1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2021.
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-02-28 15:40+0000\n"
11 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
12 "Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-top/"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
22 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
23 msgstr "# %s virt-top configuratiebestand\n"
26 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
27 msgstr "# Schakel CSV-uitvoer naar het genoemde bestand in\n"
30 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
32 "# Om te voorkomen dat dit bestand wordt overschreven, verwijder je het "
33 "commentaar op de volgende regel\n"
36 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
38 "# Als je foutopsporings- en foutmeldingen naar een bestand wilt sturen, "
39 "verwijder je het commentaar op de volgende regel\n"
42 msgid "# generated on %s by %s\n"
43 msgstr "# gegenereerd op %s door %s\n"
55 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
58 "%d domeinen, %d actief, %d draaiend, %d slapend, %d gepauzeerd, %d inactieve "
62 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
63 msgstr "%s: kon '%s' in init-bestand niet ontleden: verwachtte %s"
66 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
67 msgstr "%s: kon '%s' in init-bestand niet ontleden: verwachtte een getal"
70 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
71 msgstr "%s: kon '%s' in init-bestand niet ontleden: verwachtte een geheel getal"
74 msgid "%s: display should be %s"
75 msgstr "%s: display moet %s zijn"
78 msgid "%s: sort order should be: %s"
79 msgstr "%s: sorteervolgorde moet worden: %s"
82 msgid "%s: unknown parameter"
83 msgstr "%s: onbekende parameter"
87 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
90 "%s:%d: configuratie-item ``%s'' genegeerd\n"
94 msgid "-d: cannot set a negative delay"
95 msgstr "-d: kan geen negatieve vertraging instellen"
102 msgid "Block read reqs"
103 msgstr "Blok lees aanvragen"
106 msgid "Block write reqs"
107 msgstr "Blok schrijf aanvragen"
109 #: ../src/top.ml:1244
110 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
111 msgstr "CPU:%2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB door gasten)"
113 #: ../src/top.ml:1493
114 msgid "Change delay from %.1f to: "
115 msgstr "Verander vertraging van %.1f naar: "
117 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
118 msgid "Connect to libvirt URI"
119 msgstr "Verbinden met libvirt URI"
121 #: ../src/top.ml:1744
122 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
123 msgstr "Verbinding: %s; hostnaam: %s"
125 #: ../src/top.ml:1783
126 msgid "DISPLAY MODES"
127 msgstr "DISPLAY MODES"
129 #: ../src/top.ml:1500
130 msgid "Delay must be > 0"
131 msgstr "Vertraging moet > 0 zijn"
134 msgid "Delay time interval (seconds)"
135 msgstr "Vertragingstijd interval (seconden)"
137 #: ../src/top.ml:1737
138 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
139 msgstr "Vertraging: %.1f sec; batch: %s; veilig: %s; sorteren: %s"
142 msgid "Disable CPU stats in CSV"
143 msgstr "Zet CPU stats in CSV uit"
146 msgid "Disable block device stats in CSV"
147 msgstr "Zet blokapparaat stats in CSV uit"
150 msgid "Disable memory stats in CSV"
151 msgstr "Zet netwerk stats in CSV uit"
154 msgid "Disable net stats in CSV"
155 msgstr "Zet netwerk stats in CSV uit"
158 msgid "Display version number and exit"
159 msgstr "Toon versie nummer en sluit af"
162 msgid "Do not read init file"
163 msgstr "Lees init bestand niet"
173 #: ../src/top.ml:1797
174 msgid "Domains display"
175 msgstr "Domeinen display"
177 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
182 msgid "Exit at given time"
183 msgstr "Afsluiten op aangegeven tijdstip"
185 #: ../src/top.ml:1766
190 msgid "Historical CPU delay"
191 msgstr "Historische CPU vertraging"
194 msgid "Log statistics to CSV file"
195 msgstr "Log statistieken naar CSV bestand"
197 #: ../src/top.ml:1749
199 msgstr "HOOFD SLEUTELS"
201 #: ../src/top.ml:1804
202 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
204 "Meer hulp in de virt-top(1) man pagina. Druk op een toets om terug te keren."
208 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
210 "NB: Als je een lokale hypervisor wilt monitoren, moet je meestal root zijn"
214 msgstr "Netwerk RX bytes"
218 msgstr "Netwerk TX bytes"
220 #: ../src/top.ml:1506
221 msgid "Not a valid number"
222 msgstr "Geen geldig getal"
225 msgid "Number of iterations to run"
226 msgstr "Aantal te draaien iteraties"
228 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
232 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
236 #: ../src/top.ml:1764
241 msgid "Run from a script (no user interface)"
242 msgstr "Uitvoeren vanuit een script (geen gebruikersinterface)"
244 #: ../src/top.ml:1771
249 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
250 msgstr "Veilige (\"kiosk\") modus"
252 #: ../src/top.ml:1780
253 msgid "Select sort field"
254 msgstr "Selecteer sorteer veld"
257 msgid "Send debug messages to file"
258 msgstr "Stuur debug berichten naar bestand"
261 msgid "Set name of init file"
262 msgstr "Stel naam van init bestand in"
265 msgid "Set sort order (%s)"
266 msgstr "Stel sorteervolgorde in (%s)"
268 #: ../src/top.ml:1514
269 msgid "Set sort order for main display"
270 msgstr "Stel sorteervolgorde in voor hoofddisplay"
272 #: ../src/top.ml:1765
273 msgid "Set update interval"
274 msgstr "Stel vernieuw-interval in"
276 #: ../src/top.ml:1776
278 msgstr "Sorteer volgens %CPU"
280 #: ../src/top.ml:1777
282 msgstr "Sorteer volgens %MEM"
284 #: ../src/top.ml:1779
286 msgstr "Sorteer volgens ID"
288 #: ../src/top.ml:1778
290 msgstr "Sorteer volgens TIJD"
293 msgid "Start by displaying block devices"
294 msgstr "Begin met het weergeven van blokapparaten"
297 msgid "Start by displaying network interfaces"
298 msgstr "Begin met het weergeven van netwerkinterfaces"
301 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
302 msgstr "Begin met het weergeven van pCPU's (standaard: taken)"
305 msgid "TIME (CPU time)"
306 msgstr "TIJD (CPU-tijd)"
308 #: ../src/top.ml:1800
309 msgid "Toggle block devices"
310 msgstr "Schakel blokapparaten om"
312 #: ../src/top.ml:1799
313 msgid "Toggle network interfaces"
314 msgstr "Schakel netwerkinterfaces om"
316 #: ../src/top.ml:1798
317 msgid "Toggle physical CPUs"
318 msgstr "Schakel fysieke CPU's om"
320 #: ../src/top.ml:1515
321 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
322 msgstr "Type toets of gebruik omhoog en omlaag cursortoetsen."
324 #: ../src/top.ml:1809
325 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
326 msgstr "Onbekend commando - probeer 'h' voor hulp"
328 #: ../src/top.ml:1763
329 msgid "Update display"
330 msgstr "Vernieuw display"
332 #: ../src/top.ml:1703
333 msgid "Wrote settings to %s"
334 msgstr "Instellingen naar %s geschreven"
336 #: ../src/top.ml:1745
341 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
342 msgstr "dump output naar stdout (geen gebruikersinterface)"
344 #: ../src/opt_xml.ml:46
345 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
346 msgstr "get_xml_desc gaf <domain/> niet terug"
349 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
350 msgstr "toon blokapparaatbelasting in bytes in plaats van reqs"
352 #: ../src/top.ml:1767
353 msgid "toggle block info req/bytes"
354 msgstr "schakel block info req/bytes om"
356 #: ../src/top.ml:1725
357 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
358 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d door Red Hat"
362 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
365 " virt-top [-options]\n"
369 "virt-top: een op 'top' lijkend hulpprogramma voor virtualisatie\n"
372 " virt-top [-opties]\n"
377 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
378 msgstr "virt-top werd gecompileerd zonder ondersteuning voor CSV bestanden"
381 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
382 msgstr "virt-top werd gecompileerd zonder ondersteuning voor datum en tijd"