1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-18 10:02+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
26 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
27 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
38 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
41 " -a|--add image Add image\n"
42 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
43 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
44 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
45 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
46 " --help Display brief help\n"
47 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
48 " -v|--verbose Verbose messages\n"
49 " -V|--version Display version and exit\n"
50 " -x Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
57 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
59 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
74 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
75 #: rescue/virt-rescue.c:133
77 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
78 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
80 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
81 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
82 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
84 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
85 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
87 #: cat/virt-filesystems.c:103
90 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
91 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
93 " %s [--options] -d domname\n"
94 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
96 " -a|--add image Add image\n"
97 " --all Display everything\n"
98 " --blkdevs|--block-devices\n"
99 " Display block devices\n"
100 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
101 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
102 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
103 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
104 " --extra Display swap and data filesystems\n"
105 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
106 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
107 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
108 " --help Display brief help\n"
109 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
110 " -l|--long Long output\n"
111 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
112 " Display LVM logical volumes\n"
113 " --no-title No title in --long output\n"
114 " --parts|--partitions Display partitions\n"
115 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
116 " Display LVM physical volumes\n"
117 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
118 " -v|--verbose Verbose messages\n"
119 " -V|--version Display version and exit\n"
120 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
121 " Display LVM volume groups\n"
122 " -x Trace libguestfs API calls\n"
123 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
125 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
126 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
127 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
129 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
131 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
132 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
133 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
134 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
135 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
136 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
137 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
138 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
139 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
140 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
141 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
142 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
144 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
146 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
147 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
152 "%s: list files in a virtual machine\n"
153 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
155 " %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
156 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
158 " -a|--add image Add image\n"
159 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
160 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
161 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
162 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
163 " --help Display brief help\n"
164 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
165 " -l|--long Long listing\n"
166 " -R|--recursive Recursive listing\n"
167 " -v|--verbose Verbose messages\n"
168 " -V|--version Display version and exit\n"
169 " -x Trace libguestfs API calls\n"
170 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
172 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
173 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
174 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
176 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
178 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
179 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
180 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
181 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
182 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
183 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
184 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
185 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
186 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
187 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
188 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
189 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
193 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
198 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
203 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
208 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
213 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
218 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
224 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
225 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
227 " %s [--options] -d domname\n"
228 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
230 " -a|--add image Add image\n"
231 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
232 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
233 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
234 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
235 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
236 " --help Display brief help\n"
237 " -i|--inodes Display inodes\n"
238 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
239 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
240 " -v|--verbose Verbose messages\n"
241 " -V|--version Display version and exit\n"
242 " -x Trace libguestfs API calls\n"
243 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
245 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
246 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
247 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
249 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
251 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
252 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
253 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
254 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
255 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
256 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
257 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
258 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
259 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
260 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
261 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
262 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
266 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
270 msgid "VirtualMachine"
276 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
314 #: edit/virt-edit.c:77
317 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
318 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
320 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
321 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
323 " -a|--add image Add image\n"
324 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
325 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
326 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
327 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
328 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
329 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
330 " --help Display brief help\n"
331 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
332 " -v|--verbose Verbose messages\n"
333 " -V|--version Display version and exit\n"
334 " -x Trace libguestfs API calls\n"
335 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
337 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
338 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
339 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
341 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
343 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
344 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
345 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
346 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
347 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
348 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
349 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
350 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
351 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
352 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
353 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
354 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
356 #: edit/virt-edit.c:175
358 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
361 #: edit/virt-edit.c:192
363 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
366 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
368 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
371 #: edit/virt-edit.c:599
373 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
374 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
378 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
379 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
383 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
384 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
388 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
389 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
393 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
394 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
405 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
406 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
409 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
412 #: fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2579
413 msgid "add an image to examine or modify"
414 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
417 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
418 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
421 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
425 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
430 msgid "allocate and add a disk file"
431 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
435 msgid "clear Augeas path"
436 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
439 msgid "close the current Augeas handle"
440 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
443 msgid "define an Augeas node"
444 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
447 msgid "define an Augeas variable"
448 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
451 msgid "look up the value of an Augeas path"
452 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
455 msgid "create a new Augeas handle"
456 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
459 msgid "insert a sibling Augeas node"
460 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
463 msgid "load files into the tree"
464 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
467 msgid "list Augeas nodes under augpath"
468 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
471 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
472 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
475 msgid "move Augeas node"
476 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
479 msgid "remove an Augeas path"
480 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
483 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
484 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
487 msgid "set Augeas path to value"
488 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
491 msgid "test availability of some parts of the API"
492 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
496 msgid "return a list of all optional groups"
497 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
500 msgid "upload base64-encoded data to file"
505 msgid "download file and encode as base64"
506 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
509 msgid "flush device buffers"
510 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
513 msgid "get blocksize of block device"
514 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
517 msgid "is block device set to read-only"
518 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
521 msgid "get total size of device in bytes"
522 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
525 msgid "get sectorsize of block device"
526 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
529 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
530 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
533 msgid "reread partition table"
534 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
537 msgid "set blocksize of block device"
538 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
541 msgid "set block device to read-only"
542 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
545 msgid "set block device to read-write"
546 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
549 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
550 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
553 msgid "list the contents of a file"
554 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
557 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
558 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
562 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
563 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
567 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
568 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
571 msgid "change file mode"
572 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
574 #: fish/cmds.c:2618 fish/cmds.c:2736
575 msgid "change file owner and group"
576 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
579 msgid "run a command from the guest filesystem"
580 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
583 msgid "run a command, returning lines"
584 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
587 msgid "add qemu parameters"
588 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
592 msgid "copy local files or directories into an image"
593 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
597 msgid "copy remote files or directories out of an image"
598 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
602 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
603 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
607 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
610 msgid "copy a file or directory recursively"
611 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
614 msgid "copy from source to destination using dd"
615 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
618 msgid "debugging and internals"
619 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
623 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
624 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
628 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
629 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
632 msgid "report file system disk space usage"
633 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
636 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
637 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
640 msgid "return kernel messages"
641 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
644 msgid "download a file to the local machine"
645 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
649 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
650 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
653 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
654 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
657 msgid "estimate file space usage"
658 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
661 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
662 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
665 msgid "display a line of text"
666 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
669 msgid "echo arguments back to the client"
670 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
675 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
677 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
678 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2930
679 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2938
680 msgid "return lines matching a pattern"
681 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
684 msgid "test if two files have equal contents"
685 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
688 msgid "test if file or directory exists"
689 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
691 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
692 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
693 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
696 msgid "determine file type"
697 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
700 msgid "detect the architecture of a binary file"
704 msgid "return the size of the file in bytes"
705 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
708 msgid "fill a file with octets"
709 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
713 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
714 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
717 msgid "find all files and directories"
718 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
721 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
722 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
726 msgid "find a filesystem by label"
727 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
731 msgid "find a filesystem by UUID"
732 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
735 msgid "run the filesystem checker"
736 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
739 msgid "get the additional kernel options"
740 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
744 msgid "get the attach method"
745 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
748 msgid "get autosync mode"
749 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
752 msgid "get direct appliance mode flag"
753 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
756 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
757 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
760 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
761 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
764 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
765 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
769 msgid "get enable network flag"
770 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
773 msgid "get the search path"
774 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
777 msgid "get PID of qemu subprocess"
778 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
781 msgid "get the qemu binary"
782 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
785 msgid "get recovery process enabled flag"
786 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
789 msgid "get SELinux enabled flag"
790 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
793 msgid "get the current state"
794 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
797 msgid "get command trace enabled flag"
798 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
802 msgid "get the current umask"
803 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
806 msgid "get verbose mode"
807 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
810 msgid "get SELinux security context"
811 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
813 #: fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2737
814 msgid "get a single extended attribute"
817 #: fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2738
818 msgid "list extended attributes of a file or directory"
819 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
822 msgid "expand wildcards in command"
823 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
826 msgid "expand a wildcard path"
827 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
831 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
834 msgid "return first 10 lines of a file"
835 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
838 msgid "return first N lines of a file"
839 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
842 msgid "dump a file in hexadecimal"
843 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
846 msgid "edit with a hex editor"
851 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
852 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
855 msgid "list files in an initrd"
856 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
859 msgid "add an inotify watch"
860 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
863 msgid "close the inotify handle"
864 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
867 msgid "return list of watched files that had events"
868 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
871 msgid "create an inotify handle"
872 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
875 msgid "return list of inotify events"
876 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
879 msgid "remove an inotify watch"
880 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
883 msgid "get architecture of inspected operating system"
887 msgid "get distro of inspected operating system"
891 msgid "get drive letter mappings"
895 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
899 msgid "get format of inspected operating system"
903 msgid "get hostname of the operating system"
907 msgid "get major version of inspected operating system"
911 msgid "get minor version of inspected operating system"
915 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
919 msgid "get package format used by the operating system"
923 msgid "get package management tool used by the operating system"
927 msgid "get product name of inspected operating system"
931 msgid "get product variant of inspected operating system"
935 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
939 msgid "get type of inspected operating system"
943 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
947 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
951 msgid "get live flag for install disk"
955 msgid "get multipart flag for install disk"
959 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
963 msgid "get list of applications installed in the operating system"
967 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
972 msgid "test if block device"
973 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
976 msgid "is busy processing a command"
977 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
981 msgid "test if character device"
982 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
985 msgid "is in configuration state"
986 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
990 msgid "test if a directory"
991 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
995 msgid "test if FIFO (named pipe)"
996 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
999 msgid "test if a regular file"
1003 msgid "is launching subprocess"
1004 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
1008 msgid "test if device is a logical volume"
1009 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1012 msgid "is ready to accept commands"
1013 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1017 msgid "test if socket"
1018 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
1022 msgid "test if symbolic link"
1023 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1027 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1028 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
1032 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1033 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1036 msgid "kill the qemu subprocess"
1037 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
1040 msgid "launch the qemu subprocess"
1041 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
1045 msgid "change working directory"
1046 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1049 msgid "list the block devices"
1050 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1054 msgid "list filesystems"
1055 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1058 msgid "list the partitions"
1059 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1062 msgid "list the files in a directory (long format)"
1063 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
1065 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1066 msgid "create a hard link"
1067 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1069 #: fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2746
1070 msgid "create a symbolic link"
1071 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1073 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2838
1074 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1075 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1078 msgid "list the files in a directory"
1079 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1081 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2865
1082 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1083 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1086 msgid "get file information for a symbolic link"
1087 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1090 msgid "lstat on multiple files"
1091 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1095 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1096 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1100 msgid "close a LUKS device"
1101 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1103 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755
1104 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1108 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1112 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1117 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1118 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1122 msgid "create an LVM logical volume"
1123 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1126 msgid "get canonical name of an LV"
1130 msgid "clear LVM device filter"
1134 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1135 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1138 msgid "set LVM device filter"
1142 msgid "remove an LVM logical volume"
1143 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1146 msgid "rename an LVM logical volume"
1147 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1150 msgid "resize an LVM logical volume"
1151 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1154 msgid "expand an LV to fill free space"
1157 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769
1158 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1159 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1163 msgid "get the UUID of a logical volume"
1164 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1167 msgid "lgetxattr on multiple files"
1168 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1171 msgid "open the manual"
1175 msgid "create a directory"
1176 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1179 msgid "create a directory with a particular mode"
1180 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1183 msgid "create a directory and parents"
1184 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1187 msgid "create a temporary directory"
1188 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1190 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2779
1191 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1192 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1195 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1196 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1199 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1200 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1203 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1204 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1207 msgid "make FIFO (named pipe)"
1208 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1210 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2786
1211 msgid "make a filesystem"
1212 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1215 msgid "make a filesystem with block size"
1216 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1219 msgid "create a mountpoint"
1220 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1223 msgid "make block, character or FIFO devices"
1224 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1227 msgid "make block device node"
1228 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1231 msgid "make char device node"
1232 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1235 msgid "create a swap partition"
1236 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1239 msgid "create a swap partition with a label"
1240 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1243 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1244 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1247 msgid "create a swap file"
1248 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1251 msgid "load a kernel module"
1252 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1257 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1260 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1261 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1264 msgid "mount a file using the loop device"
1265 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1268 msgid "mount a guest disk with mount options"
1269 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1272 msgid "mount a guest disk, read-only"
1273 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1276 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1277 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1280 msgid "show mountpoints"
1281 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1284 msgid "show mounted filesystems"
1285 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1289 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1292 msgid "probe NTFS volume"
1293 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1297 msgid "resize an NTFS filesystem"
1298 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1302 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1303 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1306 msgid "add a partition to the device"
1307 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1311 msgid "delete a partition"
1312 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1315 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1316 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1320 msgid "return true if a partition is bootable"
1321 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1324 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1328 msgid "get the partition table type"
1329 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1332 msgid "create an empty partition table"
1333 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1336 msgid "list partitions on a device"
1337 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1340 msgid "make a partition bootable"
1341 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1344 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1348 msgid "set partition name"
1349 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1353 msgid "convert partition name to device name"
1354 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1357 msgid "ping the guest daemon"
1358 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1361 msgid "read part of a file"
1362 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1366 msgid "read part of a device"
1367 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1370 msgid "create an LVM physical volume"
1371 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1374 msgid "remove an LVM physical volume"
1375 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1378 msgid "resize an LVM physical volume"
1379 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1383 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1384 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1386 #: fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2828
1387 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1388 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1392 msgid "get the UUID of a physical volume"
1393 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1397 msgid "write to part of a file"
1398 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1402 msgid "write to part of a device"
1403 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1407 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1410 msgid "read file as lines"
1411 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1414 msgid "read directories entries"
1415 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1418 msgid "read the target of a symbolic link"
1419 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1422 msgid "readlink on multiple files"
1423 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1426 msgid "canonicalized absolute pathname"
1427 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1430 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1431 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1435 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1436 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1440 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1441 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1445 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1446 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1449 msgid "remove a file"
1450 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1453 msgid "remove a file or directory recursively"
1454 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1457 msgid "remove a directory"
1458 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1461 msgid "remove a mountpoint"
1462 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1465 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1466 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1469 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1470 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1473 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1474 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1477 msgid "add options to kernel command line"
1478 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1482 msgid "set the attach method"
1483 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1486 msgid "set autosync mode"
1487 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1490 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1491 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1494 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1495 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1498 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1499 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1502 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1503 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1506 msgid "set enable network flag"
1510 msgid "set the search path"
1511 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1514 msgid "set the qemu binary"
1515 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1518 msgid "enable or disable the recovery process"
1519 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1522 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1523 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1526 msgid "enable or disable command traces"
1527 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1530 msgid "set verbose mode"
1531 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1534 msgid "set SELinux security context"
1535 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1537 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867
1538 msgid "create partitions on a block device"
1539 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1542 msgid "modify a single partition on a block device"
1543 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1546 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1547 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1550 msgid "display the kernel geometry"
1551 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1554 msgid "display the partition table"
1555 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1558 msgid "run a command via the shell"
1559 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1562 msgid "run a command via the shell returning lines"
1563 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1566 msgid "sleep for some seconds"
1567 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1571 msgid "create a sparse disk image and add"
1572 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1575 msgid "get file information"
1576 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1579 msgid "get file system statistics"
1580 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1582 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
1583 msgid "print the printable strings in a file"
1584 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1588 msgid "list supported groups of commands"
1589 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1592 msgid "disable swap on device"
1593 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1596 msgid "disable swap on file"
1597 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1600 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1601 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1604 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1605 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1608 msgid "enable swap on device"
1609 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1612 msgid "enable swap on file"
1613 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1616 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1617 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1620 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1621 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1624 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1625 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1628 msgid "return last 10 lines of a file"
1629 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1632 msgid "return last N lines of a file"
1633 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1636 msgid "unpack tarfile to directory"
1637 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1640 msgid "pack directory into tarfile"
1641 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1643 #: fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2901
1644 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1645 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1647 #: fish/cmds.c:2895 fish/cmds.c:2902
1648 msgid "pack directory into compressed tarball"
1649 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1653 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1654 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1657 msgid "update file timestamps or create a new file"
1658 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1661 msgid "truncate a file to zero size"
1662 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1665 msgid "truncate a file to a particular size"
1666 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1669 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1670 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1673 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1674 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1677 msgid "unmount a filesystem"
1678 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1681 msgid "unmount all filesystems"
1682 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1685 msgid "upload a file from the local machine"
1686 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1690 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1691 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1694 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1695 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1698 msgid "get the library version number"
1699 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1703 msgid "get the filesystem label"
1704 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1707 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1708 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1712 msgid "get the filesystem UUID"
1713 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1716 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1717 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1720 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1721 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1724 msgid "create an LVM volume group"
1725 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1728 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1732 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1736 msgid "remove an LVM volume group"
1737 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1740 msgid "rename an LVM volume group"
1741 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1743 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
1744 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1745 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1748 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1753 msgid "get the UUID of a volume group"
1754 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1757 msgid "count characters in a file"
1758 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1761 msgid "count lines in a file"
1762 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1765 msgid "count words in a file"
1766 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1770 msgid "create a new file"
1771 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1774 msgid "create a file"
1775 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1778 msgid "write zeroes to the device"
1779 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1783 msgid "write zeroes to an entire device"
1784 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1787 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1788 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1791 msgid "determine file type inside a compressed file"
1792 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1795 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1797 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1799 #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3304
1800 #: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374
1801 #: fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442
1802 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3507
1803 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571
1804 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3654
1805 #: fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3722
1806 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3788
1807 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859
1808 #: fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938
1809 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4016
1810 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4087
1811 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4278
1812 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4358
1813 #: fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4435
1814 #: fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4509
1815 #: fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581
1816 #: fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4662
1817 #: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4730
1818 #: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4806
1819 #: fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4904
1820 #: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984
1821 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5050
1822 #: fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5127
1823 #: fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5263
1824 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344
1825 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5505
1826 #: fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590
1827 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5672
1828 #: fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5758
1829 #: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5830
1830 #: fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5924
1831 #: fish/cmds.c:5941 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6005
1832 #: fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096
1833 #: fish/cmds.c:6119 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6182
1834 #: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257
1835 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6335
1836 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417
1837 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6512
1838 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6599
1839 #: fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6754
1840 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6832
1841 #: fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928
1842 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7021
1843 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7099
1844 #: fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182
1845 #: fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7290
1846 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7386
1847 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468
1848 #: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7686
1849 #: fish/cmds.c:7762 fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7843
1850 #: fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7956
1851 #: fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8055
1852 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8141
1853 #: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8237
1854 #: fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333
1855 #: fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8427
1856 #: fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8510
1857 #: fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8571 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8605
1858 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8643 fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8677
1859 #: fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8766
1860 #: fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873
1861 #: fish/cmds.c:8889 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
1862 #: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9080 fish/cmds.c:9121
1863 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9240
1864 #: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9324
1865 #: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9530
1866 #: fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9669
1867 #: fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755 fish/cmds.c:9794
1868 #: fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9930
1869 #: fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9994 fish/cmds.c:10013
1870 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10080 fish/cmds.c:10100
1871 #: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10197
1872 #: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10275
1873 #: fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10329 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408
1874 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10486 fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10537
1875 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10644
1876 #: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10773
1877 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10863 fish/cmds.c:10883
1878 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10972
1879 #: fish/cmds.c:10990 fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11034 fish/cmds.c:11053
1880 #: fish/cmds.c:11095 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11221
1881 #: fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301
1882 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11385
1883 #: fish/cmds.c:11407 fish/cmds.c:11445 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11534
1884 #: fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11680 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11736
1885 #: fish/cmds.c:11753 fish/cmds.c:11774
1887 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1888 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1890 #: fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3305
1891 #: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3375
1892 #: fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443
1893 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3508
1894 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3572
1895 #: fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3655
1896 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3723
1897 #: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3789
1898 #: fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860
1899 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3939
1900 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1901 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4088
1902 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4195
1903 #: fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319
1904 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4398
1905 #: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4470
1906 #: fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547
1907 #: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626
1908 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697
1909 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
1910 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4860
1911 #: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4946
1912 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021
1913 #: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090
1914 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5167
1915 #: fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5306
1916 #: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5405
1917 #: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5560
1918 #: fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5629
1919 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5717
1920 #: fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5793
1921 #: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5887
1922 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5960
1923 #: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6053
1924 #: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6140
1925 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6223
1926 #: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6297
1927 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6374
1928 #: fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6463
1929 #: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6554
1930 #: fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6639
1931 #: fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795
1932 #: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6890
1933 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6982
1934 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7064
1935 #: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7141
1936 #: fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7227
1937 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347
1938 #: fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7432
1939 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7567
1940 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7800
1941 #: fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7889
1942 #: fish/cmds.c:7914 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8019
1943 #: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8091
1944 #: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8190
1945 #: fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8286
1946 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
1947 #: fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470
1948 #: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8572
1949 #: fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8644
1950 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8712
1951 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8840
1952 #: fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8905
1953 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9041
1954 #: fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9163 fish/cmds.c:9201
1955 #: fish/cmds.c:9218 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9285
1956 #: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9361 fish/cmds.c:9433
1957 #: fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9583
1958 #: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9736
1959 #: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9795 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9852
1960 #: fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9973
1961 #: fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10061
1962 #: fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10141
1963 #: fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10239
1964 #: fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10330
1965 #: fish/cmds.c:10369 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10487
1966 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10598
1967 #: fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10670 fish/cmds.c:10711
1968 #: fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10836
1969 #: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936
1970 #: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11014
1971 #: fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11139
1972 #: fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261
1973 #: fish/cmds.c:11281 fish/cmds.c:11302 fish/cmds.c:11323 fish/cmds.c:11344
1974 #: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11446
1975 #: fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11535 fish/cmds.c:11591 fish/cmds.c:11614
1976 #: fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11737 fish/cmds.c:11754
1977 #: fish/cmds.c:11775
1979 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1980 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1982 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5217
1983 #: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5457
1984 #: fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:6473
1985 #: fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6729
1986 #: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7301
1987 #: fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7577
1988 #: fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7697
1989 #: fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7926
1990 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8779
1991 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9012
1992 #: fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9174
1993 #: fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9386 fish/cmds.c:9399
1994 #: fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9445 fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9502
1995 #: fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9716
1996 #: fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9903
1997 #: fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10380
1998 #: fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10571
1999 #: fish/cmds.c:10681 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816
2000 #: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11109
2001 #: fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11422 fish/cmds.c:11460
2002 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11546 fish/cmds.c:11565
2003 #: fish/cmds.c:11632
2005 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2006 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
2008 #: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5223
2009 #: fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463
2010 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:6479
2011 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735
2012 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7307
2013 #: fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7583
2014 #: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7703
2015 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7932
2016 #: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8785
2017 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9018
2018 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9180
2019 #: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9629
2020 #: fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909
2021 #: fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10426
2022 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10687
2023 #: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202
2024 #: fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11638
2026 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2027 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
2029 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:11613
2031 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2032 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2034 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:11653
2036 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2037 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2039 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:11659
2041 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2042 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2044 #: fish/cmds.c:11794
2046 msgid "%s: unknown command\n"
2047 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2049 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2051 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2052 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2057 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2062 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2063 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2067 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2073 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2079 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2080 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2084 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2085 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2089 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2090 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2095 "%s: guest filesystem shell\n"
2096 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2097 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2099 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2101 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2102 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2103 " -a|--add image Add image\n"
2104 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2105 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2106 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2107 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2108 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2109 " -f|--file file Read commands from file\n"
2110 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2111 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2112 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2113 " --listen Listen for remote commands\n"
2114 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2115 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2116 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2117 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2118 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2119 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2120 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2121 " -r|--ro Mount read-only\n"
2122 " --selinux Enable SELinux support\n"
2123 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2124 " -V|--version Display version and exit\n"
2125 " -w|--rw Mount read-write\n"
2126 " -x Echo each command before executing it\n"
2128 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2129 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2131 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2133 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2134 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2136 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2138 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2139 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2140 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2142 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2143 " %s -i libvirt-domain\n"
2144 " %s -i disk-image(s)\n"
2145 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2147 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2153 " -h|--cmd-help ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2154 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2155 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2156 " -D|--no-dest-paths ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2157 " -f|--file file ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2158 " -i|--inspector ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2159 " --listen ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2160 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2161 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2162 " --remote[=pid] ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2163 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2164 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2165 " -v|--verbose Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2166 " -x ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2167 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2168 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ, man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2172 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2173 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2178 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2179 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2183 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2184 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2188 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2189 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2193 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2194 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2198 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2199 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2203 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2208 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2215 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2216 "editing virtual machine filesystems.\n"
2218 "Type: 'help' for help on commands\n"
2219 " 'man' to read the manual\n"
2220 " 'quit' to quit the shell\n"
2224 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2225 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2227 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2228 " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2233 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2234 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2236 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2238 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2239 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2243 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2244 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2248 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2249 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2253 msgid "%s: too many arguments\n"
2254 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2258 msgid "%s: empty command on command line\n"
2259 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2262 msgid "display a list of commands or help on a command"
2263 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2266 msgid "quit guestfish"
2267 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2272 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2276 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2283 "quit - quit guestfish\n"
2286 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2287 " ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2291 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2293 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2298 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2299 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2300 "For complete documentation: man guestfish\n"
2305 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2306 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2311 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2312 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2318 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2319 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2325 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2332 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2333 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2337 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2338 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2343 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2345 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2346 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2352 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2353 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2354 "'mount-options'.\n"
2360 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2362 "To read the manual, type 'man'.\n"
2365 #: fish/hexedit.c:41
2367 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2370 #: fish/hexedit.c:52
2372 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2375 #: fish/hexedit.c:63
2378 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2379 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2380 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2383 #: fish/hexedit.c:92
2385 msgid "hexedit: invalid range\n"
2388 #: fish/inspect.c:77
2390 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2391 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2393 #: fish/inspect.c:89
2395 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2398 #: fish/inspect.c:95
2400 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2403 #: fish/inspect.c:134
2405 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2408 #: fish/inspect.c:146
2410 msgid "Operating system: %s\n"
2413 #: fish/inspect.c:159
2415 msgid "%s mounted on %s\n"
2416 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2420 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2425 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2426 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2430 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2435 msgid "the external 'man' program failed\n"
2436 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2440 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2441 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2443 #: fish/options.c:36
2445 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2446 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2448 #: fish/options.c:128
2450 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2456 "List of available prepared disk images:\n"
2463 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2470 msgid " Optional parameters:\n"
2475 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2481 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2482 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2483 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2489 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2490 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2495 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2498 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2499 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2501 msgid "failed to allocate disk"
2502 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2504 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2506 msgid "could not parse boot size"
2507 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2509 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2511 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2512 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2514 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2515 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2517 msgid "failed to partition disk: %s"
2520 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2522 msgid "failed to add boot partition: %s"
2523 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2525 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2527 msgid "failed to add root partition: %s"
2528 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2530 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2532 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2535 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2537 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2540 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2541 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2542 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2545 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2547 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2548 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2550 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2552 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2553 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2555 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2557 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2560 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2562 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2565 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2567 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2572 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2573 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2578 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2579 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2581 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2582 "ମେଳଖାଉନାହିଁ। ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2584 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2586 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2587 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2589 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2591 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2592 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2596 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2597 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2601 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2602 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2606 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2607 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2609 #: fish/supported.c:66
2613 #: fish/supported.c:68
2619 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2620 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2622 #: fuse/guestmount.c:912
2625 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2626 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2627 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2629 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2631 " -a|--add image Add image\n"
2632 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2633 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2634 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2635 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2636 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2637 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2638 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2639 " --help Display help message and exit\n"
2640 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2641 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2642 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2643 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2644 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2645 " -r|--ro Mount read-only\n"
2646 " --selinux Enable SELinux support\n"
2647 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2648 " -V|--version Display version and exit\n"
2649 " -w|--rw Mount read-write\n"
2650 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2652 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2653 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2654 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2656 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2658 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2659 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2660 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2661 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2662 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2663 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2664 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2665 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2666 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2667 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2668 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2669 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2671 #: fuse/guestmount.c:1130
2673 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2674 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2676 #: fuse/guestmount.c:1138
2678 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2679 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2681 #: inspector/virt-inspector.c:76
2684 "%s: display information about a virtual machine\n"
2685 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2687 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2688 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2690 " -a|--add image Add image\n"
2691 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2692 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2693 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2694 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2695 " --help Display brief help\n"
2696 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2697 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2698 " -V|--version Display version and exit\n"
2699 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2700 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2702 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2703 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2704 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2706 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2708 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2709 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2710 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2711 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2712 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2713 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2714 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2715 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2716 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2717 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2718 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2719 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2721 #: inspector/virt-inspector.c:263
2724 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2726 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2728 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2730 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2732 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2734 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2735 "information about the disk image as possible.\n"
2738 #: inspector/virt-inspector.c:288
2740 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2743 #: inspector/virt-inspector.c:300
2745 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2748 #: inspector/virt-inspector.c:308
2750 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2753 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2754 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2757 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2758 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2761 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2762 #, fuzzy, perl-brace-format
2763 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2764 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2766 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2768 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2772 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2774 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2775 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2777 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2778 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2781 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2782 #, perl-brace-format
2783 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2786 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2787 #, perl-brace-format
2788 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2791 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2792 #, perl-brace-format
2793 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2796 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2798 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2800 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2802 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2804 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2805 "information about the disk image as possible.\n"
2808 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2809 #, perl-brace-format
2810 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2813 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2814 #, perl-brace-format
2815 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2818 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2819 #, fuzzy, perl-brace-format
2820 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2821 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2823 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2824 #, perl-brace-format
2825 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2828 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2829 #, perl-brace-format
2830 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2833 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2834 msgid "Can't find grub on guest"
2837 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2838 #, perl-brace-format
2839 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2842 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2843 #, perl-brace-format
2844 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2847 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2848 #, perl-brace-format
2849 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2852 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2853 #, perl-brace-format
2854 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2857 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2858 #, perl-brace-format
2859 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2862 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2863 #, fuzzy, perl-brace-format
2864 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2865 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2867 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2868 #, perl-brace-format
2869 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2872 #: rescue/virt-rescue.c:63
2875 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2876 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2878 " %s [--options] -d domname\n"
2879 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2881 " -a|--add image Add image\n"
2882 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2883 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2884 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2885 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2886 " --help Display brief help\n"
2887 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2888 " --network Enable network\n"
2889 " -r|--ro Access read-only\n"
2890 " --selinux Enable SELinux\n"
2891 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2892 " -V|--version Display version and exit\n"
2893 " -w|--rw Mount read-write\n"
2894 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2895 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2897 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2898 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2899 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2901 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2903 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2904 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2905 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2906 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2907 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2908 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2909 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2910 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2911 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2912 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2913 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2914 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2916 #: rescue/virt-rescue.c:180
2918 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2919 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2921 #: rescue/virt-rescue.c:419
2923 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2924 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2926 #: src/appliance.c:181
2929 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2930 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2933 #: src/appliance.c:331
2935 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2938 #: src/appliance.c:336
2940 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2943 #: src/appliance.c:341
2945 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2948 #: src/appliance.c:659
2950 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2951 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2955 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2956 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2958 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2960 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2961 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2965 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2966 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2970 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2971 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2973 #: src/filearch.c:153
2975 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2978 #: src/filearch.c:266
2980 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2981 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2984 #: src/guestfs.c:174
2986 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2987 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2989 #: src/guestfs.c:340
2994 #: src/guestfs.c:399
2996 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2997 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2999 #: src/guestfs.c:946
3001 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3004 #: src/inspect.c:265
3005 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3008 #: src/inspect.c:281
3009 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3012 #: src/inspect.c:519
3014 msgid "%s: temporary directory not found"
3015 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3017 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3018 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3019 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3021 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3024 #: src/inspect.c:572
3025 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3028 #: src/inspect.c:584
3031 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3032 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3035 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3037 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3038 "without PCRE or hivex libraries"
3041 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3043 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3044 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3046 #: src/inspect_fs.c:483
3048 msgid "%s: file is empty"
3051 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3053 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3054 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3056 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3058 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3062 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3063 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3066 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3067 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
3071 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3072 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
3074 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3075 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3076 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
3078 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3080 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3085 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3086 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3090 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3091 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3094 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3095 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3098 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3099 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3102 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3103 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3107 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3108 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3112 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3113 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3115 #: src/launch.c:1047
3118 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3119 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3121 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3122 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3124 #: src/launch.c:1138
3125 msgid "qemu has not been launched yet"
3126 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3128 #: src/launch.c:1149
3129 msgid "no subprocess to kill"
3130 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3134 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3135 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3139 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3140 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3145 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3146 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3148 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3149 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3150 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3154 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3155 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3159 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3160 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3164 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3165 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3168 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3169 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3172 msgid "dispatch failed to marshal args"
3173 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3177 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3178 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3182 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3183 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3187 msgid "%s: error in chunked encoding"
3188 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3191 msgid "write to daemon socket"
3192 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3195 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3196 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3199 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3200 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3203 msgid "failed to parse file chunk"
3204 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3207 msgid "file receive cancelled by daemon"
3208 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3210 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3211 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3216 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3221 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3222 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3224 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3226 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3229 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3230 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3233 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3235 msgid "unable to create new XPath context"
3236 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3238 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3240 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3241 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3245 msgid "libvirt domain has no disks"
3246 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3250 msgid "error getting domain info: %s"
3255 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3256 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3258 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3259 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3260 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3265 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3266 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3271 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3272 "without libvirt or libxml2"
3275 #: test-tool/test-tool.c:79
3278 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3279 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3281 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3283 " --help Display usage\n"
3284 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3285 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3287 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3289 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3290 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3292 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3294 " --help ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3295 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3296 " ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3297 " --qemudir dir QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3298 " --qemu qemu QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3300 " -t n ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3302 #: test-tool/test-tool.c:127
3304 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3305 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3307 #: test-tool/test-tool.c:136
3309 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3310 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3312 #: test-tool/test-tool.c:148
3314 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3315 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3317 #: test-tool/test-tool.c:170
3319 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3320 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3322 #: test-tool/test-tool.c:177
3324 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3325 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3327 #: test-tool/test-tool.c:185
3329 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3330 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3332 #: test-tool/test-tool.c:217
3334 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3335 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3337 #: test-tool/test-tool.c:229
3339 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3340 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3342 #: test-tool/test-tool.c:235
3344 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3345 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3347 #: test-tool/test-tool.c:241
3349 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3350 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3352 #: test-tool/test-tool.c:248
3354 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3355 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3357 #: test-tool/test-tool.c:279
3360 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3361 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3363 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3364 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3366 #: test-tool/test-tool.c:287
3368 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3369 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3371 #: test-tool/test-tool.c:301
3373 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3374 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3376 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3377 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3380 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3381 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3384 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3385 msgid "virt-make-fs input output\n"
3388 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3389 msgid "unexpected output from 'du' command"
3392 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3393 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3394 #, perl-brace-format
3395 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3398 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3399 #, perl-brace-format
3400 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3403 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3406 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3407 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3409 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3410 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3413 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3415 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3416 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3418 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3420 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3421 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3423 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3425 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3426 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3427 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3430 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3431 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3434 #: tools/virt-tar.pl:212
3435 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3438 #: tools/virt-tar.pl:215
3439 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3442 #: tools/virt-tar.pl:226
3443 #, perl-brace-format
3444 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3447 #: tools/virt-tar.pl:229
3448 #, perl-brace-format
3449 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3452 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3453 #, perl-brace-format
3455 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3457 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3459 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3461 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3462 "information about the disk image as possible.\n"
3465 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3466 #, perl-brace-format
3467 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3470 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3471 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3474 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3476 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3480 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3481 #, perl-brace-format
3482 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3485 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3486 #, perl-brace-format
3487 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3490 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3491 #, perl-brace-format
3492 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3495 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3496 #, perl-brace-format
3497 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3500 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3501 #, perl-brace-format
3502 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3505 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3506 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3508 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3509 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3512 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3514 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3517 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3518 #~ "available. Expected to find it in '%s'\n"
3520 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3522 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3523 #~ "ନାହିଁ। ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3525 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3527 #~ msgid "command failed: %s"
3528 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3531 #~ "Test tool helper program %s\n"
3532 #~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3535 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3536 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ। ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3537 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3539 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3540 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3543 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3544 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3547 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3548 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3551 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3552 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3555 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3556 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3559 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3560 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3563 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3564 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3567 #~ msgid " Filesystems:\n"
3568 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3570 #~ msgid "allocate an image"
3571 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3573 #~ msgid "edit a file in the image"
3574 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3576 #~ msgid "view a file in the pager"
3577 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3580 #~ "echo - display a line of text\n"
3581 #~ " echo [<params> ...]\n"
3583 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3585 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3586 #~ " echo [<params> ...]\n"
3588 #~ " ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3592 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3593 #~ " edit <filename>\n"
3595 #~ " This is used to edit a file.\n"
3597 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3598 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3600 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3601 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3603 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3604 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3606 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3607 #~ " ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3609 #~ " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3611 #~ " ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3612 #~ " ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3614 #~ " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3615 #~ " \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3617 #~ " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3618 #~ " (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3621 #~ "lcd - local change directory\n"
3622 #~ " lcd <directory>\n"
3624 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3625 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3628 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3629 #~ " lcd <directory>\n"
3631 #~ " guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3632 #~ " ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3633 #~ " ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3636 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3637 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3639 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3640 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3641 #~ " once for each expanded argument.\n"
3643 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3644 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3646 #~ " Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3647 #~ " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ। ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3648 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3649 #~ " ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3652 #~ "more - view a file in the pager\n"
3653 #~ " more <filename>\n"
3655 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3657 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3658 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3660 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3661 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3663 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3664 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3666 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3667 #~ " ଅଧିକ <filename>\n"
3669 #~ " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3671 #~ " ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3672 #~ " \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3674 #~ " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3675 #~ " ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3677 #~ " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3678 #~ " (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3681 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3684 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3685 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3686 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3688 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3691 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ। ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3693 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3694 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ। ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3698 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3699 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3701 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3702 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3704 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3705 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3706 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3707 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3708 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3709 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3710 #~ " space during a write operation.\n"
3712 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3714 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3716 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3717 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3719 #~ " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3720 #~ " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3722 #~ " ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3723 #~ " କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3724 #~ " ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3725 #~ " ହୋଇନାହିଁ। ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3726 #~ " ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3727 #~ " ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3728 #~ " ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3730 #~ " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3732 #~ " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3733 #~ " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3734 #~ " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3735 #~ " <nn>K ଅଥବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3736 #~ " <nn>M ଅଥବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3737 #~ " <nn>G ଅଥବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3738 #~ " <nn>T ଅଥବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3739 #~ " <nn>P ଅଥବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3740 #~ " <nn>E ଅଥବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3741 #~ " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3744 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3745 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3747 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3748 #~ " time afterwards.\n"
3750 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3751 #~ " ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3753 #~ " ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3754 #~ " ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3756 #~ msgid "external command failed: %s"
3757 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3759 #~ msgid "test if file exists"
3760 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3762 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3763 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3765 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3766 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3770 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3773 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3777 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3778 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3781 #~ "alloc - allocate an image\n"
3782 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3784 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3785 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3787 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3789 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3790 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3791 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3792 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3793 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3794 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3795 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3796 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3797 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3798 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3800 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3801 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3803 #~ " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3804 #~ " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3806 #~ " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3808 #~ " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3809 #~ " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3810 #~ " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3811 #~ " <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3812 #~ " <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3813 #~ " <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3814 #~ " <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3815 #~ " <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3816 #~ " <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3817 #~ " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3819 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3820 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3825 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3826 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3828 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3829 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3833 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3834 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3836 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3837 #~ " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"