1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2011.
7 # Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2011.
8 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
11 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
13 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:31+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n"
16 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
17 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
24 #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100
25 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101
26 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:78 rescue/virt-rescue.c:62
28 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
29 msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie\n"
34 "%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
35 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
37 " %s [--options] -d domname\n"
38 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
40 " -a|--add image Add image\n"
41 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
42 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " -q|--quiet No output, just exit code\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 "%s: check uitlijning van virtuele machine partities\n"
52 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
54 " %s [--opties] -d domnaam\n"
55 " %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
57 " -a|--add image Voeg image toe\n"
58 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
59 " -d|--domain guest Voegen schijven van libvirt gast toe\n"
60 " --format[=raw|..] Forceer schijfformaat voor -a optie\n"
61 " --help Toon korte hulp\n"
62 " -q|--quiet Geen output, alleen exit code\n"
63 " -v|--verbose Breedsprakige boodschapen\n"
64 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
65 " -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
66 "Voor meer informatie, zie de manpagina %s(1).\n"
68 #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203
69 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141
70 #: fish/fish.c:223 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:140
71 #: rescue/virt-rescue.c:142
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: hendel aanmaken mislukte\n"
76 #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:257
77 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:280
78 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:164
79 #: rescue/virt-rescue.c:179
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: onbekende lange optie: %s (%d)\n"
85 msgid "alignment < 4K"
86 msgstr "uitlijning < 4K"
89 msgid "alignment < 64K"
90 msgstr "uitlijning < 64K"
95 "%s: display files in a virtual machine\n"
96 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
98 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
99 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
101 " -a|--add image Add image\n"
102 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
103 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
104 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
105 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
106 " --help Display brief help\n"
107 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
108 " -v|--verbose Verbose messages\n"
109 " -V|--version Display version and exit\n"
110 " -x Trace libguestfs API calls\n"
111 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
113 "%s: toont bestanden in een virtuele machine\n"
114 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
116 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
117 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
119 " -a|--add image Voeg image toe\n"
120 " -c|--connect uri Specifeer libvirt URI voor -d optie\n"
121 " -d|--domain guest Disks toevoegen van libvirt guest\n"
122 " --echo-keys Echo voor wachtzinnen niet uitzetten\n"
123 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
124 " --help Toon korte help\n"
125 " --keys-from-stdin Lees wachtzinnen van stdin\n"
126 " -v|--verbose Laat berichten zien\n"
127 " -V|--version Laat versie zien en sluit\n"
128 " -x Trace libguestfs API calls\n"
129 "Voor meer informatie, zie de manpagina %s(1).\n"
131 #: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1558
133 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
135 "%s: om Windows schijf letters te gebruiken, moet dit een Windows gast zijn\n"
137 #: cat/virt-cat.c:373 edit/virt-edit.c:599
139 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
140 msgstr "%s: starion '%c:' niet gevonden.\n"
142 #: cat/virt-filesystems.c:104
145 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
146 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
148 " %s [--options] -d domname\n"
149 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
151 " -a|--add image Add image\n"
152 " --all Display everything\n"
153 " --blkdevs|--block-devices\n"
154 " Display block devices\n"
155 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
156 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
157 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
158 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
159 " --extra Display swap and data filesystems\n"
160 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
161 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
162 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
163 " --help Display brief help\n"
164 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
165 " -l|--long Long output\n"
166 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
167 " Display LVM logical volumes\n"
168 " --no-title No title in --long output\n"
169 " --parts|--partitions Display partitions\n"
170 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
171 " Display LVM physical volumes\n"
172 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
173 " -v|--verbose Verbose messages\n"
174 " -V|--version Display version and exit\n"
175 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
176 " Display LVM volume groups\n"
177 " -x Trace libguestfs API calls\n"
178 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
180 "%s: toon bestandssystemen, partities, blokapparaten, LVM in een VM\n"
181 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
183 " %s [--opties] -d domname\n"
184 " %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
186 " -a|--add image Voeg image toe\n"
187 " --all Toon alles\n"
188 " --blkdevs|--block-devices\n"
189 " Toon blokapparaten\n"
190 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
191 " --csv Toon als door komma's gescheiden waardes\n"
192 " -d|--domain guest Voeg schijf toe van libvirt gast\n"
193 " --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
194 " --extra Toon swap en data bestandssystemen\n"
195 " --filesystems Toon aankoppelbare bestandssystemen\n"
196 " --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
197 " -h|--human-readable Leesbare groottes in --long output\n"
198 " --help Toon korte hulp\n"
199 " --keys-from-stdin Leen wachtzinnen in van stdin\n"
200 " -l|--long Lange output\n"
201 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
202 " Toon LVM logische volumes\n"
203 " --no-title Geen titel in --long output\n"
204 " --parts|--partitions Toon partities\n"
205 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
206 " Toon LVM fysieke volumes\n"
207 " --uuid|--uuids Voeg UUID's toe aan --long output\n"
208 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
209 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
210 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
211 " Toon LVM volume groepen\n"
212 " -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
213 "Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
215 #: cat/virt-filesystems.c:319 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
217 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
218 msgstr "%s: je kunt de -h en --csv opties ziet tezamen gebruiken.\n"
223 "%s: list files in a virtual machine\n"
224 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
226 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
227 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
229 " -a|--add image Add image\n"
230 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
231 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
232 " --csv Comma-Separated Values output\n"
233 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
234 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
235 " --extra-stats Display extra stats\n"
236 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
237 " --help Display brief help\n"
238 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
239 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
240 " -l|--long Long listing\n"
241 " -R|--recursive Recursive listing\n"
242 " --times Display file times\n"
243 " --time-days Display file times as days before now\n"
244 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
245 " --time-t Display file times as time_t's\n"
246 " --uids Display UID, GID\n"
247 " -v|--verbose Verbose messages\n"
248 " -V|--version Display version and exit\n"
249 " -x Trace libguestfs API calls\n"
250 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
252 "%s: toon bestanden in een virtuele machine\n"
253 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
255 " %s [--opties] -d domname dir [dir ...]\n"
256 " %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
258 " -a|--add image Voeg image toe\n"
259 " --checksum[=...] Toon bestand checksums\n"
260 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
261 " --csv Door komma's gescheiden waarde output\n"
262 " -d|--domain guest Voeg schijven toe van libvirt gast\n"
263 " --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
264 " --extra-stats Toon extra statistieken\n"
265 " --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
266 " --help Toon korte hulp\n"
267 " -h|--human-readable Leesbare groottes in output\n"
268 " --keys-from-stdin Lees wachtzinnen van stdin\n"
269 " -l|--long Lange output lijst\n"
270 " -R|--recursive Recursieve output lijst\n"
271 " --times Toon bestand tijden\n"
272 " --time-days Toon bestand tijden als dagen voor nu\n"
273 " --time-relative Toon bestand tijden als seconden voor nu\n"
274 " --time-t Toon bestand tijden als time_t's\n"
275 " --uids Toon UID, GID\n"
276 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
277 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
278 " -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
279 "Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
284 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
285 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
287 "%s: gebruikte een vlag die alleen met de -lR mode gecombeneerd kan worden\n"
288 "Voor meer informatie, lees de virt-ls(1) man pagina.\n"
292 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
293 msgstr "%s: fout bij het verkrijgen van uitgebreide attributen voor %s %s\n"
297 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
298 msgstr "%s: error: kan xattr telling niet ontleden voor %s %s\n"
302 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
303 msgstr "%s: kon niet converteren naar libvirt (code %d, domein %d): %s"
307 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
309 "%s: kon aantal draaiende domeinen niet verkrijgen (code %d, domein %d): %s"
313 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
314 msgstr "%s: kon draaiende domeinen niet tonen (code %d, domein %d): %s"
318 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
320 "%s: kon aantal inactieve domeinen niet verkrijgen (code %d, domein %d): %s"
324 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
325 msgstr "%s: kon inactieve domeinen niet tonen (code %d, domein %d): %s"
329 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
330 msgstr "%s: %s wordt genegeerd, deze heeft teveel schijven (%zu > %d)"
335 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
336 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
338 " %s [--options] -d domname\n"
339 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
341 " -a|--add image Add image\n"
342 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
343 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
344 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
345 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
346 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
347 " --help Display brief help\n"
348 " -i|--inodes Display inodes\n"
349 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
350 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
351 " -v|--verbose Verbose messages\n"
352 " -V|--version Display version and exit\n"
353 " -x Trace libguestfs API calls\n"
354 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
356 "%s: toon vrije ruimte op virtuele bestandssystemen\n"
357 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
359 " %s [--opties] -d domname\n"
360 " %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
362 " -a|--add image Voeg image toe\n"
363 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
364 " --csv Toon als door komma's gescheiden waardes\n"
365 " -d|--domain guest Voeg schijven toe van libvirt gast\n"
366 " --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
367 " -h|--human-readable Leesbare groottes in --long output\n"
368 " --help Toon korte hulp\n"
369 " -i|--inodes Toon inodes\n"
370 " --one-per-guest Onderscheid toepassingen per gast\n"
371 " --uuid Voeg UUID's toe aan --long output\n"
372 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
373 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
374 " -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
375 "Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
379 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
380 msgstr "%s: gecompileerd zonder ondersteuning voor libvirt.\n"
383 msgid "VirtualMachine"
384 msgstr "Virtuele machine"
388 msgstr "Bestandssysteem"
426 #: edit/virt-edit.c:77
429 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
430 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
432 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
433 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
435 " -a|--add image Add image\n"
436 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
437 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
438 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
439 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
440 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
441 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
442 " --help Display brief help\n"
443 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
444 " -v|--verbose Verbose messages\n"
445 " -V|--version Display version and exit\n"
446 " -x Trace libguestfs API calls\n"
447 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
449 "%s: Bewerk een bestand in een virtuele machine\n"
450 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
452 " %s [--opties] -d domname bestand [bestand ...]\n"
453 " %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...] bestand [bestand ...]\n"
455 " -a|--add image Voeg image toe\n"
456 " -b|--backup .ext Backup origineel als original.ext\n"
457 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
458 " -d|--domain guest Voeg schijven toe van libvirt gast\n"
459 " --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
460 " -e|--expr expr Niet-interactief bewerken met Perl expr\n"
461 " --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
462 " --help Toon korte hulp\n"
463 " --keys-from-stdin Lees wachtzinnen van stdin\n"
464 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
465 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
466 " -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
467 "Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
469 #: edit/virt-edit.c:175
471 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
472 msgstr "%s: -b optie meerdere keren opgegeven\n"
474 #: edit/virt-edit.c:192
476 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
477 msgstr "%s: -e optie meerdere keren opgegeven\n"
481 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
482 msgstr "gebruik 'alloc file size' om een image aan te maken\n"
486 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
487 msgstr "gebruik 'sparse file size' om een sparse image aan te maken\n"
491 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
492 msgstr "kan schijven niet toewijzen of toevoegen na het starten\n"
496 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
497 msgstr "%s: ongeldige integer parameter (%s gaf %d terug)\n"
505 msgstr "Beschrijving"
508 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
509 msgstr "voeg een CD-ROM schijf image toe voor onderzoek"
512 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
513 msgstr "voeg de schijf(ven) toe van een benoemd libvirt domein"
515 #: fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2793
516 msgid "add an image to examine or modify"
517 msgstr "voeg een image toe voor onderzoek of te veranderen"
520 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
521 msgstr "voeg een station toe in snapshot mode (alleen-lezen)"
524 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
526 "voeg een station alleen-lezen toe met het specificeren van de te gebruiken "
530 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
532 "voeg een station toe met het specificeren van de te gebruiken QEMU blok "
536 msgid "allocate and add a disk file"
537 msgstr "wijs een schijfbestand toe en voeg deze toe"
540 msgid "clear Augeas path"
541 msgstr "Augeas pad opschonen"
544 msgid "close the current Augeas handle"
545 msgstr "sluit de huidige Augeas hendel"
548 msgid "define an Augeas node"
549 msgstr "definieer een Augeas node"
552 msgid "define an Augeas variable"
553 msgstr "definieer een Augeas variabele"
556 msgid "look up the value of an Augeas path"
557 msgstr "zoek de waarde op van een Augeas pad"
560 msgid "create a new Augeas handle"
561 msgstr "maak een nieuwe Augeas hendel aan"
564 msgid "insert a sibling Augeas node"
565 msgstr "voeg in broer Augeas node in"
568 msgid "load files into the tree"
569 msgstr "laad bestanden in de boom"
572 msgid "list Augeas nodes under augpath"
573 msgstr "laat Augeas nodes onder augpath zien"
576 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
577 msgstr "geef Augeas nodes terug die overeenkomen met augpath"
580 msgid "move Augeas node"
581 msgstr "verplaats Augeas node"
584 msgid "remove an Augeas path"
585 msgstr "verwijder een Augeas pad"
588 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
589 msgstr "schrijf alle wachtende Augeas veranderingen naar schijf"
592 msgid "set Augeas path to value"
593 msgstr "stel Augeas pad in op waarde"
596 msgid "test availability of some parts of the API"
597 msgstr "testen beschikbaarheid van bepaalde onderdelen van de API"
600 msgid "return a list of all optional groups"
601 msgstr "geeft een lijst terug van alle optionele groepen"
604 msgid "upload base64-encoded data to file"
605 msgstr "base64-gecodeerde data uploaden naar bestand"
608 msgid "download file and encode as base64"
609 msgstr "download bestand en codeer deze als base64"
613 msgid "print block device attributes"
614 msgstr "blok apparaat instellen op lezen-schrijven"
617 msgid "flush device buffers"
618 msgstr "maak apparaat buffers leeg"
621 msgid "get blocksize of block device"
622 msgstr "verkrijg blok grootte van blok apparaat"
625 msgid "is block device set to read-only"
626 msgstr "blok apparaat ingesteld op alleen-lezen"
629 msgid "get total size of device in bytes"
630 msgstr "verkrijgen van totale grootte van apparaat in bytes"
633 msgid "get sectorsize of block device"
634 msgstr "verkrijg sector grootte van blok apparaat"
637 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
638 msgstr "verkrijg totale grootte van apparaat in 512-byte sectoren"
641 msgid "reread partition table"
642 msgstr "herlees partitie tabel"
645 msgid "set blocksize of block device"
646 msgstr "stel blok grootte van blok apparaat in"
649 msgid "set block device to read-only"
650 msgstr "blok apparaat instellen op alleen-lezen"
653 msgid "set block device to read-write"
654 msgstr "blok apparaat instellen op lezen-schrijven"
657 msgid "resize a btrfs filesystem"
658 msgstr "verander de grootte van een btrfs bestandssysteem"
661 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
662 msgstr "geef echte pad terug voor hoofdletter-ongevoelige bestandssystemen"
665 msgid "list the contents of a file"
666 msgstr "laat de inhoud van een bestand zien"
669 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
670 msgstr "Bereken MD5, SHAx of CRC checksum van bestand"
673 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
674 msgstr "Bereken MD5, SHAx of CRC checksum van de inhoud van een apparaat"
677 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
678 msgstr "Bereken MD5, SHAx of CRC checksum van bestanden in een map"
681 msgid "change file mode"
682 msgstr "verander bestand mode"
684 #: fish/cmds.c:2834 fish/cmds.c:2965
685 msgid "change file owner and group"
686 msgstr "verander bestand eigenaar en groep"
689 msgid "run a command from the guest filesystem"
690 msgstr "voer een commando uit in het gast bestandssysteem"
693 msgid "run a command, returning lines"
694 msgstr "voer een opdracht uit, regels worden teruggegeven"
697 msgid "output compressed device"
698 msgstr "output gecomprimeerd apparaat"
701 msgid "output compressed file"
702 msgstr "output gecomprimeerd bestand"
705 msgid "add qemu parameters"
706 msgstr "voeg qemu parameters toe"
709 msgid "copy from source device to destination device"
713 msgid "copy from source device to destination file"
717 msgid "copy from source file to destination device"
721 msgid "copy from source file to destination file"
725 msgid "copy local files or directories into an image"
726 msgstr "kopieer locale bestanden op mappen naar een image"
729 msgid "copy remote files or directories out of an image"
730 msgstr "kopieer bestanden of mappen op afstand uit een image"
733 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
734 msgstr "kopieer grootte bits van bron naar bestemming met dd"
738 msgstr "kopieer een bestand"
741 msgid "copy a file or directory recursively"
742 msgstr "kopieer een bestand of map recursief"
745 msgid "copy from source to destination using dd"
746 msgstr "kopieer van bron naar bestemming met dd"
749 msgid "debugging and internals"
750 msgstr "debug en interne"
753 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
754 msgstr "debug de QEMU commando-regel (alleen voor intern gebruik)"
757 msgid "debug the drives (internal use only)"
758 msgstr "debug de stations (alleen voor intern gebruik)"
761 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
762 msgstr "upload een bestand naar het toestel (alleen voor intern gebruik)"
765 msgid "delete a previously registered event handler"
769 msgid "report file system disk space usage"
770 msgstr "rapporteer bestandssysteem schijfruimte gebruik"
773 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
774 msgstr "rapporteer bestandssysteem schijfruimte gebruik (leesbaar)"
777 msgid "display an image"
778 msgstr "toon een image"
781 msgid "return kernel messages"
782 msgstr "geef kernel boodschappen terug"
785 msgid "download a file to the local machine"
786 msgstr "download een bestand naar de lokale machine"
789 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
790 msgstr "download een bestand naar de locale machine met offset en grootte"
793 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
794 msgstr "laag kernel pagina cache, dentries en inodes weg"
797 msgid "estimate file space usage"
798 msgstr "schat bestand ruimte gebruik"
801 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
802 msgstr "controleer een ext2/ext3 bestandssysteem"
805 msgid "display a line of text"
806 msgstr "laat een regel tekst zien"
809 msgid "echo arguments back to the client"
810 msgstr "echo argumenten terug naar de cliƫnt"
814 msgstr "bewerk een bestand"
816 #: fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2868 fish/cmds.c:2874 fish/cmds.c:2875
817 #: fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:3174 fish/cmds.c:3175
818 #: fish/cmds.c:3179 fish/cmds.c:3180 fish/cmds.c:3182 fish/cmds.c:3183
819 msgid "return lines matching a pattern"
820 msgstr "geef regels terug die overeenkomen met een patroon"
823 msgid "test if two files have equal contents"
824 msgstr "test of twee bestanden dezelfde inhoud hebben"
827 msgid "register a handler for an event or events"
831 msgid "test if file or directory exists"
832 msgstr "test of bestand of map bestaat"
834 #: fish/cmds.c:2872 fish/cmds.c:2873
835 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
836 msgstr "pre-allocate een bestand in het gast bestandssysteem "
839 msgid "determine file type"
840 msgstr "bepaal bestand type"
843 msgid "detect the architecture of a binary file"
844 msgstr "detecteer de architectuur van een binair bestand"
847 msgid "return the size of the file in bytes"
848 msgstr "geef de grootte van het bestand terug in bytes"
851 msgid "fill a file with octets"
852 msgstr "vul een bestand met octetten"
855 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
856 msgstr "vul een bestand met een herhalend patroon van bytes"
859 msgid "find all files and directories"
860 msgstr "zoek alle bestanden en mappen op"
863 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
865 "zoek alle bestanden en mappen op, geef een door NUL gescheiden lijst terug"
868 msgid "find a filesystem by label"
869 msgstr "zoek een bestandssysteem op volgens label"
872 msgid "find a filesystem by UUID"
873 msgstr "zoek een bestandssysteem op volgens UUID"
876 msgid "run the filesystem checker"
877 msgstr "voer de bestandssysteem checker uit"
880 msgid "get the additional kernel options"
881 msgstr "verkrijg de extra kernel opties"
884 msgid "get the attach method"
885 msgstr "verkrijg de attach methode"
888 msgid "get autosync mode"
889 msgstr "verkrijg automatische synchronisatie mode"
892 msgid "get direct appliance mode flag"
893 msgstr "verkrijg directe toepassing mode vlag"
896 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
897 msgstr "verkrijg het ext2/3/4 bestandssysteem label"
900 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
901 msgstr "verkrijg het ext2/3/4 bestandssysteem UUID"
904 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
905 msgstr "verkrijg geheugen toegekend aan het qemu sub-proces"
908 msgid "get enable network flag"
909 msgstr "verkrijg netwerk aanzetten vlag"
912 msgid "get the search path"
913 msgstr "verkrijg het zoek pad"
916 msgid "get process group flag"
917 msgstr "verkrijg proces groep vlag"
920 msgid "get PID of qemu subprocess"
921 msgstr "verkrijg PID van qemu sub-proces"
924 msgid "get the qemu binary"
925 msgstr "verkrijg het qemu binaire bestand"
928 msgid "get recovery process enabled flag"
929 msgstr "verkrijg herstel proces aanzetten vlag"
932 msgid "get SELinux enabled flag"
933 msgstr "verkrijg SELinux aanzetten vlag"
936 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
937 msgstr "verkrijg aantal virtuele CPU's in toepassing"
940 msgid "get the current state"
941 msgstr "verkrijg de huidige toestand"
944 msgid "get command trace enabled flag"
945 msgstr "verkrijg commando trace aanzetten vlag"
948 msgid "get the current umask"
949 msgstr "verkrijg de huidige umask"
952 msgid "get verbose mode"
953 msgstr "verkrijg breedsprakige mode"
956 msgid "get SELinux security context"
957 msgstr "verkrijg SELinux beveiliging context"
959 #: fish/cmds.c:2906 fish/cmds.c:2966
960 msgid "get a single extended attribute"
961 msgstr "verkrijg een enkele uitgebreide attribuut"
963 #: fish/cmds.c:2907 fish/cmds.c:2967
964 msgid "list extended attributes of a file or directory"
965 msgstr "laat uitgebreide attributen zien van een bestand of map"
968 msgid "expand wildcards in command"
969 msgstr "expandeer wildcards in commando"
972 msgid "expand a wildcard path"
973 msgstr "expandeer een wildcard pad"
976 msgid "install GRUB 1"
977 msgstr "installeer GRUB 1"
980 msgid "return first 10 lines of a file"
981 msgstr "geef de eerste 10 regels van een bestand terug"
984 msgid "return first N lines of a file"
985 msgstr "geef de eerste N regels van een bestand terug"
988 msgid "dump a file in hexadecimal"
989 msgstr "dump een bestand in hexadecimaal"
992 msgid "edit with a hex editor"
993 msgstr "bewerk met een hex verwerker"
996 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
997 msgstr "laat de inhoud van een enkel bestand in een initrd zien"
1000 msgid "list files in an initrd"
1001 msgstr "laat bestanden in een initrd zien"
1004 msgid "add an inotify watch"
1005 msgstr "voeg een inotify bewaker toe"
1008 msgid "close the inotify handle"
1009 msgstr "sluit de inotify hendel"
1012 msgid "return list of watched files that had events"
1013 msgstr "geef lijst terug van bewaakte bestanden met gebeurtenissen"
1016 msgid "create an inotify handle"
1017 msgstr "maak een inotify hendel aan"
1020 msgid "return list of inotify events"
1021 msgstr "geef een lijst van inotify gebeurtenissen terug"
1024 msgid "remove an inotify watch"
1025 msgstr "verwijder een inotify bewaker"
1028 msgid "get architecture of inspected operating system"
1029 msgstr "verkrijg architectuur van geĆÆnspecteerd besturingssysteem"
1032 msgid "get distro of inspected operating system"
1033 msgstr "verkrijg distributie van geĆÆnspecteerd besturingssysteem"
1036 msgid "get drive letter mappings"
1037 msgstr "verkrijg station letter afbeelding"
1040 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
1042 "verkrijg bestandssystemen geassocieerd met geĆÆnspecteerd besturingssysteem"
1045 msgid "get format of inspected operating system"
1046 msgstr "verkrijg formaat van geĆÆnspecteerd besturingssysteem "
1049 msgid "get hostname of the operating system"
1050 msgstr "verkrijg hostnaam van het besturingssysteem"
1053 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
1054 msgstr "verkrijg de icoon die overeenkomt met dit besturingssysteem"
1057 msgid "get major version of inspected operating system"
1058 msgstr "verkrijg major versie van geĆÆnspecteerd besturingssysteem"
1061 msgid "get minor version of inspected operating system"
1062 msgstr "verkrijg minor versie van geĆÆnspecteerd besturingssysteem"
1065 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
1066 msgstr "verkrijg aankoppel punten van geĆÆnspecteerd besturingssysteem"
1069 msgid "get package format used by the operating system"
1070 msgstr "verkrijg pakket formaat gebruikt door het besturingssysteem"
1073 msgid "get package management tool used by the operating system"
1074 msgstr "verkrijg pakketbeheersgereedschap gebruikt door het besturingssysteem"
1077 msgid "get product name of inspected operating system"
1078 msgstr "verkrijg prouct naam van geĆÆnspecteerd besturingssysteem"
1081 msgid "get product variant of inspected operating system"
1082 msgstr "verkrijg product variant van geinspecteerd bestandssysteem"
1085 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
1087 "geef de lijst van besturingssystemen terug gevonden tijdens de laatste "
1091 msgid "get type of inspected operating system"
1092 msgstr "verkrijg type van geĆÆnspecteerd besturingssysteem"
1095 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
1096 msgstr "verkrijg Windows CurrentControlSet van geinspecteerd besturingssysteem"
1099 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
1100 msgstr "verkrijg Windows systeem root van geĆÆnspecteerd besturingssysteem "
1103 msgid "get live flag for install disk"
1104 msgstr "verkrijg live vlag voor installatie schijf"
1107 msgid "get multipart flag for install disk"
1108 msgstr "verkrijg multipart vlag voor installatie schijf"
1111 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1112 msgstr "verkrijg netinst (netwerk installer) vlag voor installatie schijf"
1115 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1117 "verkrijg lijst van toepassingen geĆÆnstalleerd voor het besturingssysteem"
1120 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1121 msgstr "inspecteer schijf en geef lijst van gevonden besturingssystemen terug"
1124 msgid "test if block device"
1125 msgstr "test voor blokapparaat"
1128 msgid "is busy processing a command"
1129 msgstr "is bezig met het verwerken van een commando"
1132 msgid "test if character device"
1133 msgstr "test voor karakterapparaat"
1136 msgid "is in configuration state"
1137 msgstr "is in de configuratie toestand"
1140 msgid "test if a directory"
1141 msgstr "test voor een map"
1144 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1145 msgstr "test voor een FIFO (benoemde pipe)"
1148 msgid "test if a regular file"
1149 msgstr "test voor een standaard bestand"
1152 msgid "is launching subprocess"
1153 msgstr "lanceert een sub-proces"
1156 msgid "test if device is a logical volume"
1157 msgstr "test of het apparaat een logische volume is"
1160 msgid "is ready to accept commands"
1161 msgstr "is klaar om commando's te accepteren"
1164 msgid "test if socket"
1165 msgstr "test voor een socket"
1168 msgid "test if symbolic link"
1169 msgstr "test voor een symbolische link"
1172 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1173 msgstr "test of een bestand alleen nul bytes bevat"
1176 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1177 msgstr "test of een apparaat alleen nul bytes bevat"
1180 msgid "kill the qemu subprocess"
1181 msgstr "schiet de qemu sub-processen af"
1184 msgid "launch the qemu subprocess"
1185 msgstr "lanceer het qemu sub-proces"
1188 msgid "change working directory"
1189 msgstr "verander werkmap"
1192 msgid "list 9p filesystems"
1193 msgstr "toon 9p bestandssystemen"
1196 msgid "list the block devices"
1197 msgstr "laat de blok apparaten zien"
1200 msgid "list device mapper devices"
1201 msgstr "toon apparaat mapper apparaten"
1205 msgid "list event handlers"
1206 msgstr "sluit de inotify hendel"
1209 msgid "list filesystems"
1210 msgstr "toon bestandssystemen"
1213 msgid "list Linux md (RAID) devices"
1217 msgid "list the partitions"
1218 msgstr "laat de partities zien"
1221 msgid "list the files in a directory (long format)"
1222 msgstr "laat de bestanden in een map zien (lang formaat)"
1224 #: fish/cmds.c:2976 fish/cmds.c:2977
1225 msgid "create a hard link"
1226 msgstr "maak een harde link aan"
1228 #: fish/cmds.c:2978 fish/cmds.c:2979
1229 msgid "create a symbolic link"
1230 msgstr "maak een symbolische link aan"
1232 #: fish/cmds.c:2980 fish/cmds.c:3077
1233 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1234 msgstr "verwijder uitgebreide attribuut van een bestand of map"
1237 msgid "list the files in a directory"
1238 msgstr "laat de bestanden in een map zien"
1240 #: fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:3107
1241 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1242 msgstr "stel uitgebreide attribuut van een bestand of map in"
1245 msgid "get file information for a symbolic link"
1246 msgstr "verkrijg bestand informatie voor een symbolische link"
1249 msgid "lstat on multiple files"
1250 msgstr "lstat op meerdere bestanden"
1253 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1254 msgstr "voeg een sleutel toe aan een LUKS versleuteld apparaat"
1257 msgid "close a LUKS device"
1258 msgstr "sluit een LUKS apparaat"
1260 #: fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:2988
1261 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1262 msgstr "formatteer een blok apparaat als een LUKS versleuteld apparaat"
1265 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1266 msgstr "verwijder een sleutel toe van een LUKS versleuteld apparaat"
1269 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1270 msgstr "open een LUKS versleuteld blok apparaat"
1273 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1274 msgstr "open een LUKS versleuteld blok alleen-lezen apparaat"
1277 msgid "create an LVM logical volume"
1278 msgstr "maak een LVM logische volume aan"
1281 msgid "get canonical name of an LV"
1282 msgstr "verkrijg gezaghebbende naam van een LV"
1285 msgid "clear LVM device filter"
1286 msgstr "wis LVM apparaat filter"
1289 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1290 msgstr "verwijder alle LVM LV's, VG's en PV's"
1293 msgid "set LVM device filter"
1294 msgstr "stel LVM apparaat filter in"
1297 msgid "remove an LVM logical volume"
1298 msgstr "verwijder een LVM logische volume"
1301 msgid "rename an LVM logical volume"
1302 msgstr "hernoem een LVM logische volume"
1305 msgid "resize an LVM logical volume"
1306 msgstr "verander grootte van een LVM logische volume"
1309 msgid "expand an LV to fill free space"
1310 msgstr "expandeer een LV om vrije ruimte te vullen"
1312 #: fish/cmds.c:3001 fish/cmds.c:3002
1313 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1314 msgstr "laat de LVM logische volumes (LV's) zien"
1317 msgid "get the UUID of a logical volume"
1318 msgstr "verkrijg de UUID van een logische volume"
1321 msgid "lgetxattr on multiple files"
1322 msgstr "lgetxattr op meerdere bestanden"
1325 msgid "open the manual"
1326 msgstr "open de manual"
1329 msgid "create a Linux md (RAID) device"
1334 msgid "obtain metadata for an MD device"
1335 msgstr "lees deel van een apparaat"
1338 msgid "stop a Linux md (RAID) device"
1342 msgid "create a directory"
1343 msgstr "maak een map aan"
1346 msgid "create a directory with a particular mode"
1347 msgstr "maak een map aan met een bepaalde mode"
1350 msgid "create a directory and parents"
1351 msgstr "maak en map en ouders aan"
1354 msgid "create a temporary directory"
1355 msgstr "maak een tijdelijke map aan"
1357 #: fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3015
1358 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1359 msgstr "maak een ext2/3/4 bestandssysteem met extern journaal"
1362 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1363 msgstr "maak een ext2/3/4 extern journaal"
1366 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1367 msgstr "maak een ext2/3/4 extern journaal met label"
1370 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1371 msgstr "maak een ext2/3/4 extern journaal met UUID"
1374 msgid "make FIFO (named pipe)"
1375 msgstr "maak een FIFO (benoemde pipe)"
1377 #: fish/cmds.c:3020 fish/cmds.c:3022
1378 msgid "make a filesystem"
1379 msgstr "maak een bestandssysteem"
1382 msgid "make a filesystem with block size"
1383 msgstr "maak een bestandssysteem met blok grootte"
1386 msgid "create a mountpoint"
1387 msgstr "maak een aankoppel punt aan"
1390 msgid "make block, character or FIFO devices"
1391 msgstr "maak blok, karakter, of FIFO apparaten"
1394 msgid "make block device node"
1395 msgstr "maak een blok apparaat node"
1398 msgid "make char device node"
1399 msgstr "maak een karakter apparaat node"
1402 msgid "create a swap partition"
1403 msgstr "maak een swap partitie aan"
1406 msgid "create a swap partition with a label"
1407 msgstr "maak een swap partitie met een label aan"
1410 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1411 msgstr "maak een swap partitie met een expliciete UUID aan"
1414 msgid "create a swap file"
1415 msgstr "maak een swap bestand aan"
1418 msgid "load a kernel module"
1419 msgstr "laad een kernel module"
1423 msgstr "bekijk een bestand"
1426 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1427 msgstr "koppel een gast schijf aan op een plaats in het bestandssysteem"
1430 msgid "mount 9p filesystem"
1431 msgstr "koppel 9p bestandssysteem aan"
1434 msgid "mount a file using the loop device"
1435 msgstr "koppel een bestand aan met het loop apparaat"
1438 msgid "mount a guest disk with mount options"
1439 msgstr "koppel een gast schijf aan met aankoppel opties"
1442 msgid "mount a guest disk, read-only"
1443 msgstr "koppel een gast schijf alleen-lezen aan"
1446 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1447 msgstr "koppel een gast schijf aan met aankoppel opties en vfstype"
1450 msgid "show mountpoints"
1451 msgstr "laat aankoppel punten zien"
1454 msgid "show mounted filesystems"
1455 msgstr "laat aangekoppelde bestandssystemen zien"
1459 msgstr "verplaats een bestand"
1462 msgid "probe NTFS volume"
1463 msgstr "onderzoek NTFS volume"
1465 #: fish/cmds.c:3043 fish/cmds.c:3044
1466 msgid "resize an NTFS filesystem"
1467 msgstr "verander grootte van een NTFS bestandssysteem"
1470 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1471 msgstr "verander grootte van een NTFS bestandssysteem (met grootte)"
1474 msgid "add a partition to the device"
1475 msgstr "voeg een partiie toe aan een apparaat"
1478 msgid "delete a partition"
1479 msgstr "verwijder een partitie"
1482 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1483 msgstr "partitioneer gehele schijf met een enkele primaire partitie"
1486 msgid "return true if a partition is bootable"
1487 msgstr "geef waar terug als een partitie opstartbaar is"
1490 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1491 msgstr "verkrijg het MBR type byte (ID byte) van een partitie"
1494 msgid "get the partition table type"
1495 msgstr "verkrijg het partitie abel type"
1498 msgid "create an empty partition table"
1499 msgstr "maak een lege partitie tabel aan"
1502 msgid "list partitions on a device"
1503 msgstr "laat partities op een apparaat zien"
1506 msgid "make a partition bootable"
1507 msgstr "maak een partitie opstartbaar"
1510 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1511 msgstr "stel het MBR type byte (ID byte) van een partitie in"
1514 msgid "set partition name"
1515 msgstr "stel partitie naam in"
1518 msgid "convert partition name to device name"
1519 msgstr "converteer partitie naam naar apparaat naam"
1522 msgid "convert partition name to partition number"
1526 msgid "ping the guest daemon"
1527 msgstr "ping de gast daemon"
1530 msgid "read part of a file"
1531 msgstr "lees deel van een bestand"
1534 msgid "read part of a device"
1535 msgstr "lees deel van een apparaat"
1538 msgid "create an LVM physical volume"
1539 msgstr "maak een LVM fysieke volume aan"
1542 msgid "remove an LVM physical volume"
1543 msgstr "verwijder een LVM fysieke volume"
1546 msgid "resize an LVM physical volume"
1547 msgstr "verander grootte van een LVM fysieke volume"
1550 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1551 msgstr "verander grootte van een LVM fysieke volume (met grootte)"
1553 #: fish/cmds.c:3066 fish/cmds.c:3067
1554 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1555 msgstr "laat de LVM fysieke (PV's) zien"
1558 msgid "get the UUID of a physical volume"
1559 msgstr "verkrijg de UUID van een fysieke volume"
1562 msgid "write to part of a file"
1563 msgstr "schrijf naar deel van een bestand"
1566 msgid "write to part of a device"
1567 msgstr "schrijf naar deel van een apparaat"
1571 msgstr "lees een bestand"
1574 msgid "read file as lines"
1575 msgstr "lees een bestand als regels"
1578 msgid "read directories entries"
1579 msgstr "lees map ingangen"
1582 msgid "read the target of a symbolic link"
1583 msgstr "lees het doel van een symbolische link"
1586 msgid "readlink on multiple files"
1587 msgstr "readlink op meerdere bestanden"
1590 msgid "canonicalized absolute pathname"
1591 msgstr "gezaghebbende absolute pad naam"
1594 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1595 msgstr "sluit en open libguestfs hendel"
1598 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1599 msgstr "verander grootte van een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem"
1602 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1604 "verklein een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem naar de minimale grootte"
1607 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1609 "verander grootte van een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem (met grootte)"
1612 msgid "remove a file"
1613 msgstr "verwijder een bestand"
1616 msgid "remove a file or directory recursively"
1617 msgstr "verwijder een bestand of map recursief"
1620 msgid "remove a directory"
1621 msgstr "verwijder een map"
1624 msgid "remove a mountpoint"
1625 msgstr "verwijder een aankoppel punt"
1628 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1629 msgstr "boen (veilig schoonmaken) een apparaat"
1632 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1633 msgstr "boen (veilig schoonmaken) een bestand"
1636 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1637 msgstr "boen (veilig schoonmaken) vrije ruimte"
1640 msgid "add options to kernel command line"
1641 msgstr "voeg opties toe aan kernel commando regel"
1644 msgid "set the attach method"
1645 msgstr "stel de attach methode in"
1648 msgid "set autosync mode"
1649 msgstr "stel autosync mode in"
1652 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1653 msgstr "zet directe apparaat mode aan of uit"
1656 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1657 msgstr "stel het ext2/3/4 bestandssysteem label in"
1660 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1661 msgstr "stel het ext2/3/4 bestandssysteem UUID in"
1664 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1665 msgstr "stel geheugen toegekend aan het qemu sub-proces in"
1668 msgid "set enable network flag"
1669 msgstr "stel netwerk aanzetten vlag in"
1672 msgid "set the search path"
1673 msgstr "stel het zoek pad in"
1676 msgid "set process group flag"
1677 msgstr "stel proces groep vlag in"
1680 msgid "set the qemu binary"
1681 msgstr "stel het qemu binaire bestand in"
1684 msgid "enable or disable the recovery process"
1685 msgstr "zet het herstel proces aan of uit"
1688 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1689 msgstr "zet SELinux aan of uit bij opstarten van het toestel"
1692 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1693 msgstr "stel aantal virtuele CPU's in toepassing in"
1696 msgid "enable or disable command traces"
1697 msgstr "zet commando traces aan of uit"
1700 msgid "set verbose mode"
1701 msgstr "stel breedsprakige mode in"
1704 msgid "set SELinux security context"
1705 msgstr "stel SELinux beveiliging context in"
1708 msgid "set an environment variable"
1709 msgstr "stel een omgevingsvariabele in"
1711 #: fish/cmds.c:3108 fish/cmds.c:3109
1712 msgid "create partitions on a block device"
1713 msgstr "maak partities aan op een blok apparaat"
1716 msgid "modify a single partition on a block device"
1717 msgstr "verander een enkele partitie op een blok apparaat"
1720 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1721 msgstr "laat de schijf geometrie van de partitie tabel zien"
1724 msgid "display the kernel geometry"
1725 msgstr "laat de kernel geometrie zien"
1728 msgid "display the partition table"
1729 msgstr "laat de partitie tabel zien"
1732 msgid "run a command via the shell"
1733 msgstr "voer een commando uit via de shell"
1736 msgid "run a command via the shell returning lines"
1737 msgstr "voer een commando uit via de shell met het teruggeven van regels"
1740 msgid "sleep for some seconds"
1741 msgstr "slaap gedurende een paar seconden"
1744 msgid "create a sparse disk image and add"
1745 msgstr "maak een sparse schijf image aan en voeg deze toe"
1748 msgid "get file information"
1749 msgstr "verkrijg bestand informatie"
1752 msgid "get file system statistics"
1753 msgstr "verkrijg bestandssysteem statistieken"
1755 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3121
1756 msgid "print the printable strings in a file"
1757 msgstr "druk de afdrukbare tekenreeksen ad in een bestand"
1760 msgid "list supported groups of commands"
1761 msgstr "laat ondersteunde groep commando's zien"
1764 msgid "disable swap on device"
1765 msgstr "zet swap op een apparaat uit"
1768 msgid "disable swap on file"
1769 msgstr "zet swap op een bestand uit"
1772 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1773 msgstr "zet swap op een gelabelde swap partitie uit"
1776 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1777 msgstr "zet swap op swap partitie volgens UUID uit"
1780 msgid "enable swap on device"
1781 msgstr "zet swap op een apparaat aan"
1784 msgid "enable swap on file"
1785 msgstr "zet swap op een bestand aan"
1788 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1789 msgstr "zet swap op een gelabelde swap partitie aan"
1792 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1793 msgstr "zet swap op swap partitie volgens UUID aan"
1796 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1798 "synchroniseer schijven, schrijven wordt doorgespoeld naar het schijf image"
1801 msgid "return last 10 lines of a file"
1802 msgstr "geef de laatste 10 regels van een bestand terug"
1805 msgid "return last N lines of a file"
1806 msgstr "geef de laatste N regels van een bestand terug"
1809 msgid "unpack tarfile to directory"
1810 msgstr "tar bestand uitpakken naar map"
1813 msgid "pack directory into tarfile"
1814 msgstr "map inpakken in tar bestand"
1816 #: fish/cmds.c:3136 fish/cmds.c:3144
1817 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1818 msgstr "gecomprimeerde tar bal uitpakken naar map"
1820 #: fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3145
1821 msgid "pack directory into compressed tarball"
1822 msgstr "map inpakken in gecomprimeerde tar bal"
1825 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1826 msgstr "print de verstreken tijd om een commando uit te voeren"
1829 msgid "update file timestamps or create a new file"
1830 msgstr "vernieuw tijd stempels of maak een nieuw bestand aan"
1833 msgid "truncate a file to zero size"
1834 msgstr "kap een bestand af op grootte nul"
1837 msgid "truncate a file to a particular size"
1838 msgstr "kap een bestand af op een bepaalde grootte"
1842 msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters"
1843 msgstr "stel het ext2/3/4 bestandssysteem label in"
1846 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1847 msgstr "verkrijg ext2/ext3/ext4 super-blok details"
1850 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1851 msgstr "stel bestande mode aanmaak masker (umask) in"
1854 msgid "unmount a filesystem"
1855 msgstr "koppel een bestandssysteem af"
1858 msgid "unmount all filesystems"
1859 msgstr "koppel alle bestandssystemen af"
1862 msgid "unset an environment variable"
1863 msgstr "verwijdereen omgevingsvariabele"
1866 msgid "upload a file from the local machine"
1867 msgstr "upload een bestand van de lokale machine"
1870 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1871 msgstr "upload een bestand van de locale machine met offset"
1874 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1875 msgstr "stel tijd stempel van een bestand in met nanoseconde precisie"
1878 msgid "get the library version number"
1879 msgstr "verkrijg het bibliotheek versie nummer"
1882 msgid "get the filesystem label"
1883 msgstr "verkrijg het bestandssysteem label"
1886 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1888 "verkrijg het Linux VFS type dat correspondeert met een aangekoppeld apparaat"
1891 msgid "get the filesystem UUID"
1892 msgstr "verkrijg het bestandssysteem UUID"
1895 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1896 msgstr "activeer of de-activeer sommige volume groepen"
1899 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1900 msgstr "activeer of de-activeer alle volume groepen"
1903 msgid "create an LVM volume group"
1904 msgstr "maak een LVM volume groep aan"
1907 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1908 msgstr "verkrijg de LV UUID's van alle LV's in de volume groep"
1911 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1912 msgstr "verkrijg de PV UUID's die de volume groep bevatten"
1915 msgid "remove an LVM volume group"
1916 msgstr "verwijder een LVM volume groep"
1919 msgid "rename an LVM volume group"
1920 msgstr "wijzig de naam van een LVM volume groep"
1922 #: fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3165
1923 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1924 msgstr "laat de LVM volume groepen (VG's) zien"
1927 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1929 "opnieuw scannen voor LVM fysiwkw volumes, volume groepen en logische volumes"
1932 msgid "get the UUID of a volume group"
1933 msgstr "verkrijg de UUID van een volume groep"
1936 msgid "count characters in a file"
1937 msgstr "tel aantal karakters in een bestand"
1940 msgid "count lines in a file"
1941 msgstr "tel aantal regels in een bestand"
1944 msgid "count words in a file"
1945 msgstr "tel aantal woorden in een bestand"
1948 msgid "create a new file"
1949 msgstr "maak een nieuw bestand aan"
1952 msgid "append content to end of file"
1953 msgstr "voeg inhoud toe aan eind van bestand"
1956 msgid "create a file"
1957 msgstr "maak een bestand aan"
1960 msgid "write zeroes to the device"
1961 msgstr "schrijf nullen naar het apparaat"
1964 msgid "write zeroes to an entire device"
1965 msgstr "schrijf nullen naar een heel apparaat"
1968 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1969 msgstr "nul ongebruikte inodes en schijf blokken op ext2/3 bestandssysteem"
1972 msgid "determine file type inside a compressed file"
1973 msgstr "bepaal bestand type in een gecomprimeerd bestand"
1976 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1978 "Gebruik -h <cmd> / help <cmd> om gedetailleerde hulp voor een commando te "
1981 #: fish/cmds.c:3532 fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3579
1982 #: fish/cmds.c:3596 fish/cmds.c:3614 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3649
1983 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3683 fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3717
1984 #: fish/cmds.c:3734 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3782
1985 #: fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3814 fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3846
1986 #: fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3913 fish/cmds.c:3929
1987 #: fish/cmds.c:3945 fish/cmds.c:3964 fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3997
1988 #: fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4030 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4063
1989 #: fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4134
1990 #: fish/cmds.c:4154 fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4213
1991 #: fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4252 fish/cmds.c:4271 fish/cmds.c:4291
1992 #: fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4331 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4362
1993 #: fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4491
1994 #: fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4640
1995 #: fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4718
1996 #: fish/cmds.c:4737 fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4791
1997 #: fish/cmds.c:4811 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:4920
1998 #: fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4972 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5004
1999 #: fish/cmds.c:5023 fish/cmds.c:5045 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5087
2000 #: fish/cmds.c:5104 fish/cmds.c:5121 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5155
2001 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5225
2002 #: fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5301 fish/cmds.c:5324
2003 #: fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5406
2004 #: fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5476
2005 #: fish/cmds.c:5492 fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5550
2006 #: fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5648
2007 #: fish/cmds.c:5705 fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5768
2008 #: fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:5808 fish/cmds.c:5846 fish/cmds.c:5868
2009 #: fish/cmds.c:5947 fish/cmds.c:5986 fish/cmds.c:6001 fish/cmds.c:6018
2010 #: fish/cmds.c:6032 fish/cmds.c:6048 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6092
2011 #: fish/cmds.c:6114 fish/cmds.c:6136 fish/cmds.c:6158 fish/cmds.c:6180
2012 #: fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6253
2013 #: fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6292 fish/cmds.c:6328 fish/cmds.c:6347
2014 #: fish/cmds.c:6366 fish/cmds.c:6383 fish/cmds.c:6401 fish/cmds.c:6424
2015 #: fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6515
2016 #: fish/cmds.c:6538 fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6603
2017 #: fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6647 fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6681
2018 #: fish/cmds.c:6699 fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6738 fish/cmds.c:6756
2019 #: fish/cmds.c:6777 fish/cmds.c:6797 fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6836
2020 #: fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6937
2021 #: fish/cmds.c:6954 fish/cmds.c:6971 fish/cmds.c:6995 fish/cmds.c:7018
2022 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7102
2023 #: fish/cmds.c:7196 fish/cmds.c:7216 fish/cmds.c:7236 fish/cmds.c:7256
2024 #: fish/cmds.c:7274 fish/cmds.c:7295 fish/cmds.c:7331 fish/cmds.c:7348
2025 #: fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7423 fish/cmds.c:7443
2026 #: fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7483 fish/cmds.c:7505 fish/cmds.c:7522
2027 #: fish/cmds.c:7541 fish/cmds.c:7560 fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7603
2028 #: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7645 fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7709
2029 #: fish/cmds.c:7732 fish/cmds.c:7771 fish/cmds.c:7788 fish/cmds.c:7807
2030 #: fish/cmds.c:7828 fish/cmds.c:7851 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7891
2031 #: fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:8008 fish/cmds.c:8049
2032 #: fish/cmds.c:8128 fish/cmds.c:8204 fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8264
2033 #: fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8308 fish/cmds.c:8330 fish/cmds.c:8355
2034 #: fish/cmds.c:8398 fish/cmds.c:8439 fish/cmds.c:8460 fish/cmds.c:8478
2035 #: fish/cmds.c:8497 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8532 fish/cmds.c:8559
2036 #: fish/cmds.c:8583 fish/cmds.c:8607 fish/cmds.c:8631 fish/cmds.c:8655
2037 #: fish/cmds.c:8679 fish/cmds.c:8703 fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8751
2038 #: fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8799 fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8846
2039 #: fish/cmds.c:8869 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8911 fish/cmds.c:8932
2040 #: fish/cmds.c:8952 fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9030
2041 #: fish/cmds.c:9047 fish/cmds.c:9066 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9102
2042 #: fish/cmds.c:9119 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9153 fish/cmds.c:9172
2043 #: fish/cmds.c:9208 fish/cmds.c:9248 fish/cmds.c:9281 fish/cmds.c:9298
2044 #: fish/cmds.c:9315 fish/cmds.c:9331 fish/cmds.c:9346 fish/cmds.c:9367
2045 #: fish/cmds.c:9405 fish/cmds.c:9443 fish/cmds.c:9482 fish/cmds.c:9522
2046 #: fish/cmds.c:9563 fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9659
2047 #: fish/cmds.c:9682 fish/cmds.c:9704 fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9746
2048 #: fish/cmds.c:9766 fish/cmds.c:9802 fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9914
2049 #: fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9998 fish/cmds.c:10024 fish/cmds.c:10052
2050 #: fish/cmds.c:10111 fish/cmds.c:10132 fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10197
2051 #: fish/cmds.c:10236 fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10315
2052 #: fish/cmds.c:10372 fish/cmds.c:10392 fish/cmds.c:10414 fish/cmds.c:10436
2053 #: fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10475 fish/cmds.c:10502 fish/cmds.c:10522
2054 #: fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10562 fish/cmds.c:10582 fish/cmds.c:10604
2055 #: fish/cmds.c:10639 fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10680 fish/cmds.c:10702
2056 #: fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10734 fish/cmds.c:10771 fish/cmds.c:10810
2057 #: fish/cmds.c:10850 fish/cmds.c:10906 fish/cmds.c:10928 fish/cmds.c:10964
2058 #: fish/cmds.c:10979 fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11039 fish/cmds.c:11062
2059 #: fish/cmds.c:11086 fish/cmds.c:11111 fish/cmds.c:11152 fish/cmds.c:11177
2060 #: fish/cmds.c:11215 fish/cmds.c:11246 fish/cmds.c:11277 fish/cmds.c:11305
2061 #: fish/cmds.c:11325 fish/cmds.c:11357 fish/cmds.c:11377 fish/cmds.c:11397
2062 #: fish/cmds.c:11414 fish/cmds.c:11432 fish/cmds.c:11457 fish/cmds.c:11480
2063 #: fish/cmds.c:11499 fish/cmds.c:11543 fish/cmds.c:11588 fish/cmds.c:11636
2064 #: fish/cmds.c:11677 fish/cmds.c:11696 fish/cmds.c:11716 fish/cmds.c:11736
2065 #: fish/cmds.c:11757 fish/cmds.c:11778 fish/cmds.c:11799 fish/cmds.c:11820
2066 #: fish/cmds.c:11841 fish/cmds.c:11863 fish/cmds.c:11901 fish/cmds.c:11952
2067 #: fish/cmds.c:11990 fish/cmds.c:12046 fish/cmds.c:12182 fish/cmds.c:12211
2068 #: fish/cmds.c:12238 fish/cmds.c:12255 fish/cmds.c:12276 fish/cmds.c:12293
2069 #: fish/cmds.c:12355 fish/cmds.c:12493 fish/cmds.c:12651 fish/cmds.c:13363
2070 #: fish/cmds.c:13382 fish/cmds.c:13402 fish/cmds.c:13419
2072 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
2073 msgstr "%s moet %d parameter(s) hebben\n"
2075 #: fish/cmds.c:3533 fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3563 fish/cmds.c:3580
2076 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:3615 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3650
2077 #: fish/cmds.c:3668 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3718
2078 #: fish/cmds.c:3735 fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3783
2079 #: fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3815 fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3847
2080 #: fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3930
2081 #: fish/cmds.c:3946 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3998
2082 #: fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4031 fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4064
2083 #: fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4098 fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4135
2084 #: fish/cmds.c:4155 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4214
2085 #: fish/cmds.c:4234 fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4272 fish/cmds.c:4292
2086 #: fish/cmds.c:4312 fish/cmds.c:4332 fish/cmds.c:4347 fish/cmds.c:4363
2087 #: fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4440 fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4475
2088 #: fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4581 fish/cmds.c:4601
2089 #: fish/cmds.c:4621 fish/cmds.c:4641 fish/cmds.c:4661 fish/cmds.c:4681
2090 #: fish/cmds.c:4700 fish/cmds.c:4719 fish/cmds.c:4738 fish/cmds.c:4753
2091 #: fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4835
2092 #: fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4954
2093 #: fish/cmds.c:4973 fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5024
2094 #: fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5105
2095 #: fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5139 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5173
2096 #: fish/cmds.c:5190 fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5249
2097 #: fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5302 fish/cmds.c:5325 fish/cmds.c:5347
2098 #: fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5427
2099 #: fish/cmds.c:5445 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5477 fish/cmds.c:5493
2100 #: fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5532 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5570
2101 #: fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5649 fish/cmds.c:5706
2102 #: fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5769 fish/cmds.c:5787
2103 #: fish/cmds.c:5809 fish/cmds.c:5847 fish/cmds.c:5869 fish/cmds.c:5948
2104 #: fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6002 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6033
2105 #: fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6115
2106 #: fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6159 fish/cmds.c:6181 fish/cmds.c:6201
2107 #: fish/cmds.c:6218 fish/cmds.c:6235 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6273
2108 #: fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6348 fish/cmds.c:6367
2109 #: fish/cmds.c:6384 fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6448
2110 #: fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6516 fish/cmds.c:6539
2111 #: fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6604 fish/cmds.c:6625
2112 #: fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6665 fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6700
2113 #: fish/cmds.c:6718 fish/cmds.c:6739 fish/cmds.c:6757 fish/cmds.c:6778
2114 #: fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6816 fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6860
2115 #: fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6938 fish/cmds.c:6955
2116 #: fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6996 fish/cmds.c:7019 fish/cmds.c:7042
2117 #: fish/cmds.c:7064 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7103 fish/cmds.c:7197
2118 #: fish/cmds.c:7217 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7257 fish/cmds.c:7275
2119 #: fish/cmds.c:7296 fish/cmds.c:7332 fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7371
2120 #: fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7424 fish/cmds.c:7444 fish/cmds.c:7464
2121 #: fish/cmds.c:7484 fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7523 fish/cmds.c:7542
2122 #: fish/cmds.c:7561 fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7604 fish/cmds.c:7625
2123 #: fish/cmds.c:7646 fish/cmds.c:7669 fish/cmds.c:7710 fish/cmds.c:7733
2124 #: fish/cmds.c:7772 fish/cmds.c:7789 fish/cmds.c:7808 fish/cmds.c:7829
2125 #: fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7874 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7911
2126 #: fish/cmds.c:7932 fish/cmds.c:8009 fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8129
2127 #: fish/cmds.c:8205 fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8265 fish/cmds.c:8286
2128 #: fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8331 fish/cmds.c:8356 fish/cmds.c:8399
2129 #: fish/cmds.c:8440 fish/cmds.c:8461 fish/cmds.c:8479 fish/cmds.c:8498
2130 #: fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8560 fish/cmds.c:8584
2131 #: fish/cmds.c:8608 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8656 fish/cmds.c:8680
2132 #: fish/cmds.c:8704 fish/cmds.c:8728 fish/cmds.c:8752 fish/cmds.c:8776
2133 #: fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8824 fish/cmds.c:8847 fish/cmds.c:8870
2134 #: fish/cmds.c:8891 fish/cmds.c:8912 fish/cmds.c:8933 fish/cmds.c:8953
2135 #: fish/cmds.c:8976 fish/cmds.c:9014 fish/cmds.c:9031 fish/cmds.c:9048
2136 #: fish/cmds.c:9067 fish/cmds.c:9086 fish/cmds.c:9103 fish/cmds.c:9120
2137 #: fish/cmds.c:9137 fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9173 fish/cmds.c:9209
2138 #: fish/cmds.c:9249 fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9299 fish/cmds.c:9316
2139 #: fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9347 fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9406
2140 #: fish/cmds.c:9444 fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9523 fish/cmds.c:9564
2141 #: fish/cmds.c:9605 fish/cmds.c:9643 fish/cmds.c:9660 fish/cmds.c:9683
2142 #: fish/cmds.c:9705 fish/cmds.c:9727 fish/cmds.c:9747 fish/cmds.c:9767
2143 #: fish/cmds.c:9803 fish/cmds.c:9875 fish/cmds.c:9915 fish/cmds.c:9973
2144 #: fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10025 fish/cmds.c:10053 fish/cmds.c:10112
2145 #: fish/cmds.c:10133 fish/cmds.c:10178 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10237
2146 #: fish/cmds.c:10274 fish/cmds.c:10294 fish/cmds.c:10316 fish/cmds.c:10373
2147 #: fish/cmds.c:10393 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10437 fish/cmds.c:10456
2148 #: fish/cmds.c:10476 fish/cmds.c:10503 fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10543
2149 #: fish/cmds.c:10563 fish/cmds.c:10583 fish/cmds.c:10605 fish/cmds.c:10640
2150 #: fish/cmds.c:10658 fish/cmds.c:10681 fish/cmds.c:10703 fish/cmds.c:10718
2151 #: fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10772 fish/cmds.c:10811 fish/cmds.c:10851
2152 #: fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10929 fish/cmds.c:10965 fish/cmds.c:10980
2153 #: fish/cmds.c:11000 fish/cmds.c:11040 fish/cmds.c:11063 fish/cmds.c:11087
2154 #: fish/cmds.c:11112 fish/cmds.c:11153 fish/cmds.c:11178 fish/cmds.c:11216
2155 #: fish/cmds.c:11247 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11306 fish/cmds.c:11326
2156 #: fish/cmds.c:11358 fish/cmds.c:11378 fish/cmds.c:11398 fish/cmds.c:11415
2157 #: fish/cmds.c:11433 fish/cmds.c:11458 fish/cmds.c:11481 fish/cmds.c:11500
2158 #: fish/cmds.c:11544 fish/cmds.c:11589 fish/cmds.c:11637 fish/cmds.c:11678
2159 #: fish/cmds.c:11697 fish/cmds.c:11717 fish/cmds.c:11737 fish/cmds.c:11758
2160 #: fish/cmds.c:11779 fish/cmds.c:11800 fish/cmds.c:11821 fish/cmds.c:11842
2161 #: fish/cmds.c:11864 fish/cmds.c:11902 fish/cmds.c:11953 fish/cmds.c:11991
2162 #: fish/cmds.c:12047 fish/cmds.c:12070 fish/cmds.c:12183 fish/cmds.c:12212
2163 #: fish/cmds.c:12239 fish/cmds.c:12256 fish/cmds.c:12277 fish/cmds.c:12294
2164 #: fish/cmds.c:12316 fish/cmds.c:12356 fish/cmds.c:12377 fish/cmds.c:12437
2165 #: fish/cmds.c:12494 fish/cmds.c:12520 fish/cmds.c:12589 fish/cmds.c:12652
2166 #: fish/cmds.c:12674 fish/cmds.c:12765 fish/cmds.c:12858 fish/cmds.c:12951
2167 #: fish/cmds.c:13045 fish/cmds.c:13242 fish/cmds.c:13364 fish/cmds.c:13383
2168 #: fish/cmds.c:13403 fish/cmds.c:13420
2170 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2171 msgstr "type 'help %s' voor hulp over %s\n"
2173 #: fish/cmds.c:3891 fish/cmds.c:4931 fish/cmds.c:5261 fish/cmds.c:5619
2174 #: fish/cmds.c:5659 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5880
2175 #: fish/cmds.c:5899 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:6304
2176 #: fish/cmds.c:6915 fish/cmds.c:7114 fish/cmds.c:7133 fish/cmds.c:7152
2177 #: fish/cmds.c:7171 fish/cmds.c:7307 fish/cmds.c:7398 fish/cmds.c:7679
2178 #: fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7942 fish/cmds.c:7961 fish/cmds.c:7980
2179 #: fish/cmds.c:8019 fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8079 fish/cmds.c:8098
2180 #: fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8158 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8215
2181 #: fish/cmds.c:8368 fish/cmds.c:8411 fish/cmds.c:8988 fish/cmds.c:9183
2182 #: fish/cmds.c:9221 fish/cmds.c:9259 fish/cmds.c:9379 fish/cmds.c:9416
2183 #: fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9493 fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9575
2184 #: fish/cmds.c:9616 fish/cmds.c:9779 fish/cmds.c:9815 fish/cmds.c:9828
2185 #: fish/cmds.c:9841 fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9887 fish/cmds.c:9925
2186 #: fish/cmds.c:9944 fish/cmds.c:10065 fish/cmds.c:10084 fish/cmds.c:10145
2187 #: fish/cmds.c:10158 fish/cmds.c:10209 fish/cmds.c:10248 fish/cmds.c:10326
2188 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10619 fish/cmds.c:10746 fish/cmds.c:10783
2189 #: fish/cmds.c:10822 fish/cmds.c:10862 fish/cmds.c:10881 fish/cmds.c:10940
2190 #: fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11123 fish/cmds.c:11193 fish/cmds.c:11227
2191 #: fish/cmds.c:11258 fish/cmds.c:11289 fish/cmds.c:11338 fish/cmds.c:11515
2192 #: fish/cmds.c:11559 fish/cmds.c:11608 fish/cmds.c:11652 fish/cmds.c:11878
2193 #: fish/cmds.c:11916 fish/cmds.c:11929 fish/cmds.c:11967 fish/cmds.c:12002
2194 #: fish/cmds.c:12021 fish/cmds.c:12088 fish/cmds.c:12116 fish/cmds.c:12139
2195 #: fish/cmds.c:12394 fish/cmds.c:12455 fish/cmds.c:12541 fish/cmds.c:12609
2196 #: fish/cmds.c:12692 fish/cmds.c:12709 fish/cmds.c:12726 fish/cmds.c:12784
2197 #: fish/cmds.c:12801 fish/cmds.c:12818 fish/cmds.c:12877 fish/cmds.c:12894
2198 #: fish/cmds.c:12911 fish/cmds.c:12971 fish/cmds.c:12988 fish/cmds.c:13005
2199 #: fish/cmds.c:13067 fish/cmds.c:13090 fish/cmds.c:13118 fish/cmds.c:13135
2200 #: fish/cmds.c:13158 fish/cmds.c:13186 fish/cmds.c:13203 fish/cmds.c:13261
2201 #: fish/cmds.c:13278 fish/cmds.c:13301 fish/cmds.c:13324
2203 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2204 msgstr "%s: %s: ongeldige geheel getal paramter (%s gaf %d terug)\n"
2206 #: fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:5267 fish/cmds.c:5625
2207 #: fish/cmds.c:5665 fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5886
2208 #: fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5924 fish/cmds.c:5967 fish/cmds.c:6310
2209 #: fish/cmds.c:6921 fish/cmds.c:7120 fish/cmds.c:7139 fish/cmds.c:7158
2210 #: fish/cmds.c:7177 fish/cmds.c:7313 fish/cmds.c:7404 fish/cmds.c:7685
2211 #: fish/cmds.c:7749 fish/cmds.c:7948 fish/cmds.c:7967 fish/cmds.c:7986
2212 #: fish/cmds.c:8025 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8085 fish/cmds.c:8104
2213 #: fish/cmds.c:8145 fish/cmds.c:8164 fish/cmds.c:8183 fish/cmds.c:8221
2214 #: fish/cmds.c:8374 fish/cmds.c:8417 fish/cmds.c:8994 fish/cmds.c:9189
2215 #: fish/cmds.c:9227 fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9422
2216 #: fish/cmds.c:9460 fish/cmds.c:9499 fish/cmds.c:9540 fish/cmds.c:9581
2217 #: fish/cmds.c:9622 fish/cmds.c:9893 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9950
2218 #: fish/cmds.c:10071 fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10254 fish/cmds.c:10332
2219 #: fish/cmds.c:10351 fish/cmds.c:10752 fish/cmds.c:10789 fish/cmds.c:10828
2220 #: fish/cmds.c:10868 fish/cmds.c:10887 fish/cmds.c:10946 fish/cmds.c:11019
2221 #: fish/cmds.c:11129 fish/cmds.c:11521 fish/cmds.c:11565 fish/cmds.c:11614
2222 #: fish/cmds.c:11658 fish/cmds.c:12008 fish/cmds.c:12094 fish/cmds.c:12122
2223 #: fish/cmds.c:12145 fish/cmds.c:12547 fish/cmds.c:12615 fish/cmds.c:13073
2224 #: fish/cmds.c:13096 fish/cmds.c:13141 fish/cmds.c:13164 fish/cmds.c:13284
2225 #: fish/cmds.c:13307
2227 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2228 msgstr "%s: %s: geheel getal ligt buiten de reeks\n"
2230 #: fish/cmds.c:4383 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:12069
2231 #: fish/cmds.c:12315 fish/cmds.c:12376 fish/cmds.c:12436 fish/cmds.c:12519
2232 #: fish/cmds.c:12588 fish/cmds.c:12673 fish/cmds.c:12764 fish/cmds.c:12857
2233 #: fish/cmds.c:12950 fish/cmds.c:13044 fish/cmds.c:13241
2235 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2236 msgstr "%s moet %d-%d parameter(s) hebben\n"
2238 #: fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:12155
2239 #: fish/cmds.c:12332 fish/cmds.c:12409 fish/cmds.c:12465 fish/cmds.c:12557
2240 #: fish/cmds.c:12625 fish/cmds.c:12736 fish/cmds.c:12828 fish/cmds.c:12921
2241 #: fish/cmds.c:13015 fish/cmds.c:13213 fish/cmds.c:13339
2243 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2244 msgstr "%s: onbekend optioneel argument \"%s\"\n"
2246 #: fish/cmds.c:4420 fish/cmds.c:4559 fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:12161
2247 #: fish/cmds.c:12338 fish/cmds.c:12415 fish/cmds.c:12471 fish/cmds.c:12563
2248 #: fish/cmds.c:12631 fish/cmds.c:12742 fish/cmds.c:12834 fish/cmds.c:12927
2249 #: fish/cmds.c:13021 fish/cmds.c:13219 fish/cmds.c:13345
2251 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2252 msgstr "%s: optioneel argument \"%s\" tweemaal opgegeven\n"
2254 #: fish/cmds.c:13440
2256 msgid "%s: unknown command\n"
2257 msgstr "%s: onbekend commando\n"
2259 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2261 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2262 msgstr "%s: %s:regel %d: fout bij ontleden van configuratie bestand: %s\n"
2267 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2269 "gebruik 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' om bestanden naar de "
2270 "image te kopieren\n"
2274 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2275 msgstr "copy-in: doel '%s' is geen map\n"
2279 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2280 msgstr "fout: argument heeft lengte nul of is langer dan toegestaan\n"
2285 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2288 "gebruik 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' om bestanden uit de "
2289 "image te kopieren\n"
2293 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2294 msgstr "copy-out: doel '%s' is geen map\n"
2298 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2299 msgstr "copy-out: '%s' is geen bestand of map\n"
2301 #: fish/display.c:42
2303 msgid "display filename\n"
2304 msgstr "toon bestandsnaam\n"
2308 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2309 msgstr "gebruik '%s bestandsnaam' om een bestand te bewerken\n"
2311 #: fish/event-names.c:138
2313 msgid "unknown event name: %s\n"
2316 #: fish/events.c:161
2318 msgid "use 'event <name> <eventset> <script>' to register an event handler\n"
2321 #: fish/events.c:220
2323 msgid "use 'delete-event <name>' to delete an event handler\n"
2326 #: fish/events.c:229
2328 msgid "delete-event: %s: no such event handler\n"
2331 #: fish/events.c:266
2333 msgid "use 'list-events' to list event handlers\n"
2339 "%s: guest filesystem shell\n"
2340 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2341 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2343 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2345 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2346 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2347 " -a|--add image Add image\n"
2348 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2349 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2350 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2351 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2352 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2353 " -f|--file file Read commands from file\n"
2354 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2355 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2356 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2357 " --listen Listen for remote commands\n"
2358 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2359 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2360 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2361 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2362 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2363 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2364 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2365 " -r|--ro Mount read-only\n"
2366 " --selinux Enable SELinux support\n"
2367 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2368 " -V|--version Display version and exit\n"
2369 " -w|--rw Mount read-write\n"
2370 " -x Echo each command before executing it\n"
2372 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2373 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2375 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2377 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2378 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2380 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2382 "%s: gast bestandssysteem shell\n"
2383 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2384 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2386 " %s [--opties] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2388 " -h|--cmd-help Toon beschikbare commando's\n"
2389 " -h|--cmd-help cmd Toon gedetailleerde hulp over 'cmd'\n"
2390 " -a|--add image Voegimage toe\n"
2391 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
2392 " --csh Maak --listen csh-compatibel\n"
2393 " -d|--domain guest Voeg schijven toe van libvirt gast\n"
2394 " -D|--no-dest-paths Maak geen paden van gast fs af met tab\n"
2395 " --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
2396 " -f|--file bestand Lees commando's uit bestand\n"
2397 " --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
2398 " -i|--inspector Koppel bestandssystemen automatisch aan\n"
2399 " --keys-from-stdin Lees wachtzinnen van stdin\n"
2400 " --listen Luister naar commando's op afgstand\n"
2401 " --live Verbind met een live virtuele machine\n"
2402 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Koppen dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
2403 " -n|--no-sync Gebruik autosync niet\n"
2404 " -N|--new type Maak aangemaakt schijf aan (test1.img, ...)\n"
2405 " --progress-bars Zet progressie balken aan zelfs bij niet interactief\n"
2406 " --no-progress-bars Zet progressie balken uit\n"
2407 " --remote[=pid] Stuur commando's naar %s op afstand\n"
2408 " -r|--ro Koppel read-only aan\n"
2409 " --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
2410 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
2411 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
2412 " -w|--rw Koppel read-write aan\n"
2413 " -x Echo elk commando voor het uitvoeren\n"
2415 "Voor het bekijken van een schijf image, ISO, harde schijf, bestandssysteem "
2417 " %s [--ro|--rw] -i -a /pad/naar/schijf.img\n"
2419 " %s [--ro|--rw] -i -d naam-van-libvirt-domein\n"
2421 "--ro wordt aanbevolen om elk schrijven naar de schijf image te voorkomen. "
2422 "Als -i optie faalt\n"
2423 "voer opnieuw uit zonder -i en gebruik 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' "
2426 "Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
2430 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2431 msgstr "%s: --listen=PID: PID was geen getal: %s\n"
2436 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2438 "%s: remote: $GUESTFISH_PID moet ingesteld worden op de PID van het proces op "
2443 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2444 msgstr "%s: er kan slechts een -f parameter opgegeven worden\n"
2448 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2450 "%s: de --listen en --remote opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt "
2455 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2456 msgstr "%s: extra parameters op de commando regel met --listen vlag\n"
2460 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2462 "%s: de --listen en --file opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden\n"
2468 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2469 "editing virtual machine filesystems.\n"
2471 "Type: 'help' for help on commands\n"
2472 " 'man' to read the manual\n"
2473 " 'quit' to quit the shell\n"
2477 "Welkom bij guestfish, de libguestfs bestandssysteem interactive shell voor\n"
2478 "het bewerken van virtuele machine bestandssystemen.\n"
2480 "Type: 'help' voor hulp voor commando's\n"
2481 " 'man' om de manual te lezen\n"
2482 " 'quit' om de shell af te sluiten\n"
2485 #: fish/fish.c:795 fish/fish.c:811
2487 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2488 msgstr "%s: commando argumenten niet gescheiden door spaties\n"
2492 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2493 msgstr "%s: niet afgesloten enkel aanhalingsteken\n"
2497 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2498 msgstr "%s: interne fout bij ontleden van tekenreeks op '%s'\n"
2502 msgid "%s: too many arguments\n"
2503 msgstr "%s: teveel argumenten\n"
2507 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2508 msgstr "%s: ongeldige escape volgorde in string (begint bij offset %d)\n"
2512 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2513 msgstr "%s: niet afgesloten dubbel aanhalingsteken\n"
2517 msgid "%s: empty command on command line\n"
2518 msgstr "%s: leeg commando op commando regel\n"
2521 msgid "display a list of commands or help on a command"
2522 msgstr "laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien"
2525 msgid "quit guestfish"
2526 msgstr "sluit guestfish af"
2531 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2535 "help - laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien\n"
2542 "quit - quit guestfish\n"
2545 "quit - sluit guestfish af\n"
2550 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2551 msgstr "%s: commando niet bekend, gebruik -h om alle commando's te tonen\n"
2556 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2557 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2558 "For complete documentation: man guestfish\n"
2560 "Wilde je een schijf image openen? guestfish -a disk.img\n"
2561 "Voor een lijst commando's: guestfish -h\n"
2562 "Voor complete documentatie: man guestfish\n"
2566 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2567 msgstr "%s:%d: libguestfs: fout: %s\n"
2571 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2572 msgstr "Los aanhalingsteken in tekenreeks \"%s\"\n"
2577 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2578 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2580 "%s: om Windows station letters te gebruiken, moet je de gast inspecteren (\"-"
2581 "i\" optie of draai het \"inspect-os\" commando)\n"
2586 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2587 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2589 "%s: station '%c:' niet gevonden. Om de beschikbare stations te tonen voer "
2591 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2596 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2600 "%s: toegang tot '%c:', koppel %s eerst aan. Een manier om dit te doen is:\n"
2606 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2607 msgstr "gebruik 'glob command [args...]'\n"
2611 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2612 msgstr "glob: guestfs_glob_expand aanroep mislukte: %s\n"
2617 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2619 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2620 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2622 "Voeg schijf disk images toe om te onderzoeken met de -a of -d opties, of het "
2624 "Of creƫer een nieuwe schijf image met -N, of de 'alloc' of 'sparse' "
2626 "Zodra je dit gedaan hebt, gebruik je het 'run' commando.\n"
2631 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2632 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2633 "'mount-options'.\n"
2635 "Bepaal welke bestandssystemen beschikbaar zijn met 'list-filesystems' en "
2636 "koppel ze dan aan om de inhoud te bekijken of te veranderen met 'mount-ro' "
2638 "'mount-options'.\n"
2643 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2645 "To read the manual, type 'man'.\n"
2647 "Voor meer informatie over een commando, gebruik je 'help cmd'.\n"
2649 "Om de manual te lezen, type je 'man'.\n"
2651 #: fish/hexedit.c:41
2653 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2654 msgstr "hexedit (apparaat|bestandsnaam) [max | start max]\n"
2656 #: fish/hexedit.c:52
2658 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2659 msgstr "hexedit: %s is een bestand of apparaat met lengte nul\n"
2661 #: fish/hexedit.c:63
2664 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2665 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2666 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2668 "hexedit: %s is groter dan %s. Je moet een limit opgeven met\n"
2669 " 'hexedit %s <max>' (b.v. 'hexedit %s 1M') of een reeks met\n"
2670 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2672 #: fish/hexedit.c:92
2674 msgid "hexedit: invalid range\n"
2675 msgstr "hexedit: ongeldige reeks\n"
2677 #: fish/inspect.c:77
2679 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2680 msgstr "%s: gebruik --live en -i opties niet tezamen\n"
2682 #: fish/inspect.c:90
2685 "%s: no operating system was found on this disk\n"
2687 "If using guestfish '-i' option, remove this option and instead\n"
2688 "use the commands 'run' followed by 'list-filesystems'.\n"
2689 "You can then mount filesystems you want by hand using the\n"
2690 "'mount' or 'mount-ro' command.\n"
2692 "If using guestmount '-i', remove this option and choose the\n"
2693 "filesystem(s) you want to see by manually adding '-m' option(s).\n"
2694 "Use 'virt-filesystems' to see what filesystems are available.\n"
2696 "If using other virt tools, this disk image won't work\n"
2697 "with these tools. Use the guestfish equivalent commands\n"
2698 "(see the virt tool manual page).\n"
2701 #: fish/inspect.c:111
2704 "%s: multi-boot operating systems are not supported\n"
2706 "If using guestfish '-i' option, remove this option and instead\n"
2707 "use the commands 'run' followed by 'list-filesystems'.\n"
2708 "You can then mount filesystems you want by hand using the\n"
2709 "'mount' or 'mount-ro' command.\n"
2711 "If using guestmount '-i', remove this option and choose the\n"
2712 "filesystem(s) you want to see by manually adding '-m' option(s).\n"
2713 "Use 'virt-filesystems' to see what filesystems are available.\n"
2715 "If using other virt tools, multi-boot operating systems won't work\n"
2716 "with these tools. Use the guestfish equivalent commands\n"
2717 "(see the virt tool manual page).\n"
2720 #: fish/inspect.c:170
2722 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2724 "%s: sommige bestandssystemen konden niet aangekoppeld worden (genegeerd)\n"
2726 #: fish/inspect.c:182
2728 msgid "Operating system: %s\n"
2729 msgstr "Besturingssysteem: %s\n"
2731 #: fish/inspect.c:195
2733 msgid "%s mounted on %s\n"
2734 msgstr "%s aangekoppeld op %s\n"
2738 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2739 msgstr "Vul sleutel of wachtzin in (\"%s\"): "
2743 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2744 msgstr "gebruik 'lcd map' om de locale map te veranderen\n"
2748 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2749 msgstr "gebruik 'man' zonder parameters om de manual te openen\n"
2753 msgid "the external 'man' program failed\n"
2754 msgstr "het externe 'man' programma mislukte\n"
2758 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2759 msgstr "gebruik '%s bestandsnaam' voor het pagen van een bestand\n"
2761 #: fish/options.c:38
2763 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2764 msgstr "%s: te veel apparaten toegevoegd op de commando-regel\n"
2766 #: fish/options.c:152
2768 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2769 msgstr "%s: '%s' kon niet aangekoppeld worden. Bedoelde je een van deze?\n"
2774 "List of available prepared disk images:\n"
2777 "Lijst van beschikbare aangemaakte schijf images:\n"
2783 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2787 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2793 msgid " Optional parameters:\n"
2794 msgstr " Optionele parameters:\n"
2798 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2799 msgstr "<%s> %s (standaard: %s)\n"
2804 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2805 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2806 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2808 "Aangemaakte schijf images worden geschreven naar bestand \"test1.img\" in de "
2810 "map. (\"test2.img\" enz. als -N optie meerdere keren werd gegeven).\n"
2811 "Voor meer informatie bekijk je de guestfish(1) manual.\n"
2816 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2817 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2819 "guestfish: -N parameter '%s': zo'n geprepareerde schijf image is niet "
2821 "Gebruik 'guestfish -N help' om alle mogelijke waardes voor de -N parameter "
2826 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2828 "guestfish: fout bij creƫren van aangemaakte schijf image '%s' op '%s': "
2830 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2831 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2832 msgid "failed to allocate disk"
2833 msgstr "toewijzen van schijf mislukte"
2835 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2836 msgid "could not parse boot size"
2837 msgstr "kon boot grootte niet ontleden"
2839 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2841 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2842 msgstr "sector grootte van schijf verkrijgen mislukte: %s"
2844 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2845 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2847 msgid "failed to partition disk: %s"
2848 msgstr "schijf partitioneren mislukte: %s"
2850 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2852 msgid "failed to add boot partition: %s"
2853 msgstr "boot partitie toevoegen mislukte: %s"
2855 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2857 msgid "failed to add root partition: %s"
2858 msgstr "toevoegen van root partitie mislukte: %s"
2860 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2862 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2863 msgstr "aanmaken van boot bestandssysteem mislukte: %s"
2865 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2867 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2868 msgstr "aanmaken van root bestandssysteem mislukte: %s"
2870 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2871 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2872 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2873 msgstr "incorrect formaat voor LV naam, gebruik "
2875 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2877 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2878 msgstr "PV aanmaken mislukte: %s: %s"
2880 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2882 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2883 msgstr "VG aanmaken mislukte: %s: %s"
2885 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2887 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2888 msgstr "LV aanmaken mislukte: /dev/%s/%s: %s"
2890 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2892 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2893 msgstr "grootte van LV veranderen naar volledige grootte: %s: %s"
2895 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2897 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2898 msgstr "aanmaken van bestandssysteem (%s) mislukte: %s"
2902 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2903 msgstr "guestfish: protocol fout: kon 'hello' boodschap niet lezen\n"
2908 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2909 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2911 "guestfish: protocol fout: versie komt niet overeen, server versie '%s' komt "
2912 "niet overeen met cliƫnt versie '%s'. De twee versies moeten exact "
2915 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2917 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2918 msgstr "guestfish: remote: het lijkt erop dat de server niet draait\n"
2920 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2922 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2924 "guestfish: protocol fout: kon initiƫle groeten niet naar de server sturen\n"
2928 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2929 msgstr "guestfish: protocol fout: kon antwoord van de server niet decoderen\n"
2933 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2934 msgstr "'reopen' commando neemt geen parameters\n"
2938 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2939 msgstr "reopen: guestfs_create: hendel aanmaken mislukte\n"
2943 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2944 msgstr "gebruik '%s VAR waarde' om een omgevingsvariabele in te stellen\n"
2948 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2949 msgstr "gebruik '%s VAR' om een omgevingsvariabele te verwijderen\n"
2951 #: fish/supported.c:66
2955 #: fish/supported.c:68
2961 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2962 msgstr "gebruik 'time command [args...]'\n"
2964 #: fuse/guestmount.c:912
2967 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2968 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2969 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2971 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2973 " -a|--add image Add image\n"
2974 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2975 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2976 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2977 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2978 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2979 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2980 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2981 " --help Display help message and exit\n"
2982 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2983 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2984 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2985 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2986 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2987 " -r|--ro Mount read-only\n"
2988 " --selinux Enable SELinux support\n"
2989 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2990 " -V|--version Display version and exit\n"
2991 " -w|--rw Mount read-write\n"
2992 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2994 "%s: FUSE module voor libguestfs\n"
2995 "%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
2996 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2998 " %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] aankoppelpunt\n"
3000 " -a|--add image Voeg image toe\n"
3001 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
3002 " --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
3003 " -d|--domain guest Voeg schijven toe van libvirt gast\n"
3004 " --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
3005 " --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
3006 " --fuse-help Toon extra FUSE opties\n"
3007 " -i|--inspector Koppel bestandssystemen automatisch aan\n"
3008 " --help Toon hulp boodschap en sluit af\n"
3009 " --keys-from-stdin Lees wachtzinnen van stdin\n"
3010 " --live Verbind met een live virtuele machine\n"
3011 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
3012 " -n|--no-sync Voer geen autosync uit\n"
3013 " -o|--option opt Geef extra optie dor aan FUSE\n"
3014 " -r|--ro Read-only aankoppelen\n"
3015 " --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
3016 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
3017 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
3018 " -w|--rw Koppel read-write aan\n"
3019 " -x|--trace Traceer guestfs API aanroepen\n"
3021 #: fuse/guestmount.c:1131
3023 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
3024 msgstr "%s: moet tenminste een -a/-d en tenminste een -m/-i optie hebben\n"
3026 #: fuse/guestmount.c:1141
3028 msgid "%s: --live is not compatible with --ro option\n"
3031 #: fuse/guestmount.c:1148
3033 msgid "%s: --live is not compatible with -i option\n"
3036 #: fuse/guestmount.c:1163
3038 msgid "%s: with --live, you must use exactly one -d option\n"
3041 #: fuse/guestmount.c:1170
3043 msgid "%s: --live is not compatible with -a option\n"
3046 #: fuse/guestmount.c:1179
3048 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
3050 "%s: je moet een aankoppel punt in het host bestandssysteem specificeren\n"
3052 #: inspector/virt-inspector.c:82
3055 "%s: display information about a virtual machine\n"
3056 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
3058 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
3059 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
3061 " -a|--add image Add image\n"
3062 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
3063 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
3064 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
3065 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
3066 " --help Display brief help\n"
3067 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
3068 " -v|--verbose Verbose messages\n"
3069 " -V|--version Display version and exit\n"
3070 " -x Trace libguestfs API calls\n"
3071 " --xpath query Perform an XPath query\n"
3072 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
3074 "%s: toon informatie over een virtuele machine\n"
3075 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
3077 " %s [--opties] -d domname file [file ...]\n"
3078 " %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
3080 " -a|--add image Voeg image toe\n"
3081 " -c|--connect uri Specifiveer libvirt URI voor -d optie\n"
3082 " -d|--domain guest Voeg schijven toe van libvirt gast\n"
3083 " --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
3084 " --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
3085 " --help Toon korte hulp\n"
3086 " --keys-from-stdin Lees wachtzinnen van stdin\n"
3087 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
3088 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
3089 " -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
3090 "Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
3092 #: inspector/virt-inspector.c:255
3094 msgid "%s: cannot use --xpath together with other options.\n"
3097 #: inspector/virt-inspector.c:288
3100 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
3102 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3104 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3106 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
3108 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
3110 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3111 "information about the disk image as possible.\n"
3113 "%s: binnen deze schijf image kon geen besturingssysteem ontdekt worden.\n"
3115 "Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of geen virtuele "
3116 "machine image is, of omdat het besturingssysteem type niet begrepen wordt "
3117 "door libguestfs.\n"
3119 "OPMERKING voor Red Hat Enterprise Linux 6 gebruikers: voor Windows gast "
3121 "moet je support you must het afzonderlijke libguestfs-winsupport pakket "
3124 "Als je vindt dat dit een fout is, dien dan een bug rapport in met\n"
3125 "zo veel mogelijk informatie over de schijf image.\n"
3127 #: inspector/virt-inspector.c:313
3129 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
3130 msgstr "%s: XML schrijf fout bij \"%s\": %m\n"
3132 #: inspector/virt-inspector.c:325
3134 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
3135 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout openen mislukte\n"
3137 #: inspector/virt-inspector.c:333
3139 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
3140 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 schrijver aanmaken mislukte\n"
3142 #: inspector/virt-inspector.c:827
3144 msgid "%s: unable to parse XML from stdin\n"
3145 msgstr "kan XML informatie teruggegeven door libvirt niet ontleden"
3147 #: inspector/virt-inspector.c:833
3149 msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
3150 msgstr "kan nieuwe XPath context niet aanmaken"
3152 #: inspector/virt-inspector.c:840
3154 msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
3155 msgstr "kan XPath expressie niet evalueren"
3157 #: inspector/virt-inspector.c:851
3159 msgid "%s: xmlSaveToFd failed\n"
3162 #: inspector/virt-inspector.c:858
3164 msgid "%s: xmlNewDoc failed\n"
3167 #: inspector/virt-inspector.c:863
3169 msgid "%s: xmlCopyNode failed\n"
3172 #: inspector/virt-inspector.c:870
3174 msgid "%s: xmlSaveDoc failed\n"
3177 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
3178 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
3179 msgstr "open_guest: eerste parameter moet een tekenreeks of een arrayref zijn"
3181 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
3182 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
3183 msgstr "open_guest: eerste argument bevat niet-gedefinieerde element"
3185 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
3186 #, perl-brace-format
3187 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
3188 msgstr "gast image {imagename} bestaat niet of is niet leesbaar"
3190 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
3192 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
3195 "open_guest: geen libvirt ondersteuning (installeer Sys::Virt, XML::XPath en "
3196 "XML::XPath::XMLParser)"
3198 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
3199 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
3200 msgstr "open_guest: teveel domeinen weergegeven op commando regel"
3202 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
3203 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
3204 msgstr "open_guest: kan niet verbinden met libvirt"
3206 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
3207 #, perl-brace-format
3208 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
3209 msgstr "{imagename} is niet de naam van een inactief libvirt domein\n"
3211 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
3212 #, perl-brace-format
3213 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
3214 msgstr "{imagename} is niet de naam van een libvirt domein\n"
3216 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
3217 #, perl-brace-format
3218 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
3219 msgstr "{imagename} lijkt geen schijf apparaten te hebben\n"
3221 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
3223 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3225 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3227 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
3229 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3230 "information about the disk image as possible.\n"
3232 "Binnen deze schijf image kon geen besturingssysteem gedetecteerd worden.\n"
3234 "Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of het is geen virtuele "
3236 "image, of omdat het OS type niet begrepen wordt door virt-inspector.\n"
3238 "Als je denkt dat dit een fout is, moet je een bug rapport indienen\n"
3239 "met inbegrip van zoveel mogelijk informatie over de schijf image.\n"
3241 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
3242 #, perl-brace-format
3243 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
3244 msgstr "onbekend bestandssysteem {fs}\n"
3246 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
3247 #, perl-brace-format
3248 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
3249 msgstr "Fout bij het draaien van rpm -qa: {error}"
3251 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
3252 #, perl-brace-format
3253 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
3254 msgstr "Fout bij het draaien van dpkg-query: {error}"
3256 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
3257 msgid "Can't find grub on guest"
3258 msgstr "Kan grub niet op de gast vinden"
3260 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
3261 #, perl-brace-format
3262 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
3263 msgstr "Grub ingang {title} heeft geen kernel"
3265 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
3266 #, perl-brace-format
3267 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
3268 msgstr "grub refereert naar {path}, welke niet bestaat\n"
3270 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
3271 #, perl-brace-format
3272 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
3273 msgstr "Grub ingang {title} specificeert geen initrd"
3275 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
3276 #, perl-brace-format
3277 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
3278 msgstr "Kon modules map {modules} niet vinden voor kernel {path}"
3280 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
3281 #, perl-brace-format
3282 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
3283 msgstr "Kon kernel versie nummer niet raden uit het pad voor kernel {path}"
3285 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
3286 #, perl-brace-format
3287 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
3288 msgstr "{path} komt niet overeen met augeas patroon"
3290 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
3291 #, perl-brace-format
3292 msgid "{filename}: could not read initrd format"
3293 msgstr "{filename}: kon initrd formaat niet lezen"
3295 #: rescue/virt-rescue.c:66
3298 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
3299 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
3301 " %s [--options] -d domname\n"
3302 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
3304 " -a|--add image Add image\n"
3305 " --append kernelopts Append kernel options\n"
3306 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
3307 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
3308 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
3309 " --help Display brief help\n"
3310 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
3311 " --network Enable network\n"
3312 " -r|--ro Access read-only\n"
3313 " --selinux Enable SELinux\n"
3314 " --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
3315 " --suggest Suggest mount commands for this guest\n"
3316 " -v|--verbose Verbose messages\n"
3317 " -V|--version Display version and exit\n"
3318 " -w|--rw Mount read-write\n"
3319 " -x Trace libguestfs API calls\n"
3320 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
3322 "%s: Draai een redding shell op een virtuele machine\n"
3323 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
3325 " %s [--opties] -d domnaam\n"
3326 " %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
3328 " -a|--add image Voeg image toe\n"
3329 " --append kernelopts Voeg kernel opties toe\n"
3330 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
3331 " -d|--domain guest Voeg schijven van libvirt gast toe\n"
3332 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
3333 " --help Toon korte hulp\n"
3334 " -m|--memsize MB Stel geheugengrootte in in megabytes\n"
3335 " --network Zet netwerk aan\n"
3336 " -r|--ro Alleen-lezen toegang\n"
3337 " --selinux Zet SELinux aan\n"
3338 " --smp N Zet SMP aan met N >= 2 virtuele CPU's\n"
3339 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
3340 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
3341 " -w|--rw Koppel alleen-lezen aan\n"
3342 " -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
3343 "Voor meer informatie, zie de manpagina %s(1).\n"
3345 #: rescue/virt-rescue.c:167
3347 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
3348 msgstr "%s: kon --smp parameter '%s' niet ontleden\n"
3350 #: rescue/virt-rescue.c:172
3352 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
3353 msgstr "%s: --smp parameter '%s' moet >= 1 zijn\n"
3355 #: rescue/virt-rescue.c:202
3357 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3358 msgstr "%s:kon geheugen grootte niet ontleden '%s'\n"
3360 #: rescue/virt-rescue.c:372
3363 "Inspecting the virtual machine or disk image ...\n"
3365 msgstr "geen libvirt domein naam of schijf image gegeven\n"
3367 #: rescue/virt-rescue.c:391
3370 "This disk contains one or more operating systems. You can use these mount\n"
3371 "commands in virt-rescue (at the ><rescue> prompt) to mount the filesystems.\n"
3375 #: rescue/virt-rescue.c:401
3378 "# %s is the root of a %s operating system\n"
3379 "# type: %s, distro: %s, version: %d.%d\n"
3384 #: rescue/virt-rescue.c:458
3387 "This disk contains no filesystems that we recognize.\n"
3389 "However you can still use virt-rescue on the disk image, to try to mount\n"
3390 "filesystems that are not recognized by libguestfs, or to create partitions,\n"
3391 "logical volumes and filesystems on a blank disk.\n"
3394 #: rescue/virt-rescue.c:465
3397 "This disk contains one or more filesystems, but we don't recognize any\n"
3398 "operating system. You can use these mount commands in virt-rescue (at the\n"
3399 "><rescue> prompt) to mount these filesystems.\n"
3403 #: rescue/virt-rescue.c:470
3405 msgid "# %s has type '%s'\n"
3408 #: rescue/virt-rescue.c:594
3410 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3411 msgstr "%s: onbekende kind exit status (%d)\n"
3413 #: src/appliance.c:182
3416 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3417 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3419 "kon geen geschikte libguestfs supermin of gewoon toestel vinden op "
3420 "LIBGUESTFS_PATH (zoek pad: %s)"
3422 #: src/appliance.c:332
3424 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3425 msgstr "beveiliging: UID %2$d is geen eigenaar van toepassing %1$s in cache"
3427 #: src/appliance.c:337
3429 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3430 msgstr "beveiliging: toepassing %s in cache is geen map (mode %o)"
3432 #: src/appliance.c:342
3434 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3436 "beveiliging: toepassing %s in cache is beschrijfbaar door groep of anderen "
3439 #: src/appliance.c:672
3440 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3441 msgstr "extern commando mislukte, zie eerdere fout boodschappen"
3444 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3446 "onverwacht einde van output van db_dump commando voor einde van koptekst"
3448 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
3449 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3450 msgstr "onverwachte regel van db_dump commando, geen spatie prefix"
3453 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3454 msgstr "onverwacht einde van output van db_dump commando voor einde van data"
3457 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3458 msgstr "onverwachte niet-hex tekens in output van db_dump commando"
3460 #: src/filearch.c:152
3462 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3463 msgstr "grootte van %s buitensporig (%<PRIi64> bytes)"
3465 #: src/filearch.c:265
3467 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3468 "compiled without the libmagic library"
3470 "bestand-architectuur API is niet beschikbaar omdat deze versie van "
3471 "libguestfs gecompileerd werd zonder de libmagic bibliotheek"
3473 #: src/guestfs.c:177
3475 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3476 msgstr "guestfs_close: twee keer dezelfde hendel aangeroepen\n"
3478 #: src/guestfs.c:344
3481 msgstr "waarschuwing: %s"
3483 #: src/guestfs.c:405
3485 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3486 msgstr "libguestfs: fout: %s\n"
3488 #: src/guestfs.c:983
3490 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3491 msgstr "<afgekort, originele grootte %zu bytes>"
3493 #: src/inspect.c:293
3494 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3495 msgstr "Geen Windows gast, of systeem root kon niet bepaald worden"
3497 #: src/inspect.c:309
3498 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3499 msgstr "geen Windows gast, of CurrentControlSet kon niet bepaald worden"
3501 #: src/inspect.c:537 src/inspect_apps.c:610
3503 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3504 "without the hivex library"
3506 "inspectie API is niet beschikbaar omdat deze versie van libguestfs "
3507 "gecompileerd werd zonder de hivex bibliotheek"
3509 #: src/inspect.c:752 src/inspect_fs.c:503 src/inspect_fs.c:547
3510 #: src/inspect_fs_unix.c:228 src/inspect_fs_unix.c:728
3511 #: src/inspect_fs_unix.c:1309
3513 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3514 msgstr "groote van %s is buitensporig groot (%<PRIi64> bytes)"
3516 #: src/inspect.c:788
3517 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3518 msgstr "geen inspectie data: roep eerst guestfs_inspect_os aan"
3520 #: src/inspect.c:800
3523 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3524 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3526 "%s: root apparaat niet gevonden: roep deze functie alleen aan met een root "
3527 "apparaat eerder teruggegeven door guestfs_inspect_os"
3529 #: src/inspect_fs.c:346 src/inspect_fs.c:359
3531 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3532 msgstr "kon integer in versie nummer niet ontleden: %s"
3534 #: src/inspect_fs.c:512
3536 msgid "%s: file is empty"
3537 msgstr "%s: bestand is leeg"
3539 #: src/inspect_fs_unix.c:771
3540 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3541 msgstr "kan /etc/fstab niet ontleden of leeg bestand"
3543 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3545 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3546 msgstr "Kan Windows %%SYSTEMROOT%% niet oplossen"
3548 #: src/inspect_icon.c:492
3550 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3551 msgstr "lezen: %s: onverwacht einde van bestand"
3554 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3556 "commando regel kan niet gewijzigd worden nadat een qemu sub-proces "
3560 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3561 msgstr "guestfs_config: parameter moet met '-' beginnen"
3565 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3566 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' is niet toegestaan"
3568 #: src/launch.c:289 src/launch.c:407
3569 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3570 msgstr "bestandsnaam kan geen ',' (komma) bevatten"
3572 #: src/launch.c:303 src/launch.c:311
3574 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3575 msgstr "%s parameter is leeg of bevat niet geoorloofde karakters"
3578 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3579 msgstr "de libguestfs hendel is al gelanceerd"
3583 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3584 msgstr "%s: kan geen tijdelijke map aanmaken"
3587 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3588 msgstr "je moet guestfs_add_drive aanroepen voor guestfs_launch"
3591 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3592 msgstr "guestfs_launch mislukte, bekijk de eerdere fout boodschap"
3595 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3597 "qemu gelanceerd en contact opgenomen met daemon, maar toestand != READY"
3599 #: src/launch.c:1008
3600 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3601 msgstr "guestfs_launch mislukte, onverwachte initiele boodschap van guestfsd"
3603 #: src/launch.c:1016
3604 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3605 msgstr "contact gemaakt met guestfsd, maar toestand != READY"
3607 #: src/launch.c:1188
3610 "command failed: %s\n"
3612 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3613 "environment variable. There may also be errors printed above."
3615 "commando mislukte: %s\n"
3617 "Als qemu zich op een niet standaard pad bevindt, probeer dan de "
3619 "omgevingsvariabele in te stellen. Er kunnen hierboven ook fouten afgedrukt "
3622 #: src/launch.c:1328
3623 msgid "qemu has not been launched yet"
3624 msgstr "qemu is nog niet gelanceerd"
3626 #: src/launch.c:1339
3627 msgid "no subprocess to kill"
3628 msgstr "geen sub-proces om af te schieten"
3632 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3633 msgstr "guestfs_set_busy: aangeroepen in toestand %d != READY"
3637 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3638 msgstr "guestfs_end_busy: aangeroepen in toestand %d"
3643 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3645 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: 0x%x gelezen van daemon, verwachte 0x"
3650 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3651 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3652 "the debug messages output prior to this error.\n"
3654 "Dit betekent gewoonlijk dat de libguestfs toepassing niet op kon starten. "
3656 "debuggen aan (LIBGUESTFS_DEBUG=1) en voer het commando opnieuw uit, bekijk "
3658 "de debug boodschappen voor deze fout verschijnt.\n"
3661 msgid "See earlier debug messages.\n"
3662 msgstr "Bekijk eerdere debug boodschappen.\n"
3666 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3667 msgstr "magie ondertekening ontvangen van guestfsd, maar de toestand is %d"
3671 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3672 msgstr "boodschap lengte (%u) > maximaal mogelijke grootte (%d)"
3676 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3677 msgstr "guestfs___send: toestand %d != BUSY"
3680 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3681 msgstr "xdr_guestfs_message_header mislukte"
3684 msgid "dispatch failed to marshal args"
3685 msgstr "verzending faalde om argumenten te rangschikken"
3687 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1218
3688 msgid "operation cancelled by user"
3689 msgstr "bewerking afgebroken door gebruiker"
3693 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3694 msgstr "send_file_chunk: toestand %d != READY"
3698 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3699 msgstr "xdr_guestfs_chunk mislukted (buf = %p, buflen = %zu)"
3703 msgid "%s: error in chunked encoding"
3704 msgstr "%s: fout in chunk codering"
3707 msgid "write to daemon socket"
3708 msgstr "schrijven naar daemon socket"
3711 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3712 msgstr "receive_file_data: ontleed fout in antwoord callback"
3715 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3717 "receive_file_data: onverwachte vlag ontvangen bij het lezen van bestand "
3721 msgid "failed to parse file chunk"
3722 msgstr "bestand chunk ontleden mislukte"
3725 msgid "file receive cancelled by daemon"
3726 msgstr "bestand ontvangen geannuleerd door daemon"
3728 #: src/virt.c:106 src/virt.c:400
3729 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3730 msgstr "je kunt niet zowel live als readonly vlaggen instellen"
3734 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3735 msgstr "kon niet naar libvirt converteren (code %d, domein %d): %s"
3739 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3740 msgstr "geen libvirt domein aangeroepen '%s': %s"
3742 #: src/virt.c:195 src/virt.c:523
3744 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3745 msgstr "fout bij het lezen van libvirt XML informatie: %s"
3747 #: src/virt.c:205 src/virt.c:531
3748 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3749 msgstr "kan XML informatie teruggegeven door libvirt niet ontleden"
3751 #: src/virt.c:211 src/virt.c:537
3752 msgid "unable to create new XPath context"
3753 msgstr "kan nieuwe XPath context niet aanmaken"
3755 #: src/virt.c:218 src/virt.c:552
3756 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3757 msgstr "kan XPath expressie niet evalueren"
3760 msgid "libvirt domain has no disks"
3761 msgstr "libvirt domein heeft geen schijven"
3764 msgid "unknown readonlydisk parameter"
3769 msgid "error getting domain info: %s"
3770 msgstr "fout bij verkrijgen van domein info: %s"
3774 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3775 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3777 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3778 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3779 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3781 "fout: domein is een live virtuele machine.\n"
3782 "Schrijven naar de schijven van een draaiende virtuele machine kan schijf "
3783 "corruptie veroorzaken.\n"
3784 "Gebruik read-only toegang, of als de gast de guestfsd daemon draait\n"
3785 "specificeer je live toegang. In de meeste libguestfs gereedschappen zijn "
3786 "deze opties respectievelijk\n"
3787 "--ro of --live. Raadpleeg de documentatie voor meer informatie."
3792 "%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
3798 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3799 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3801 "deze gast heeft geen libvirt <channel> definitie voor guestfsd\n"
3802 "Zie ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) voor meer informate."
3806 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3807 "without libvirt or libxml2"
3809 "add-domain API in niet beschikbaar omdat deze versie van libguestfs "
3810 "gecompileerd werd zonder libvirt or libxml2"
3812 #: test-tool/test-tool.c:79
3815 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3816 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3818 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3820 " --help Display usage\n"
3821 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3822 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3824 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3826 "libguestfs-test-tool: interactief test gereedschap\n"
3827 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3829 " libguestfs-test-tool [--opties]\n"
3831 " --help Toon gebruik\n"
3832 " --qemudir dir Specificeer QEMU bron map\n"
3833 " --qemu qemu Specificeer QEMU binaire programma\n"
3835 " -t n Stel opstart time-out in (standaard: %d seconden)\n"
3837 #: test-tool/test-tool.c:128
3839 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3840 msgstr "libguestfs-test-tool: onbekende lange optie: %s (%d)\n"
3842 #: test-tool/test-tool.c:137
3844 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3845 msgstr "libguestfs-test-tool: ongeldige time-out: %s\n"
3847 #: test-tool/test-tool.c:149
3849 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3850 msgstr "libguestfs-test-tool: onverwachte commando regel optie 0x%x\n"
3852 #: test-tool/test-tool.c:175
3854 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3855 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs hendel aanmaken mislukte\n"
3857 #: test-tool/test-tool.c:182
3859 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3860 msgstr "libguestfs-test-tool: station '%s' toevoegen mislukte\n"
3862 #: test-tool/test-tool.c:190
3864 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3865 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version mislukte\n"
3867 #: test-tool/test-tool.c:224
3869 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3870 msgstr "libguestfs-test-tool: toestel lanceren mislukte\n"
3872 #: test-tool/test-tool.c:236
3874 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3875 msgstr "libguestfs-test-tool: part-disk draaien mislukte\n"
3877 #: test-tool/test-tool.c:242
3879 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3880 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 mislukte\n"
3882 #: test-tool/test-tool.c:248
3884 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3885 msgstr "libguestfs-test-tool: aankoppelen van /dev/sda1 op / mislukte\n"
3887 #: test-tool/test-tool.c:255
3889 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3890 msgstr "libguestfs-test-tool: bestand touchen mislukte\n"
3892 #: test-tool/test-tool.c:289
3895 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3896 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3898 "LIBGUESTFS_QEMU omgevingsvariabele al is ingesteld, dus\n"
3899 "de --qemu/--qemudir opties kunnen niet gebruikt worden.\n"
3901 #: test-tool/test-tool.c:297
3903 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3904 msgstr "Binair programma '%s' bestaat niet of is niet uitvoerbaar\n"
3906 #: test-tool/test-tool.c:311
3908 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3909 msgstr "%s: ziet er niet uit als een qemu bron map\n"
3911 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3912 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3913 msgstr "virt-list-filesystems: geen image of VM naam opgegeven"
3915 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3916 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3917 msgstr "virt-list-partitions: geen image of VM naam opgegeven"
3919 #: tools/virt-make-fs.pl:293
3920 msgid "virt-make-fs input output\n"
3921 msgstr "virt-make-fs input output\n"
3923 #: tools/virt-make-fs.pl:323
3924 msgid "unexpected output from 'du' command"
3925 msgstr "onverwachte output van 'du' commando"
3927 #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349
3928 #: tools/virt-make-fs.pl:476
3929 #, perl-brace-format
3930 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3931 msgstr "{f}: onbekend invoer formaat: {fmt}\n"
3933 #: tools/virt-make-fs.pl:393
3934 #, perl-brace-format
3935 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3936 msgstr "virt-make-fs: kan size parameter niet ontleden: {sz}\n"
3938 #: tools/virt-make-fs.pl:408
3940 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3942 "qemu-img create: aanmaken schijf image mislukte, zie eerdere fout "
3945 #: tools/virt-make-fs.pl:419
3946 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3948 "virt-make-fs: NTFS ondersteuning was uitgezet toen libguestfs gecompileerd "
3951 #: tools/virt-make-fs.pl:460
3952 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3953 msgstr "tar: misluket, zie eerdere boodschappen\n"
3955 #: tools/virt-make-fs.pl:482
3956 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3957 msgstr "decomprimeer commando mislukte, zie eerdere boodschappen\n"
3959 #: tools/virt-make-fs.pl:517
3961 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3962 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3963 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3965 "virt-make-fs: fout bij het kopiƫren van inhoud naar het bestandssysteem\n"
3966 "Een fout hier betekent gewoonlijk dat het programma de grootte van het\n"
3967 "bestandssysteem niet correct bepaald heeft. Lees de BUGS sectie van de man "
3970 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3971 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3973 "virt-tar: extraheer/upload mode twee keer gespecificeerd op de commando-"
3976 #: tools/virt-tar.pl:222
3977 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3978 msgstr "virt-tar: geen image, VM namen, map of bestandsnaam opgegeven"
3980 #: tools/virt-tar.pl:225
3981 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3982 msgstr "virt-tar: -x of -u moet opgegeven worden op de commando-regel\n"
3984 #: tools/virt-tar.pl:236
3985 #, perl-brace-format
3986 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3987 msgstr "virt-tar: {tarball}: bestand niet gevonden\n"
3989 #: tools/virt-tar.pl:239
3990 #, perl-brace-format
3991 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3992 msgstr "virt-tar: {dir}: map naam moet beginnen met het '/' karakter\n"
3994 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3995 #, perl-brace-format
3997 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3999 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
4001 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
4003 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
4004 "information about the disk image as possible.\n"
4006 "{prog}: In deze schijf image kon geen besturingssysteem ontdekt worden.\n"
4008 "Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of geen virtuele "
4010 "image is, of omdat het besturingssysteem type niet door libguestfs wordt "
4013 "Als je vindt dat dit een fout is, dien dan een bug rapport in met zoveel "
4014 "mogelijk informatie over de schijf image.\n"
4016 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
4017 #, perl-brace-format
4018 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
4019 msgstr "{prog}: multi-boot besturingssystemen worden niet ondersteund.\n"
4021 #: tools/virt-win-reg.pl:245
4022 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
4023 msgstr "geen libvirt domein naam of schijf image gegeven\n"
4025 #: tools/virt-win-reg.pl:287
4027 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
4030 "verwacht 1 of 2 extra parameters, subkey pad en optioneel de waarde om te "
4033 #: tools/virt-win-reg.pl:446
4034 #, perl-brace-format
4035 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
4036 msgstr "virt-win-reg: {p}: kan gebruikers map niet vinden\n"
4038 #: tools/virt-win-reg.pl:451
4039 #, perl-brace-format
4040 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
4041 msgstr "virt-win-reg: {p}: geen ondersteund Windows Registry pad\n"
4043 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
4044 #, perl-brace-format
4045 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
4046 msgstr "virt-win-reg: {p}: bestand niet gevonden in gast: {err}\n"
4048 #: tools/virt-win-reg.pl:529
4049 #, perl-brace-format
4050 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
4051 msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet downloaden: {err}\n"
4053 #: tools/virt-win-reg.pl:551
4054 #, perl-brace-format
4055 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
4056 msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet uploaden: {err}\n"
4058 #~ msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
4059 #~ msgstr "%s: op deze schijf werd geen besturingssysteem gevonden\n"
4062 #~ "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
4064 #~ "%s: multi-boot besturingssystemen vorden niet ondersteund door de -i "