1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-06-13 15:24+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:62 df/main.c:70
26 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72
27 #: rescue/virt-rescue.c:59
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
38 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
41 " -a|--add image Add image\n"
42 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
43 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
44 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
45 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
46 " --help Display brief help\n"
47 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
48 " -v|--verbose Verbose messages\n"
49 " -V|--version Display version and exit\n"
50 " -x Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
57 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
59 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:130
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1024
74 #: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:133
76 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
77 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
79 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:152
80 #: df/main.c:160 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
81 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
83 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
84 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
86 #: cat/virt-filesystems.c:103
89 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
90 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
92 " %s [--options] -d domname\n"
93 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
95 " -a|--add image Add image\n"
96 " --all Display everything\n"
97 " --blkdevs|--block-devices\n"
98 " Display block devices\n"
99 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
100 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
101 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
102 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
103 " --extra Display swap and data filesystems\n"
104 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
105 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
106 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
107 " --help Display brief help\n"
108 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
109 " -l|--long Long output\n"
110 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
111 " Display LVM logical volumes\n"
112 " --no-title No title in --long output\n"
113 " --parts|--partitions Display partitions\n"
114 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
115 " Display LVM physical volumes\n"
116 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
117 " -v|--verbose Verbose messages\n"
118 " -V|--version Display version and exit\n"
119 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
120 " Display LVM volume groups\n"
121 " -x Trace libguestfs API calls\n"
122 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
124 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
125 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
126 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
128 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
130 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
131 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
132 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
133 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
134 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
135 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
136 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
137 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
138 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
139 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
140 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
141 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
143 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
145 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
146 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
151 "%s: list files in a virtual machine\n"
152 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
154 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
155 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
157 " -a|--add image Add image\n"
158 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
159 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
160 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
161 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
162 " --help Display brief help\n"
163 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
164 " -l|--long Long listing\n"
165 " -R|--recursive Recursive listing\n"
166 " -v|--verbose Verbose messages\n"
167 " -V|--version Display version and exit\n"
168 " -x Trace libguestfs API calls\n"
169 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
171 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
172 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
173 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
175 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
177 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
178 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
179 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
180 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
181 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
182 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
183 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
184 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
185 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
186 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
187 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
188 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
192 msgid "%s: cannot combine -l and -R options\n"
193 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
197 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
202 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
207 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
212 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
217 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
222 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
228 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
229 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
231 " %s [--options] -d domname\n"
232 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
234 " -a|--add image Add image\n"
235 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
236 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
237 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
238 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
239 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
240 " --help Display brief help\n"
241 " -i|--inodes Display inodes\n"
242 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
243 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
244 " -v|--verbose Verbose messages\n"
245 " -V|--version Display version and exit\n"
246 " -x Trace libguestfs API calls\n"
247 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
249 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
250 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
251 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
253 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
255 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
256 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
257 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
258 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
259 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
260 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
261 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
262 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
263 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
264 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
265 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
266 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
270 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
274 msgid "VirtualMachine"
280 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
320 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
321 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
325 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
326 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
330 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
331 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
335 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
336 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
347 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
348 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
351 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
354 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
355 msgid "add an image to examine or modify"
356 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
359 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
360 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
363 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
367 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
372 msgid "allocate and add a disk file"
373 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
377 msgid "clear Augeas path"
378 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
381 msgid "close the current Augeas handle"
382 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
385 msgid "define an Augeas node"
386 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
389 msgid "define an Augeas variable"
390 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
393 msgid "look up the value of an Augeas path"
394 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
397 msgid "create a new Augeas handle"
398 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
401 msgid "insert a sibling Augeas node"
402 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
405 msgid "load files into the tree"
406 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
409 msgid "list Augeas nodes under augpath"
410 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
413 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
414 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
417 msgid "move Augeas node"
418 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
421 msgid "remove an Augeas path"
422 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
425 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
426 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
429 msgid "set Augeas path to value"
430 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
433 msgid "test availability of some parts of the API"
434 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
438 msgid "return a list of all optional groups"
439 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
442 msgid "upload base64-encoded data to file"
447 msgid "download file and encode as base64"
448 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
451 msgid "flush device buffers"
452 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
455 msgid "get blocksize of block device"
456 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
459 msgid "is block device set to read-only"
460 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
463 msgid "get total size of device in bytes"
464 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
467 msgid "get sectorsize of block device"
468 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
471 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
472 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
475 msgid "reread partition table"
476 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
479 msgid "set blocksize of block device"
480 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
483 msgid "set block device to read-only"
484 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
487 msgid "set block device to read-write"
488 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
491 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
492 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
495 msgid "list the contents of a file"
496 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
499 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
500 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
504 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
505 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
509 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
510 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
513 msgid "change file mode"
514 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
516 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2717
517 msgid "change file owner and group"
518 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
521 msgid "run a command from the guest filesystem"
522 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
525 msgid "run a command, returning lines"
526 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
529 msgid "add qemu parameters"
530 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
534 msgid "copy local files or directories into an image"
535 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
539 msgid "copy remote files or directories out of an image"
540 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
544 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
545 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
549 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
552 msgid "copy a file or directory recursively"
553 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
556 msgid "copy from source to destination using dd"
557 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
560 msgid "debugging and internals"
561 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
565 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
566 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
570 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
571 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
574 msgid "report file system disk space usage"
575 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
578 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
579 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
582 msgid "return kernel messages"
583 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
586 msgid "download a file to the local machine"
587 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
591 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
592 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
595 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
596 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
599 msgid "estimate file space usage"
600 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
603 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
604 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
607 msgid "display a line of text"
608 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
611 msgid "echo arguments back to the client"
612 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
617 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
619 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
620 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
621 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
622 msgid "return lines matching a pattern"
623 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
626 msgid "test if two files have equal contents"
627 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
630 msgid "test if file or directory exists"
631 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
633 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630
634 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
635 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
638 msgid "determine file type"
639 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
642 msgid "detect the architecture of a binary file"
646 msgid "return the size of the file in bytes"
647 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
650 msgid "fill a file with octets"
651 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
655 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
656 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
659 msgid "find all files and directories"
660 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
663 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
664 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
668 msgid "find a filesystem by label"
669 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
673 msgid "find a filesystem by UUID"
674 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
677 msgid "run the filesystem checker"
678 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
681 msgid "get the additional kernel options"
682 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
686 msgid "get the attach method"
687 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
690 msgid "get autosync mode"
691 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
694 msgid "get direct appliance mode flag"
695 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
698 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
699 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
702 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
703 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
706 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
707 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
711 msgid "get enable network flag"
712 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
715 msgid "get the search path"
716 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
719 msgid "get PID of qemu subprocess"
720 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
723 msgid "get the qemu binary"
724 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
727 msgid "get recovery process enabled flag"
728 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
731 msgid "get SELinux enabled flag"
732 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
735 msgid "get the current state"
736 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
739 msgid "get command trace enabled flag"
740 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
744 msgid "get the current umask"
745 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
748 msgid "get verbose mode"
749 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
752 msgid "get SELinux security context"
753 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
755 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2718
756 msgid "get a single extended attribute"
759 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2719
760 msgid "list extended attributes of a file or directory"
761 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
764 msgid "expand wildcards in command"
765 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
768 msgid "expand a wildcard path"
769 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
773 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
776 msgid "return first 10 lines of a file"
777 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
780 msgid "return first N lines of a file"
781 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
784 msgid "dump a file in hexadecimal"
785 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
788 msgid "edit with a hex editor"
793 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
794 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
797 msgid "list files in an initrd"
798 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
801 msgid "add an inotify watch"
802 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
805 msgid "close the inotify handle"
806 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
809 msgid "return list of watched files that had events"
810 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
813 msgid "create an inotify handle"
814 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
817 msgid "return list of inotify events"
818 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
821 msgid "remove an inotify watch"
822 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
825 msgid "get architecture of inspected operating system"
829 msgid "get distro of inspected operating system"
833 msgid "get drive letter mappings"
837 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
841 msgid "get format of inspected operating system"
845 msgid "get hostname of the operating system"
849 msgid "get major version of inspected operating system"
853 msgid "get minor version of inspected operating system"
857 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
861 msgid "get package format used by the operating system"
865 msgid "get package management tool used by the operating system"
869 msgid "get product name of inspected operating system"
873 msgid "get product variant of inspected operating system"
877 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
881 msgid "get type of inspected operating system"
885 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
889 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
893 msgid "get live flag for install disk"
897 msgid "get multipart flag for install disk"
901 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
905 msgid "get list of applications installed in the operating system"
909 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
914 msgid "test if block device"
915 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
918 msgid "is busy processing a command"
919 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
923 msgid "test if character device"
924 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
927 msgid "is in configuration state"
928 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
932 msgid "test if a directory"
933 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
937 msgid "test if FIFO (named pipe)"
938 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
941 msgid "test if a regular file"
945 msgid "is launching subprocess"
946 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
950 msgid "test if device is a logical volume"
951 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
954 msgid "is ready to accept commands"
955 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
959 msgid "test if socket"
960 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
964 msgid "test if symbolic link"
965 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
968 msgid "kill the qemu subprocess"
969 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
972 msgid "launch the qemu subprocess"
973 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
977 msgid "change working directory"
978 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
981 msgid "list the block devices"
982 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
986 msgid "list filesystems"
987 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
990 msgid "list the partitions"
991 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
994 msgid "list the files in a directory (long format)"
995 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
997 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725
998 msgid "create a hard link"
999 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1001 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
1002 msgid "create a symbolic link"
1003 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1005 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2819
1006 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1007 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1010 msgid "list the files in a directory"
1011 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1013 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2846
1014 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1015 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1018 msgid "get file information for a symbolic link"
1019 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1022 msgid "lstat on multiple files"
1023 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1027 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1028 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1032 msgid "close a LUKS device"
1033 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1035 #: fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1036 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1040 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1044 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1049 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1050 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1054 msgid "create an LVM logical volume"
1055 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1058 msgid "get canonical name of an LV"
1062 msgid "clear LVM device filter"
1066 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1067 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1070 msgid "set LVM device filter"
1074 msgid "remove an LVM logical volume"
1075 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1078 msgid "rename an LVM logical volume"
1079 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1082 msgid "resize an LVM logical volume"
1083 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1086 msgid "expand an LV to fill free space"
1089 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2750
1090 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1091 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1095 msgid "get the UUID of a logical volume"
1096 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1099 msgid "lgetxattr on multiple files"
1100 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1103 msgid "open the manual"
1107 msgid "create a directory"
1108 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1111 msgid "create a directory with a particular mode"
1112 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1115 msgid "create a directory and parents"
1116 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1119 msgid "create a temporary directory"
1120 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1122 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2760
1123 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1124 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1127 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1128 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1131 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1132 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1135 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1136 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1139 msgid "make FIFO (named pipe)"
1140 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1142 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2767
1143 msgid "make a filesystem"
1144 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1147 msgid "make a filesystem with block size"
1148 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1151 msgid "create a mountpoint"
1152 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1155 msgid "make block, character or FIFO devices"
1156 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1159 msgid "make block device node"
1160 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1163 msgid "make char device node"
1164 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1167 msgid "create a swap partition"
1168 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1171 msgid "create a swap partition with a label"
1172 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1175 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1176 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1179 msgid "create a swap file"
1180 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1183 msgid "load a kernel module"
1184 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1189 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1192 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1193 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1196 msgid "mount a file using the loop device"
1197 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1200 msgid "mount a guest disk with mount options"
1201 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1204 msgid "mount a guest disk, read-only"
1205 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1208 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1209 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1212 msgid "show mountpoints"
1213 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1216 msgid "show mounted filesystems"
1217 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1221 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1224 msgid "probe NTFS volume"
1225 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1229 msgid "resize an NTFS filesystem"
1230 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1234 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1235 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1238 msgid "add a partition to the device"
1239 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1243 msgid "delete a partition"
1244 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1247 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1248 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1252 msgid "return true if a partition is bootable"
1253 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1256 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1260 msgid "get the partition table type"
1261 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1264 msgid "create an empty partition table"
1265 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1268 msgid "list partitions on a device"
1269 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1272 msgid "make a partition bootable"
1273 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1276 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1280 msgid "set partition name"
1281 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1285 msgid "convert partition name to device name"
1286 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1289 msgid "ping the guest daemon"
1290 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1293 msgid "read part of a file"
1294 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1298 msgid "read part of a device"
1299 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1302 msgid "create an LVM physical volume"
1303 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1306 msgid "remove an LVM physical volume"
1307 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1310 msgid "resize an LVM physical volume"
1311 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1315 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1316 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1318 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1319 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1320 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1324 msgid "get the UUID of a physical volume"
1325 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1329 msgid "write to part of a file"
1330 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1334 msgid "write to part of a device"
1335 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1339 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1342 msgid "read file as lines"
1343 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1346 msgid "read directories entries"
1347 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1350 msgid "read the target of a symbolic link"
1351 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1354 msgid "readlink on multiple files"
1355 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1358 msgid "canonicalized absolute pathname"
1359 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1362 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1363 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1367 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1368 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1372 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1373 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1377 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1378 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1381 msgid "remove a file"
1382 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1385 msgid "remove a file or directory recursively"
1386 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1389 msgid "remove a directory"
1390 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1393 msgid "remove a mountpoint"
1394 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1397 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1398 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1401 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1402 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1405 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1406 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1409 msgid "add options to kernel command line"
1410 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1414 msgid "set the attach method"
1415 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1418 msgid "set autosync mode"
1419 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1422 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1423 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1426 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1427 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1430 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1431 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1434 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1435 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1438 msgid "set enable network flag"
1442 msgid "set the search path"
1443 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1446 msgid "set the qemu binary"
1447 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1450 msgid "enable or disable the recovery process"
1451 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1454 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1455 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1458 msgid "enable or disable command traces"
1459 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1462 msgid "set verbose mode"
1463 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1466 msgid "set SELinux security context"
1467 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1469 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848
1470 msgid "create partitions on a block device"
1471 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1474 msgid "modify a single partition on a block device"
1475 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1478 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1479 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1482 msgid "display the kernel geometry"
1483 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1486 msgid "display the partition table"
1487 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1490 msgid "run a command via the shell"
1491 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1494 msgid "run a command via the shell returning lines"
1495 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1498 msgid "sleep for some seconds"
1499 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1503 msgid "create a sparse disk image and add"
1504 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1507 msgid "get file information"
1508 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1511 msgid "get file system statistics"
1512 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1514 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2860
1515 msgid "print the printable strings in a file"
1516 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1520 msgid "list supported groups of commands"
1521 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1524 msgid "disable swap on device"
1525 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1528 msgid "disable swap on file"
1529 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1532 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1533 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1536 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1537 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1540 msgid "enable swap on device"
1541 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1544 msgid "enable swap on file"
1545 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1548 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1549 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1552 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1553 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1556 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1557 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1560 msgid "return last 10 lines of a file"
1561 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1564 msgid "return last N lines of a file"
1565 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1568 msgid "unpack tarfile to directory"
1569 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1572 msgid "pack directory into tarfile"
1573 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1575 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2882
1576 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1577 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1579 #: fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2883
1580 msgid "pack directory into compressed tarball"
1581 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1585 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1586 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1589 msgid "update file timestamps or create a new file"
1590 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1593 msgid "truncate a file to zero size"
1594 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1597 msgid "truncate a file to a particular size"
1598 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1601 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1602 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1605 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1606 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1609 msgid "unmount a filesystem"
1610 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1613 msgid "unmount all filesystems"
1614 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1617 msgid "upload a file from the local machine"
1618 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1622 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1623 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1626 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1627 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1630 msgid "get the library version number"
1631 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1635 msgid "get the filesystem label"
1636 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1639 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1640 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1644 msgid "get the filesystem UUID"
1645 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1648 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1649 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1652 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1653 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1656 msgid "create an LVM volume group"
1657 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1660 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1664 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1668 msgid "remove an LVM volume group"
1669 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1672 msgid "rename an LVM volume group"
1673 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1675 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2902
1676 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1677 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1680 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1685 msgid "get the UUID of a volume group"
1686 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1689 msgid "count characters in a file"
1690 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1693 msgid "count lines in a file"
1694 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1697 msgid "count words in a file"
1698 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1702 msgid "create a new file"
1703 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1706 msgid "create a file"
1707 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1710 msgid "write zeroes to the device"
1711 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1715 msgid "write zeroes to an entire device"
1716 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1719 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1720 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1723 msgid "determine file type inside a compressed file"
1724 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1727 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1729 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1731 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3285
1732 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3355
1733 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423
1734 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488
1735 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552
1736 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635
1737 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3703
1738 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1739 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3840
1740 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1741 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997
1742 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4068
1743 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4254
1744 #: fish/cmds.c:4274 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4314 fish/cmds.c:4334
1745 #: fish/cmds.c:4354 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4411
1746 #: fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4465 fish/cmds.c:4485
1747 #: fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4522 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4557
1748 #: fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4621 fish/cmds.c:4638
1749 #: fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4672 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706
1750 #: fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4759 fish/cmds.c:4782
1751 #: fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4880
1752 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:4960
1753 #: fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5026
1754 #: fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5103
1755 #: fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5239
1756 #: fish/cmds.c:5260 fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5302 fish/cmds.c:5320
1757 #: fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5380 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5481
1758 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5566
1759 #: fish/cmds.c:5582 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5648
1760 #: fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5714 fish/cmds.c:5734
1761 #: fish/cmds.c:5751 fish/cmds.c:5768 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5806
1762 #: fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5900
1763 #: fish/cmds.c:5917 fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5981
1764 #: fish/cmds.c:6005 fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6072
1765 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6158
1766 #: fish/cmds.c:6181 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6233
1767 #: fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6311
1768 #: fish/cmds.c:6331 fish/cmds.c:6349 fish/cmds.c:6370 fish/cmds.c:6393
1769 #: fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6488
1770 #: fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6552 fish/cmds.c:6575
1771 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6636 fish/cmds.c:6730
1772 #: fish/cmds.c:6750 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6808
1773 #: fish/cmds.c:6829 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:6904
1774 #: fish/cmds.c:6921 fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6997
1775 #: fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7075
1776 #: fish/cmds.c:7094 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7137 fish/cmds.c:7158
1777 #: fish/cmds.c:7179 fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7266
1778 #: fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7322 fish/cmds.c:7341 fish/cmds.c:7362
1779 #: fish/cmds.c:7385 fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7425 fish/cmds.c:7444
1780 #: fish/cmds.c:7465 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7662
1781 #: fish/cmds.c:7738 fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7798 fish/cmds.c:7819
1782 #: fish/cmds.c:7842 fish/cmds.c:7864 fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:7932
1783 #: fish/cmds.c:7973 fish/cmds.c:7994 fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8031
1784 #: fish/cmds.c:8048 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8093 fish/cmds.c:8117
1785 #: fish/cmds.c:8141 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213
1786 #: fish/cmds.c:8237 fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309
1787 #: fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8380 fish/cmds.c:8403
1788 #: fish/cmds.c:8424 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8466 fish/cmds.c:8486
1789 #: fish/cmds.c:8509 fish/cmds.c:8547 fish/cmds.c:8564 fish/cmds.c:8581
1790 #: fish/cmds.c:8600 fish/cmds.c:8619 fish/cmds.c:8636 fish/cmds.c:8653
1791 #: fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8742
1792 #: fish/cmds.c:8782 fish/cmds.c:8815 fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8849
1793 #: fish/cmds.c:8865 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8901 fish/cmds.c:8939
1794 #: fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9056 fish/cmds.c:9097
1795 #: fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9176 fish/cmds.c:9193 fish/cmds.c:9216
1796 #: fish/cmds.c:9238 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9280 fish/cmds.c:9300
1797 #: fish/cmds.c:9336 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9506
1798 #: fish/cmds.c:9532 fish/cmds.c:9558 fish/cmds.c:9586 fish/cmds.c:9645
1799 #: fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9711 fish/cmds.c:9731 fish/cmds.c:9770
1800 #: fish/cmds.c:9807 fish/cmds.c:9827 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9906
1801 #: fish/cmds.c:9926 fish/cmds.c:9948 fish/cmds.c:9970 fish/cmds.c:9989
1802 #: fish/cmds.c:10009 fish/cmds.c:10036 fish/cmds.c:10056 fish/cmds.c:10076
1803 #: fish/cmds.c:10096 fish/cmds.c:10116 fish/cmds.c:10138 fish/cmds.c:10173
1804 #: fish/cmds.c:10191 fish/cmds.c:10214 fish/cmds.c:10236 fish/cmds.c:10251
1805 #: fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10305 fish/cmds.c:10344 fish/cmds.c:10384
1806 #: fish/cmds.c:10440 fish/cmds.c:10462 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10513
1807 #: fish/cmds.c:10533 fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10596 fish/cmds.c:10620
1808 #: fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10686 fish/cmds.c:10711 fish/cmds.c:10749
1809 #: fish/cmds.c:10780 fish/cmds.c:10811 fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10859
1810 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10911 fish/cmds.c:10931 fish/cmds.c:10948
1811 #: fish/cmds.c:10966 fish/cmds.c:10989 fish/cmds.c:11010 fish/cmds.c:11029
1812 #: fish/cmds.c:11071 fish/cmds.c:11114 fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11197
1813 #: fish/cmds.c:11216 fish/cmds.c:11236 fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11277
1814 #: fish/cmds.c:11298 fish/cmds.c:11319 fish/cmds.c:11340 fish/cmds.c:11361
1815 #: fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11421 fish/cmds.c:11472 fish/cmds.c:11510
1816 #: fish/cmds.c:11566 fish/cmds.c:11656 fish/cmds.c:11685 fish/cmds.c:11712
1818 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1819 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1821 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3286
1822 #: fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356
1823 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424
1824 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489
1825 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
1826 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636
1827 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3704
1828 #: fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1829 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3841
1830 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1831 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998
1832 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4069
1833 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1834 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4275 fish/cmds.c:4295
1835 #: fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4335 fish/cmds.c:4355 fish/cmds.c:4374
1836 #: fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4427 fish/cmds.c:4446
1837 #: fish/cmds.c:4466 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4523
1838 #: fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4602
1839 #: fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4673
1840 #: fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741
1841 #: fish/cmds.c:4760 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4836
1842 #: fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:4922
1843 #: fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4979 fish/cmds.c:4997
1844 #: fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5066
1845 #: fish/cmds.c:5085 fish/cmds.c:5104 fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5143
1846 #: fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5261 fish/cmds.c:5282
1847 #: fish/cmds.c:5303 fish/cmds.c:5321 fish/cmds.c:5343 fish/cmds.c:5381
1848 #: fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5521 fish/cmds.c:5536
1849 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5605
1850 #: fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5649 fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5693
1851 #: fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5769
1852 #: fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5863
1853 #: fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5901 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5936
1854 #: fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6029
1855 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6116
1856 #: fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6159 fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6199
1857 #: fish/cmds.c:6216 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6252 fish/cmds.c:6273
1858 #: fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6312 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6350
1859 #: fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6439
1860 #: fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6530
1861 #: fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615
1862 #: fish/cmds.c:6637 fish/cmds.c:6731 fish/cmds.c:6751 fish/cmds.c:6771
1863 #: fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6866
1864 #: fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6958
1865 #: fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7018 fish/cmds.c:7040
1866 #: fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7076 fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:7117
1867 #: fish/cmds.c:7138 fish/cmds.c:7159 fish/cmds.c:7180 fish/cmds.c:7203
1868 #: fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7323
1869 #: fish/cmds.c:7342 fish/cmds.c:7363 fish/cmds.c:7386 fish/cmds.c:7408
1870 #: fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7466 fish/cmds.c:7543
1871 #: fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7663 fish/cmds.c:7739 fish/cmds.c:7776
1872 #: fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7820 fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7865
1873 #: fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7974 fish/cmds.c:7995
1874 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8032 fish/cmds.c:8049 fish/cmds.c:8067
1875 #: fish/cmds.c:8094 fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166
1876 #: fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262
1877 #: fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358
1878 #: fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8446
1879 #: fish/cmds.c:8467 fish/cmds.c:8487 fish/cmds.c:8510 fish/cmds.c:8548
1880 #: fish/cmds.c:8565 fish/cmds.c:8582 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8620
1881 #: fish/cmds.c:8637 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8671 fish/cmds.c:8688
1882 #: fish/cmds.c:8707 fish/cmds.c:8743 fish/cmds.c:8783 fish/cmds.c:8816
1883 #: fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8850 fish/cmds.c:8866 fish/cmds.c:8881
1884 #: fish/cmds.c:8902 fish/cmds.c:8940 fish/cmds.c:8978 fish/cmds.c:9017
1885 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9177
1886 #: fish/cmds.c:9194 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9239 fish/cmds.c:9261
1887 #: fish/cmds.c:9281 fish/cmds.c:9301 fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9409
1888 #: fish/cmds.c:9449 fish/cmds.c:9507 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9559
1889 #: fish/cmds.c:9587 fish/cmds.c:9646 fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9712
1890 #: fish/cmds.c:9732 fish/cmds.c:9771 fish/cmds.c:9808 fish/cmds.c:9828
1891 #: fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9907 fish/cmds.c:9927 fish/cmds.c:9949
1892 #: fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:9990 fish/cmds.c:10010 fish/cmds.c:10037
1893 #: fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10117
1894 #: fish/cmds.c:10139 fish/cmds.c:10174 fish/cmds.c:10192 fish/cmds.c:10215
1895 #: fish/cmds.c:10237 fish/cmds.c:10252 fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10306
1896 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10441 fish/cmds.c:10463
1897 #: fish/cmds.c:10499 fish/cmds.c:10514 fish/cmds.c:10534 fish/cmds.c:10574
1898 #: fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10646 fish/cmds.c:10687
1899 #: fish/cmds.c:10712 fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10781 fish/cmds.c:10812
1900 #: fish/cmds.c:10840 fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10892 fish/cmds.c:10912
1901 #: fish/cmds.c:10932 fish/cmds.c:10949 fish/cmds.c:10967 fish/cmds.c:10990
1902 #: fish/cmds.c:11011 fish/cmds.c:11030 fish/cmds.c:11072 fish/cmds.c:11115
1903 #: fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11217 fish/cmds.c:11237
1904 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11320
1905 #: fish/cmds.c:11341 fish/cmds.c:11362 fish/cmds.c:11384 fish/cmds.c:11422
1906 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11567 fish/cmds.c:11590
1907 #: fish/cmds.c:11657 fish/cmds.c:11686 fish/cmds.c:11713
1909 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1910 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1912 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5193
1913 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5355 fish/cmds.c:5414 fish/cmds.c:5433
1914 #: fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5495 fish/cmds.c:5838 fish/cmds.c:6449
1915 #: fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6667 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6705
1916 #: fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6932 fish/cmds.c:7213 fish/cmds.c:7277
1917 #: fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7514 fish/cmds.c:7553
1918 #: fish/cmds.c:7594 fish/cmds.c:7613 fish/cmds.c:7632 fish/cmds.c:7673
1919 #: fish/cmds.c:7692 fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7749 fish/cmds.c:7902
1920 #: fish/cmds.c:7945 fish/cmds.c:8522 fish/cmds.c:8717 fish/cmds.c:8755
1921 #: fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8988
1922 #: fish/cmds.c:9027 fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9109 fish/cmds.c:9150
1923 #: fish/cmds.c:9313 fish/cmds.c:9349 fish/cmds.c:9362 fish/cmds.c:9375
1924 #: fish/cmds.c:9388 fish/cmds.c:9421 fish/cmds.c:9459 fish/cmds.c:9478
1925 #: fish/cmds.c:9599 fish/cmds.c:9618 fish/cmds.c:9679 fish/cmds.c:9692
1926 #: fish/cmds.c:9743 fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9879
1927 #: fish/cmds.c:10153 fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10317 fish/cmds.c:10356
1928 #: fish/cmds.c:10396 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10474 fish/cmds.c:10547
1929 #: fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10727 fish/cmds.c:10761 fish/cmds.c:10792
1930 #: fish/cmds.c:10823 fish/cmds.c:10872 fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11085
1931 #: fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11172 fish/cmds.c:11398 fish/cmds.c:11436
1932 #: fish/cmds.c:11449 fish/cmds.c:11487 fish/cmds.c:11522 fish/cmds.c:11541
1933 #: fish/cmds.c:11608
1935 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1936 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1938 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:5159 fish/cmds.c:5199
1939 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5361 fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5439
1940 #: fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:6455
1941 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6692 fish/cmds.c:6711
1942 #: fish/cmds.c:6847 fish/cmds.c:6938 fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7283
1943 #: fish/cmds.c:7482 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7559
1944 #: fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7619 fish/cmds.c:7638 fish/cmds.c:7679
1945 #: fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7717 fish/cmds.c:7755 fish/cmds.c:7908
1946 #: fish/cmds.c:7951 fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8723 fish/cmds.c:8761
1947 #: fish/cmds.c:8799 fish/cmds.c:8919 fish/cmds.c:8956 fish/cmds.c:8994
1948 #: fish/cmds.c:9033 fish/cmds.c:9074 fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9156
1949 #: fish/cmds.c:9427 fish/cmds.c:9465 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9605
1950 #: fish/cmds.c:9749 fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9885
1951 #: fish/cmds.c:10286 fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10362 fish/cmds.c:10402
1952 #: fish/cmds.c:10421 fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10553 fish/cmds.c:10663
1953 #: fish/cmds.c:11049 fish/cmds.c:11091 fish/cmds.c:11136 fish/cmds.c:11178
1954 #: fish/cmds.c:11528 fish/cmds.c:11614
1956 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1957 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1959 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:11589
1961 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1962 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1964 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4227 fish/cmds.c:11629
1966 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1967 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1969 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:11635
1971 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1972 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1974 #: fish/cmds.c:11730
1976 msgid "%s: unknown command\n"
1977 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1979 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
1981 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1982 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1987 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1992 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1993 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1997 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2003 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2009 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2010 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2014 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2015 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2019 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2020 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2025 "%s: guest filesystem shell\n"
2026 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2027 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2029 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2031 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2032 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2033 " -a|--add image Add image\n"
2034 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2035 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2036 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2037 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2038 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2039 " -f|--file file Read commands from file\n"
2040 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2041 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2042 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2043 " --listen Listen for remote commands\n"
2044 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2045 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2046 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2047 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2048 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2049 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2050 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2051 " -r|--ro Mount read-only\n"
2052 " --selinux Enable SELinux support\n"
2053 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2054 " -V|--version Display version and exit\n"
2055 " -w|--rw Mount read-write\n"
2056 " -x Echo each command before executing it\n"
2058 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2059 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2061 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2063 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2064 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2066 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2068 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2069 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2070 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2072 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2073 " %s -i libvirt-domain\n"
2074 " %s -i disk-image(s)\n"
2075 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2077 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2083 " -h|--cmd-help ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2084 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2085 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2086 " -D|--no-dest-paths ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2087 " -f|--file file ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2088 " -i|--inspector ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2089 " --listen ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2090 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2091 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2092 " --remote[=pid] ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2093 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2094 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2095 " -v|--verbose Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2096 " -x ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2097 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2098 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ, man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2102 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2103 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2108 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2109 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2113 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2114 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2118 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2119 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2123 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2124 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2128 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2129 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2133 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2138 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2145 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2146 "editing virtual machine filesystems.\n"
2148 "Type: 'help' for help on commands\n"
2149 " 'man' to read the manual\n"
2150 " 'quit' to quit the shell\n"
2154 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2155 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2157 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2158 " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2163 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2164 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2166 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2168 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2169 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2173 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2174 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2178 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2179 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2183 msgid "%s: too many arguments\n"
2184 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2188 msgid "%s: empty command on command line\n"
2189 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2192 msgid "display a list of commands or help on a command"
2193 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2196 msgid "quit guestfish"
2197 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2202 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2206 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2213 "quit - quit guestfish\n"
2216 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2217 " ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2221 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2223 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2228 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2229 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2230 "For complete documentation: man guestfish\n"
2235 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2236 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2241 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2242 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2247 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
2253 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2254 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2260 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2267 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2268 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2272 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2273 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2278 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2280 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2281 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2287 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2288 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2289 "'mount-options'.\n"
2295 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2297 "To read the manual, type 'man'.\n"
2300 #: fish/hexedit.c:41
2302 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2305 #: fish/hexedit.c:52
2307 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2310 #: fish/hexedit.c:63
2313 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2314 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2315 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2318 #: fish/hexedit.c:92
2320 msgid "hexedit: invalid range\n"
2323 #: fish/inspect.c:77
2325 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2326 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2328 #: fish/inspect.c:89
2330 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2333 #: fish/inspect.c:95
2335 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2338 #: fish/inspect.c:134
2340 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2343 #: fish/inspect.c:146
2345 msgid "Operating system: %s\n"
2348 #: fish/inspect.c:159
2350 msgid "%s mounted on %s\n"
2351 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2355 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2360 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2361 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2365 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2370 msgid "the external 'man' program failed\n"
2371 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2375 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2376 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2378 #: fish/options.c:36
2380 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2381 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2383 #: fish/options.c:128
2385 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2391 "List of available prepared disk images:\n"
2398 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2405 msgid " Optional parameters:\n"
2410 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2416 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2417 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2418 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2424 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2425 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2430 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2433 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2434 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2436 msgid "failed to allocate disk"
2437 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2439 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2441 msgid "could not parse boot size"
2442 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2444 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2446 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2447 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2449 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2450 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2452 msgid "failed to partition disk: %s"
2455 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2457 msgid "failed to add boot partition: %s"
2458 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2460 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2462 msgid "failed to add root partition: %s"
2463 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2465 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2467 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2470 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2472 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2475 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2476 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2477 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2480 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2482 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2483 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2485 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2487 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2488 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2490 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2492 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2495 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2497 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2500 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2502 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2507 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2508 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2513 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2514 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2516 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2517 "ମେଳଖାଉନାହିଁ। ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2519 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2521 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2522 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2524 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2526 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2527 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2531 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2532 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2536 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2537 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2541 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2542 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2544 #: fish/supported.c:66
2548 #: fish/supported.c:68
2554 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2555 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2557 #: fuse/guestmount.c:912
2560 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2561 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2562 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2564 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2566 " -a|--add image Add image\n"
2567 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2568 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2569 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2570 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2571 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2572 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2573 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2574 " --help Display help message and exit\n"
2575 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2576 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2577 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2578 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2579 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2580 " -r|--ro Mount read-only\n"
2581 " --selinux Enable SELinux support\n"
2582 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2583 " -V|--version Display version and exit\n"
2584 " -w|--rw Mount read-write\n"
2585 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2587 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2588 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2589 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2591 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2593 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2594 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2595 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2596 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2597 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2598 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2599 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2600 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2601 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2602 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2603 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2604 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2606 #: fuse/guestmount.c:1130
2608 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2609 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2611 #: fuse/guestmount.c:1138
2613 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2614 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2616 #: inspector/virt-inspector.c:76
2619 "%s: display information about a virtual machine\n"
2620 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2622 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2623 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2625 " -a|--add image Add image\n"
2626 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2627 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2628 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2629 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2630 " --help Display brief help\n"
2631 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2632 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2633 " -V|--version Display version and exit\n"
2634 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2635 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2637 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2638 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2639 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2641 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2643 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2644 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2645 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2646 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2647 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2648 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2649 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2650 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2651 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2652 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2653 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2654 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2656 #: inspector/virt-inspector.c:263
2659 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2661 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2663 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2665 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2667 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2669 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2670 "information about the disk image as possible.\n"
2673 #: inspector/virt-inspector.c:288
2675 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2678 #: inspector/virt-inspector.c:300
2680 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2683 #: inspector/virt-inspector.c:308
2685 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2688 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2689 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2692 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2693 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2697 #, fuzzy, perl-brace-format
2698 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2699 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2701 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2703 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2707 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2709 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2710 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2712 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2713 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2717 #, perl-brace-format
2718 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2721 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2722 #, perl-brace-format
2723 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2726 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2727 #, perl-brace-format
2728 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2731 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2733 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2735 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2737 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2739 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2740 "information about the disk image as possible.\n"
2743 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2744 #, perl-brace-format
2745 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2748 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2749 #, perl-brace-format
2750 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2753 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2754 #, fuzzy, perl-brace-format
2755 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2756 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2758 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2759 #, perl-brace-format
2760 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2763 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2764 #, perl-brace-format
2765 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2768 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2769 msgid "Can't find grub on guest"
2772 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2773 #, perl-brace-format
2774 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2777 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2778 #, perl-brace-format
2779 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2782 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2783 #, perl-brace-format
2784 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2787 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2788 #, perl-brace-format
2789 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2792 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2793 #, perl-brace-format
2794 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2797 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2798 #, fuzzy, perl-brace-format
2799 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2800 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2802 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2803 #, perl-brace-format
2804 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2807 #: rescue/virt-rescue.c:63
2810 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2811 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2813 " %s [--options] -d domname\n"
2814 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2816 " -a|--add image Add image\n"
2817 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2818 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2819 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2820 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2821 " --help Display brief help\n"
2822 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2823 " --network Enable network\n"
2824 " -r|--ro Access read-only\n"
2825 " --selinux Enable SELinux\n"
2826 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2827 " -V|--version Display version and exit\n"
2828 " -w|--rw Mount read-write\n"
2829 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2830 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2832 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2833 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2834 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2836 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2838 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2839 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2840 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2841 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2842 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2843 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2844 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2845 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2846 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2847 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2848 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2849 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2851 #: rescue/virt-rescue.c:180
2853 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2854 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2856 #: rescue/virt-rescue.c:419
2858 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2859 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2861 #: src/appliance.c:181
2864 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2865 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2868 #: src/appliance.c:331
2870 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2873 #: src/appliance.c:336
2875 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2878 #: src/appliance.c:341
2880 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2883 #: src/appliance.c:659
2885 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2886 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2890 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2891 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2893 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2895 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2896 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2900 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2901 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2905 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2906 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2908 #: src/filearch.c:153
2910 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2913 #: src/filearch.c:266
2915 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2916 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2919 #: src/guestfs.c:174
2921 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2922 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2924 #: src/guestfs.c:333
2929 #: src/guestfs.c:392
2931 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2932 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2934 #: src/guestfs.c:939
2936 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2939 #: src/inspect.c:265
2940 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2943 #: src/inspect.c:281
2944 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2947 #: src/inspect.c:519
2949 msgid "%s: temporary directory not found"
2950 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2952 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
2953 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
2954 #: src/inspect_fs_unix.c:821
2956 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2959 #: src/inspect.c:572
2960 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2963 #: src/inspect.c:584
2966 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2967 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2970 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:474
2972 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2973 "without PCRE or hivex libraries"
2976 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
2978 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2979 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2981 #: src/inspect_fs.c:483
2983 msgid "%s: file is empty"
2986 #: src/inspect_fs_unix.c:613
2988 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2989 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2991 #: src/inspect_fs_windows.c:112
2993 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2997 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2998 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3001 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3002 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
3006 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3007 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
3009 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3010 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3011 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
3013 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3015 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3020 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3021 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3025 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3026 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3029 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3030 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3033 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3034 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3037 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3038 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3042 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3043 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3047 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3048 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3050 #: src/launch.c:1047
3053 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3054 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3056 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3057 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3059 #: src/launch.c:1138
3060 msgid "qemu has not been launched yet"
3061 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3063 #: src/launch.c:1149
3064 msgid "no subprocess to kill"
3065 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3069 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3070 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3074 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3075 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3080 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3081 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3085 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3086 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3087 "the debug messages output prior to this error.\n"
3092 msgid "See earlier debug messages.\n"
3093 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3097 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3098 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3102 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3103 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3107 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3108 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3111 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3112 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3115 msgid "dispatch failed to marshal args"
3116 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3120 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3121 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3125 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3126 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3130 msgid "%s: error in chunked encoding"
3131 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3134 msgid "write to daemon socket"
3135 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3138 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3139 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3142 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3143 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3146 msgid "failed to parse file chunk"
3147 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3150 msgid "file receive cancelled by daemon"
3151 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3153 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3154 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3159 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3164 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3165 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3167 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3169 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3172 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3173 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3176 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3178 msgid "unable to create new XPath context"
3179 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3181 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3183 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3184 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3188 msgid "libvirt domain has no disks"
3189 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3193 msgid "error getting domain info: %s"
3198 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3199 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3201 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3202 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3203 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3208 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3209 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3214 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3215 "without libvirt or libxml2"
3218 #: test-tool/test-tool.c:79
3221 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3222 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3224 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3226 " --help Display usage\n"
3227 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3228 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3230 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3232 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3233 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3235 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3237 " --help ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3238 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3239 " ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3240 " --qemudir dir QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3241 " --qemu qemu QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3243 " -t n ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3245 #: test-tool/test-tool.c:127
3247 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3248 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3250 #: test-tool/test-tool.c:136
3252 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3253 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3255 #: test-tool/test-tool.c:148
3257 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3258 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3260 #: test-tool/test-tool.c:170
3262 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3263 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3265 #: test-tool/test-tool.c:177
3267 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3268 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3270 #: test-tool/test-tool.c:185
3272 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3273 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3275 #: test-tool/test-tool.c:217
3277 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3278 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3280 #: test-tool/test-tool.c:229
3282 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3283 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3285 #: test-tool/test-tool.c:235
3287 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3288 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3290 #: test-tool/test-tool.c:241
3292 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3293 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3295 #: test-tool/test-tool.c:248
3297 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3298 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3300 #: test-tool/test-tool.c:279
3303 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3304 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3306 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3307 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3309 #: test-tool/test-tool.c:287
3311 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3312 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3314 #: test-tool/test-tool.c:301
3316 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3317 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3319 #: tools/virt-edit.pl:178
3320 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3323 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3324 #, perl-brace-format
3326 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3328 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3330 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3332 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3333 "information about the disk image as possible.\n"
3336 #: tools/virt-edit.pl:198 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3337 #, perl-brace-format
3338 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3341 #: tools/virt-edit.pl:235
3342 msgid "File not changed.\n"
3345 #: tools/virt-edit.pl:406
3346 #, perl-brace-format
3347 msgid "virt-edit: drive '{x}:' not found\n"
3350 #: tools/virt-edit.pl:422
3351 #, perl-brace-format
3353 "virt-edit: '{f}' does not start with a / or \\ character.\n"
3354 "If you are using Windows style paths with backslashes like C:\\foo.txt\n"
3355 "then don't forget that you must quote them with single quotes to\n"
3356 "prevent the shell from munging the backslashes.\n"
3359 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3360 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3363 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3364 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3367 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3368 msgid "virt-make-fs input output\n"
3371 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3372 msgid "unexpected output from 'du' command"
3375 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3376 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3377 #, perl-brace-format
3378 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3381 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3382 #, perl-brace-format
3383 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3386 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3389 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3390 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3392 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3393 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3396 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3398 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3399 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3401 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3403 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3404 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3406 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3408 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3409 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3410 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3413 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3414 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3417 #: tools/virt-tar.pl:212
3418 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3421 #: tools/virt-tar.pl:215
3422 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3425 #: tools/virt-tar.pl:226
3426 #, perl-brace-format
3427 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3430 #: tools/virt-tar.pl:229
3431 #, perl-brace-format
3432 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3435 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3436 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3439 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3441 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3445 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3446 #, perl-brace-format
3447 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3450 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3451 #, perl-brace-format
3452 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3455 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3456 #, perl-brace-format
3457 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3460 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3461 #, perl-brace-format
3462 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3465 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3466 #~ msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3468 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3469 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3471 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3472 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3475 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3477 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3480 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3481 #~ "available. Expected to find it in '%s'\n"
3483 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3485 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3486 #~ "ନାହିଁ। ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3488 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3490 #~ msgid "command failed: %s"
3491 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3494 #~ "Test tool helper program %s\n"
3495 #~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3498 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3499 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ। ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3500 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3502 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3503 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3506 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3507 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3510 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3511 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3514 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3515 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3518 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3519 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3522 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3523 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3526 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3527 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3530 #~ msgid " Filesystems:\n"
3531 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3533 #~ msgid "allocate an image"
3534 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3536 #~ msgid "edit a file in the image"
3537 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3539 #~ msgid "view a file in the pager"
3540 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3543 #~ "echo - display a line of text\n"
3544 #~ " echo [<params> ...]\n"
3546 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3548 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3549 #~ " echo [<params> ...]\n"
3551 #~ " ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3555 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3556 #~ " edit <filename>\n"
3558 #~ " This is used to edit a file.\n"
3560 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3561 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3563 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3564 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3566 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3567 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3569 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3570 #~ " ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3572 #~ " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3574 #~ " ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3575 #~ " ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3577 #~ " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3578 #~ " \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3580 #~ " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3581 #~ " (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3584 #~ "lcd - local change directory\n"
3585 #~ " lcd <directory>\n"
3587 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3588 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3591 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3592 #~ " lcd <directory>\n"
3594 #~ " guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3595 #~ " ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3596 #~ " ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3599 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3600 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3602 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3603 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3604 #~ " once for each expanded argument.\n"
3606 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3607 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3609 #~ " Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3610 #~ " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ। ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3611 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3612 #~ " ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3615 #~ "more - view a file in the pager\n"
3616 #~ " more <filename>\n"
3618 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3620 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3621 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3623 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3624 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3626 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3627 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3629 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3630 #~ " ଅଧିକ <filename>\n"
3632 #~ " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3634 #~ " ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3635 #~ " \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3637 #~ " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3638 #~ " ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3640 #~ " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3641 #~ " (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3644 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3647 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3648 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3649 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3651 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3654 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ। ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3656 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3657 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ। ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3661 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3662 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3664 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3665 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3667 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3668 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3669 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3670 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3671 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3672 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3673 #~ " space during a write operation.\n"
3675 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3677 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3679 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3680 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3682 #~ " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3683 #~ " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3685 #~ " ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3686 #~ " କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3687 #~ " ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3688 #~ " ହୋଇନାହିଁ। ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3689 #~ " ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3690 #~ " ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3691 #~ " ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3693 #~ " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3695 #~ " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3696 #~ " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3697 #~ " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3698 #~ " <nn>K ଅଥବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3699 #~ " <nn>M ଅଥବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3700 #~ " <nn>G ଅଥବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3701 #~ " <nn>T ଅଥବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3702 #~ " <nn>P ଅଥବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3703 #~ " <nn>E ଅଥବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3704 #~ " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3707 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3708 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3710 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3711 #~ " time afterwards.\n"
3713 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3714 #~ " ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3716 #~ " ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3717 #~ " ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3719 #~ msgid "external command failed: %s"
3720 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3722 #~ msgid "test if file exists"
3723 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3725 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3726 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3728 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3729 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3733 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3736 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3740 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3741 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3744 #~ "alloc - allocate an image\n"
3745 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3747 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3748 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3750 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3752 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3753 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3754 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3755 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3756 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3757 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3758 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3759 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3760 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3761 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3763 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3764 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3766 #~ " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3767 #~ " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3769 #~ " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3771 #~ " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3772 #~ " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3773 #~ " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3774 #~ " <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3775 #~ " <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3776 #~ " <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3777 #~ " <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3778 #~ " <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3779 #~ " <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3780 #~ " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3782 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3783 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3788 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3789 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3791 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3792 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3796 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3797 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3799 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3800 #~ " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3804 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3805 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"