build: Remove bogus directory list in ocaml-dep.sh.in
[virt-top.git] / po / nl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2021.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-02-28 15:40+0000\n"
11 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
12 "Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-top/"
13 "master/nl/>\n"
14 "Language: nl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
20
21 #: ../src/top.ml:1670
22 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
23 msgstr "# %s virt-top configuratiebestand\n"
24
25 #: ../src/top.ml:1688
26 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
27 msgstr "# Schakel CSV-uitvoer naar het genoemde bestand in\n"
28
29 #: ../src/top.ml:1691
30 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
31 msgstr ""
32 "# Om te voorkomen dat dit bestand wordt overschreven, verwijder je het "
33 "commentaar op de volgende regel\n"
34
35 #: ../src/top.ml:1685
36 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
37 msgstr ""
38 "# Als je foutopsporings- en foutmeldingen naar een bestand wilt sturen, "
39 "verwijder je het commentaar op de volgende regel\n"
40
41 #: ../src/top.ml:1671
42 msgid "# generated on %s by %s\n"
43 msgstr "# gegenereerd op %s door %s\n"
44
45 #: ../src/top.ml:65
46 msgid "%CPU"
47 msgstr "%CPU"
48
49 #: ../src/top.ml:66
50 msgid "%MEM"
51 msgstr "%MEM"
52
53 #: ../src/top.ml:1237
54 msgid ""
55 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
56 "O:%d X:%d"
57 msgstr ""
58 "%d domeinen, %d actief, %d draaiend, %d slapend, %d gepauzeerd, %d inactieve "
59 "D:%d O:%d X:%d"
60
61 #: ../src/top.ml:245
62 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
63 msgstr "%s: kon '%s' in init-bestand niet ontleden: verwachtte %s"
64
65 #: ../src/top.ml:240
66 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
67 msgstr "%s: kon '%s' in init-bestand niet ontleden: verwachtte een getal"
68
69 #: ../src/top.ml:235
70 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
71 msgstr "%s: kon '%s' in init-bestand niet ontleden: verwachtte een geheel getal"
72
73 #: ../src/top.ml:105
74 msgid "%s: display should be %s"
75 msgstr "%s: display moet %s zijn"
76
77 #: ../src/top.ml:83
78 msgid "%s: sort order should be: %s"
79 msgstr "%s: sorteervolgorde moet worden: %s"
80
81 #: ../src/top.ml:217
82 msgid "%s: unknown parameter"
83 msgstr "%s: onbekende parameter"
84
85 #: ../src/top.ml:269
86 msgid ""
87 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
88 "%!"
89 msgstr ""
90 "%s:%d: configuratie-item ``%s'' genegeerd\n"
91 "%!"
92
93 #: ../src/top.ml:147
94 msgid "-d: cannot set a negative delay"
95 msgstr "-d: kan geen negatieve vertraging instellen"
96
97 #: ../src/top.ml:173
98 msgid "Batch mode"
99 msgstr "Batch modus"
100
101 #: ../src/top.ml:72
102 msgid "Block read reqs"
103 msgstr "Blok lees aanvragen"
104
105 #: ../src/top.ml:73
106 msgid "Block write reqs"
107 msgstr "Blok schrijf aanvragen"
108
109 #: ../src/top.ml:1244
110 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
111 msgstr "CPU:%2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB door gasten)"
112
113 #: ../src/top.ml:1493
114 msgid "Change delay from %.1f to: "
115 msgstr "Verander vertraging van %.1f naar: "
116
117 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
118 msgid "Connect to libvirt URI"
119 msgstr "Verbinden met libvirt URI"
120
121 #: ../src/top.ml:1744
122 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
123 msgstr "Verbinding: %s; hostnaam: %s"
124
125 #: ../src/top.ml:1783
126 msgid "DISPLAY MODES"
127 msgstr "DISPLAY MODES"
128
129 #: ../src/top.ml:1500
130 msgid "Delay must be > 0"
131 msgstr "Vertraging moet > 0 zijn"
132
133 #: ../src/top.ml:189
134 msgid "Delay time interval (seconds)"
135 msgstr "Vertragingstijd interval (seconden)"
136
137 #: ../src/top.ml:1737
138 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
139 msgstr "Vertraging: %.1f sec; batch: %s; veilig: %s; sorteren: %s"
140
141 #: ../src/top.ml:181
142 msgid "Disable CPU stats in CSV"
143 msgstr "Zet CPU stats in CSV uit"
144
145 #: ../src/top.ml:185
146 msgid "Disable block device stats in CSV"
147 msgstr "Zet blokapparaat stats in CSV uit"
148
149 #: ../src/top.ml:183
150 msgid "Disable memory stats in CSV"
151 msgstr "Zet netwerk stats in CSV uit"
152
153 #: ../src/top.ml:187
154 msgid "Disable net stats in CSV"
155 msgstr "Zet netwerk stats in CSV uit"
156
157 #: ../src/top.ml:214
158 msgid "Display version number and exit"
159 msgstr "Toon versie nummer en sluit af"
160
161 #: ../src/top.ml:199
162 msgid "Do not read init file"
163 msgstr "Lees init bestand niet"
164
165 #: ../src/top.ml:68
166 msgid "Domain ID"
167 msgstr "Domein ID"
168
169 #: ../src/top.ml:69
170 msgid "Domain name"
171 msgstr "Domeinnaam"
172
173 #: ../src/top.ml:1797
174 msgid "Domains display"
175 msgstr "Domeinen display"
176
177 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
178 msgid "Error"
179 msgstr "Fout"
180
181 #: ../src/top.ml:193
182 msgid "Exit at given time"
183 msgstr "Afsluiten op aangegeven tijdstip"
184
185 #: ../src/top.ml:1766
186 msgid "Help"
187 msgstr "Hulp"
188
189 #: ../src/top.ml:195
190 msgid "Historical CPU delay"
191 msgstr "Historische CPU vertraging"
192
193 #: ../src/top.ml:179
194 msgid "Log statistics to CSV file"
195 msgstr "Log statistieken naar CSV bestand"
196
197 #: ../src/top.ml:1749
198 msgid "MAIN KEYS"
199 msgstr "HOOFD SLEUTELS"
200
201 #: ../src/top.ml:1804
202 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
203 msgstr ""
204 "Meer hulp in de virt-top(1) man pagina. Druk op een toets om terug te keren."
205
206 #: ../src/top.ml:294
207 msgid ""
208 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
209 msgstr ""
210 "NB: Als je een lokale hypervisor wilt monitoren, moet je meestal root zijn"
211
212 #: ../src/top.ml:70
213 msgid "Net RX bytes"
214 msgstr "Netwerk RX bytes"
215
216 #: ../src/top.ml:71
217 msgid "Net TX bytes"
218 msgstr "Netwerk TX bytes"
219
220 #: ../src/top.ml:1506
221 msgid "Not a valid number"
222 msgstr "Geen geldig getal"
223
224 #: ../src/top.ml:201
225 msgid "Number of iterations to run"
226 msgstr "Aantal te draaien iteraties"
227
228 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
229 msgid "Off"
230 msgstr "Uit"
231
232 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
233 msgid "On"
234 msgstr "Op"
235
236 #: ../src/top.ml:1764
237 msgid "Quit"
238 msgstr "Verlaten"
239
240 #: ../src/top.ml:208
241 msgid "Run from a script (no user interface)"
242 msgstr "Uitvoeren vanuit een script (geen gebruikersinterface)"
243
244 #: ../src/top.ml:1771
245 msgid "SORTING"
246 msgstr "SORTEREN"
247
248 #: ../src/top.ml:206
249 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
250 msgstr "Veilige (\"kiosk\") modus"
251
252 #: ../src/top.ml:1780
253 msgid "Select sort field"
254 msgstr "Selecteer sorteer veld"
255
256 #: ../src/top.ml:191
257 msgid "Send debug messages to file"
258 msgstr "Stuur debug berichten naar bestand"
259
260 #: ../src/top.ml:197
261 msgid "Set name of init file"
262 msgstr "Stel naam van init bestand in"
263
264 #: ../src/top.ml:203
265 msgid "Set sort order (%s)"
266 msgstr "Stel sorteervolgorde in (%s)"
267
268 #: ../src/top.ml:1514
269 msgid "Set sort order for main display"
270 msgstr "Stel sorteervolgorde in voor hoofddisplay"
271
272 #: ../src/top.ml:1765
273 msgid "Set update interval"
274 msgstr "Stel vernieuw-interval in"
275
276 #: ../src/top.ml:1776
277 msgid "Sort by %CPU"
278 msgstr "Sorteer volgens %CPU"
279
280 #: ../src/top.ml:1777
281 msgid "Sort by %MEM"
282 msgstr "Sorteer volgens %MEM"
283
284 #: ../src/top.ml:1779
285 msgid "Sort by ID"
286 msgstr "Sorteer volgens ID"
287
288 #: ../src/top.ml:1778
289 msgid "Sort by TIME"
290 msgstr "Sorteer volgens TIJD"
291
292 #: ../src/top.ml:171
293 msgid "Start by displaying block devices"
294 msgstr "Begin met het weergeven van blokapparaten"
295
296 #: ../src/top.ml:169
297 msgid "Start by displaying network interfaces"
298 msgstr "Begin met het weergeven van netwerkinterfaces"
299
300 #: ../src/top.ml:167
301 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
302 msgstr "Begin met het weergeven van pCPU's (standaard: taken)"
303
304 #: ../src/top.ml:67
305 msgid "TIME (CPU time)"
306 msgstr "TIJD (CPU-tijd)"
307
308 #: ../src/top.ml:1800
309 msgid "Toggle block devices"
310 msgstr "Schakel blokapparaten om"
311
312 #: ../src/top.ml:1799
313 msgid "Toggle network interfaces"
314 msgstr "Schakel netwerkinterfaces om"
315
316 #: ../src/top.ml:1798
317 msgid "Toggle physical CPUs"
318 msgstr "Schakel fysieke CPU's om"
319
320 #: ../src/top.ml:1515
321 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
322 msgstr "Type toets of gebruik omhoog en omlaag cursortoetsen."
323
324 #: ../src/top.ml:1809
325 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
326 msgstr "Onbekend commando - probeer 'h' voor hulp"
327
328 #: ../src/top.ml:1763
329 msgid "Update display"
330 msgstr "Vernieuw display"
331
332 #: ../src/top.ml:1703
333 msgid "Wrote settings to %s"
334 msgstr "Instellingen naar %s geschreven"
335
336 #: ../src/top.ml:1745
337 msgid "default"
338 msgstr "standaard"
339
340 #: ../src/top.ml:210
341 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
342 msgstr "dump output naar stdout (geen gebruikersinterface)"
343
344 #: ../src/opt_xml.ml:46
345 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
346 msgstr "get_xml_desc gaf <domain/> niet terug"
347
348 #: ../src/top.ml:212
349 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
350 msgstr "toon blokapparaatbelasting in bytes in plaats van reqs"
351
352 #: ../src/top.ml:1767
353 msgid "toggle block info req/bytes"
354 msgstr "schakel block info req/bytes om"
355
356 #: ../src/top.ml:1725
357 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
358 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d door Red Hat"
359
360 #: ../src/top.ml:218
361 msgid ""
362 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
363 "\n"
364 "SUMMARY\n"
365 "  virt-top [-options]\n"
366 "\n"
367 "OPTIONS"
368 msgstr ""
369 "virt-top: een op 'top' lijkend hulpprogramma voor virtualisatie\n"
370 "\n"
371 "SAMENVATTING\n"
372 "  virt-top [-opties]\n"
373 "\n"
374 "OPTIES"
375
376 #: ../src/top.ml:42
377 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
378 msgstr "virt-top werd gecompileerd zonder ondersteuning voor CSV bestanden"
379
380 #: ../src/top.ml:53
381 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
382 msgstr "virt-top werd gecompileerd zonder ondersteuning voor datum en tijd"