1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2010.
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.5.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-06-21 13:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 15:28+0200\n"
12 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
13 "Language-Team: Fedora\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie\n"
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 " -a|--add image Add image\n"
38 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
39 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
40 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
41 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
42 " --help Display brief help\n"
43 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
44 " -v|--verbose Verbose messages\n"
45 " -V|--version Display version and exit\n"
46 " -x Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 "%s: FUSE module voor libguestfs\n"
50 "%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
51 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
53 " %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
55 " -a|--add image Voeg image toe\n"
56 " --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
57 " --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n"
58 " --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
59 " -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
60 " -n|--no-sync Geen autosync\n"
61 " -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n"
62 " -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n"
63 " --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
64 " --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
65 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
66 " -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
68 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
70 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
71 #: rescue/virt-rescue.c:133
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: hendel aanmaken mislukte\n"
76 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
77 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
78 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
80 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81 msgstr "%s: onbekende lange optie: %s (%d)\n"
83 #: cat/virt-filesystems.c:103
86 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
87 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 " %s [--options] -d domname\n"
90 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 " -a|--add image Add image\n"
93 " --all Display everything\n"
94 " --blkdevs|--block-devices\n"
95 " Display block devices\n"
96 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
97 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
98 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
99 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
100 " --extra Display swap and data filesystems\n"
101 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
102 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
103 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
104 " --help Display brief help\n"
105 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
106 " -l|--long Long output\n"
107 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
108 " Display LVM logical volumes\n"
109 " --no-title No title in --long output\n"
110 " --parts|--partitions Display partitions\n"
111 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
112 " Display LVM physical volumes\n"
113 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
114 " -v|--verbose Verbose messages\n"
115 " -V|--version Display version and exit\n"
116 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
117 " Display LVM volume groups\n"
118 " -x Trace libguestfs API calls\n"
119 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 "%s: FUSE module voor libguestfs\n"
122 "%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
123 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 " %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
127 " -a|--add image Voeg image toe\n"
128 " --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
129 " --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n"
130 " --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
131 " -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
132 " -n|--no-sync Geen autosync\n"
133 " -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n"
134 " -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n"
135 " --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
136 " --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
137 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
138 " -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
140 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
142 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
143 msgstr "virt-df: kan -h en -csv opties niet tezamen gebruiken\n"
148 "%s: list files in a virtual machine\n"
149 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
151 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
152 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
154 " -a|--add image Add image\n"
155 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
156 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
157 " --csv Comma-Separated Values output\n"
158 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
159 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
160 " --extra-stats Display extra stats\n"
161 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
162 " --help Display brief help\n"
163 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
164 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
165 " -l|--long Long listing\n"
166 " -R|--recursive Recursive listing\n"
167 " --times Display file times\n"
168 " --time-days Display file times as days before now\n"
169 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
170 " --time-t Display file times as time_t's\n"
171 " --uids Display UID, GID\n"
172 " -v|--verbose Verbose messages\n"
173 " -V|--version Display version and exit\n"
174 " -x Trace libguestfs API calls\n"
175 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
177 "%s: FUSE module voor libguestfs\n"
178 "%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
179 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
181 " %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
183 " -a|--add image Voeg image toe\n"
184 " --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
185 " --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n"
186 " --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
187 " -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
188 " -n|--no-sync Geen autosync\n"
189 " -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n"
190 " -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n"
191 " --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
192 " --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
193 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
194 " -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
199 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
200 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
205 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
206 msgstr "guestfish: fout bij verkrijgen van domein info over '%s': %s\n"
210 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
215 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
216 msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
220 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
221 msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
225 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
226 msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
230 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
231 msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
235 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
236 msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
240 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
246 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
247 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
249 " %s [--options] -d domname\n"
250 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
252 " -a|--add image Add image\n"
253 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
254 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
255 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
256 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
257 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
258 " --help Display brief help\n"
259 " -i|--inodes Display inodes\n"
260 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
261 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
262 " -v|--verbose Verbose messages\n"
263 " -V|--version Display version and exit\n"
264 " -x Trace libguestfs API calls\n"
265 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
267 "%s: FUSE module voor libguestfs\n"
268 "%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
269 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
271 " %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
273 " -a|--add image Voeg image toe\n"
274 " --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
275 " --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n"
276 " --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
277 " -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
278 " -n|--no-sync Geen autosync\n"
279 " -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n"
280 " -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n"
281 " --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
282 " --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
283 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
284 " -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
288 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
293 msgid "VirtualMachine"
294 msgstr "Virtuele machine"
298 msgstr "Bestandssysteem"
336 #: edit/virt-edit.c:77
339 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
340 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
342 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
343 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
345 " -a|--add image Add image\n"
346 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
347 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
348 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
349 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
350 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
351 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
352 " --help Display brief help\n"
353 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
354 " -v|--verbose Verbose messages\n"
355 " -V|--version Display version and exit\n"
356 " -x Trace libguestfs API calls\n"
357 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
359 "%s: FUSE module voor libguestfs\n"
360 "%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
361 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
363 " %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
365 " -a|--add image Voeg image toe\n"
366 " --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
367 " --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n"
368 " --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
369 " -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
370 " -n|--no-sync Geen autosync\n"
371 " -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n"
372 " -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n"
373 " --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
374 " --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
375 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
376 " -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
378 #: edit/virt-edit.c:175
380 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
383 #: edit/virt-edit.c:192
385 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
388 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
390 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
393 #: edit/virt-edit.c:599
395 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
396 msgstr "virt-tar: {tarball}: bestand niet gevonden\n"
400 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
401 msgstr "gebruik 'alloc file size' om een image aan te maken\n"
405 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
406 msgstr "gebruik 'sparse file size' om een sparse image aan te maken\n"
410 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
411 msgstr "kan schijven niet toewijzen of toevoegen na het starten\n"
415 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
416 msgstr "%s: ongeldige integer parameter (%s gaf %d terug)\n"
424 msgstr "Beschrijving"
427 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
428 msgstr "voeg een CD-ROM schijf image toe voor onderzoek"
432 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
433 msgstr "{name} is niet de naam van een libvirt domein\n"
435 #: fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2579
436 msgid "add an image to examine or modify"
437 msgstr "voeg een image toe voor onderzoek of te veranderen"
440 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
441 msgstr "voeg een station toe in snapshot mode (alleen-lezen)"
444 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
446 "voeg een station alleen-lezen toe met het specificeren van de te gebruiken "
450 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
452 "voeg een station toe met het specificeren van de te gebruiken QEMU blok "
457 msgid "allocate and add a disk file"
458 msgstr "wijs een sparse image bestand toe"
461 msgid "clear Augeas path"
462 msgstr "Augeas pad opschonen"
465 msgid "close the current Augeas handle"
466 msgstr "sluit de huidige Augeas hendel"
469 msgid "define an Augeas node"
470 msgstr "definieer een Augeas node"
473 msgid "define an Augeas variable"
474 msgstr "definieer een Augeas variabele"
477 msgid "look up the value of an Augeas path"
478 msgstr "zoek de waarde op van een Augeas pad"
481 msgid "create a new Augeas handle"
482 msgstr "maak een nieuwe Augeas hendel aan"
485 msgid "insert a sibling Augeas node"
486 msgstr "voeg in broer Augeas node in"
489 msgid "load files into the tree"
490 msgstr "laad bestanden in de boom"
493 msgid "list Augeas nodes under augpath"
494 msgstr "laat Augeas nodes onder augpath zien"
497 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
498 msgstr "geef Augeas nodes terug die overeenkomen met augpath"
501 msgid "move Augeas node"
502 msgstr "verplaats Augeas node"
505 msgid "remove an Augeas path"
506 msgstr "verwijder een Augeas pad"
509 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
510 msgstr "schrijf alle wachtende Augeas veranderingen naar schijf"
513 msgid "set Augeas path to value"
514 msgstr "stel Augeas pad in op waarde"
517 msgid "test availability of some parts of the API"
518 msgstr "testen beschikbaarheid van bepaalde onderdelen van de API"
521 msgid "return a list of all optional groups"
522 msgstr "geeft een lijst terug van alle optionele groepen"
525 msgid "upload base64-encoded data to file"
526 msgstr "base64-gecodeerde data uploaden naar bestand"
529 msgid "download file and encode as base64"
530 msgstr "download bestand en codeer deze als base64"
533 msgid "flush device buffers"
534 msgstr "maak apparaat buffers leeg"
537 msgid "get blocksize of block device"
538 msgstr "verkrijg blok grootte van blok apparaat"
541 msgid "is block device set to read-only"
542 msgstr "blok apparaat ingesteld op alleen-lezen"
545 msgid "get total size of device in bytes"
546 msgstr "verkrijgen van totale grootte van apparaat in bytes"
549 msgid "get sectorsize of block device"
550 msgstr "verkrijg sector grootte van blok apparaat"
553 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
554 msgstr "verkrijg totale grootte van apparaat in 512-byte sectoren"
557 msgid "reread partition table"
558 msgstr "herlees partitie tabel"
561 msgid "set blocksize of block device"
562 msgstr "stel blok grootte van blok apparaat in"
565 msgid "set block device to read-only"
566 msgstr "blok apparaat instellen op alleen-lezen"
569 msgid "set block device to read-write"
570 msgstr "blok apparaat instellen op lezen-schrijven"
573 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
574 msgstr "geef echte pad terug voor hoofdletter-ongevoelige bestandssystemen"
577 msgid "list the contents of a file"
578 msgstr "laat de inhoud van een bestand zien"
581 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
582 msgstr "Bereken MD5, SHAx of CRC checksum van bestand"
585 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
586 msgstr "Bereken MD5, SHAx of CRC checksum van de inhoud van een apparaat"
589 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
590 msgstr "Bereken MD5, SHAx of CRC checksum van bestanden in een map"
593 msgid "change file mode"
594 msgstr "verander bestand mode"
596 #: fish/cmds.c:2618 fish/cmds.c:2736
597 msgid "change file owner and group"
598 msgstr "verander bestand eigenaar en groep"
601 msgid "run a command from the guest filesystem"
602 msgstr "voer een commando uit in het gast bestandssysteem"
605 msgid "run a command, returning lines"
606 msgstr "voer een opdracht uit, regels worden teruggegeven"
609 msgid "add qemu parameters"
610 msgstr "voeg qemu parameters toe"
614 msgid "copy local files or directories into an image"
615 msgstr "laad bestanden in de boom"
619 msgid "copy remote files or directories out of an image"
620 msgstr "laad bestanden in de boom"
623 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
624 msgstr "kopieer grootte bits van bron naar bestemming met dd"
628 msgstr "kopieer een bestand"
631 msgid "copy a file or directory recursively"
632 msgstr "kopieer een bestand of map recursief"
635 msgid "copy from source to destination using dd"
636 msgstr "kopieer van bron naar bestemming met dd"
639 msgid "debugging and internals"
640 msgstr "debug en interne"
644 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
645 msgstr "upload een bestand naar het toestel (alleen voor intern gebruik)"
648 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
649 msgstr "upload een bestand naar het toestel (alleen voor intern gebruik)"
652 msgid "report file system disk space usage"
653 msgstr "rapporteer bestandssysteem schijfruimte gebruik"
656 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
657 msgstr "rapporteer bestandssysteem schijfruimte gebruik (leesbaar)"
660 msgid "return kernel messages"
661 msgstr "geef kernel boodschappen terug"
664 msgid "download a file to the local machine"
665 msgstr "download een bestand naar de lokale machine"
669 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
670 msgstr "download een bestand naar de lokale machine"
673 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
674 msgstr "laag kernel pagina cache, dentries en inodes weg"
677 msgid "estimate file space usage"
678 msgstr "schat bestand ruimte gebruik"
681 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
682 msgstr "controleer een ext2/ext3 bestandssysteem"
685 msgid "display a line of text"
686 msgstr "laat een regel tekst zien"
689 msgid "echo arguments back to the client"
690 msgstr "echo argumenten terug naar de cliënt"
695 msgstr "lees een bestand"
697 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
698 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2930
699 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2938
700 msgid "return lines matching a pattern"
701 msgstr "geef regels terug die overeenkomen met een patroon"
704 msgid "test if two files have equal contents"
705 msgstr "test of twee bestanden dezelfde inhoud hebben"
708 msgid "test if file or directory exists"
709 msgstr "test of bestand of map bestaat"
711 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
712 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
713 msgstr "pre-allocate een bestand in het gast bestandssysteem "
716 msgid "determine file type"
717 msgstr "bepaal bestand type"
720 msgid "detect the architecture of a binary file"
721 msgstr "detecteer de architectuur van een binair bestand"
724 msgid "return the size of the file in bytes"
725 msgstr "geef de grootte van het bestand terug in bytes"
728 msgid "fill a file with octets"
729 msgstr "vul een bestand met octetten"
732 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
733 msgstr "vul een bestand met een herhalend patroon van bytes"
736 msgid "find all files and directories"
737 msgstr "zoek alle bestanden en mappen op"
740 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
742 "zoek alle bestanden en mappen op, geef een door NUL gescheiden lijst terug"
745 msgid "find a filesystem by label"
746 msgstr "zoek een bestandssysteem op volgens label"
749 msgid "find a filesystem by UUID"
750 msgstr "zoek een bestandssysteem op volgens UUID"
753 msgid "run the filesystem checker"
754 msgstr "voer de bestandssysteem checker uit"
757 msgid "get the additional kernel options"
758 msgstr "verkrijg de extra kernel opties"
762 msgid "get the attach method"
763 msgstr "verkrijg het zoek pad"
766 msgid "get autosync mode"
767 msgstr "verkrijg automatische synchronisatie mode"
770 msgid "get direct appliance mode flag"
771 msgstr "verkrijg directe toepassing mode vlag"
774 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
775 msgstr "verkrijg het ext2/3/4 bestandssysteem label"
778 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
779 msgstr "verkrijg het ext2/3/4 bestandssysteem UUID"
782 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
783 msgstr "verkrijg geheugen toegekend aan het qemu sub-proces"
786 msgid "get enable network flag"
787 msgstr "verkrijg netwerk aanzetten vlag"
790 msgid "get the search path"
791 msgstr "verkrijg het zoek pad"
794 msgid "get PID of qemu subprocess"
795 msgstr "verkrijg PID van qemu sub-proces"
798 msgid "get the qemu binary"
799 msgstr "verkrijg het qemu binaire bestand"
802 msgid "get recovery process enabled flag"
803 msgstr "verkrijg herstel proces aanzetten vlag"
806 msgid "get SELinux enabled flag"
807 msgstr "verkrijg SELinux aanzetten vlag"
810 msgid "get the current state"
811 msgstr "verkrijg de huidige toestand"
814 msgid "get command trace enabled flag"
815 msgstr "verkrijg commando trace aanzetten vlag"
818 msgid "get the current umask"
819 msgstr "verkrijg de huidige umask"
822 msgid "get verbose mode"
823 msgstr "verkrijg breedsprakige mode"
826 msgid "get SELinux security context"
827 msgstr "verkrijg SELinux beveiliging context"
829 #: fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2737
830 msgid "get a single extended attribute"
833 #: fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2738
834 msgid "list extended attributes of a file or directory"
835 msgstr "laat uitgebreide attributen zien van een bestand of map"
838 msgid "expand wildcards in command"
839 msgstr "expandeer wildcards in commando"
842 msgid "expand a wildcard path"
843 msgstr "expandeer een wildcard pad"
847 msgstr "installeer GRUB"
850 msgid "return first 10 lines of a file"
851 msgstr "geef de eerste 10 regels van een bestand terug"
854 msgid "return first N lines of a file"
855 msgstr "geef de eerste N regels van een bestand terug"
858 msgid "dump a file in hexadecimal"
859 msgstr "dump een bestand in hexadecimaal"
862 msgid "edit with a hex editor"
866 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
867 msgstr "laat de inhoud van een enkel bestand in een initrd zien"
870 msgid "list files in an initrd"
871 msgstr "laat bestanden in een initrd zien"
874 msgid "add an inotify watch"
875 msgstr "voeg een inotify bewaker toe"
878 msgid "close the inotify handle"
879 msgstr "sluit de inotify hendel"
882 msgid "return list of watched files that had events"
883 msgstr "geef lijst terug van bewaakte bestanden met gebeurtenissen"
886 msgid "create an inotify handle"
887 msgstr "maak een inotify hendel aan"
890 msgid "return list of inotify events"
891 msgstr "geef een lijst van inotify gebeurtenissen terug"
894 msgid "remove an inotify watch"
895 msgstr "verwijder een inotify bewaker"
898 msgid "get architecture of inspected operating system"
899 msgstr "verkrijg architectuur van geïnspecteerd besturingssysteem"
902 msgid "get distro of inspected operating system"
903 msgstr "verkrijg distributie van geïnspecteerd besturingssysteem"
906 msgid "get drive letter mappings"
910 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
912 "verkrijg bestandssystemen geassocieerd met geïnspecteerd besturingssysteem"
916 msgid "get format of inspected operating system"
917 msgstr "verkrijg type van geïnspecteerd besturingssysteem"
921 msgid "get hostname of the operating system"
922 msgstr "verkrijg prouct naam van geïnspecteerd besturingssysteem"
925 msgid "get major version of inspected operating system"
926 msgstr "verkrijg major versie van geïnspecteerd besturingssysteem"
929 msgid "get minor version of inspected operating system"
930 msgstr "verkrijg minor versie van geïnspecteerd besturingssysteem"
933 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
934 msgstr "verkrijg aankoppel punten van geïnspecteerd besturingssysteem"
938 msgid "get package format used by the operating system"
939 msgstr "verkrijg type van geïnspecteerd besturingssysteem"
943 msgid "get package management tool used by the operating system"
944 msgstr "verkrijg prouct naam van geïnspecteerd besturingssysteem"
947 msgid "get product name of inspected operating system"
948 msgstr "verkrijg prouct naam van geïnspecteerd besturingssysteem"
952 msgid "get product variant of inspected operating system"
953 msgstr "verkrijg prouct naam van geïnspecteerd besturingssysteem"
957 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
958 msgstr "inspecteer schijf en geef lijst van gevonden besturingssystemen terug"
961 msgid "get type of inspected operating system"
962 msgstr "verkrijg type van geïnspecteerd besturingssysteem"
966 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
967 msgstr "verkrijg distributie van geïnspecteerd besturingssysteem"
971 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
972 msgstr "verkrijg distributie van geïnspecteerd besturingssysteem"
975 msgid "get live flag for install disk"
979 msgid "get multipart flag for install disk"
983 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
988 msgid "get list of applications installed in the operating system"
989 msgstr "verkrijg distributie van geïnspecteerd besturingssysteem"
992 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
993 msgstr "inspecteer schijf en geef lijst van gevonden besturingssystemen terug"
997 msgid "test if block device"
998 msgstr "laat de blok apparaten zien"
1001 msgid "is busy processing a command"
1002 msgstr "is bezig met het verwerken van een commando"
1006 msgid "test if character device"
1007 msgstr "maak blok, karakter, of FIFO apparaten"
1010 msgid "is in configuration state"
1011 msgstr "is in de configuratie toestand"
1015 msgid "test if a directory"
1016 msgstr "maak een map aan"
1020 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1021 msgstr "maak een FIFO (benoemde pipe)"
1024 msgid "test if a regular file"
1028 msgid "is launching subprocess"
1029 msgstr "lanceert een sub-proces"
1032 msgid "test if device is a logical volume"
1033 msgstr "test of het apparaat een logische volume is"
1036 msgid "is ready to accept commands"
1037 msgstr "is klaar om commando's te accepteren"
1041 msgid "test if socket"
1042 msgstr "schrijven naar daemon socket"
1046 msgid "test if symbolic link"
1047 msgstr "maak een symbolische link aan"
1051 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1052 msgstr "test of twee bestanden dezelfde inhoud hebben"
1056 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1057 msgstr "test of het apparaat een logische volume is"
1060 msgid "kill the qemu subprocess"
1061 msgstr "schiet de qemu sub-processen af"
1064 msgid "launch the qemu subprocess"
1065 msgstr "lanceer het qemu sub-proces"
1069 msgid "change working directory"
1070 msgstr "verander locale map"
1073 msgid "list the block devices"
1074 msgstr "laat de blok apparaten zien"
1078 msgid "list filesystems"
1079 msgstr " Bestandssystemen:\n"
1082 msgid "list the partitions"
1083 msgstr "laat de partities zien"
1086 msgid "list the files in a directory (long format)"
1087 msgstr "laat de bestanden in een map zien (lang formaat)"
1089 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1090 msgid "create a hard link"
1091 msgstr "maak een harde link aan"
1093 #: fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2746
1094 msgid "create a symbolic link"
1095 msgstr "maak een symbolische link aan"
1097 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2838
1098 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1099 msgstr "verwijder uitgebreide attribuut van een bestand of map"
1102 msgid "list the files in a directory"
1103 msgstr "laat de bestanden in een map zien"
1105 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2865
1106 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1107 msgstr "stel uitgebreide attribuut van een bestand of map in"
1110 msgid "get file information for a symbolic link"
1111 msgstr "verkrijg bestand informatie voor een symbolische link"
1114 msgid "lstat on multiple files"
1115 msgstr "lstat op meerdere bestanden"
1118 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1119 msgstr "voeg een sleutel toe aan een LUKS versleuteld apparaat"
1122 msgid "close a LUKS device"
1123 msgstr "sluit een LUKS apparaat"
1125 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755
1126 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1127 msgstr "formatteer een blok apparaat als een LUKS versleuteld apparaat"
1130 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1131 msgstr "verwijder een sleutel toe van een LUKS versleuteld apparaat"
1134 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1135 msgstr "open een LUKS versleuteld blok apparaat"
1138 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1139 msgstr "open een LUKS versleuteld blok alleen-lezen apparaat"
1142 msgid "create an LVM logical volume"
1143 msgstr "maak een LVM logische volume aan"
1146 msgid "get canonical name of an LV"
1150 msgid "clear LVM device filter"
1151 msgstr "wis LVM apparaat filter"
1154 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1155 msgstr "verwijder alle LVM LV's, VG's en PV's"
1158 msgid "set LVM device filter"
1159 msgstr "stel LVM apparaat filter in"
1162 msgid "remove an LVM logical volume"
1163 msgstr "verwijder een LVM logische volume"
1166 msgid "rename an LVM logical volume"
1167 msgstr "hernoem een LVM logische volume"
1170 msgid "resize an LVM logical volume"
1171 msgstr "verander grootte van een LVM logische volume"
1174 msgid "expand an LV to fill free space"
1175 msgstr "expandeer een LV om vrije ruimte te vullen"
1177 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769
1178 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1179 msgstr "laat de LVM logische volumes (LV's) zien"
1182 msgid "get the UUID of a logical volume"
1183 msgstr "verkrijg de UUID van een logische volume"
1186 msgid "lgetxattr on multiple files"
1187 msgstr "lgetxattr op meerdere bestanden"
1191 msgid "open the manual"
1192 msgstr "lees de manual"
1195 msgid "create a directory"
1196 msgstr "maak een map aan"
1199 msgid "create a directory with a particular mode"
1200 msgstr "maak een map aan met een bepaalde mode"
1203 msgid "create a directory and parents"
1204 msgstr "maak en map en ouders aan"
1207 msgid "create a temporary directory"
1208 msgstr "maak een tijdelijke map aan"
1210 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2779
1211 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1212 msgstr "maak een ext2/3/4 bestandssysteem met extern journaal"
1215 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1216 msgstr "maak een ext2/3/4 extern journaal"
1219 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1220 msgstr "maak een ext2/3/4 extern journaal met label"
1223 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1224 msgstr "maak een ext2/3/4 extern journaal met UUID"
1227 msgid "make FIFO (named pipe)"
1228 msgstr "maak een FIFO (benoemde pipe)"
1230 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2786
1231 msgid "make a filesystem"
1232 msgstr "maak een bestandssysteem"
1235 msgid "make a filesystem with block size"
1236 msgstr "maak een bestandssysteem met blok grootte"
1239 msgid "create a mountpoint"
1240 msgstr "maak een aankoppel punt aan"
1243 msgid "make block, character or FIFO devices"
1244 msgstr "maak blok, karakter, of FIFO apparaten"
1247 msgid "make block device node"
1248 msgstr "maak een blok apparaat node"
1251 msgid "make char device node"
1252 msgstr "maak een karakter apparaat node"
1255 msgid "create a swap partition"
1256 msgstr "maak een swap partitie aan"
1259 msgid "create a swap partition with a label"
1260 msgstr "maak een swap partitie met een label aan"
1263 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1264 msgstr "maak een swap partitie met een expliciete UUID aan"
1267 msgid "create a swap file"
1268 msgstr "maak een swap bestand aan"
1271 msgid "load a kernel module"
1272 msgstr "laad een kernel module"
1277 msgstr "verplaats een bestand"
1280 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1281 msgstr "koppel een gast schijf aan op een plaats in het bestandssysteem"
1284 msgid "mount a file using the loop device"
1285 msgstr "koppel een bestand aan met het loop apparaat"
1288 msgid "mount a guest disk with mount options"
1289 msgstr "koppel een gast schijf aan met aankoppel opties"
1292 msgid "mount a guest disk, read-only"
1293 msgstr "koppel een gast schijf alleen-lezen aan"
1296 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1297 msgstr "koppel een gast schijf aan met aankoppel opties en vfstype"
1300 msgid "show mountpoints"
1301 msgstr "laat aankoppel punten zien"
1304 msgid "show mounted filesystems"
1305 msgstr "laat aangekoppelde bestandssystemen zien"
1309 msgstr "verplaats een bestand"
1312 msgid "probe NTFS volume"
1313 msgstr "onderzoek NTFS volume"
1316 msgid "resize an NTFS filesystem"
1317 msgstr "verander grootte van een NTFS bestandssysteem"
1320 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1321 msgstr "verander grootte van een NTFS bestandssysteem (met grootte)"
1324 msgid "add a partition to the device"
1325 msgstr "voeg een partiie toe aan een apparaat"
1328 msgid "delete a partition"
1329 msgstr "verwijder een partitie"
1332 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1333 msgstr "partitioneer gehele schijf met een enkele primaire partitie"
1336 msgid "return true if a partition is bootable"
1337 msgstr "geef waar terug als een partitie opstartbaar is"
1340 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1341 msgstr "verkrijg het MBR type byte (ID byte) van een partitie"
1344 msgid "get the partition table type"
1345 msgstr "verkrijg het partitie abel type"
1348 msgid "create an empty partition table"
1349 msgstr "maak een lege partitie tabel aan"
1352 msgid "list partitions on a device"
1353 msgstr "laat partities op een apparaat zien"
1356 msgid "make a partition bootable"
1357 msgstr "maak een partitie opstartbaar"
1360 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1361 msgstr "stel het MBR type byte (ID byte) van een partitie in"
1364 msgid "set partition name"
1365 msgstr "stel partitie naam in"
1369 msgid "convert partition name to device name"
1370 msgstr "maak partities aan op een blok apparaat"
1373 msgid "ping the guest daemon"
1374 msgstr "ping de gast daemon"
1377 msgid "read part of a file"
1378 msgstr "lees deel van een bestand"
1382 msgid "read part of a device"
1383 msgstr "lees deel van een bestand"
1386 msgid "create an LVM physical volume"
1387 msgstr "maak een LVM fysieke volume aan"
1390 msgid "remove an LVM physical volume"
1391 msgstr "verwijder een LVM fysieke volume"
1394 msgid "resize an LVM physical volume"
1395 msgstr "verander grootte van een LVM fysieke volume"
1398 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1399 msgstr "verander grootte van een LVM fysieke volume (met grootte)"
1401 #: fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2828
1402 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1403 msgstr "laat de LVM fysieke (PV's) zien"
1406 msgid "get the UUID of a physical volume"
1407 msgstr "verkrijg de UUID van een fysieke volume"
1410 msgid "write to part of a file"
1411 msgstr "schrijf naar deel van een bestand"
1415 msgid "write to part of a device"
1416 msgstr "schrijf naar deel van een bestand"
1420 msgstr "lees een bestand"
1423 msgid "read file as lines"
1424 msgstr "lees een bestand als regels"
1427 msgid "read directories entries"
1428 msgstr "lees map ingangen"
1431 msgid "read the target of a symbolic link"
1432 msgstr "lees het doel van een symbolische link"
1435 msgid "readlink on multiple files"
1436 msgstr "readlink op meerdere bestanden"
1439 msgid "canonicalized absolute pathname"
1440 msgstr "gezaghebbende absolute pad naam"
1443 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1444 msgstr "sluit en open libguestfs hendel"
1447 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1448 msgstr "verander grootte van een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem"
1452 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1454 "verander grootte van een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem (met grootte)"
1457 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1459 "verander grootte van een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem (met grootte)"
1462 msgid "remove a file"
1463 msgstr "verwijder een bestand"
1466 msgid "remove a file or directory recursively"
1467 msgstr "verwijder een bestand of map recursief"
1470 msgid "remove a directory"
1471 msgstr "verwijder een map"
1474 msgid "remove a mountpoint"
1475 msgstr "verwijder een aankoppel punt"
1478 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1479 msgstr "boen (veilig schoonmaken) een apparaat"
1482 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1483 msgstr "boen (veilig schoonmaken) een bestand"
1486 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1487 msgstr "boen (veilig schoonmaken) vrije ruimte"
1490 msgid "add options to kernel command line"
1491 msgstr "voeg opties toe aan kernel commando regel"
1495 msgid "set the attach method"
1496 msgstr "stel het zoek pad in"
1499 msgid "set autosync mode"
1500 msgstr "stel autosync mode in"
1503 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1504 msgstr "zet directe apparaat mode aan of uit"
1507 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1508 msgstr "stel het ext2/3/4 bestandssysteem label in"
1511 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1512 msgstr "stel het ext2/3/4 bestandssysteem UUID in"
1515 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1516 msgstr "stel geheugen toegekend aan het qemu sub-proces in"
1519 msgid "set enable network flag"
1520 msgstr "stel netwerk aanzetten vlag in"
1523 msgid "set the search path"
1524 msgstr "stel het zoek pad in"
1527 msgid "set the qemu binary"
1528 msgstr "stel het qemu binaire bestand in"
1531 msgid "enable or disable the recovery process"
1532 msgstr "zet het herstel proces aan of uit"
1535 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1536 msgstr "zet SELinux aan of uit bij opstarten van het toestel"
1539 msgid "enable or disable command traces"
1540 msgstr "zet commando traces aan of uit"
1543 msgid "set verbose mode"
1544 msgstr "stel breedsprakige mode in"
1547 msgid "set SELinux security context"
1548 msgstr "stel SELinux beveiliging context in"
1550 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867
1551 msgid "create partitions on a block device"
1552 msgstr "maak partities aan op een blok apparaat"
1555 msgid "modify a single partition on a block device"
1556 msgstr "verander een enkele partitie op een blok apparaat"
1559 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1560 msgstr "laat de schijf geometrie van de partitie tabel zien"
1563 msgid "display the kernel geometry"
1564 msgstr "laat de kernel geometrie zien"
1567 msgid "display the partition table"
1568 msgstr "laat de partitie tabel zien"
1571 msgid "run a command via the shell"
1572 msgstr "voer een commando uit via de shell"
1575 msgid "run a command via the shell returning lines"
1576 msgstr "voer een commando uit via de shell met het teruggeven van regels"
1579 msgid "sleep for some seconds"
1580 msgstr "slaap gedurende een paar seconden"
1584 msgid "create a sparse disk image and add"
1585 msgstr "wijs een sparse image bestand toe"
1588 msgid "get file information"
1589 msgstr "verkrijg bestand informatie"
1592 msgid "get file system statistics"
1593 msgstr "verkrijg bestandssysteem statistieken"
1595 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
1596 msgid "print the printable strings in a file"
1597 msgstr "druk de afdrukbare tekenreeksen ad in een bestand"
1600 msgid "list supported groups of commands"
1601 msgstr "laat ondersteunde groep commando's zien"
1604 msgid "disable swap on device"
1605 msgstr "zet swap op een apparaat uit"
1608 msgid "disable swap on file"
1609 msgstr "zet swap op een bestand uit"
1612 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1613 msgstr "zet swap op een gelabelde swap partitie uit"
1616 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1617 msgstr "zet swap op swap partitie volgens UUID uit"
1620 msgid "enable swap on device"
1621 msgstr "zet swap op een apparaat aan"
1624 msgid "enable swap on file"
1625 msgstr "zet swap op een bestand aan"
1628 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1629 msgstr "zet swap op een gelabelde swap partitie aan"
1632 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1633 msgstr "zet swap op swap partitie volgens UUID aan"
1636 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1638 "synchroniseer schijven, schrijven wordt doorgespoeld naar het schijf image"
1641 msgid "return last 10 lines of a file"
1642 msgstr "geef de laatste 10 regels van een bestand terug"
1645 msgid "return last N lines of a file"
1646 msgstr "geef de laatste N regels van een bestand terug"
1649 msgid "unpack tarfile to directory"
1650 msgstr "tar bestand uitpakken naar map"
1653 msgid "pack directory into tarfile"
1654 msgstr "map inpakken in tar bestand"
1656 #: fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2901
1657 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1658 msgstr "gecomprimeerde tar bal uitpakken naar map"
1660 #: fish/cmds.c:2895 fish/cmds.c:2902
1661 msgid "pack directory into compressed tarball"
1662 msgstr "map inpakken in gecomprimeerde tar bal"
1666 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1667 msgstr "meet de tijd nodig voor uitvoeren van commando"
1670 msgid "update file timestamps or create a new file"
1671 msgstr "vernieuw tijd stempels of maak een nieuw bestand aan"
1674 msgid "truncate a file to zero size"
1675 msgstr "kap een bestand af op grootte nul"
1678 msgid "truncate a file to a particular size"
1679 msgstr "kap een bestand af op een bepaalde grootte"
1682 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1683 msgstr "verkrijg ext2/ext3/ext4 super-blok details"
1686 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1687 msgstr "stel bestande mode aanmaak masker (umask) in"
1690 msgid "unmount a filesystem"
1691 msgstr "koppel een bestandssysteem af"
1694 msgid "unmount all filesystems"
1695 msgstr "koppel alle bestandssystemen af"
1698 msgid "upload a file from the local machine"
1699 msgstr "upload een bestand van de lokale machine"
1703 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1704 msgstr "upload een bestand van de lokale machine"
1707 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1708 msgstr "stel tijd stempel van een bestand in met nanoseconde precisie"
1711 msgid "get the library version number"
1712 msgstr "verkrijg het bibliotheek versie nummer"
1715 msgid "get the filesystem label"
1716 msgstr "verkrijg het bestandssysteem label"
1719 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1721 "verkrijg het Linux VFS type dat correspondeert met een aangekoppeld apparaat"
1724 msgid "get the filesystem UUID"
1725 msgstr "verkrijg het bestandssysteem UUID"
1728 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1729 msgstr "activeer of de-activeer sommige volume groepen"
1732 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1733 msgstr "activeer of de-activeer alle volume groepen"
1736 msgid "create an LVM volume group"
1737 msgstr "maak een LVM volume groep aan"
1740 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1741 msgstr "verkrijg de LV UUID's van alle LV's in de volume groep"
1744 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1745 msgstr "verkrijg de PV UUID's die de volume groep bevatten"
1748 msgid "remove an LVM volume group"
1749 msgstr "verwijder een LVM volume groep"
1752 msgid "rename an LVM volume group"
1753 msgstr "wijzig de naam van een LVM volume groep"
1755 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
1756 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1757 msgstr "laat de LVM volume groepen (VG's) zien"
1760 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1762 "opnieuw scannen voor LVM fysiwkw volumes, volume groepen en logische volumes"
1765 msgid "get the UUID of a volume group"
1766 msgstr "verkrijg de UUID van een volume groep"
1769 msgid "count characters in a file"
1770 msgstr "tel aantal karakters in een bestand"
1773 msgid "count lines in a file"
1774 msgstr "tel aantal regels in een bestand"
1777 msgid "count words in a file"
1778 msgstr "tel aantal woorden in een bestand"
1781 msgid "create a new file"
1782 msgstr "maak een nieuw bestand aan"
1785 msgid "create a file"
1786 msgstr "maak een bestand aan"
1789 msgid "write zeroes to the device"
1790 msgstr "schrijf nullen naar het apparaat"
1793 msgid "write zeroes to an entire device"
1794 msgstr "schrijf nullen naar een heel apparaat"
1797 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1798 msgstr "nul ongebruikte inodes en schijf blokken op ext2/3 bestandssysteem"
1801 msgid "determine file type inside a compressed file"
1802 msgstr "bepaal bestand type in een gecomprimeerd bestand"
1805 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1807 "Gebruik -h <cmd> / help <cmd> om gedetailleerde hulp voor een commando te "
1810 #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3304
1811 #: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374
1812 #: fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442
1813 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3507
1814 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571
1815 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3654
1816 #: fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3722
1817 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3788
1818 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859
1819 #: fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938
1820 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4016
1821 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4087
1822 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4278
1823 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4358
1824 #: fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4435
1825 #: fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4509
1826 #: fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581
1827 #: fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4662
1828 #: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4730
1829 #: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4806
1830 #: fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4904
1831 #: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984
1832 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5050
1833 #: fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5127
1834 #: fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5263
1835 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344
1836 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5505
1837 #: fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590
1838 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5672
1839 #: fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5758
1840 #: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5830
1841 #: fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5924
1842 #: fish/cmds.c:5941 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6005
1843 #: fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096
1844 #: fish/cmds.c:6119 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6182
1845 #: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257
1846 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6335
1847 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417
1848 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6512
1849 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6599
1850 #: fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6754
1851 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6832
1852 #: fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928
1853 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7021
1854 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7099
1855 #: fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182
1856 #: fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7290
1857 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7386
1858 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468
1859 #: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7686
1860 #: fish/cmds.c:7762 fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7843
1861 #: fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7956
1862 #: fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8055
1863 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8141
1864 #: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8237
1865 #: fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333
1866 #: fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8427
1867 #: fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8510
1868 #: fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8571 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8605
1869 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8643 fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8677
1870 #: fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8766
1871 #: fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873
1872 #: fish/cmds.c:8889 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
1873 #: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9080 fish/cmds.c:9121
1874 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9240
1875 #: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9324
1876 #: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9530
1877 #: fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9669
1878 #: fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755 fish/cmds.c:9794
1879 #: fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9930
1880 #: fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9994 fish/cmds.c:10013
1881 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10080 fish/cmds.c:10100
1882 #: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10197
1883 #: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10275
1884 #: fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10329 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408
1885 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10486 fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10537
1886 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10644
1887 #: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10773
1888 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10863 fish/cmds.c:10883
1889 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10972
1890 #: fish/cmds.c:10990 fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11034 fish/cmds.c:11053
1891 #: fish/cmds.c:11095 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11221
1892 #: fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301
1893 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11385
1894 #: fish/cmds.c:11407 fish/cmds.c:11445 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11534
1895 #: fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11680 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11736
1896 #: fish/cmds.c:11753 fish/cmds.c:11774
1898 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1899 msgstr "%s moet %d parameter(s) hebben\n"
1901 #: fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3305
1902 #: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3375
1903 #: fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443
1904 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3508
1905 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3572
1906 #: fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3655
1907 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3723
1908 #: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3789
1909 #: fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860
1910 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3939
1911 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1912 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4088
1913 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4195
1914 #: fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319
1915 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4398
1916 #: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4470
1917 #: fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547
1918 #: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626
1919 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697
1920 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
1921 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4860
1922 #: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4946
1923 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021
1924 #: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090
1925 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5167
1926 #: fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5306
1927 #: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5405
1928 #: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5560
1929 #: fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5629
1930 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5717
1931 #: fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5793
1932 #: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5887
1933 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5960
1934 #: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6053
1935 #: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6140
1936 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6223
1937 #: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6297
1938 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6374
1939 #: fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6463
1940 #: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6554
1941 #: fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6639
1942 #: fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795
1943 #: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6890
1944 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6982
1945 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7064
1946 #: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7141
1947 #: fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7227
1948 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347
1949 #: fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7432
1950 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7567
1951 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7800
1952 #: fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7889
1953 #: fish/cmds.c:7914 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8019
1954 #: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8091
1955 #: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8190
1956 #: fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8286
1957 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
1958 #: fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470
1959 #: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8572
1960 #: fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8644
1961 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8712
1962 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8840
1963 #: fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8905
1964 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9041
1965 #: fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9163 fish/cmds.c:9201
1966 #: fish/cmds.c:9218 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9285
1967 #: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9361 fish/cmds.c:9433
1968 #: fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9583
1969 #: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9736
1970 #: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9795 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9852
1971 #: fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9973
1972 #: fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10061
1973 #: fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10141
1974 #: fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10239
1975 #: fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10330
1976 #: fish/cmds.c:10369 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10487
1977 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10598
1978 #: fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10670 fish/cmds.c:10711
1979 #: fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10836
1980 #: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936
1981 #: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11014
1982 #: fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11139
1983 #: fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261
1984 #: fish/cmds.c:11281 fish/cmds.c:11302 fish/cmds.c:11323 fish/cmds.c:11344
1985 #: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11446
1986 #: fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11535 fish/cmds.c:11591 fish/cmds.c:11614
1987 #: fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11737 fish/cmds.c:11754
1988 #: fish/cmds.c:11775
1990 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1991 msgstr "type 'help %s' voor hulp over %s\n"
1993 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5217
1994 #: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5457
1995 #: fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:6473
1996 #: fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6729
1997 #: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7301
1998 #: fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7577
1999 #: fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7697
2000 #: fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7926
2001 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8779
2002 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9012
2003 #: fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9174
2004 #: fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9386 fish/cmds.c:9399
2005 #: fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9445 fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9502
2006 #: fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9716
2007 #: fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9903
2008 #: fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10380
2009 #: fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10571
2010 #: fish/cmds.c:10681 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816
2011 #: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11109
2012 #: fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11422 fish/cmds.c:11460
2013 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11546 fish/cmds.c:11565
2014 #: fish/cmds.c:11632
2016 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2017 msgstr "%s: %s: ongeldige geheel getal paramter (%s gaf %d terug)\n"
2019 #: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5223
2020 #: fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463
2021 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:6479
2022 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735
2023 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7307
2024 #: fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7583
2025 #: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7703
2026 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7932
2027 #: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8785
2028 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9018
2029 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9180
2030 #: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9629
2031 #: fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909
2032 #: fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10426
2033 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10687
2034 #: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202
2035 #: fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11638
2037 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2038 msgstr "%s: %s: geheel getal ligt buiten de reeks\n"
2040 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:11613
2042 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2043 msgstr "%s moet %d parameter(s) hebben\n"
2045 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:11653
2047 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2048 msgstr "%s: teveel argumenten\n"
2050 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:11659
2052 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2053 msgstr "%s: teveel argumenten\n"
2055 #: fish/cmds.c:11794
2057 msgid "%s: unknown command\n"
2058 msgstr "%s: onbekend commando\n"
2060 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2062 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2063 msgstr "%s: interne fout bij ontleden van tekenreeks op '%s'\n"
2068 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2073 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2074 msgstr "laat de bestanden in een map zien"
2078 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2084 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2090 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2091 msgstr "laat de bestanden in een map zien"
2095 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2096 msgstr "kopieer een bestand of map recursief"
2100 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2101 msgstr "gebruik '%s bestandsnaam' om een bestand te bewerken\n"
2106 "%s: guest filesystem shell\n"
2107 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2108 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2110 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2112 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2113 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2114 " -a|--add image Add image\n"
2115 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2116 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2117 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2118 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2119 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2120 " -f|--file file Read commands from file\n"
2121 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2122 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2123 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2124 " --listen Listen for remote commands\n"
2125 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2126 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2127 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2128 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2129 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2130 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2131 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2132 " -r|--ro Mount read-only\n"
2133 " --selinux Enable SELinux support\n"
2134 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2135 " -V|--version Display version and exit\n"
2136 " -w|--rw Mount read-write\n"
2137 " -x Echo each command before executing it\n"
2139 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2140 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2142 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2144 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2145 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2147 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2149 "%s: gast bestandssysteem shell\n"
2150 "%s laat je virtuele machine bestandssystemen bewerken\n"
2151 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2153 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2154 " %s -i libvirt-domain\n"
2155 " %s -i disk-image(s)\n"
2156 "of voor interactief gebruik:\n"
2158 "of vanuit een shell script:\n"
2164 " -h|--cmd-help Toon beschikbare commando's\n"
2165 " -h|--cmd-help cmd Toon gedetailleerde hulp over commando 'cmd'\n"
2166 " -a|--add image Voeg image image toe\n"
2167 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
2168 " -d|--domain guest voeg schijven toe van libvirt gast\n"
2169 " -D|--no-dest-paths Maak paden van gast fs niet compleet met tab\n"
2170 " -f|--file file Lees commando's van bestand\n"
2171 " -i|--inspector Koppel bestandssystemen automatisch aan\n"
2172 " --keys-from-stdin Lees wachtzinnen van stdin\n"
2173 " --listen Luister naar commando's op afstand\n"
2174 " -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
2175 " -n|--no-sync Doe geen autosync\n"
2176 " -N|--new type Maak voorgekookte schijf aan (test1.img, ...)\n"
2177 " --remote[=pid] Stuur commando's naar %s op afstand\n"
2178 " -r|--ro Koppel alleen-lezen aan\n"
2179 " --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
2180 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
2181 " -x Echo elk commando voor het uit te voeren\n"
2182 " -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
2183 "Voor meer informatie, bekijk de man pagina %s(1).\n"
2187 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2188 msgstr "%s: --listen=PID: PID was geen getal: %s\n"
2193 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2195 "%s: remote: $GUESTFISH_PID moet ingesteld worden op de PID van het proces op "
2200 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2201 msgstr "%s: er kan slechts een -f parameter opgegeven worden\n"
2205 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2207 "%s: de --listen en --remote opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt "
2212 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2213 msgstr "%s: extra parameters op de commando regel met --listen vlag\n"
2217 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2219 "%s: de --listen en --file opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden\n"
2223 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2228 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2235 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2236 "editing virtual machine filesystems.\n"
2238 "Type: 'help' for help on commands\n"
2239 " 'man' to read the manual\n"
2240 " 'quit' to quit the shell\n"
2244 "Welkom bij guestfish, de libguestfs bestandssysteem interactieve shell voor "
2246 "bewerken van virtuele machine bestandssystemen.\n"
2248 "Type: 'help' voor een lijst van commando's\n"
2249 " 'man' om de manual te lezen\n"
2250 " 'quit' om de shell te verlaten\n"
2255 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2256 msgstr "%s: niet afgesloten dubbel aanhalingsteken\n"
2258 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2260 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2261 msgstr "%s: commando argumenten niet gescheiden door spaties\n"
2265 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2266 msgstr "%s: niet afgesloten enkel aanhalingsteken\n"
2270 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2271 msgstr "%s: interne fout bij ontleden van tekenreeks op '%s'\n"
2275 msgid "%s: too many arguments\n"
2276 msgstr "%s: teveel argumenten\n"
2280 msgid "%s: empty command on command line\n"
2281 msgstr "%s: leeg commando op commando regel\n"
2284 msgid "display a list of commands or help on a command"
2285 msgstr "laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien"
2288 msgid "quit guestfish"
2289 msgstr "sluit guestfish af"
2294 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2298 "help - laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien\n"
2305 "quit - quit guestfish\n"
2308 "quit - sluit guestfish af\n"
2313 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2314 msgstr "%s: commando niet bekend, gebruik -h om alle commando's te tonen\n"
2319 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2320 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2321 "For complete documentation: man guestfish\n"
2323 "Wilde je een schijf image openen? guestfish -a disk.img\n"
2324 "Voor een lijst commando's: guestfish -h\n"
2325 "Voor complete documentatie: man guestfish\n"
2329 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2330 msgstr "Los aanhalingsteken in tekenreeks \"%s\"\n"
2335 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2336 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2342 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2343 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2349 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2356 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2357 msgstr "gebruik 'glob command [args...]'\n"
2361 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2362 msgstr "glob: guestfs_glob_expand aanroep mislukte: %s\n"
2367 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2369 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2370 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2376 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2377 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2378 "'mount-options'.\n"
2384 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2386 "To read the manual, type 'man'.\n"
2389 #: fish/hexedit.c:41
2391 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2394 #: fish/hexedit.c:52
2396 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2399 #: fish/hexedit.c:63
2402 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2403 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2404 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2407 #: fish/hexedit.c:92
2409 msgid "hexedit: invalid range\n"
2412 #: fish/inspect.c:77
2414 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2415 msgstr "virt-df: kan -h en -csv opties niet tezamen gebruiken\n"
2417 #: fish/inspect.c:89
2419 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2420 msgstr "guestfish: er werd geen besturingssysteem op deze schijf gevonden\n"
2422 #: fish/inspect.c:95
2424 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2426 "guestfish: multi-opstart besturingssystemen worden niet ondersteund door de -"
2429 #: fish/inspect.c:134
2431 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2434 #: fish/inspect.c:146
2436 msgid "Operating system: %s\n"
2437 msgstr "Besturingssysteem: %s\n"
2439 #: fish/inspect.c:159
2441 msgid "%s mounted on %s\n"
2442 msgstr "%s aangekoppeld op %s\n"
2446 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2447 msgstr "Vul sleutel of wachtzin in (\"%s\"): "
2451 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2452 msgstr "gebruik 'lcd map' om de locale map te veranderen\n"
2456 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2457 msgstr "gebruik 'man' zonder parameters om de manual te openen\n"
2461 msgid "the external 'man' program failed\n"
2462 msgstr "het externe 'man' programma mislukte\n"
2466 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2467 msgstr "gebruik '%s bestandsnaam' voor het pagen van een bestand\n"
2469 #: fish/options.c:36
2471 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2472 msgstr "guestfish: te veel schijven toegevoegd op de commando regel\n"
2474 #: fish/options.c:128
2476 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2482 "List of available prepared disk images:\n"
2485 "Lijst van beschikbare aangemaakte schijf images:\n"
2491 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2495 "guestfish -N %-16s %s\n"
2501 msgid " Optional parameters:\n"
2502 msgstr " Optionele parameters:\n"
2506 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2507 msgstr "<%s> %s (standaard: %s)\n"
2512 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2513 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2514 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2516 "Aangemaakte schijf images worden geschreven naar bestand \"test1.img\" in de "
2518 "map. (\"test2.img\" enz. als -N optie meerdere keren werd gegeven).\n"
2519 "Voor meer informatie bekijk je de guestfish(1) manual.\n"
2524 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2525 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2527 "guestfish: -N parameter '%s': zo'n aangemaakte schijf image is niet bekend.\n"
2528 "Gebruik 'guestfish -N list' om mogelijke waarden voor de -N parameter te "
2533 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2535 "guestfish: fout bij creëren van aangemaakte schijf image '%s' op '%s': "
2537 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2538 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2539 msgid "failed to allocate disk"
2540 msgstr "toewijzen van schijf mislukte"
2542 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2543 msgid "could not parse boot size"
2546 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2548 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2549 msgstr "schijf partitioneren mislukte: %s"
2551 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2552 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2554 msgid "failed to partition disk: %s"
2555 msgstr "schijf partitioneren mislukte: %s"
2557 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2559 msgid "failed to add boot partition: %s"
2560 msgstr "schijf partitioneren mislukte: %s"
2562 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2564 msgid "failed to add root partition: %s"
2565 msgstr "schijf partitioneren mislukte: %s"
2567 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2569 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2570 msgstr "aanmaken van bestandssysteem (%s) mislukte: %s"
2572 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2574 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2575 msgstr "aanmaken van bestandssysteem (%s) mislukte: %s"
2577 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2578 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2579 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2582 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2584 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2585 msgstr "aanmaken van bestandssysteem (%s) mislukte: %s"
2587 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2589 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2590 msgstr "aanmaken van bestandssysteem (%s) mislukte: %s"
2592 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2594 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2595 msgstr "aanmaken van bestandssysteem (%s) mislukte: %s"
2597 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2599 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2600 msgstr "aanmaken van bestandssysteem (%s) mislukte: %s"
2602 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2604 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2605 msgstr "aanmaken van bestandssysteem (%s) mislukte: %s"
2609 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2610 msgstr "guestfish: protocol fout: kon 'hello' boodschap niet lezen\n"
2615 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2616 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2618 "guestfish: protocol fout: versie komt niet overeen, server versie '%s' komt "
2619 "niet overeen met cliënt versie '%s'. De twee versies moeten exact "
2622 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2624 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2625 msgstr "guestfish: remote: het lijkt erop dat de server niet draait\n"
2627 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2629 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2631 "guestfish: protocol fout: kon initiële groeten niet naar de server sturen\n"
2635 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2636 msgstr "guestfish: protocol fout: kon antwoord van de server niet decoderen\n"
2640 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2641 msgstr "'reopen' commando neemt geen parameters\n"
2645 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2646 msgstr "reopen: guestfs_create: hendel aanmaken mislukte\n"
2648 #: fish/supported.c:66
2652 #: fish/supported.c:68
2658 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2659 msgstr "gebruik 'time command [args...]'\n"
2661 #: fuse/guestmount.c:912
2664 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2665 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2666 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2668 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2670 " -a|--add image Add image\n"
2671 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2672 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2673 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2674 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2675 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2676 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2677 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2678 " --help Display help message and exit\n"
2679 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2680 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2681 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2682 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2683 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2684 " -r|--ro Mount read-only\n"
2685 " --selinux Enable SELinux support\n"
2686 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2687 " -V|--version Display version and exit\n"
2688 " -w|--rw Mount read-write\n"
2689 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2691 "%s: FUSE module voor libguestfs\n"
2692 "%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
2693 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2695 " %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
2697 " -a|--add image Voeg image toe\n"
2698 " --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
2699 " --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n"
2700 " --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
2701 " -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
2702 " -n|--no-sync Geen autosync\n"
2703 " -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n"
2704 " -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n"
2705 " --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
2706 " --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
2707 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
2708 " -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
2710 #: fuse/guestmount.c:1130
2712 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2713 msgstr "%s: moet tenminste een -a en tenminste een -m optie hebben\n"
2715 #: fuse/guestmount.c:1138
2717 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2719 "%s: je moet een aankoppel punt in het host bestandssysteem specificeren\n"
2721 #: inspector/virt-inspector.c:76
2724 "%s: display information about a virtual machine\n"
2725 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2727 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2728 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2730 " -a|--add image Add image\n"
2731 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2732 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2733 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2734 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2735 " --help Display brief help\n"
2736 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2737 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2738 " -V|--version Display version and exit\n"
2739 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2740 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2742 "%s: FUSE module voor libguestfs\n"
2743 "%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
2744 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2746 " %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
2748 " -a|--add image Voeg image toe\n"
2749 " --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
2750 " --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n"
2751 " --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
2752 " -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
2753 " -n|--no-sync Geen autosync\n"
2754 " -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n"
2755 " -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n"
2756 " --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
2757 " --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
2758 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
2759 " -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
2761 #: inspector/virt-inspector.c:263
2764 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2766 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2768 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2770 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2772 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2774 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2775 "information about the disk image as possible.\n"
2777 "Binnen deze schijf image kon geen besturingssysteem gedetecteerd worden.\n"
2779 "Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of het is geen virtuele "
2781 "image, of omdat het OS type niet begrepen wordt door virt-inspector.\n"
2783 "Als je denkt dat dit een fout is, moet je een bug rapport indienen\n"
2784 "met inbegrip van zoveel mogelijk informatie over de schijf image.\n"
2786 #: inspector/virt-inspector.c:288
2788 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2791 #: inspector/virt-inspector.c:300
2793 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2796 #: inspector/virt-inspector.c:308
2798 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2801 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2802 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2803 msgstr "open_guest: eerste parameter moet een tekenreeks of een arrayref zijn"
2805 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2806 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2807 msgstr "open_guest: eerste argument bevat niet-gedefinieerde element"
2809 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2810 #, perl-brace-format
2811 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2812 msgstr "gast image {imagename} bestaat niet of is niet leesbaar"
2814 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2816 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2819 "open_guest: geen libvirt ondersteuning (installeer Sys::Virt, XML::XPath en "
2820 "XML::XPath::XMLParser)"
2822 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2823 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2824 msgstr "open_guest: teveel domeinen weergegeven op commando regel"
2826 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2827 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2828 msgstr "open_guest: kan niet verbinden met libvirt"
2830 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2831 #, perl-brace-format
2832 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2833 msgstr "{imagename} is niet de naam van een inactief libvirt domein\n"
2835 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2836 #, perl-brace-format
2837 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2838 msgstr "{imagename} is niet de naam van een libvirt domein\n"
2840 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2841 #, perl-brace-format
2842 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2843 msgstr "{imagename} lijkt geen schijf apparaten te hebben\n"
2845 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2847 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2849 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2851 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2853 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2854 "information about the disk image as possible.\n"
2856 "Binnen deze schijf image kon geen besturingssysteem gedetecteerd worden.\n"
2858 "Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of het is geen virtuele "
2860 "image, of omdat het OS type niet begrepen wordt door virt-inspector.\n"
2862 "Als je denkt dat dit een fout is, moet je een bug rapport indienen\n"
2863 "met inbegrip van zoveel mogelijk informatie over de schijf image.\n"
2865 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2866 #, perl-brace-format
2867 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2868 msgstr "onbekend bestandssysteem label {label}\n"
2870 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2871 #, perl-brace-format
2872 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2873 msgstr "onbekend bestandssysteem UUID {uuid}\n"
2875 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2876 #, perl-brace-format
2877 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2878 msgstr "onbekend bestandssysteem {fs}\n"
2880 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2881 #, perl-brace-format
2882 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2883 msgstr "Fout bij het draaien van rpm -qa: {error}"
2885 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2886 #, perl-brace-format
2887 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2888 msgstr "Fout bij het draaien van dpkg-query: {error}"
2890 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2891 msgid "Can't find grub on guest"
2892 msgstr "Kan grub niet op de gast vinden"
2894 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2895 #, perl-brace-format
2896 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2897 msgstr "Grub ingang {title} heeft geen kernel"
2899 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2900 #, perl-brace-format
2901 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2902 msgstr "grub refereert naar {path}, welke niet bestaat\n"
2904 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2905 #, perl-brace-format
2906 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2907 msgstr "Grub ingang {title} specificeert geen initrd"
2909 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2910 #, perl-brace-format
2911 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2912 msgstr "Kon modules map {modules} niet vinden voor kernel {path}"
2914 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2915 #, perl-brace-format
2916 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2917 msgstr "Kon kernel versie nummer niet raden uit het pad voor kernel {path}"
2919 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2920 #, perl-brace-format
2921 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2922 msgstr "{path} komt niet overeen met augeas patroon"
2924 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2925 #, perl-brace-format
2926 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2927 msgstr "{filename}: kon initrd formaat niet lezen"
2929 #: rescue/virt-rescue.c:63
2932 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2933 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2935 " %s [--options] -d domname\n"
2936 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2938 " -a|--add image Add image\n"
2939 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2940 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2941 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2942 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2943 " --help Display brief help\n"
2944 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2945 " --network Enable network\n"
2946 " -r|--ro Access read-only\n"
2947 " --selinux Enable SELinux\n"
2948 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2949 " -V|--version Display version and exit\n"
2950 " -w|--rw Mount read-write\n"
2951 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2952 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2954 "%s: FUSE module voor libguestfs\n"
2955 "%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
2956 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2958 " %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
2960 " -a|--add image Voeg image toe\n"
2961 " --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
2962 " --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n"
2963 " --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
2964 " -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
2965 " -n|--no-sync Geen autosync\n"
2966 " -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n"
2967 " -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n"
2968 " --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
2969 " --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
2970 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
2971 " -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
2973 #: rescue/virt-rescue.c:180
2975 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2978 #: rescue/virt-rescue.c:419
2980 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2981 msgstr "%s: onbekende lange optie: %s (%d)\n"
2983 #: src/appliance.c:181
2986 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2987 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2989 "kon geen geschikte libguestfs supermin of gewoon toestel vinden op "
2990 "LIBGUESTFS_PATH (zoek pad: %s)"
2992 #: src/appliance.c:331
2994 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2997 #: src/appliance.c:336
2999 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3002 #: src/appliance.c:341
3004 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3007 #: src/appliance.c:659
3009 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3010 msgstr "guestfs_launch mislukte, bekijk de eerdere fout boodschap"
3014 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3015 msgstr "onverwachte output van 'du' commando"
3017 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3019 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3020 msgstr "onverwachte output van 'du' commando"
3024 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3025 msgstr "onverwachte output van 'du' commando"
3029 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3030 msgstr "onverwachte output van 'du' commando"
3032 #: src/filearch.c:153
3034 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3037 #: src/filearch.c:266
3039 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3040 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3043 #: src/guestfs.c:174
3045 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3046 msgstr "guestfs_close: twee keer dezelfde hendel aangeroepen\n"
3048 #: src/guestfs.c:340
3053 #: src/guestfs.c:399
3055 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3056 msgstr "libguestfs: foutr: %s\n"
3058 #: src/guestfs.c:946
3060 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3063 #: src/inspect.c:265
3064 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3067 #: src/inspect.c:281
3068 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3071 #: src/inspect.c:519
3073 msgid "%s: temporary directory not found"
3074 msgstr "%s: kan geen tijdelijke map aanmaken"
3076 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3077 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3078 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3080 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3083 #: src/inspect.c:572
3084 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3085 msgstr "geen inspectie data: roep eerst guestfs_inspect_os aan"
3087 #: src/inspect.c:584
3090 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3091 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3093 "%s: root apparaat niet gevonden: roep deze functie alleen aan met een root "
3094 "apparaat eerder teruggegeven door guestfs_inspect_os"
3096 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3098 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3099 "without PCRE or hivex libraries"
3102 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3104 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3107 #: src/inspect_fs.c:483
3109 msgid "%s: file is empty"
3112 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3113 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3116 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3118 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3119 msgstr "Kan Windows %%SYSTEMROOT%% niet oplossen"
3122 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3124 "commando regel kan niet gewijzigd worden nadat een qemu sub-proces "
3128 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3129 msgstr "guestfs_config: parameter moet met '-' beginnen"
3133 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3134 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' is niet toegestaan"
3136 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3137 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3138 msgstr "bestandsnaam kan geen ',' (komma) bevatten"
3140 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3142 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3146 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3147 msgstr "de libguestfs hendel is al gelanceerd"
3151 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3152 msgstr "%s: kan geen tijdelijke map aanmaken"
3155 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3156 msgstr "je moet guestfs_add_drive aanroepen voor guestfs_launch"
3159 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3160 msgstr "guestfs_launch mislukte, bekijk de eerdere fout boodschap"
3163 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3165 "qemu gelanceerd en contact opgenomen met daemon, maar toestand != READY"
3169 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3170 msgstr "guestfs_launch mislukte, bekijk de eerdere fout boodschap"
3174 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3176 "qemu gelanceerd en contact opgenomen met daemon, maar toestand != READY"
3178 #: src/launch.c:1047
3181 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3182 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3184 "%s: commando mislukte: Als qemu zich op een niet standaard pad bevindt, "
3185 "probeer je het instellen van de LIBGUESTFS_QEMU omgevingsvariabele."
3187 #: src/launch.c:1138
3188 msgid "qemu has not been launched yet"
3189 msgstr "qemu is nog niet gelanceerd"
3191 #: src/launch.c:1149
3192 msgid "no subprocess to kill"
3193 msgstr "geen sub-proces om af te schieten"
3197 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3198 msgstr "guestfs_set_busy: aangeroepen in toestand %d != READY"
3202 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3203 msgstr "guestfs_end_busy: aangeroepen in toestand %d"
3208 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3210 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: 0x%x gelezen van daemon, verwachte 0x"
3215 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3216 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3217 "the debug messages output prior to this error.\n"
3222 msgid "See earlier debug messages.\n"
3223 msgstr "tar: misluket, zie eerdere boodschappen\n"
3227 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3228 msgstr "magie ondertekening ontvangen van guestfsd, maar de toestand is %d"
3232 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3233 msgstr "boodschap lengte (%u) > maximaal mogelijke grootte (%d)"
3237 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3238 msgstr "guestfs___send: toestand %d != BUSY"
3241 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3242 msgstr "xdr_guestfs_message_header mislukte"
3245 msgid "dispatch failed to marshal args"
3246 msgstr "verzending faalde om argumenten te rangschikken"
3250 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3251 msgstr "send_file_chunk: toestand %d != READY"
3255 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3256 msgstr "xdr_guestfs_chunk mislukted (buf = %p, buflen = %zu)"
3260 msgid "%s: error in chunked encoding"
3261 msgstr "%s: fout in chunk codering"
3264 msgid "write to daemon socket"
3265 msgstr "schrijven naar daemon socket"
3268 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3269 msgstr "receive_file_data: ontleed fout in antwoord callback"
3272 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3274 "receive_file_data: onverwachte vlag ontvangen bij het lezen van bestand "
3278 msgid "failed to parse file chunk"
3279 msgstr "bestand chunk ontleden mislukte"
3282 msgid "file receive cancelled by daemon"
3283 msgstr "bestand ontvangen geannuleerd door daemon"
3285 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3286 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3291 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3292 msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
3296 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3297 msgstr "guestfish: geen libvirt domein aangeroepen '%s': %s\n"
3299 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3301 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3302 msgstr "guestfish: fout bij lezen van libvirt XML informatie over '%s': %s\n"
3304 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3306 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3308 "guestfish: kan XML informatie teruggegeven door libvirt niet ontleden\n"
3310 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3312 msgid "unable to create new XPath context"
3313 msgstr "guestfish: kan nieuwe XPath context niet aanmaken\n"
3315 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3317 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3318 msgstr "guestfish: kan XPath expressie niet evalueren\n"
3322 msgid "libvirt domain has no disks"
3323 msgstr "guestfish: libvirt domein '%s' heeft geen schijven\n"
3327 msgid "error getting domain info: %s"
3328 msgstr "guestfish: fout bij verkrijgen van domein info over '%s': %s\n"
3332 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3333 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3335 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3336 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3337 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3342 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3343 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3348 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3349 "without libvirt or libxml2"
3352 #: test-tool/test-tool.c:79
3355 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3356 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3358 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3360 " --help Display usage\n"
3361 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3362 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3364 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3366 "libguestfs-test-tool: interactief test gereedschap\n"
3367 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3369 " libguestfs-test-tool [--opties]\n"
3371 " --help Laat gebruik zien\n"
3372 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3373 " Hulp programma (standaard: %s)\n"
3374 " --qemudir dir Specificeer QEMU bron map\n"
3375 " --qemu qemu Specificeer QEMU binair prog\n"
3377 " -t n Stel lanceer time-out in (standaard: %d seconden)\n"
3379 #: test-tool/test-tool.c:127
3381 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3382 msgstr "libguestfs-test-tool: onbekende lange optie: %s (%d)\n"
3384 #: test-tool/test-tool.c:136
3386 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3387 msgstr "libguestfs-test-tool: ongeldige time-out: %s\n"
3389 #: test-tool/test-tool.c:148
3391 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3392 msgstr "libguestfs-test-tool: onverwachte commando regel optie 0x%x\n"
3394 #: test-tool/test-tool.c:170
3396 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3397 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs hendel aanmaken mislukte\n"
3399 #: test-tool/test-tool.c:177
3401 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3402 msgstr "libguestfs-test-tool: station '%s' toevoegen mislukte\n"
3404 #: test-tool/test-tool.c:185
3406 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3407 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version mislukte\n"
3409 #: test-tool/test-tool.c:217
3411 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3412 msgstr "libguestfs-test-tool: toestel lanceren mislukte\n"
3414 #: test-tool/test-tool.c:229
3416 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3417 msgstr "libguestfs-test-tool: draaien van sfdisk mislukte\n"
3419 #: test-tool/test-tool.c:235
3421 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3422 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 mislukte\n"
3424 #: test-tool/test-tool.c:241
3426 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3427 msgstr "libguestfs-test-tool: aankoppelen van /dev/sda1 op / mislukte\n"
3429 #: test-tool/test-tool.c:248
3431 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3432 msgstr "libguestfs-test-tool: draaien van sfdisk mislukte\n"
3434 #: test-tool/test-tool.c:279
3437 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3438 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3440 "LIBGUESTFS_QEMU omgevingsvariabele al is ingesteld, dus\n"
3441 "de --qemu/--qemudir opties kunnen niet gebruikt worden.\n"
3443 #: test-tool/test-tool.c:287
3445 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3446 msgstr "Binair programma '%s' bestaat niet of is niet uitvoerbaar\n"
3448 #: test-tool/test-tool.c:301
3450 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3451 msgstr "%s: ziet er niet uit als een qemu bron map\n"
3453 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3454 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3455 msgstr "virt-list-filesystems: geen image of VM naam opgegeven"
3457 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3458 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3459 msgstr "virt-list-partitions: geen image of VM naam opgegeven"
3461 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3462 msgid "virt-make-fs input output\n"
3463 msgstr "virt-make-fs input output\n"
3465 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3466 msgid "unexpected output from 'du' command"
3467 msgstr "onverwachte output van 'du' commando"
3469 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3470 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3471 #, perl-brace-format
3472 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3473 msgstr "{f}: onbekend invoer formaat: {fmt}\n"
3475 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3476 #, perl-brace-format
3477 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3478 msgstr "virt-make-fs: kan size parameter niet ontleden: {sz}\n"
3480 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3482 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3484 "qemu-img create: aanmaken schijf image mislukte, zie eerdere fout "
3487 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3488 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3490 "virt-make-fs: NTFS ondersteuning was uitgezet toen libguestfs gecompileerd "
3493 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3494 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3495 msgstr "tar: misluket, zie eerdere boodschappen\n"
3497 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3498 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3499 msgstr "decomprimeer commando mislukte, zie eerdere boodschappen\n"
3501 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3503 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3504 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3505 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3507 "virt-make-fs: fout bij het kopiëren van inhoud naar het bestandssysteem\n"
3508 "Een fout hier betekent gewoonlijk dat het programma de grootte van het\n"
3509 "bestandssysteem niet correct bepaald heeft. Lees de BUGS sectie van de man "
3512 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3513 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3515 "virt-tar: extraheer/upload mode twee keer gespecificeerd op de commando-"
3518 #: tools/virt-tar.pl:212
3519 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3520 msgstr "virt-tar: geen image, VM namen, map of bestandsnaam opgegeven"
3522 #: tools/virt-tar.pl:215
3523 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3524 msgstr "virt-tar: -x of -u moet opgegeven worden op de commando-regel\n"
3526 #: tools/virt-tar.pl:226
3527 #, perl-brace-format
3528 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3529 msgstr "virt-tar: {tarball}: bestand niet gevonden\n"
3531 #: tools/virt-tar.pl:229
3532 #, perl-brace-format
3533 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3534 msgstr "virt-tar: {dir}: map naam moet beginnen met het '/' karakter\n"
3536 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3537 #, fuzzy, perl-brace-format
3539 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3541 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3543 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3545 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3546 "information about the disk image as possible.\n"
3548 "Binnen deze schijf image kon geen besturingssysteem gedetecteerd worden.\n"
3550 "Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of het is geen virtuele "
3552 "image, of omdat het OS type niet begrepen wordt door virt-inspector.\n"
3554 "Als je denkt dat dit een fout is, moet je een bug rapport indienen\n"
3555 "met inbegrip van zoveel mogelijk informatie over de schijf image.\n"
3557 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3558 #, fuzzy, perl-brace-format
3559 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3561 "multi-opstart besturingssystemen worden niet ondersteund door virt-ls\n"
3563 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3564 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3565 msgstr "geen libvirt domein naam of schijf image gegeven\n"
3567 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3569 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3572 "verwacht 1 of 2 extra parameters, subkey pad en optioneel de waarde om te "
3575 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3576 #, fuzzy, perl-brace-format
3577 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3578 msgstr "virt-win-reg: {p}: bestand niet gevonden in gast: {err}\n"
3580 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3581 #, perl-brace-format
3582 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3583 msgstr "virt-win-reg: {p}: geen ondersteund Windows Registry pad\n"
3585 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3586 #, perl-brace-format
3587 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3588 msgstr "virt-win-reg: {p}: bestand niet gevonden in gast: {err}\n"
3590 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3591 #, perl-brace-format
3592 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3593 msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet downloaden: {err}\n"
3595 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3596 #, perl-brace-format
3597 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3598 msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet uploaden: {err}\n"
3600 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3601 #~ msgstr "onverwacht einde van bestand bij het lezen van daemon"
3603 #~ msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3605 #~ "virt-edit: geen afbeelding, VM namen of bestandsnamen gegeven om te "
3608 #~ msgid "File not changed.\n"
3609 #~ msgstr "Bestand niet gewijzigd.\n"
3611 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3612 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso mislukte\n"
3614 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3615 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: aankoppelen van /dev/sdb op /iso mislukte\n"
3618 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3620 #~ "libguestfs-test-tool: kon hulp programma niet draaien, of hulp programma "
3624 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3625 #~ "available. Expected to find it in '%s'\n"
3627 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3629 #~ "Test hulp programma 'libguestfs-test-programma-helper' is niet\n"
3630 #~ "beschikbaar. Verwacht het te vinden in '%s'\n"
3632 #~ "Gebruik de --helper optie om de locatie van dit programma te "
3633 #~ "specificeren.\n"
3635 #~ msgid "command failed: %s"
3636 #~ msgstr "commando mislukte: %s"
3639 #~ "Test tool helper program %s\n"
3640 #~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3643 #~ "Test hulp programma %s\n"
3644 #~ "is niet statisch gelinkt. Dit is een bouw fout toen dit test\n"
3645 #~ "programma werd gebouwd.\n"
3647 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3648 #~ msgstr "mkisofs commando mislukte: %s\n"
3650 #~ msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3651 #~ msgstr "virt-resize: sorry, dit programma werkt niet op een 32-bit host\n"
3653 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3654 #~ msgstr "virt-resize: {file}: bestaat niet of is niet leesbaar\n"
3657 #~ "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3658 #~ "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3659 #~ "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3661 #~ "virt-formaat: {file}: bestaat niet of is niet beschrijfbaar\n"
3662 #~ "Je moet de bestemming schijf aanmaken voordat je dit programma uitvoert.\n"
3663 #~ "Lees de virt-resize(1) man pagina voor meer informatie.\n"
3666 #~ "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3668 #~ "virt-resize: {file}: bestand is te klein om een schijf image te zijn "
3671 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3672 #~ msgstr "virt-resize: geen logische gevolume aangeroepen {n}\n"
3675 #~ "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3676 #~ "command line option\n"
3678 #~ "{p}: partitie niet gevonden on de bron schijf image bij gebruik van de "
3679 #~ "'{opt}' commando-regel optie\n"
3682 #~ "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line "
3685 #~ "{p}: partitie genegeerd, je kunt het niet in een ander commando-regel "
3686 #~ "argument gebruiken\n"
3689 #~ "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line "
3692 #~ "{p}: partitie verwijderd, je kunt het niet in een ander commando-regel "
3693 #~ "argument gebruiken\n"
3695 #~ msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3697 #~ "{p}: deze partitie is al gemarkeerd voor het veranderen in grootte\n"
3699 #~ msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3700 #~ msgstr "{p}: ontbrekende grootte veld in {o} optie\n"
3702 #~ msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3703 #~ msgstr "{p}: {f}: kan size veld niet ontleden\n"
3705 #~ msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3706 #~ msgstr "{p}: nieuwe grootte is nul of negatief\n"
3709 #~ "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3710 #~ "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3712 #~ "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3714 #~ "{p}: kan deze partitie niet kleiner maken omdat het een bestandssysteem,\n"
3715 #~ "fysieke volume, of andere inhoud bevat die groter is dan de nieuwe "
3717 #~ "Je moet de inhoud eerst in grootte veranderen, bekijk virt-resize(1).\n"
3719 #~ msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3721 #~ "virt-resize: je kunt de opties --expand en --shrink niet tezamen "
3725 #~ "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space "
3727 #~ "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3729 #~ "virt-resize: fout: je kunt --expand niet gebruiken als er geen extra "
3731 #~ "voor het expanderen. Je moet de doel schijf tenminste {h} groter maken.\n"
3734 #~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3735 #~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3737 #~ "virt-resize: fout: kan --shrink niet gebruiken omdat er geen deficit is\n"
3738 #~ "(zie 'deficit' in de virt-resize(1) man pagina)\n"
3740 #~ msgid "Summary of changes:\n"
3741 #~ msgstr "Samenvatting van de veranderingen:\n"
3743 #~ msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3744 #~ msgstr "{p}: partitie zal genegeerd worden\n"
3746 #~ msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3747 #~ msgstr "{p}: partitie zal verwijderd worden\n"
3749 #~ msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3751 #~ "{p}: partitie zal in grootte veranderd worden van {oldsize} naar "
3754 #~ msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3755 #~ msgstr "{p}: inhoud zal geëxpandeerd worden met de '{meth}' methode\n"
3757 #~ msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3758 #~ msgstr "{p}: partitie zal met rust gelaten worden\n"
3760 #~ msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3761 #~ msgstr "{n}: LV zal geëxpandeerd worden tot de maximale grootte\n"
3763 #~ msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3764 #~ msgstr "{n}: inhoud zal geëxpandeerd worden met de '{meth}' methode\n"
3766 #~ msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3767 #~ msgstr "Er is een overschot van {spl} bytes ({h}).\n"
3769 #~ msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3770 #~ msgstr "Er zal een extra partitie aangemaakt worden voor het overschot.\n"
3773 #~ "The surplus space is not large enough for an extra partition to be "
3775 #~ "and so it will just be ignored.\n"
3777 #~ "De overschot ruimte is niet groot genoeg om een extra partitie aan te "
3779 #~ "en daarom genegeerd worden.\n"
3782 #~ "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the "
3784 #~ "to partition this extra space if you want.\n"
3786 #~ "De overtollige ruimte zal genegeerd worden. Draai een schijf indeling "
3787 #~ "programma in de gast\n"
3788 #~ "om deze extra ruimte te partitioneren als je dat wilt.\n"
3791 #~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3792 #~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3793 #~ "or adjust your resizing requests.\n"
3795 #~ "virt-resize: fout: er is een tekort van {def} bytes ({h}).\n"
3796 #~ "Je moet de doel schijf tenminste deze hoeveelheid groter maken,\n"
3797 #~ "of jouw in grootte verander verzoek aanpassen.\n"
3799 #~ msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3800 #~ msgstr "virt-resize: bron schijf heeft geen eerste partitie\n"
3803 #~ msgid "Copying {p} ...\n"
3804 #~ msgstr "{p} kopiëren ..."
3806 #~ msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3807 #~ msgstr "{p} expanderen met de '{meth}' methode\n"
3811 #~ "error: domain is a live virtual machine.\n"
3812 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3814 #~ "can cause disk corruption."
3816 #~ "guestfish: error: '%s' is een live virtuele machine.\n"
3817 #~ "Je moet '--ro' gebruiken omdat schrijf toegang tot een draaiende "
3819 #~ "machine schijf beschadiging kan veroorzaken.\n"
3822 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3823 #~ msgstr "maak een tijdelijke map aan"
3826 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3827 #~ msgstr "maak een tijdelijke map aan"
3829 #~ msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
3830 #~ msgstr "virt-rescue: geen image of VM namen redding opgegeven"
3832 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3833 #~ msgstr "virt-df: kan -h en -csv opties niet tezamen gebruiken\n"
3835 #~ msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
3836 #~ msgstr "{name} is niet de naam van een libvirt domein\n"
3838 #~ msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
3839 #~ msgstr "virt-ls: kan -l en -R opties niet combineren\n"
3841 #~ msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
3842 #~ msgstr "virt-ls: geen image, VM namen of map opgegeven om te tonen"
3844 #~ msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
3845 #~ msgstr "virt-inspector: geen image of VM namen opgegeven"
3847 #~ msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
3848 #~ msgstr "virt-cat: geen image, VM namen of bestandsnamen aan cat gegeven"
3850 #~ msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
3851 #~ msgstr "--fish output is alleen mogelijk bij een enkel OS\n"
3854 #~ "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-"
3857 #~ "virt-inspector: geen YAML ondersteuning, probeer perl-YAML of libyaml-"
3858 #~ "perl te installeren\n"
3860 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3861 #~ msgstr " Aankoppel punten:\n"
3863 #~ msgid " Filesystems:\n"
3864 #~ msgstr " Bestandssystemen:\n"
3866 #~ msgid " Modprobe aliases:\n"
3867 #~ msgstr " Modprobe aliassen:\n"
3869 #~ msgid " Initrd modules:\n"
3870 #~ msgstr " Initrd modules:\n"
3872 #~ msgid " Applications:\n"
3873 #~ msgstr " Toepassingen:\n"
3875 #~ msgid " Kernels:\n"
3876 #~ msgstr " Kernels:\n"
3878 #~ msgid " Windows Registry entries:\n"
3879 #~ msgstr " Windows Registry ingangen:\n"
3881 #~ msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
3883 #~ "multi-opstart besturingssystemen worden niet ondersteund door virt-cat"
3885 #~ msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
3887 #~ "multi-opstart besturingssystemen worden niet ondersteund door virt-edit"
3889 #~ msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3891 #~ "multi-opstart besturingssystemen worden niet ondersteund door virt-tar\n"
3893 #~ msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3895 #~ "multi-opstart besturingssystemen worden niet ondersteund door virt-win-reg"
3897 #~ msgid "allocate an image"
3898 #~ msgstr "wijs een image toe"
3900 #~ msgid "edit a file in the image"
3901 #~ msgstr "bewerk een bestand in de image"
3903 #~ msgid "view a file in the pager"
3904 #~ msgstr "bekijk een bestand in de pager"
3907 #~ "alloc - allocate an image\n"
3908 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3910 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3911 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3913 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3915 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3917 #~ "alloc - wijs een image toe\n"
3918 #~ " alloc <bestandsnaam> <grootte>\n"
3920 #~ " Dit creëert een leeg (gevuld met nullen) bestand van de gegeven "
3922 #~ " en voegt dan toe zodat het verder onderzocht kan worden.\n"
3924 #~ " Voor meer geavanceerd aanmaken van een image, bekijk je het qemu-img "
3927 #~ " Grootte kan gespecificeerd worden met de standaard suffix, b.v. "
3931 #~ "echo - display a line of text\n"
3932 #~ " echo [<params> ...]\n"
3934 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3936 #~ "echo - laat een regel tekst zien\n"
3937 #~ " echo [<params> ...]\n"
3939 #~ " Dit echoot de parameters naar de terminal.\n"
3942 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3943 #~ " edit <filename>\n"
3945 #~ " This is used to edit a file.\n"
3947 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3948 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3950 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3951 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3953 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3954 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3956 #~ "edit - bewerk een bestand in de image\n"
3957 #~ " edit <bestandsnaam>\n"
3959 #~ " Dit wordt gebruikt om een bestand te bewerken.\n"
3961 #~ " Het is het equivalent van (en wordt geïmplementeerd door)\n"
3962 #~ " het draaien van \"cat\", lokaal bewerken, en daarna \"write\".\n"
3964 #~ " Normaal gebruikt het $EDITOR, maar je kunt de aliases\n"
3965 #~ " \"vi\" of \"emacs\" gebruiken om deze te krijgen.\n"
3967 #~ " OPMERKING: Dit zal niet betrouwbaar werken voor grote bestanden\n"
3968 #~ " (> 2 MB) of binaire bestanden met \\0 bytes.\n"
3971 #~ "lcd - local change directory\n"
3972 #~ " lcd <directory>\n"
3974 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3975 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3978 #~ "lcd - verander locale map\n"
3981 #~ " Verander de huidoge map van guestfish. Dit commando is\n"
3982 #~ " nuttig als je bestanden wilt downloaden naar een bepaalde\n"
3986 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3987 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3989 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3990 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3991 #~ " once for each expanded argument.\n"
3993 #~ "glob - expandeer wildcards in commando\n"
3994 #~ " glob <commando> [<args> ...]\n"
3996 #~ " Glob draait <commando> met geëxpandeerde wildcards voor alle\n"
3997 #~ " commando args. Merk op dat het commando herhaaldelijk wordt\n"
3998 #~ " gedraaid, een keer voor ieder geëxpandeerd argument.\n"
4001 #~ "man - read the manual\n"
4004 #~ " Opens the manual page for guestfish.\n"
4006 #~ "man - lees de manual\n"
4009 #~ " Opent de manual pagina voor guestfish.\n"
4012 #~ "more - view a file in the pager\n"
4013 #~ " more <filename>\n"
4015 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
4017 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
4018 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
4020 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
4021 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
4023 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
4024 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
4026 #~ "more - bekijk een bestand in de pager\n"
4027 #~ " more <bestandsnaam>\n"
4029 #~ " Dit wordt gebruikt om een bestand te bekijken in de pager.\n"
4031 #~ " Het is het equivalent van (en wordt geïmplementeerd door)\n"
4032 #~ " het draaien van \"cat\" en de pager gebruiken.\n"
4034 #~ " Normaal gebruikt het $PAGER, maar als je de alias\n"
4035 #~ " \"less\" gebruikt, dan gebruikt het altijd \"less\".\n"
4037 #~ " OPMERKINK: Dit zal niet betrouwbaar werken voor grote bestanden\n"
4038 #~ " (> 2 MB) of binaire bestanden met \\0 bytes.\n"
4041 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
4044 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
4045 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
4046 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
4048 #~ "reopen - sluit en open de libguestfs hendel opnieuw\n"
4051 #~ "Sluit en open de libguestfs hendel opnieuw. Het is niet nodig om dit "
4053 #~ "te gebruiken, omdat de hendel correct gesloten wordt als guestfish\n"
4054 #~ "afgesloten wordt. Het is soms echter nuttig voor het testen.\n"
4057 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
4058 #~ " sparse <filename> <size>\n"
4060 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
4061 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
4063 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
4064 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
4065 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
4066 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
4067 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
4068 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
4069 #~ " space during a write operation.\n"
4071 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
4073 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
4075 #~ "sparse - wijs een sparse image bestand toe\n"
4076 #~ " sparse <bestandsnaam> <grootte>\n"
4078 #~ " dit creëert een leeg sparse bestand met de gegeven grootte,\n"
4079 #~ " en voegt het dan toe zodat het verder onderzocht kan worden.\n"
4081 #~ " In alle opzichten werkt dit hetzelfde als het 'alloc'\n"
4082 #~ " commando, behalve dat het image bestand sparse\n"
4083 #~ " toegewezen wordt, wat betekent dat schijf blokken niet toegekend "
4085 #~ " aan het bestand totdat ze nodig zijn. Sparse schijf bestanden\n"
4086 #~ " gebruiken alleen ruimte als er naar geschreven wordt, maar ze zijn\n"
4087 #~ " langzamer en er is een gevaar dat je te weinig echte schijf\n"
4088 #~ " ruimte hebt tijdens een schrijf bewerking.\n"
4090 #~ " Voor meer geavanceerd image aanmaken, bekijk je het qemu-img "
4093 #~ " Groote kan gespecificeerd worden met standaard suffix, b.v. '1M'.\n"
4096 #~ "supported - list supported groups of commands\n"
4099 #~ " This command returns a list of the optional groups\n"
4100 #~ " known to the daemon, and indicates which ones are\n"
4101 #~ " supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
4103 #~ " See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
4105 #~ "supported - lijst van ondersteunde groepen commando's\n"
4108 #~ " Dit commando geeft een lijst van de optionele groepen\n"
4109 #~ " bekend aan de daemon terug, and geeft aan welke\n"
4110 #~ " ondersteund worden door deze versie van libguestfs.\n"
4112 #~ " Zie ook guestfs(3) sectie AVAILABILITY.\n"
4115 #~ "time - measure time taken to run command\n"
4116 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
4118 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
4119 #~ " time afterwards.\n"
4121 #~ "time - meet de tijd nodig voor draaien van command0\n"
4122 #~ " time <commando> [<args> ...]\n"
4124 #~ " Dit draait <commando> zoals gewoonlijk, en geeft daarna\n"
4125 #~ " de verstreken tijd terug.\n"
4127 #~ msgid "external command failed: %s"
4128 #~ msgstr "extern commando mislukte: %s"
4130 #~ msgid "test if file exists"
4131 #~ msgstr "test of het bestand bestaat"
4134 #~ msgstr "voltooid"