:422
3346 #, perl-brace-format
3347 msgid ""
3348 "virt-edit: '{f}' does not start with a / or \\ character.\n"
3349 "If you are using Windows style paths with backslashes like C:\\foo.txt\n"
3350 "then don't forget that you must quote them with single quotes to\n"
3351 "prevent the shell from munging the backslashes.\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3355 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3359 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3363 msgid "virt-make-fs input output\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3367 msgid "unexpected output from 'du' command"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3371 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3372 #, perl-brace-format
3373 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3377 #, perl-brace-format
3378 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3382 #, fuzzy
3383 msgid ""
3384 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3385 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3386
3387 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3388 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3392 #, fuzzy
3393 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3394 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3395
3396 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3397 #, fuzzy
3398 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3399 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3400
3401 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3402 msgid ""
3403 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3404 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3405 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3409 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: tools/virt-tar.pl:212
3413 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: tools/virt-tar.pl:215
3417 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: tools/virt-tar.pl:226
3421 #, perl-brace-format
3422 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: tools/virt-tar.pl:229
3426 #, perl-brace-format
3427 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3431 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3435 msgid ""
3436 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3437 "export\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3441 #, perl-brace-format
3442 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3446 #, perl-brace-format
3447 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3451 #, perl-brace-format
3452 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3456 #, perl-brace-format
3457 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #, fuzzy
3461 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3462 #~ msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3463
3464 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3465 #~ msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3466
3467 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3468 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3469
3470 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3471 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3472
3473 #~ msgid ""
3474 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3475 #~ msgstr ""
3476 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3477
3478 #~ msgid ""
3479 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3480 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3481 #~ "\n"
3482 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3483 #~ msgstr ""
3484 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3485 #~ "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3486 #~ "\n"
3487 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3488
3489 #~ msgid "command failed: %s"
3490 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3491
3492 #~ msgid ""
3493 #~ "Test tool helper program %s\n"
3494 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3495 #~ "was built.\n"
3496 #~ msgstr ""
3497 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3498 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3499 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3500
3501 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3502 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3503
3504 #, fuzzy
3505 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3506 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3507
3508 #, fuzzy
3509 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3510 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3511
3512 #, fuzzy
3513 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3514 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3515
3516 #, fuzzy
3517 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3518 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3519
3520 #, fuzzy
3521 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3522 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3523
3524 #, fuzzy
3525 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3526 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3527
3528 #, fuzzy
3529 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3530 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3531
3532 #~ msgid "allocate an image"
3533 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3534
3535 #~ msgid "edit a file in the image"
3536 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3537
3538 #~ msgid "view a file in the pager"
3539 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3540
3541 #~ msgid ""
3542 #~ "echo - display a line of text\n"
3543 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3544 #~ "\n"
3545 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3546 #~ msgstr ""
3547 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3548 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3549 #~ "\n"
3550 #~ "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3551
3552 #, fuzzy
3553 #~ msgid ""
3554 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3555 #~ "     edit <filename>\n"
3556 #~ "\n"
3557 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3558 #~ "\n"
3559 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3560 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3561 #~ "\n"
3562 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3563 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3564 #~ "\n"
3565 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3566 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3567 #~ msgstr ""
3568 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3569 #~ "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3570 #~ "\n"
3571 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3572 #~ "\n"
3573 #~ "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3574 #~ "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3575 #~ "\n"
3576 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3577 #~ "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3578 #~ "\n"
3579 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3580 #~ "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3581
3582 #~ msgid ""
3583 #~ "lcd - local change directory\n"
3584 #~ "    lcd <directory>\n"
3585 #~ "\n"
3586 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3587 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3588 #~ "    place.\n"
3589 #~ msgstr ""
3590 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3591 #~ "    lcd <directory>\n"
3592 #~ "\n"
3593 #~ "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3594 #~ "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3595 #~ "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3596
3597 #~ msgid ""
3598 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3599 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3600 #~ "\n"
3601 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3602 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3603 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3604 #~ msgstr ""
3605 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3606 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3607 #~ "\n"
3608 #~ "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3609 #~ "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3610 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3611 #~ "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3612
3613 #~ msgid ""
3614 #~ "more - view a file in the pager\n"
3615 #~ "     more <filename>\n"
3616 #~ "\n"
3617 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3618 #~ "\n"
3619 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3620 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3621 #~ "\n"
3622 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3623 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3624 #~ "\n"
3625 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3626 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3627 #~ msgstr ""
3628 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3629 #~ "     ଅଧିକ <filename>\n"
3630 #~ "\n"
3631 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3632 #~ "\n"
3633 #~ "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3634 #~ "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3635 #~ "\n"
3636 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3637 #~ "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3638 #~ "\n"
3639 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3640 #~ "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3641
3642 #~ msgid ""
3643 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3644 #~ "     reopen\n"
3645 #~ "\n"
3646 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3647 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3648 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3649 #~ msgstr ""
3650 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3651 #~ "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3652 #~ "\n"
3653 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3654 #~ "ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
3655 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3656 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3657
3658 #, fuzzy
3659 #~ msgid ""
3660 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3661 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3662 #~ "\n"
3663 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3664 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3665 #~ "\n"
3666 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3667 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3668 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3669 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3670 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3671 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3672 #~ "    space during a write operation.\n"
3673 #~ "\n"
3674 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3675 #~ "\n"
3676 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3677 #~ msgstr ""
3678 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3679 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3680 #~ "\n"
3681 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3682 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3683 #~ "\n"
3684 #~ "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3685 #~ "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3686 #~ "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3687 #~ "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3688 #~ "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3689 #~ "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3690 #~ "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3691 #~ "\n"
3692 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3693 #~ "\n"
3694 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3695 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3696 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3697 #~ "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3698 #~ "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3699 #~ "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3700 #~ "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3701 #~ "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3702 #~ "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3703 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3704
3705 #~ msgid ""
3706 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3707 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3708 #~ "\n"
3709 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3710 #~ "    time afterwards.\n"
3711 #~ msgstr ""
3712 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3713 #~ "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3714 #~ "\n"
3715 #~ "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3716 #~ "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3717
3718 #~ msgid "external command failed: %s"
3719 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3720
3721 #~ msgid "test if file exists"
3722 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3723
3724 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3725 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3726
3727 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3728 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3729
3730 #, fuzzy
3731 #~ msgid ""
3732 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3733 #~ "selinux\n"
3734 #~ msgstr ""
3735 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3736 #~ "ନାହିଁ\n"
3737
3738 #, fuzzy
3739 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3740 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3741
3742 #~ msgid ""
3743 #~ "alloc - allocate an image\n"
3744 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3745 #~ "\n"
3746 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3747 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3748 #~ "\n"
3749 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3750 #~ "\n"
3751 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3752 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3753 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3754 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3755 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3756 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3757 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3758 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3759 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3760 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3761 #~ msgstr ""
3762 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3763 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3764 #~ "\n"
3765 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3766 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3767 #~ "\n"
3768 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3769 #~ "\n"
3770 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3771 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3772 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3773 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3774 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3775 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3776 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3777 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3778 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3779 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3780
3781 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3782 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3783
3784 #, fuzzy
3785 #~ msgid ""
3786 #~ "\n"
3787 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3788 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3789 #~ "\n"
3790 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3791 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3792 #~ "\n"
3793 #~ msgstr ""
3794 #~ "\n"
3795 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3796 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3797 #~ "\n"
3798 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3799 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3800 #~ "\n"
3801
3802 #, fuzzy
3803 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3804 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"