1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
7 # sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2011.
10 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
12 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:18+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n"
15 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
16 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
24 #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100
25 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101
26 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:78 rescue/virt-rescue.c:62
28 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
29 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
34 "%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
35 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
37 " %s [--options] -d domname\n"
38 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
40 " -a|--add image Add image\n"
41 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
42 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " -q|--quiet No output, just exit code\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203
53 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141
54 #: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:140
55 #: rescue/virt-rescue.c:142
57 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
58 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
60 #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:257
61 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279
62 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:164
63 #: rescue/virt-rescue.c:179
65 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
66 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
69 msgid "alignment < 4K"
73 msgid "alignment < 64K"
79 "%s: display files in a virtual machine\n"
80 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
82 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
83 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
85 " -a|--add image Add image\n"
86 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
87 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
88 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
89 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
90 " --help Display brief help\n"
91 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
92 " -v|--verbose Verbose messages\n"
93 " -V|--version Display version and exit\n"
94 " -x Trace libguestfs API calls\n"
95 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
97 "%s: वर्च्युअल मशीनमध्ये फाइल्स् दाखवा\n"
98 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
100 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
101 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
103 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
104 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
105 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
106 " --echo-keys पासफ्रेजेसकरीता echo बंद करू नका\n"
107 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
108 " --help मदत थोडक्यात दाखवा\n"
109 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
110 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
111 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
112 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
113 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
115 #: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1556
117 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
120 #: cat/virt-cat.c:373 edit/virt-edit.c:599
122 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
125 #: cat/virt-filesystems.c:104
128 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
129 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
131 " %s [--options] -d domname\n"
132 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
134 " -a|--add image Add image\n"
135 " --all Display everything\n"
136 " --blkdevs|--block-devices\n"
137 " Display block devices\n"
138 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
139 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
140 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
141 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
142 " --extra Display swap and data filesystems\n"
143 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
144 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
145 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
146 " --help Display brief help\n"
147 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
148 " -l|--long Long output\n"
149 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
150 " Display LVM logical volumes\n"
151 " --no-title No title in --long output\n"
152 " --parts|--partitions Display partitions\n"
153 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
154 " Display LVM physical volumes\n"
155 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
156 " -v|--verbose Verbose messages\n"
157 " -V|--version Display version and exit\n"
158 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
159 " Display LVM volume groups\n"
160 " -x Trace libguestfs API calls\n"
161 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
163 "%s: फाइलप्रणाली, विभाजने, ब्लॉक साधणे, LVM यांस एका VM मध्ये सूचीत दाखवा\n"
164 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
166 " %s [--options] -d domname\n"
167 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
169 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
170 " --all सर्व दाखवा\n"
171 " --blkdevs|--block-devices\n"
172 " ब्लॉक साधणे दाखवा\n"
173 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
174 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
175 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
176 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
177 " --extra स्वॅप व डाटा फाइलप्रणाली दाखवा\n"
178 " --filesystems माऊंटजोगी फाइलप्रणाली दाखवा\n"
179 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
180 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
181 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
182 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
183 " -l|--long लाँग आऊटपुट\n"
184 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
185 " LVM लॉजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
186 " --no-title --long आउटपुटमध्ये शिर्षक आढळले नाही\n"
187 " --parts|--partitions विभाजने दाखवा\n"
188 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
189 " LVM फिजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
190 " --uuid|--uuids --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
191 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
192 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
193 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
194 " LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् दाखवा\n"
195 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
196 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
198 #: cat/virt-filesystems.c:319 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
200 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
201 msgstr "%s: -h व --csv पर्यायचा एकत्रपणे वापर शक्य नाही.\n"
206 "%s: list files in a virtual machine\n"
207 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
209 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
210 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
212 " -a|--add image Add image\n"
213 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
214 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
215 " --csv Comma-Separated Values output\n"
216 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
217 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
218 " --extra-stats Display extra stats\n"
219 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
220 " --help Display brief help\n"
221 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
222 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
223 " -l|--long Long listing\n"
224 " -R|--recursive Recursive listing\n"
225 " --times Display file times\n"
226 " --time-days Display file times as days before now\n"
227 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
228 " --time-t Display file times as time_t's\n"
229 " --uids Display UID, GID\n"
230 " -v|--verbose Verbose messages\n"
231 " -V|--version Display version and exit\n"
232 " -x Trace libguestfs API calls\n"
233 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
239 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
240 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
245 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
250 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
255 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
256 msgstr "%s: libvirt शी जोडणी करतेवेळी त्रुटी (कोड %d, डोमेन %d): %s"
260 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
261 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
265 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
266 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची सूची (कोड %d, डोमेन %d): %s"
270 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
271 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
275 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
276 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची सूची दाखवणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
280 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
281 msgstr "%s: %s कडे दुर्लक्ष करत आहे, अनेक डिस्क्स् आढळले (%zu > %d)"
286 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
287 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
289 " %s [--options] -d domname\n"
290 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
292 " -a|--add image Add image\n"
293 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
294 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
295 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
296 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
297 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
298 " --help Display brief help\n"
299 " -i|--inodes Display inodes\n"
300 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
301 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
302 " -v|--verbose Verbose messages\n"
303 " -V|--version Display version and exit\n"
304 " -x Trace libguestfs API calls\n"
305 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
307 "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n"
308 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
310 " %s [--options] -d domname\n"
311 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
313 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
314 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
315 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
316 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
317 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
318 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
319 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
320 " -i|--inodes inodes दाखवा\n"
321 " --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n"
322 " --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
323 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
324 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
325 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n"
326 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
330 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
331 msgstr "%s: libvirt करीता समर्थनविना कंपाईल केले.\n"
334 msgid "VirtualMachine"
335 msgstr "वर्च्युअलमशीन"
377 #: edit/virt-edit.c:77
380 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
381 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
383 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
384 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
386 " -a|--add image Add image\n"
387 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
388 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
389 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
390 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
391 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
392 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
393 " --help Display brief help\n"
394 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
395 " -v|--verbose Verbose messages\n"
396 " -V|--version Display version and exit\n"
397 " -x Trace libguestfs API calls\n"
398 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
401 #: edit/virt-edit.c:175
403 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
406 #: edit/virt-edit.c:192
408 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
413 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
414 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' निर्माण करा\n"
418 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
419 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
423 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
424 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
428 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
429 msgstr "%s: अवैध इंटिजर घटक (%s ने %d पुरवले)\n"
440 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
441 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
444 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
445 msgstr "नामांकीत libvirt डोमेनपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा"
447 #: fish/cmds.c:2767 fish/cmds.c:2768
448 msgid "add an image to examine or modify"
449 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
452 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
453 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
456 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
458 "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे फक्त वाचनीय ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
461 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
462 msgstr "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
465 msgid "allocate and add a disk file"
466 msgstr "डिस्क फाइलचे वाटप करा व समाविष्ट करा"
469 msgid "clear Augeas path"
470 msgstr "Augeas मार्ग नष्ट करा"
473 msgid "close the current Augeas handle"
474 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
477 msgid "define an Augeas node"
478 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
481 msgid "define an Augeas variable"
482 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
485 msgid "look up the value of an Augeas path"
486 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
489 msgid "create a new Augeas handle"
490 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
493 msgid "insert a sibling Augeas node"
494 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
497 msgid "load files into the tree"
498 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
501 msgid "list Augeas nodes under augpath"
502 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
505 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
506 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
509 msgid "move Augeas node"
510 msgstr "Augeas नोड हलवा"
513 msgid "remove an Augeas path"
514 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
517 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
518 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
521 msgid "set Augeas path to value"
522 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
525 msgid "test availability of some parts of the API"
526 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
529 msgid "return a list of all optional groups"
530 msgstr "वैकल्पिक ग्रूप्स्ची सूची पुरवा"
533 msgid "upload base64-encoded data to file"
534 msgstr "base64-एंकोडेड् डाटा फाइलवर अपलोड करा"
537 msgid "download file and encode as base64"
538 msgstr "फाइल डाऊनलोड करा व base64 म्हणून एंकोड करा"
541 msgid "flush device buffers"
542 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
545 msgid "get blocksize of block device"
546 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
549 msgid "is block device set to read-only"
550 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
553 msgid "get total size of device in bytes"
554 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
557 msgid "get sectorsize of block device"
558 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
561 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
562 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
565 msgid "reread partition table"
566 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
569 msgid "set blocksize of block device"
570 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
573 msgid "set block device to read-only"
574 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
577 msgid "set block device to read-write"
578 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
581 msgid "resize a btrfs filesystem"
585 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
586 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
589 msgid "list the contents of a file"
590 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
593 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
594 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
597 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
598 msgstr "साधणमधील अंतर्भूतीत माहितीचे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
601 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
602 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स्चे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
605 msgid "change file mode"
606 msgstr "फाइल मोड बदला"
608 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2937
609 msgid "change file owner and group"
610 msgstr "फाइलची मालकी व गट बदला"
613 msgid "run a command from the guest filesystem"
614 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
617 msgid "run a command, returning lines"
618 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
621 msgid "output compressed device"
625 msgid "output compressed file"
629 msgid "add qemu parameters"
630 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
633 msgid "copy from source device to destination device"
637 msgid "copy from source device to destination file"
641 msgid "copy from source file to destination device"
645 msgid "copy from source file to destination file"
649 msgid "copy local files or directories into an image"
650 msgstr "स्थानीय फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेत निर्माण करा"
653 msgid "copy remote files or directories out of an image"
654 msgstr "दूरस्त फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेच्या बाहेर निर्माण करा"
657 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
658 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत ते लक्ष्यपर्यंत आकार बाईट्स्चे प्रत निर्माण करा"
662 msgstr "फाइलचे प्रत बनवा"
665 msgid "copy a file or directory recursively"
666 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
669 msgid "copy from source to destination using dd"
670 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
673 msgid "debugging and internals"
674 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
677 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
678 msgstr "QEMU आदेश ओळ डिबग करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
681 msgid "debug the drives (internal use only)"
685 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
686 msgstr "फाइलला अप्लायंसकरीता अपलोड करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
689 msgid "report file system disk space usage"
690 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
693 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
694 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
697 msgid "display an image"
701 msgid "return kernel messages"
702 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
705 msgid "download a file to the local machine"
706 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
709 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
710 msgstr "ऑफसेट व आकारसह स्थानीय मशीनवर फाइल डाउनलोड करा"
713 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
714 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
717 msgid "estimate file space usage"
718 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
721 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
722 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
725 msgid "display a line of text"
726 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
729 msgid "echo arguments back to the client"
730 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
734 msgstr "फाइल संपादित करा"
736 #: fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2841 fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2847
737 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3146
738 #: fish/cmds.c:3150 fish/cmds.c:3151 fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3154
739 msgid "return lines matching a pattern"
740 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
743 msgid "test if two files have equal contents"
744 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
747 msgid "test if file or directory exists"
748 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
750 #: fish/cmds.c:2844 fish/cmds.c:2845
751 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
752 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
755 msgid "determine file type"
756 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
759 msgid "detect the architecture of a binary file"
760 msgstr "बाइनरी फाइलचे आर्किटेक्चर ओळखा"
763 msgid "return the size of the file in bytes"
764 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
767 msgid "fill a file with octets"
768 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
771 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
772 msgstr "समान बाईट्स्ची रचनासह फाइल भरा"
775 msgid "find all files and directories"
776 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
779 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
780 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
783 msgid "find a filesystem by label"
784 msgstr "लेबलप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
787 msgid "find a filesystem by UUID"
788 msgstr "UUIDप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
791 msgid "run the filesystem checker"
792 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
795 msgid "get the additional kernel options"
796 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
799 msgid "get the attach method"
800 msgstr "अटॅच पद्धत प्राप्त करा"
803 msgid "get autosync mode"
804 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
807 msgid "get direct appliance mode flag"
808 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
811 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
812 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
815 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
816 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
819 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
820 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
823 msgid "get enable network flag"
824 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करा प्राप्त करा"
827 msgid "get the search path"
828 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
831 msgid "get process group flag"
835 msgid "get PID of qemu subprocess"
836 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
839 msgid "get the qemu binary"
840 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
843 msgid "get recovery process enabled flag"
844 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
847 msgid "get SELinux enabled flag"
848 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
851 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
855 msgid "get the current state"
856 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
859 msgid "get command trace enabled flag"
860 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
863 msgid "get the current umask"
864 msgstr "सध्याचे unmask प्राप्त करा"
867 msgid "get verbose mode"
868 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
871 msgid "get SELinux security context"
872 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
874 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2938
875 msgid "get a single extended attribute"
876 msgstr "एक विस्तारित गुणधर्म प्राप्त करा"
878 #: fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2939
879 msgid "list extended attributes of a file or directory"
880 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
883 msgid "expand wildcards in command"
884 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
887 msgid "expand a wildcard path"
888 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
891 msgid "install GRUB 1"
895 msgid "return first 10 lines of a file"
896 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
899 msgid "return first N lines of a file"
900 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
903 msgid "dump a file in hexadecimal"
904 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
907 msgid "edit with a hex editor"
908 msgstr "hex संपादकसह संपादन करा"
911 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
912 msgstr "initrd मध्ये एकाच फाइलमधील अंतर्भूतीत माहिती सूचीत दाखवा"
915 msgid "list files in an initrd"
916 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
919 msgid "add an inotify watch"
920 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
923 msgid "close the inotify handle"
924 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
927 msgid "return list of watched files that had events"
928 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
931 msgid "create an inotify handle"
932 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
935 msgid "return list of inotify events"
936 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
939 msgid "remove an inotify watch"
940 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
943 msgid "get architecture of inspected operating system"
944 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे आर्किटेक्चर प्राप्त करा"
947 msgid "get distro of inspected operating system"
948 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे डिस्ट्रो प्राप्त करा"
951 msgid "get drive letter mappings"
955 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
956 msgstr "तपासलेल्या ऑपरेटिंग सिस्टमशी संबंधित फाइलप्रणाली प्राप्त करा"
959 msgid "get format of inspected operating system"
960 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे रूपण प्राप्त करा"
963 msgid "get hostname of the operating system"
964 msgstr "कार्यप्रणालीचे यजमाननाव प्राप्त करा"
967 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
971 msgid "get major version of inspected operating system"
972 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची मुख्य आवृत्ती प्राप्त करा"
975 msgid "get minor version of inspected operating system"
976 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची किर्कोळ आवृत्ती प्राप्त करा"
979 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
980 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे माऊंटपॉईंट्स् प्राप्त करा"
983 msgid "get package format used by the operating system"
984 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल रूपण प्राप्त करा"
987 msgid "get package management tool used by the operating system"
988 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल व्यवस्थापन साधण प्राप्त करा"
991 msgid "get product name of inspected operating system"
992 msgstr "तापसलेल्या कार्यप्रणालीचे उत्पादन नाव प्राप्त करा"
995 msgid "get product variant of inspected operating system"
999 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
1000 msgstr "शेटवच्या तपासवेळी आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
1003 msgid "get type of inspected operating system"
1004 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे प्रकार प्राप्त करा"
1007 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
1011 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
1012 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे विंडोज सिस्टमरूट प्राप्त करा"
1015 msgid "get live flag for install disk"
1016 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता लाइव्ह फ्लॅग प्राप्त करा"
1019 msgid "get multipart flag for install disk"
1020 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता मल्टिपार्ट फ्लॅग प्राप्त करा"
1023 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1024 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता netinst (नेटवर्क इंस्टॉलर) फ्लॅग प्राप्त करा"
1027 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1028 msgstr "कार्यप्रणालीमध्ये प्रतिष्ठापीत ॲप्लिकेशन्स्ची सूची प्राप्त करा"
1031 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1032 msgstr "डिस्कची तपासणी करा व आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
1035 msgid "test if block device"
1036 msgstr "ब्लॉक साधण आढळल्यास चाचणी करा"
1039 msgid "is busy processing a command"
1040 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
1043 msgid "test if character device"
1044 msgstr "कॅरेकटर साधण असल्यावर चाचणी करा"
1047 msgid "is in configuration state"
1048 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
1051 msgid "test if a directory"
1052 msgstr "डिरेक्ट्री असल्यावर चाचणी करा"
1055 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1056 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) असल्यावर चाचणी करा"
1059 msgid "test if a regular file"
1060 msgstr "रेग्यूलर फाइल असल्यावर चाचणी करा"
1063 msgid "is launching subprocess"
1064 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
1067 msgid "test if device is a logical volume"
1068 msgstr "साधण लॉजिकल वॉल्यूम असल्यावर चाचणी करा"
1071 msgid "is ready to accept commands"
1072 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1075 msgid "test if socket"
1076 msgstr "सॉकेट असल्यावर चाचणी करा"
1079 msgid "test if symbolic link"
1080 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक असल्यावर चाचणी करा"
1083 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1087 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1091 msgid "kill the qemu subprocess"
1092 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
1095 msgid "launch the qemu subprocess"
1096 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
1099 msgid "change working directory"
1100 msgstr "कार्यरत डिरेक्ट्री बदलवत आहे"
1103 msgid "list 9p filesystems"
1107 msgid "list the block devices"
1108 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
1111 msgid "list device mapper devices"
1115 msgid "list filesystems"
1116 msgstr "फाइलप्रणालीची सूची दाखवा"
1119 msgid "list Linux md (RAID) devices"
1123 msgid "list the partitions"
1124 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
1127 msgid "list the files in a directory (long format)"
1128 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
1130 #: fish/cmds.c:2947 fish/cmds.c:2948
1131 msgid "create a hard link"
1132 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
1134 #: fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2950
1135 msgid "create a symbolic link"
1136 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
1138 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:3048
1139 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1140 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
1143 msgid "list the files in a directory"
1144 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
1146 #: fish/cmds.c:2953 fish/cmds.c:3078
1147 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1148 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
1151 msgid "get file information for a symbolic link"
1152 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
1155 msgid "lstat on multiple files"
1156 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
1159 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1160 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणावर कि समाविष्ट करा"
1163 msgid "close a LUKS device"
1164 msgstr "LUKS साधण बंद करा"
1166 #: fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2959
1167 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1168 msgstr "ब्लॉक साधणाला LUKS एंक्रिप्टेड साधण म्हणून रूपण करा"
1171 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1172 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणपासून कि काढून टाका"
1175 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1176 msgstr "LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1179 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1180 msgstr "फक्त वाचणीय LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1183 msgid "create an LVM logical volume"
1184 msgstr "LVM लॉजिकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1187 msgid "get canonical name of an LV"
1188 msgstr "LV चे कॅनॉनिकल नाव प्राप्त करा"
1191 msgid "clear LVM device filter"
1192 msgstr "LVM साधण फिल्टर नष्ट करा"
1195 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1196 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
1199 msgid "set LVM device filter"
1200 msgstr "LVM साधण फिल्टर सेट करा"
1203 msgid "remove an LVM logical volume"
1204 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1207 msgid "rename an LVM logical volume"
1208 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
1211 msgid "resize an LVM logical volume"
1212 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
1215 msgid "expand an LV to fill free space"
1216 msgstr "मोकळी जागा भरून काढण्यासाठी LV विस्तारित करा"
1218 #: fish/cmds.c:2972 fish/cmds.c:2973
1219 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1220 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
1223 msgid "get the UUID of a logical volume"
1224 msgstr "लॉजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1227 msgid "lgetxattr on multiple files"
1228 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
1231 msgid "open the manual"
1232 msgstr "मॅन्यूअल उघडा"
1235 msgid "create a Linux md (RAID) device"
1240 msgid "obtain metadata for an MD device"
1241 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग वाचा"
1244 msgid "stop a Linux md (RAID) device"
1248 msgid "create a directory"
1249 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1252 msgid "create a directory with a particular mode"
1253 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1256 msgid "create a directory and parents"
1257 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
1260 msgid "create a temporary directory"
1261 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1263 #: fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:2986
1264 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1265 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1268 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1269 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1272 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1273 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1276 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1277 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1280 msgid "make FIFO (named pipe)"
1281 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
1283 #: fish/cmds.c:2991 fish/cmds.c:2993
1284 msgid "make a filesystem"
1285 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1288 msgid "make a filesystem with block size"
1289 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1292 msgid "create a mountpoint"
1293 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
1296 msgid "make block, character or FIFO devices"
1297 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
1300 msgid "make block device node"
1301 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
1304 msgid "make char device node"
1305 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
1308 msgid "create a swap partition"
1309 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1312 msgid "create a swap partition with a label"
1313 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1316 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1317 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1320 msgid "create a swap file"
1321 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
1324 msgid "load a kernel module"
1325 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
1329 msgstr "फाइलचे दृश्य"
1332 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1333 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
1336 msgid "mount 9p filesystem"
1340 msgid "mount a file using the loop device"
1341 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
1344 msgid "mount a guest disk with mount options"
1345 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1348 msgid "mount a guest disk, read-only"
1349 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
1352 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1353 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1356 msgid "show mountpoints"
1357 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
1360 msgid "show mounted filesystems"
1361 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
1368 msgid "probe NTFS volume"
1369 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
1371 #: fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3015
1372 msgid "resize an NTFS filesystem"
1373 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1376 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1377 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या (आकारसह)"
1380 msgid "add a partition to the device"
1381 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
1384 msgid "delete a partition"
1385 msgstr "विभाजन नष्ट करा"
1388 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1389 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
1392 msgid "return true if a partition is bootable"
1393 msgstr "विभाजन बूटजोगी असल्यावर true पुरवा"
1396 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1397 msgstr "विभाजन पासून MBR टाइप बाईट (ID बाईट) प्राप्त करा"
1400 msgid "get the partition table type"
1401 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
1404 msgid "create an empty partition table"
1405 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
1408 msgid "list partitions on a device"
1409 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
1412 msgid "make a partition bootable"
1413 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
1416 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1417 msgstr "विभाजनचे MBR टाइप बाईट (ID बाईट) सेट करा"
1420 msgid "set partition name"
1421 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
1424 msgid "convert partition name to device name"
1425 msgstr "विभाजननाव यांस साधणनावात रूपांतरीत करा"
1428 msgid "convert partition name to partition number"
1432 msgid "ping the guest daemon"
1433 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
1436 msgid "read part of a file"
1437 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1440 msgid "read part of a device"
1441 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग वाचा"
1444 msgid "create an LVM physical volume"
1445 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1448 msgid "remove an LVM physical volume"
1449 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1452 msgid "resize an LVM physical volume"
1453 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
1456 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1457 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूमला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1459 #: fish/cmds.c:3037 fish/cmds.c:3038
1460 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1461 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
1464 msgid "get the UUID of a physical volume"
1465 msgstr "फिजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1468 msgid "write to part of a file"
1469 msgstr "फाइलचे ठराविक भाग लिहा"
1472 msgid "write to part of a device"
1473 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग लिहा"
1480 msgid "read file as lines"
1481 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
1484 msgid "read directories entries"
1485 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
1488 msgid "read the target of a symbolic link"
1489 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
1492 msgid "readlink on multiple files"
1493 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
1496 msgid "canonicalized absolute pathname"
1497 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
1500 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1501 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1504 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1505 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1508 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1509 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला किमान आकारकरीता पुनःआकार द्या"
1512 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1513 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1516 msgid "remove a file"
1517 msgstr "फाइल काढून टाका"
1520 msgid "remove a file or directory recursively"
1521 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
1524 msgid "remove a directory"
1525 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
1528 msgid "remove a mountpoint"
1529 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
1532 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1533 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1536 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1537 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1540 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1541 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
1544 msgid "add options to kernel command line"
1545 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
1548 msgid "set the attach method"
1549 msgstr "अटॅच मेथेड सेट करा"
1552 msgid "set autosync mode"
1553 msgstr "autosync मोड सेट करा"
1556 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1557 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1560 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1561 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
1564 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1565 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
1568 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1569 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
1572 msgid "set enable network flag"
1573 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करणे सेट करा"
1576 msgid "set the search path"
1577 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
1580 msgid "set process group flag"
1584 msgid "set the qemu binary"
1585 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
1588 msgid "enable or disable the recovery process"
1589 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1592 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1593 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
1596 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1600 msgid "enable or disable command traces"
1601 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1604 msgid "set verbose mode"
1605 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
1608 msgid "set SELinux security context"
1609 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
1612 msgid "set an environment variable"
1615 #: fish/cmds.c:3079 fish/cmds.c:3080
1616 msgid "create partitions on a block device"
1617 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
1620 msgid "modify a single partition on a block device"
1621 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
1624 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1625 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
1628 msgid "display the kernel geometry"
1629 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
1632 msgid "display the partition table"
1633 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
1636 msgid "run a command via the shell"
1637 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
1640 msgid "run a command via the shell returning lines"
1641 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
1644 msgid "sleep for some seconds"
1645 msgstr "काहिक सेकंद"
1648 msgid "create a sparse disk image and add"
1649 msgstr "स्पार्स डिस्क प्रतिमा निर्माण करा व समाविष्ट करा"
1652 msgid "get file information"
1653 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
1656 msgid "get file system statistics"
1657 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
1659 #: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3092
1660 msgid "print the printable strings in a file"
1661 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
1664 msgid "list supported groups of commands"
1665 msgstr "समर्थीत आदेशांचे गट सूचीत दाखवा"
1668 msgid "disable swap on device"
1669 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1672 msgid "disable swap on file"
1673 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1676 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1677 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1680 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1681 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
1684 msgid "enable swap on device"
1685 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1688 msgid "enable swap on file"
1689 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
1692 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1693 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1696 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1697 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
1700 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1701 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
1704 msgid "return last 10 lines of a file"
1705 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
1708 msgid "return last N lines of a file"
1709 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
1712 msgid "unpack tarfile to directory"
1713 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
1716 msgid "pack directory into tarfile"
1717 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
1719 #: fish/cmds.c:3107 fish/cmds.c:3115
1720 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1721 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
1723 #: fish/cmds.c:3108 fish/cmds.c:3116
1724 msgid "pack directory into compressed tarball"
1725 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
1728 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1729 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी कालावधी पश्चात वेळेची छपाई करा"
1732 msgid "update file timestamps or create a new file"
1733 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
1736 msgid "truncate a file to zero size"
1737 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1740 msgid "truncate a file to a particular size"
1741 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1745 msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters"
1746 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
1749 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1750 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1753 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1754 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1757 msgid "unmount a filesystem"
1758 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1761 msgid "unmount all filesystems"
1762 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1765 msgid "unset an environment variable"
1769 msgid "upload a file from the local machine"
1770 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1773 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1774 msgstr "ऑफसेटसह स्थानीय मशीनपासून फाइल अपलोड करा"
1777 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1778 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1781 msgid "get the library version number"
1782 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1785 msgid "get the filesystem label"
1786 msgstr "फाइलप्राली लेबल प्राप्त करा"
1789 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1790 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1793 msgid "get the filesystem UUID"
1794 msgstr "फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
1797 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1798 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1801 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1802 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1805 msgid "create an LVM volume group"
1806 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1809 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1810 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपमध्ये सर्व LVs चे LV UUIDs प्राप्त करा"
1813 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1814 msgstr "वॉल्यूम ग्रूप समाविष्टीत PV UUIDs प्राप्त करा"
1817 msgid "remove an LVM volume group"
1818 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1821 msgid "rename an LVM volume group"
1822 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1824 #: fish/cmds.c:3135 fish/cmds.c:3136
1825 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1826 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1829 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1830 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूम्स्, वॉल्यून ग्रूप्स् व लॉजिकल वॉल्यूम्स् करीता करीता पुनःस्कॅन करा"
1833 msgid "get the UUID of a volume group"
1834 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपचे UUID प्राप्त करा"
1837 msgid "count characters in a file"
1838 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1841 msgid "count lines in a file"
1842 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1845 msgid "count words in a file"
1846 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1849 msgid "create a new file"
1850 msgstr "नवीन फाइल निर्माण करा"
1853 msgid "append content to end of file"
1857 msgid "create a file"
1858 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1861 msgid "write zeroes to the device"
1862 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1865 msgid "write zeroes to an entire device"
1866 msgstr "संपूर्ण साधणावर शून्य लिहा"
1869 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1870 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1873 msgid "determine file type inside a compressed file"
1874 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1877 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1878 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1880 #: fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3517 fish/cmds.c:3533 fish/cmds.c:3550
1881 #: fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3620
1882 #: fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3688
1883 #: fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3753
1884 #: fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3817
1885 #: fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:3900
1886 #: fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3968
1887 #: fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4001 fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4034
1888 #: fish/cmds.c:4049 fish/cmds.c:4068 fish/cmds.c:4087 fish/cmds.c:4105
1889 #: fish/cmds.c:4125 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4164 fish/cmds.c:4184
1890 #: fish/cmds.c:4204 fish/cmds.c:4223 fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4262
1891 #: fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4333
1892 #: fish/cmds.c:4410 fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4462
1893 #: fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4611
1894 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4651 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4689
1895 #: fish/cmds.c:4708 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4762
1896 #: fish/cmds.c:4782 fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4891
1897 #: fish/cmds.c:4924 fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4959 fish/cmds.c:4975
1898 #: fish/cmds.c:4994 fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5058
1899 #: fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5092 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5126
1900 #: fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5160 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5196
1901 #: fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5295
1902 #: fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5338 fish/cmds.c:5358 fish/cmds.c:5377
1903 #: fish/cmds.c:5397 fish/cmds.c:5415 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5447
1904 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5502 fish/cmds.c:5521
1905 #: fish/cmds.c:5540 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5579 fish/cmds.c:5619
1906 #: fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5718 fish/cmds.c:5739
1907 #: fish/cmds.c:5757 fish/cmds.c:5779 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5839
1908 #: fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5972 fish/cmds.c:5989
1909 #: fish/cmds.c:6003 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6063
1910 #: fish/cmds.c:6085 fish/cmds.c:6107 fish/cmds.c:6129 fish/cmds.c:6151
1911 #: fish/cmds.c:6171 fish/cmds.c:6188 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6224
1912 #: fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6263 fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6318
1913 #: fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6395
1914 #: fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6486
1915 #: fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6532 fish/cmds.c:6552 fish/cmds.c:6574
1916 #: fish/cmds.c:6595 fish/cmds.c:6618 fish/cmds.c:6635 fish/cmds.c:6652
1917 #: fish/cmds.c:6670 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6709 fish/cmds.c:6727
1918 #: fish/cmds.c:6748 fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6807
1919 #: fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6908
1920 #: fish/cmds.c:6925 fish/cmds.c:6942 fish/cmds.c:6966 fish/cmds.c:6989
1921 #: fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7034 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7073
1922 #: fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7187 fish/cmds.c:7207 fish/cmds.c:7227
1923 #: fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7266 fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7319
1924 #: fish/cmds.c:7341 fish/cmds.c:7358 fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7414
1925 #: fish/cmds.c:7434 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7493
1926 #: fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7531 fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7574
1927 #: fish/cmds.c:7595 fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7639 fish/cmds.c:7680
1928 #: fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7778
1929 #: fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7862
1930 #: fish/cmds.c:7881 fish/cmds.c:7902 fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8020
1931 #: fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8175 fish/cmds.c:8212 fish/cmds.c:8235
1932 #: fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8279 fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8326
1933 #: fish/cmds.c:8369 fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8431 fish/cmds.c:8449
1934 #: fish/cmds.c:8468 fish/cmds.c:8485 fish/cmds.c:8503 fish/cmds.c:8530
1935 #: fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8602 fish/cmds.c:8626
1936 #: fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8674 fish/cmds.c:8698 fish/cmds.c:8722
1937 #: fish/cmds.c:8746 fish/cmds.c:8770 fish/cmds.c:8794 fish/cmds.c:8817
1938 #: fish/cmds.c:8840 fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8882 fish/cmds.c:8903
1939 #: fish/cmds.c:8923 fish/cmds.c:8946 fish/cmds.c:8984 fish/cmds.c:9001
1940 #: fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9037 fish/cmds.c:9056 fish/cmds.c:9073
1941 #: fish/cmds.c:9090 fish/cmds.c:9107 fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9143
1942 #: fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9269
1943 #: fish/cmds.c:9286 fish/cmds.c:9302 fish/cmds.c:9317 fish/cmds.c:9338
1944 #: fish/cmds.c:9376 fish/cmds.c:9414 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9493
1945 #: fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9630
1946 #: fish/cmds.c:9653 fish/cmds.c:9675 fish/cmds.c:9697 fish/cmds.c:9717
1947 #: fish/cmds.c:9737 fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9845 fish/cmds.c:9885
1948 #: fish/cmds.c:9943 fish/cmds.c:9969 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10023
1949 #: fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10103 fish/cmds.c:10148 fish/cmds.c:10168
1950 #: fish/cmds.c:10207 fish/cmds.c:10244 fish/cmds.c:10264 fish/cmds.c:10286
1951 #: fish/cmds.c:10343 fish/cmds.c:10363 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10407
1952 #: fish/cmds.c:10426 fish/cmds.c:10446 fish/cmds.c:10473 fish/cmds.c:10493
1953 #: fish/cmds.c:10513 fish/cmds.c:10533 fish/cmds.c:10553 fish/cmds.c:10575
1954 #: fish/cmds.c:10610 fish/cmds.c:10628 fish/cmds.c:10651 fish/cmds.c:10673
1955 #: fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10742 fish/cmds.c:10781
1956 #: fish/cmds.c:10821 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:10899 fish/cmds.c:10935
1957 #: fish/cmds.c:10950 fish/cmds.c:10970 fish/cmds.c:11010 fish/cmds.c:11033
1958 #: fish/cmds.c:11057 fish/cmds.c:11082 fish/cmds.c:11123 fish/cmds.c:11148
1959 #: fish/cmds.c:11186 fish/cmds.c:11217 fish/cmds.c:11248 fish/cmds.c:11276
1960 #: fish/cmds.c:11296 fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11348 fish/cmds.c:11368
1961 #: fish/cmds.c:11385 fish/cmds.c:11403 fish/cmds.c:11428 fish/cmds.c:11451
1962 #: fish/cmds.c:11470 fish/cmds.c:11514 fish/cmds.c:11559 fish/cmds.c:11607
1963 #: fish/cmds.c:11648 fish/cmds.c:11667 fish/cmds.c:11687 fish/cmds.c:11707
1964 #: fish/cmds.c:11728 fish/cmds.c:11749 fish/cmds.c:11770 fish/cmds.c:11791
1965 #: fish/cmds.c:11812 fish/cmds.c:11834 fish/cmds.c:11872 fish/cmds.c:11923
1966 #: fish/cmds.c:11961 fish/cmds.c:12017 fish/cmds.c:12153 fish/cmds.c:12182
1967 #: fish/cmds.c:12209 fish/cmds.c:12226 fish/cmds.c:12247 fish/cmds.c:12264
1968 #: fish/cmds.c:12326 fish/cmds.c:12464 fish/cmds.c:12622 fish/cmds.c:13334
1969 #: fish/cmds.c:13353 fish/cmds.c:13373
1971 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1972 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1974 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3518 fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3551
1975 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3621
1976 #: fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3673 fish/cmds.c:3689
1977 #: fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3739 fish/cmds.c:3754
1978 #: fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3818
1979 #: fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3852 fish/cmds.c:3885 fish/cmds.c:3901
1980 #: fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3936 fish/cmds.c:3951 fish/cmds.c:3969
1981 #: fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4002 fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4035
1982 #: fish/cmds.c:4050 fish/cmds.c:4069 fish/cmds.c:4088 fish/cmds.c:4106
1983 #: fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:4145 fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4185
1984 #: fish/cmds.c:4205 fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4243 fish/cmds.c:4263
1985 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4334
1986 #: fish/cmds.c:4355 fish/cmds.c:4411 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4446
1987 #: fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4552 fish/cmds.c:4572
1988 #: fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4652
1989 #: fish/cmds.c:4671 fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4709 fish/cmds.c:4724
1990 #: fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4806
1991 #: fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4874 fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4925
1992 #: fish/cmds.c:4944 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:4995
1993 #: fish/cmds.c:5017 fish/cmds.c:5039 fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5076
1994 #: fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5110 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5144
1995 #: fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5178 fish/cmds.c:5197 fish/cmds.c:5220
1996 #: fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5273 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5318
1997 #: fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5359 fish/cmds.c:5378 fish/cmds.c:5398
1998 #: fish/cmds.c:5416 fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5464
1999 #: fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5541
2000 #: fish/cmds.c:5560 fish/cmds.c:5580 fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5677
2001 #: fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5758
2002 #: fish/cmds.c:5780 fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5919
2003 #: fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6004
2004 #: fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6042 fish/cmds.c:6064 fish/cmds.c:6086
2005 #: fish/cmds.c:6108 fish/cmds.c:6130 fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6172
2006 #: fish/cmds.c:6189 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6225 fish/cmds.c:6244
2007 #: fish/cmds.c:6264 fish/cmds.c:6300 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6338
2008 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6419
2009 #: fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6487 fish/cmds.c:6510
2010 #: fish/cmds.c:6533 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6575 fish/cmds.c:6596
2011 #: fish/cmds.c:6619 fish/cmds.c:6636 fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6671
2012 #: fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6749
2013 #: fish/cmds.c:6769 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6808 fish/cmds.c:6831
2014 #: fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:6926
2015 #: fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6967 fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7013
2016 #: fish/cmds.c:7035 fish/cmds.c:7052 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7168
2017 #: fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7208 fish/cmds.c:7228 fish/cmds.c:7246
2018 #: fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7303 fish/cmds.c:7320 fish/cmds.c:7342
2019 #: fish/cmds.c:7359 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7415 fish/cmds.c:7435
2020 #: fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7494 fish/cmds.c:7513
2021 #: fish/cmds.c:7532 fish/cmds.c:7554 fish/cmds.c:7575 fish/cmds.c:7596
2022 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7640 fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7704
2023 #: fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7800
2024 #: fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7845 fish/cmds.c:7863 fish/cmds.c:7882
2025 #: fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7980 fish/cmds.c:8021 fish/cmds.c:8100
2026 #: fish/cmds.c:8176 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8236 fish/cmds.c:8257
2027 #: fish/cmds.c:8280 fish/cmds.c:8302 fish/cmds.c:8327 fish/cmds.c:8370
2028 #: fish/cmds.c:8411 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8450 fish/cmds.c:8469
2029 #: fish/cmds.c:8486 fish/cmds.c:8504 fish/cmds.c:8531 fish/cmds.c:8555
2030 #: fish/cmds.c:8579 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8651
2031 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8699 fish/cmds.c:8723 fish/cmds.c:8747
2032 #: fish/cmds.c:8771 fish/cmds.c:8795 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8841
2033 #: fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8924
2034 #: fish/cmds.c:8947 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9019
2035 #: fish/cmds.c:9038 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9074 fish/cmds.c:9091
2036 #: fish/cmds.c:9108 fish/cmds.c:9125 fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9180
2037 #: fish/cmds.c:9220 fish/cmds.c:9253 fish/cmds.c:9270 fish/cmds.c:9287
2038 #: fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9339 fish/cmds.c:9377
2039 #: fish/cmds.c:9415 fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9494 fish/cmds.c:9535
2040 #: fish/cmds.c:9576 fish/cmds.c:9614 fish/cmds.c:9631 fish/cmds.c:9654
2041 #: fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9718 fish/cmds.c:9738
2042 #: fish/cmds.c:9774 fish/cmds.c:9846 fish/cmds.c:9886 fish/cmds.c:9944
2043 #: fish/cmds.c:9970 fish/cmds.c:9996 fish/cmds.c:10024 fish/cmds.c:10083
2044 #: fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10149 fish/cmds.c:10169 fish/cmds.c:10208
2045 #: fish/cmds.c:10245 fish/cmds.c:10265 fish/cmds.c:10287 fish/cmds.c:10344
2046 #: fish/cmds.c:10364 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10408 fish/cmds.c:10427
2047 #: fish/cmds.c:10447 fish/cmds.c:10474 fish/cmds.c:10494 fish/cmds.c:10514
2048 #: fish/cmds.c:10534 fish/cmds.c:10554 fish/cmds.c:10576 fish/cmds.c:10611
2049 #: fish/cmds.c:10629 fish/cmds.c:10652 fish/cmds.c:10674 fish/cmds.c:10689
2050 #: fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10743 fish/cmds.c:10782 fish/cmds.c:10822
2051 #: fish/cmds.c:10878 fish/cmds.c:10900 fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10951
2052 #: fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:11011 fish/cmds.c:11034 fish/cmds.c:11058
2053 #: fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11124 fish/cmds.c:11149 fish/cmds.c:11187
2054 #: fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11249 fish/cmds.c:11277 fish/cmds.c:11297
2055 #: fish/cmds.c:11329 fish/cmds.c:11349 fish/cmds.c:11369 fish/cmds.c:11386
2056 #: fish/cmds.c:11404 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11471
2057 #: fish/cmds.c:11515 fish/cmds.c:11560 fish/cmds.c:11608 fish/cmds.c:11649
2058 #: fish/cmds.c:11668 fish/cmds.c:11688 fish/cmds.c:11708 fish/cmds.c:11729
2059 #: fish/cmds.c:11750 fish/cmds.c:11771 fish/cmds.c:11792 fish/cmds.c:11813
2060 #: fish/cmds.c:11835 fish/cmds.c:11873 fish/cmds.c:11924 fish/cmds.c:11962
2061 #: fish/cmds.c:12018 fish/cmds.c:12041 fish/cmds.c:12154 fish/cmds.c:12183
2062 #: fish/cmds.c:12210 fish/cmds.c:12227 fish/cmds.c:12248 fish/cmds.c:12265
2063 #: fish/cmds.c:12287 fish/cmds.c:12327 fish/cmds.c:12348 fish/cmds.c:12408
2064 #: fish/cmds.c:12465 fish/cmds.c:12491 fish/cmds.c:12560 fish/cmds.c:12623
2065 #: fish/cmds.c:12645 fish/cmds.c:12736 fish/cmds.c:12829 fish/cmds.c:12922
2066 #: fish/cmds.c:13016 fish/cmds.c:13213 fish/cmds.c:13335 fish/cmds.c:13354
2067 #: fish/cmds.c:13374
2069 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2070 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
2072 #: fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:5232 fish/cmds.c:5590
2073 #: fish/cmds.c:5630 fish/cmds.c:5649 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5851
2074 #: fish/cmds.c:5870 fish/cmds.c:5889 fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:6275
2075 #: fish/cmds.c:6886 fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7123
2076 #: fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7278 fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7650
2077 #: fish/cmds.c:7714 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7932 fish/cmds.c:7951
2078 #: fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8031 fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8069
2079 #: fish/cmds.c:8110 fish/cmds.c:8129 fish/cmds.c:8148 fish/cmds.c:8186
2080 #: fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8959 fish/cmds.c:9154
2081 #: fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9230 fish/cmds.c:9350 fish/cmds.c:9387
2082 #: fish/cmds.c:9425 fish/cmds.c:9464 fish/cmds.c:9505 fish/cmds.c:9546
2083 #: fish/cmds.c:9587 fish/cmds.c:9750 fish/cmds.c:9786 fish/cmds.c:9799
2084 #: fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9825 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9896
2085 #: fish/cmds.c:9915 fish/cmds.c:10036 fish/cmds.c:10055 fish/cmds.c:10116
2086 #: fish/cmds.c:10129 fish/cmds.c:10180 fish/cmds.c:10219 fish/cmds.c:10297
2087 #: fish/cmds.c:10316 fish/cmds.c:10590 fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10754
2088 #: fish/cmds.c:10793 fish/cmds.c:10833 fish/cmds.c:10852 fish/cmds.c:10911
2089 #: fish/cmds.c:10984 fish/cmds.c:11094 fish/cmds.c:11164 fish/cmds.c:11198
2090 #: fish/cmds.c:11229 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11309 fish/cmds.c:11486
2091 #: fish/cmds.c:11530 fish/cmds.c:11579 fish/cmds.c:11623 fish/cmds.c:11849
2092 #: fish/cmds.c:11887 fish/cmds.c:11900 fish/cmds.c:11938 fish/cmds.c:11973
2093 #: fish/cmds.c:11992 fish/cmds.c:12059 fish/cmds.c:12087 fish/cmds.c:12110
2094 #: fish/cmds.c:12365 fish/cmds.c:12426 fish/cmds.c:12512 fish/cmds.c:12580
2095 #: fish/cmds.c:12663 fish/cmds.c:12680 fish/cmds.c:12697 fish/cmds.c:12755
2096 #: fish/cmds.c:12772 fish/cmds.c:12789 fish/cmds.c:12848 fish/cmds.c:12865
2097 #: fish/cmds.c:12882 fish/cmds.c:12942 fish/cmds.c:12959 fish/cmds.c:12976
2098 #: fish/cmds.c:13038 fish/cmds.c:13061 fish/cmds.c:13089 fish/cmds.c:13106
2099 #: fish/cmds.c:13129 fish/cmds.c:13157 fish/cmds.c:13174 fish/cmds.c:13232
2100 #: fish/cmds.c:13249 fish/cmds.c:13272 fish/cmds.c:13295
2102 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2103 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
2105 #: fish/cmds.c:3868 fish/cmds.c:4908 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5596
2106 #: fish/cmds.c:5636 fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5798 fish/cmds.c:5857
2107 #: fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5938 fish/cmds.c:6281
2108 #: fish/cmds.c:6892 fish/cmds.c:7091 fish/cmds.c:7110 fish/cmds.c:7129
2109 #: fish/cmds.c:7148 fish/cmds.c:7284 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7656
2110 #: fish/cmds.c:7720 fish/cmds.c:7919 fish/cmds.c:7938 fish/cmds.c:7957
2111 #: fish/cmds.c:7996 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8075
2112 #: fish/cmds.c:8116 fish/cmds.c:8135 fish/cmds.c:8154 fish/cmds.c:8192
2113 #: fish/cmds.c:8345 fish/cmds.c:8388 fish/cmds.c:8965 fish/cmds.c:9160
2114 #: fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9236 fish/cmds.c:9356 fish/cmds.c:9393
2115 #: fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9470 fish/cmds.c:9511 fish/cmds.c:9552
2116 #: fish/cmds.c:9593 fish/cmds.c:9864 fish/cmds.c:9902 fish/cmds.c:9921
2117 #: fish/cmds.c:10042 fish/cmds.c:10186 fish/cmds.c:10225 fish/cmds.c:10303
2118 #: fish/cmds.c:10322 fish/cmds.c:10723 fish/cmds.c:10760 fish/cmds.c:10799
2119 #: fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10858 fish/cmds.c:10917 fish/cmds.c:10990
2120 #: fish/cmds.c:11100 fish/cmds.c:11492 fish/cmds.c:11536 fish/cmds.c:11585
2121 #: fish/cmds.c:11629 fish/cmds.c:11979 fish/cmds.c:12065 fish/cmds.c:12093
2122 #: fish/cmds.c:12116 fish/cmds.c:12518 fish/cmds.c:12586 fish/cmds.c:13044
2123 #: fish/cmds.c:13067 fish/cmds.c:13112 fish/cmds.c:13135 fish/cmds.c:13255
2124 #: fish/cmds.c:13278
2126 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2127 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
2129 #: fish/cmds.c:4354 fish/cmds.c:4483 fish/cmds.c:4805 fish/cmds.c:12040
2130 #: fish/cmds.c:12286 fish/cmds.c:12347 fish/cmds.c:12407 fish/cmds.c:12490
2131 #: fish/cmds.c:12559 fish/cmds.c:12644 fish/cmds.c:12735 fish/cmds.c:12828
2132 #: fish/cmds.c:12921 fish/cmds.c:13015 fish/cmds.c:13212
2134 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2135 msgstr "%s कडे %d-%d घटके असायला हवे\n"
2137 #: fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4826 fish/cmds.c:12126
2138 #: fish/cmds.c:12303 fish/cmds.c:12380 fish/cmds.c:12436 fish/cmds.c:12528
2139 #: fish/cmds.c:12596 fish/cmds.c:12707 fish/cmds.c:12799 fish/cmds.c:12892
2140 #: fish/cmds.c:12986 fish/cmds.c:13184 fish/cmds.c:13310
2142 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2143 msgstr "%s: अपरिचीत वैकल्पिक घटक \"%s\"\n"
2145 #: fish/cmds.c:4391 fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4832 fish/cmds.c:12132
2146 #: fish/cmds.c:12309 fish/cmds.c:12386 fish/cmds.c:12442 fish/cmds.c:12534
2147 #: fish/cmds.c:12602 fish/cmds.c:12713 fish/cmds.c:12805 fish/cmds.c:12898
2148 #: fish/cmds.c:12992 fish/cmds.c:13190 fish/cmds.c:13316
2150 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2151 msgstr "%s: वैकल्पिक घटक \"%s\" दोनवेळा दिले\n"
2153 #: fish/cmds.c:13391
2155 msgid "%s: unknown command\n"
2156 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
2158 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2160 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2166 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2168 "प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' "
2173 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2174 msgstr "copy-in: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2178 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2179 msgstr "त्रुटी: घटक झिरो लेंग्थ् किंवा स्वीकार्य कमालपेक्षा जास्त आहे\n"
2184 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2187 "प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out <remote> [<remote>...] "
2188 "<localdir>' वापर करा\n"
2192 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2193 msgstr "copy-out: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2197 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2198 msgstr "copy-out: '%s' फाइल किंवा डिरेक्ट्री नाही\n"
2200 #: fish/display.c:42
2202 msgid "display filename\n"
2207 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2208 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2213 "%s: guest filesystem shell\n"
2214 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2215 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2217 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2219 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2220 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2221 " -a|--add image Add image\n"
2222 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2223 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2224 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2225 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2226 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2227 " -f|--file file Read commands from file\n"
2228 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2229 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2230 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2231 " --listen Listen for remote commands\n"
2232 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2233 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2234 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2235 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2236 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2237 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2238 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2239 " -r|--ro Mount read-only\n"
2240 " --selinux Enable SELinux support\n"
2241 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2242 " -V|--version Display version and exit\n"
2243 " -w|--rw Mount read-write\n"
2244 " -x Echo each command before executing it\n"
2246 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2247 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2249 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2251 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2252 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2254 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2259 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2260 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
2265 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2266 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
2270 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2271 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
2275 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2276 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
2280 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2281 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
2285 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2286 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
2292 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2293 "editing virtual machine filesystems.\n"
2295 "Type: 'help' for help on commands\n"
2296 " 'man' to read the manual\n"
2297 " 'quit' to quit the shell\n"
2301 "guestfish वर आपले स्वागत आहे, \n"
2302 "वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाल्या संपादित करण्यासाठी libguestfs फाइलप्रणाली परस्पर शेल.\n"
2304 "टाइप: आदेशविषयी मदतकरीता 'help'\n"
2305 " मॅन्यूअल वाचण्यासाठी 'man'\n"
2306 " शेलपासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
2309 #: fish/fish.c:793 fish/fish.c:809
2311 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2312 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
2316 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2317 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
2321 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2322 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
2326 msgid "%s: too many arguments\n"
2327 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
2331 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2336 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2337 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
2341 msgid "%s: empty command on command line\n"
2342 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2345 msgid "display a list of commands or help on a command"
2346 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
2349 msgid "quit guestfish"
2350 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
2355 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2359 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
2366 "quit - quit guestfish\n"
2369 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
2374 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2375 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
2380 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2381 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2382 "For complete documentation: man guestfish\n"
2384 "डिस्क प्रतिमा उघडायचे? guestfish -a disk.img\n"
2385 "आदेशांच्या सूचीकरीता: guestfish -h\n"
2386 "संपूर्ण दस्तऐवजीकरणकरीता: man guestfish\n"
2390 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2395 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2396 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
2401 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2402 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2408 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2409 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2415 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2422 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2423 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
2427 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2428 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
2433 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2435 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2436 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2438 "-a किंवा -d पर्याय, किंवा 'add' आदेशचा वापर करून विश्लेषणकरीता डिस्क प्रतिमा समाविष्ट "
2440 "किंवा -N, किंवा 'alloc' किंवा 'sparse' आदेशांचा वापर करून नवीन डिस्क प्रतिमा निर्माण "
2442 "एकदाचे असे केल्यास, 'run' आदेशचा वापर करा.\n"
2447 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2448 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2449 "'mount-options'.\n"
2451 "'list-filesystems' चा वापर करून कोणत्या फाइलप्रणाल्या उपलब्ध आहे हे शोधा व त्यानंतर\n"
2452 "विश्लेषणकरीता त्यांस माऊंट करा किंवा 'mount-ro' किंवा\n"
2453 "'mount-options' यांचा वापर करून अंतर्भूत माहिती संपादित करा.\n"
2458 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2460 "To read the manual, type 'man'.\n"
2462 "आदेशविषयी अधिक माहितीकरीता, 'help cmd' याचा वापर करा.\n"
2464 "मॅन्यूअल वाचण्यासाठी, 'man' टाइप करा.\n"
2466 #: fish/hexedit.c:41
2468 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2469 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2471 #: fish/hexedit.c:52
2473 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2474 msgstr "hexedit: %s झिरो लेंग्थ फाइल किंवा साधण आहे\n"
2476 #: fish/hexedit.c:63
2479 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2480 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2481 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2483 "hexedit: %s हे %s पेक्षा मोठे आहे. \n"
2484 " 'hexedit %s <max>' (उदा. 'hexedit %s 1M') याचा वापर करून लिमिट पुरवणे किंवा\n"
2485 " 'hexedit %s <start> <max>' याचा वापर करून व्याप्ति पुरवणे आवश्यक आहे.\n"
2487 #: fish/hexedit.c:92
2489 msgid "hexedit: invalid range\n"
2490 msgstr "hexedit: अवैध व्याप्ती\n"
2492 #: fish/inspect.c:77
2494 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2495 msgstr "%s: --live व -i पर्यायचा एकत्र वाप करू नका\n"
2497 #: fish/inspect.c:89
2499 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2500 msgstr "%s: या डिस्कवर कार्यप्रणाली आढळली नाही\n"
2502 #: fish/inspect.c:96
2504 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2505 msgstr "%s: मल्टि-बूट कार्य प्रणाल्या -i पर्यायद्वारे समर्थीत नाही\n"
2507 #: fish/inspect.c:136
2509 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2510 msgstr "%s: काहिक फाइलप्रणाली माऊंट करणे अशक्य (दुर्लक्ष केले)\n"
2512 #: fish/inspect.c:148
2514 msgid "Operating system: %s\n"
2515 msgstr "कार्यप्रणाली: %s\n"
2517 #: fish/inspect.c:161
2519 msgid "%s mounted on %s\n"
2520 msgstr "%s ला %s वर माऊंट केले\n"
2524 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2525 msgstr "कि किंवा पासफ्रेज द्या (\"%s\"): "
2529 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2530 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
2534 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2535 msgstr "मॅन्यूअल उघडण्यासाठी घटकविना 'man' चा वापर करा\n"
2539 msgid "the external 'man' program failed\n"
2540 msgstr "बाहेरिल 'man' कार्यक्रम अपयशी\n"
2544 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2545 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2547 #: fish/options.c:36
2549 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2550 msgstr "%s: एकापेक्षा जास्त ड्राइव्ह्स् आदेश ओळवर समाविष्ट केले\n"
2552 #: fish/options.c:128
2554 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2555 msgstr "%s: '%s' माऊंट करणे अशक्य. यापैकी एक आहे?\n"
2560 "List of available prepared disk images:\n"
2563 "उपलब्ध तयार डिस्क प्रतिमांची सूची:\n"
2569 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2573 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2579 msgid " Optional parameters:\n"
2580 msgstr " वैकल्पिक घटके:\n"
2584 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2585 msgstr "<%s> %s (पूर्वनिर्धारीत: %s)\n"
2590 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2591 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2592 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2594 "स्थानीय डिरेक्ट्रीमध्ये तयारकेलेली डिस्क प्रतिमा फाइल \"test1.img\" लिहले जातात.\n"
2595 " (\"test2.img\" इत्यादि जर -N पर्याय अनेकवेळा दिले जातात).\n"
2596 "अधिक माहितीकरीता guestfish(1) मॅन्यूअल पहा.\n"
2601 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2602 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2604 "guestfish: -N घटक '%s': या प्रकारची तयार डिस्क प्रतिमा परिचीत नाही.\n"
2605 "N घटककरीता संभाव्य मूल्य सूचीत दाखवण्यासाठी 'guestfish -N help' याचा वापर करा.\n"
2609 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2610 msgstr "guestfish: तयार डिस्क प्रतिमा '%s' यांस '%s' वर निर्माण करतेवेळी त्रुटी: "
2612 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2613 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2614 msgid "failed to allocate disk"
2615 msgstr "डिस्कचे वाटप करतेवेळी त्रुटी"
2617 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2618 msgid "could not parse boot size"
2619 msgstr "बूट आकार वाचणे अशक्य"
2621 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2623 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2624 msgstr "डिस्कचे सेक्टर आकार प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
2626 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2627 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2629 msgid "failed to partition disk: %s"
2630 msgstr "डिस्कचे विभाजन करण्यास अपयशी: %s"
2632 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2634 msgid "failed to add boot partition: %s"
2635 msgstr "बूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2637 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2639 msgid "failed to add root partition: %s"
2640 msgstr "रूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2642 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2644 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2645 msgstr "बूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2647 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2649 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2650 msgstr "रूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2652 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2653 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2654 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2655 msgstr "LV नावकरीता अयोग्य स्वरूप, '/dev/VG/LV' याचा वापर करा"
2657 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2659 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2660 msgstr "PV निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2662 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2664 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2665 msgstr "VG निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2667 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2669 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2670 msgstr "LV निर्माण करण्यास अपयशी: /dev/%s/%s: %s"
2672 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2674 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2675 msgstr "LV ला संपूर्ण आकारात पुनःआकार देण्यास अपयशी: %s: %s"
2677 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2679 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2680 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी (%s): %s"
2684 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2685 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
2690 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2691 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2693 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
2694 "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
2696 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2698 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2699 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
2701 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2703 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2704 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
2708 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2709 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
2713 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2714 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
2718 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2719 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2723 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2728 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2731 #: fish/supported.c:66
2735 #: fish/supported.c:68
2741 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2742 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
2744 #: fuse/guestmount.c:912
2747 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2748 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2749 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2751 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2753 " -a|--add image Add image\n"
2754 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2755 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2756 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2757 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2758 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2759 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2760 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2761 " --help Display help message and exit\n"
2762 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2763 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2764 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2765 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2766 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2767 " -r|--ro Mount read-only\n"
2768 " --selinux Enable SELinux support\n"
2769 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2770 " -V|--version Display version and exit\n"
2771 " -w|--rw Mount read-write\n"
2772 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2775 #: fuse/guestmount.c:1131
2777 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2778 msgstr "%s: किमान एक -a/-d व किमान एक -m/-i पर्याय असायला हवे\n"
2780 #: fuse/guestmount.c:1141
2782 msgid "%s: --live is not compatible with --ro option\n"
2785 #: fuse/guestmount.c:1148
2787 msgid "%s: --live is not compatible with -i option\n"
2790 #: fuse/guestmount.c:1163
2792 msgid "%s: with --live, you must use exactly one -d option\n"
2795 #: fuse/guestmount.c:1170
2797 msgid "%s: --live is not compatible with -a option\n"
2800 #: fuse/guestmount.c:1179
2802 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2803 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2805 #: inspector/virt-inspector.c:82
2808 "%s: display information about a virtual machine\n"
2809 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2811 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2812 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2814 " -a|--add image Add image\n"
2815 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2816 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2817 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2818 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2819 " --help Display brief help\n"
2820 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2821 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2822 " -V|--version Display version and exit\n"
2823 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2824 " --xpath query Perform an XPath query\n"
2825 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2827 "%s: वर्च्युअल मशीनविषयी माहिती दाखवा\n"
2828 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2830 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
2831 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
2833 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
2834 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
2835 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
2836 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
2837 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क स्वरूप जबरनपणे लागू करा\n"
2838 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
2839 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
2840 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
2841 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
2842 " -x libguestfs API कॉल्स् तपासा\n"
2844 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
2846 #: inspector/virt-inspector.c:255
2848 msgid "%s: cannot use --xpath together with other options.\n"
2851 #: inspector/virt-inspector.c:288
2854 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2856 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2858 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2860 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2862 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2864 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2865 "information about the disk image as possible.\n"
2867 "%s: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2869 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2870 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2872 "टिप Red Hat Enterprise Linux 6 वापरकर्त्यांसाठी: Windows अतिथी समर्थनकरीता तुम्ही\n"
2873 "वेगळे libguestfs-winsupport संकुल प्रतिष्ठापीत करायला हवे.\n"
2875 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, कृपया बग अहवाल सादर करा ज्यामध्ये \n"
2876 "डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्टीत असेल.\n"
2878 #: inspector/virt-inspector.c:313
2880 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2881 msgstr "%s: \"%s\" येथे XML लेखन त्रुटी आढळली: %m\n"
2883 #: inspector/virt-inspector.c:325
2885 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2886 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout उघडण्यास अपयशी\n"
2888 #: inspector/virt-inspector.c:333
2890 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2891 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 राइटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2893 #: inspector/virt-inspector.c:827
2895 msgid "%s: unable to parse XML from stdin\n"
2896 msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य"
2898 #: inspector/virt-inspector.c:833
2900 msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
2901 msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
2903 #: inspector/virt-inspector.c:840
2905 msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
2906 msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य"
2908 #: inspector/virt-inspector.c:851
2910 msgid "%s: xmlSaveToFd failed\n"
2913 #: inspector/virt-inspector.c:858
2915 msgid "%s: xmlNewDoc failed\n"
2918 #: inspector/virt-inspector.c:863
2920 msgid "%s: xmlCopyNode failed\n"
2923 #: inspector/virt-inspector.c:870
2925 msgid "%s: xmlSaveDoc failed\n"
2928 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2929 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2930 msgstr "open_guest: पहिले घटक string किंवा arrayref असायला हवे"
2932 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2933 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2934 msgstr "open_guest: पहिल्या घटकात अस्पष्ट घटक समाविष्टीत आहे"
2936 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2937 #, perl-brace-format
2938 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2939 msgstr "guest image {imagename} अस्तित्वात नाही किंवा वाचनजोगी नाही"
2941 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2943 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2946 "open_guest: libvirt समर्थन (Sys::Virt, XML::XPath व XML::XPath::XMLParser "
2949 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2950 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2951 msgstr "open_guest: आदेश ओळवर एकापेक्षा जास्त डोमेन्स् सूचीत दाखवले आहे"
2953 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2954 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2955 msgstr "open_guest: libvirt शी जोडणी करण्यास अशक्य"
2957 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2958 #, perl-brace-format
2959 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2960 msgstr "{imagename} बंद असलेल्या libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2962 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2963 #, perl-brace-format
2964 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2965 msgstr "{imagename} हे libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2967 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2968 #, perl-brace-format
2969 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2970 msgstr "{imagename} कडे डिस्क साधणे नाही असे आढळते\n"
2972 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2974 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2976 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2978 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2980 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2981 "information about the disk image as possible.\n"
2983 "या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2985 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2986 "किंवा virt-inspector द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2988 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
2989 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
2991 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2992 #, perl-brace-format
2993 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2994 msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली {fs}\n"
2996 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2997 #, perl-brace-format
2998 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2999 msgstr "rpm -qa चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
3001 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
3002 #, perl-brace-format
3003 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
3004 msgstr "dpkg-query चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
3006 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
3007 msgid "Can't find grub on guest"
3008 msgstr "अतिथीवर ग्रब आढळले नाही"
3010 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
3011 #, perl-brace-format
3012 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
3013 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} मध्ये कर्नल आढळले नाही"
3015 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
3016 #, perl-brace-format
3017 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
3018 msgstr "ग्रब {path} करीता निर्देशीत आहे, जे अस्तित्वात नाही\n"
3020 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
3021 #, perl-brace-format
3022 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
3023 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} initrd निर्देशीत करत नाही"
3025 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
3026 #, perl-brace-format
3027 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
3028 msgstr "कर्नल {path} करीता मॉड्यूल्स् डिरेक्ट्री {modules} आढळले नाही"
3030 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
3031 #, perl-brace-format
3032 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
3033 msgstr "कर्नल {path} करीता मार्ग पासून कर्नल आवृत्ती क्रमांक तर्कणे अशक्य"
3035 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
3036 #, perl-brace-format
3037 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
3038 msgstr "{path} augeas नमुनाशी जुळत नाही"
3040 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
3041 #, perl-brace-format
3042 msgid "{filename}: could not read initrd format"
3043 msgstr "{filename}: initrd स्वरूप वाचणे अशक्य"
3045 #: rescue/virt-rescue.c:66
3048 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
3049 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
3051 " %s [--options] -d domname\n"
3052 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
3054 " -a|--add image Add image\n"
3055 " --append kernelopts Append kernel options\n"
3056 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
3057 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
3058 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
3059 " --help Display brief help\n"
3060 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
3061 " --network Enable network\n"
3062 " -r|--ro Access read-only\n"
3063 " --selinux Enable SELinux\n"
3064 " --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
3065 " --suggest Suggest mount commands for this guest\n"
3066 " -v|--verbose Verbose messages\n"
3067 " -V|--version Display version and exit\n"
3068 " -w|--rw Mount read-write\n"
3069 " -x Trace libguestfs API calls\n"
3070 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
3072 "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n"
3073 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
3075 " %s [--options] -d domname\n"
3076 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
3078 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
3079 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
3080 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
3081 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
3082 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
3083 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
3084 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
3085 " -i|--inodes inodes दाखवा\n"
3086 " --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n"
3087 " --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
3088 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
3089 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
3090 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n"
3091 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
3093 #: rescue/virt-rescue.c:167
3095 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
3098 #: rescue/virt-rescue.c:172
3100 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
3103 #: rescue/virt-rescue.c:202
3105 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3106 msgstr "%s: मेमरी आकार '%s' वाचणे अशक्य\n"
3108 #: rescue/virt-rescue.c:372
3111 "Inspecting the virtual machine or disk image ...\n"
3113 msgstr "libvirt डोमेन नाव किंवा डिस्क प्रतिमा दिले नाही\n"
3115 #: rescue/virt-rescue.c:391
3118 "This disk contains one or more operating systems. You can use these mount\n"
3119 "commands in virt-rescue (at the ><rescue> prompt) to mount the filesystems.\n"
3123 #: rescue/virt-rescue.c:401
3126 "# %s is the root of a %s operating system\n"
3127 "# type: %s, distro: %s, version: %d.%d\n"
3132 #: rescue/virt-rescue.c:458
3135 "This disk contains no filesystems that we recognize.\n"
3137 "However you can still use virt-rescue on the disk image, to try to mount\n"
3138 "filesystems that are not recognized by libguestfs, or to create partitions,\n"
3139 "logical volumes and filesystems on a blank disk.\n"
3142 #: rescue/virt-rescue.c:465
3145 "This disk contains one or more filesystems, but we don't recognize any\n"
3146 "operating system. You can use these mount commands in virt-rescue (at the\n"
3147 "><rescue> prompt) to mount these filesystems.\n"
3151 #: rescue/virt-rescue.c:470
3153 msgid "# %s has type '%s'\n"
3156 #: rescue/virt-rescue.c:594
3158 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3159 msgstr "%s: अपरिचीत चाइल्ड एक्जिट स्टेटस् (%d)\n"
3161 #: src/appliance.c:182
3164 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3165 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3167 "LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस शोधणे "
3168 "अशक्य (शोध मार्ग: %s)"
3170 #: src/appliance.c:332
3172 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3173 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s, UID %d च्या मालकिचे नाही"
3175 #: src/appliance.c:337
3177 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3178 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s डिरेक्ट्री नाही (मोड %o)"
3180 #: src/appliance.c:342
3182 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3183 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s ग्रूप किंवा इतर द्वारे लेखनजोगी आहे (मोड %o)"
3185 #: src/appliance.c:672
3186 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3187 msgstr "बाहेरिल आदेश अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा"
3190 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3193 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
3194 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3198 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3202 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3205 #: src/filearch.c:152
3207 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3208 msgstr "%s चे आकार असमंजस आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
3210 #: src/filearch.c:265
3212 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3213 "compiled without the libmagic library"
3216 #: src/guestfs.c:177
3218 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3219 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
3221 #: src/guestfs.c:344
3226 #: src/guestfs.c:405
3228 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3229 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
3231 #: src/guestfs.c:983
3233 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3234 msgstr "<आखूड केले, मूळ आकार %zu बाईट्स्>"
3236 #: src/inspect.c:292
3237 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3238 msgstr "विंडोज अतिथी नाही, किंवा systemroot शोधणे अशक्य"
3240 #: src/inspect.c:308
3241 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3244 #: src/inspect.c:536 src/inspect_apps.c:609
3246 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3247 "without the hivex library"
3250 #: src/inspect.c:751 src/inspect_fs.c:493 src/inspect_fs.c:537
3251 #: src/inspect_fs_unix.c:198 src/inspect_fs_unix.c:662
3252 #: src/inspect_fs_unix.c:961
3254 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3255 msgstr "%s चे आकार असमंजसपणे मोठे आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
3257 #: src/inspect.c:787
3258 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3259 msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले नाही: पहिले guestfs_inspect_os कॉल करा"
3261 #: src/inspect.c:799
3264 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3265 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3267 "%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह "
3268 "फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
3270 #: src/inspect_fs.c:336 src/inspect_fs.c:349
3272 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3273 msgstr "आवृत्ती क्रमांत इंटिजर वाचणे अशक्य: %s"
3275 #: src/inspect_fs.c:502
3277 msgid "%s: file is empty"
3278 msgstr "%s: फाइल रिकामे नाही"
3280 #: src/inspect_fs_unix.c:695
3281 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3282 msgstr "/etc/fstab किंवा रिकामी फाइल वाचणे अशक्य"
3284 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3286 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3287 msgstr "विंडोज %%SYSTEMROOT%% निश्चित करणे अशक्य"
3289 #: src/inspect_icon.c:491
3291 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3295 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3296 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
3299 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3300 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
3304 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3305 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
3307 #: src/launch.c:289 src/launch.c:407
3308 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3309 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
3311 #: src/launch.c:303 src/launch.c:311
3313 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3314 msgstr "%s घटक रिकामे आहे किंवा अस्वीकार्य अक्षरे समाविष्टीत आहे"
3317 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3318 msgstr "libguestfs हँडल आधिपासूनच सुरू आहे"
3322 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3323 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
3326 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3327 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
3330 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3331 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
3334 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3335 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
3338 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3339 msgstr "guestfs_launch अपयशी, guestfsd पासून अनपेक्षित प्रारंभिक संदेश आढळले"
3341 #: src/launch.c:1006
3342 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3343 msgstr "guestfsd सह संपर्क केले, परंतु state != READY"
3345 #: src/launch.c:1178
3348 "command failed: %s\n"
3350 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3351 "environment variable. There may also be errors printed above."
3354 #: src/launch.c:1318
3355 msgid "qemu has not been launched yet"
3356 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
3358 #: src/launch.c:1329
3359 msgid "no subprocess to kill"
3360 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
3364 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3365 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
3369 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3370 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
3375 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3377 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
3381 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3382 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3383 "the debug messages output prior to this error.\n"
3387 msgid "See earlier debug messages.\n"
3392 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3393 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
3397 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3398 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
3402 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3403 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3406 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3407 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
3410 msgid "dispatch failed to marshal args"
3411 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
3413 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3414 msgid "operation cancelled by user"
3419 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3420 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3424 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3425 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
3429 msgid "%s: error in chunked encoding"
3430 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
3433 msgid "write to daemon socket"
3434 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
3437 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3438 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
3441 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3442 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
3445 msgid "failed to parse file chunk"
3446 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
3449 msgid "file receive cancelled by daemon"
3450 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
3452 #: src/virt.c:106 src/virt.c:400
3453 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3454 msgstr "दोंही लाइव्ह व फक्तवाचणीय फ्लॅग्स् सेट करणे शक्य नाही"
3458 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3459 msgstr "libvirt शी संपर्क करणे शक्य नाही (कोड %d, डोमेन %d): %s"
3463 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3464 msgstr "'%s' नावाचे libvirt डोमेन आढळले नाही: %s"
3466 #: src/virt.c:195 src/virt.c:523
3468 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3469 msgstr "libvirt XML माहिती वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3471 #: src/virt.c:205 src/virt.c:531
3472 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3473 msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य"
3475 #: src/virt.c:211 src/virt.c:537
3476 msgid "unable to create new XPath context"
3477 msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
3479 #: src/virt.c:218 src/virt.c:552
3480 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3481 msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य"
3484 msgid "libvirt domain has no disks"
3485 msgstr "libvirt डोमेनमध्ये डिस्क्स् आढळले नाही"
3488 msgid "unknown readonlydisk parameter"
3493 msgid "error getting domain info: %s"
3494 msgstr "डोमेन माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3498 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3499 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3501 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3502 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3503 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3505 "त्रुटी: डोमैन लाईव्ह वर्च्युअल मशीन आहे.\n"
3506 "कार्यरत वर्च्युअल मशीनच्या डिस्कस्वर लिहल्यास डिस्क सदोषीत होऊ शकते.\n"
3507 "एकतर फक्त वाचणीय प्रवेशचा वापर करा, किंवा अतिथी guestfsd डिमन चालवत असल्यास\n"
3508 "live प्रवेश निर्देशीत करा. बहुतांश libguestfs साधनांमध्ये हे पर्याय --ro किंवा\n"
3509 "--live असे असतात. पुढील माहितीकरीता दस्तऐवजीकरणचा सल्ला घ्या."
3514 "%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
3520 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3521 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3523 "या अतिथीकडे guestfsd करीता libvirt <channel> व्याख्या नाही\n"
3524 "पुढील माहितीसाठी guestfs(3) मध्ये सुरू डिमन्स्ला कसे जोडायचे पहा."
3528 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3529 "without libvirt or libxml2"
3531 "libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-domain API "
3534 #: test-tool/test-tool.c:79
3537 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3538 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3540 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3542 " --help Display usage\n"
3543 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3544 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3546 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3549 #: test-tool/test-tool.c:128
3551 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3552 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
3554 #: test-tool/test-tool.c:137
3556 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3557 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
3559 #: test-tool/test-tool.c:149
3561 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3562 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
3564 #: test-tool/test-tool.c:175
3566 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3567 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
3569 #: test-tool/test-tool.c:182
3571 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3572 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
3574 #: test-tool/test-tool.c:190
3576 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3577 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
3579 #: test-tool/test-tool.c:224
3581 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3582 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
3584 #: test-tool/test-tool.c:236
3586 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3589 #: test-tool/test-tool.c:242
3591 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3592 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
3594 #: test-tool/test-tool.c:248
3596 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3597 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
3599 #: test-tool/test-tool.c:255
3601 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3604 #: test-tool/test-tool.c:289
3607 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3608 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3610 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
3611 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
3613 #: test-tool/test-tool.c:297
3615 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3616 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
3618 #: test-tool/test-tool.c:311
3620 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3621 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
3623 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3624 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3625 msgstr "virt-list-filesystems: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3627 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3628 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3629 msgstr "virt-list-partitions: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3631 #: tools/virt-make-fs.pl:293
3632 msgid "virt-make-fs input output\n"
3633 msgstr "virt-make-fs इंपुट आउटपुट\n"
3635 #: tools/virt-make-fs.pl:323
3636 msgid "unexpected output from 'du' command"
3637 msgstr "'du' आदेशसह अनपेक्षित आउटपुट आढळले"
3639 #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349
3640 #: tools/virt-make-fs.pl:476
3641 #, perl-brace-format
3642 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3643 msgstr "{f}: अपरिचीत इंपुट स्वरूप: {fmt}\n"
3645 #: tools/virt-make-fs.pl:393
3646 #, perl-brace-format
3647 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3648 msgstr "virt-make-fs: आकार घटक वाचणे अशक्य: {sz}\n"
3650 #: tools/virt-make-fs.pl:408
3652 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3653 msgstr "qemu-img create: डिस्क प्रतिमा निर्माण करण्यास अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा\n"
3655 #: tools/virt-make-fs.pl:419
3656 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3657 msgstr "virt-make-fs: libguestfs कंपाइल केल्यावर NTFS समर्थन बंद केले\n"
3659 #: tools/virt-make-fs.pl:460
3660 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3661 msgstr "tar: अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3663 #: tools/virt-make-fs.pl:482
3664 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3665 msgstr "uncompress आदेश अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3667 #: tools/virt-make-fs.pl:517
3669 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3670 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3671 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3673 "virt-make-fs: फाइलप्रणाली अंतर्गत अंतर्भूत माहितीचे प्रत बनवतेवेळी त्रुटी\n"
3674 "येथील त्रुटी म्हणजे कार्यक्रमाने\n"
3675 "फाइलप्रणाली आकारचा योग्यरित्या अंदाज लावला नाही. कृपया manpage मधील BUGS विभाग "
3678 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3679 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3680 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर प्राप्त करा/अपलोड करा मोड दोनवेळा निर्देशीत केले\n"
3682 #: tools/virt-tar.pl:222
3683 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3684 msgstr "virt-tar: प्रतिमा, VM नावे, डिरेक्ट्री किंवा फाइलनाव दिले नाही"
3686 #: tools/virt-tar.pl:225
3687 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3688 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर एकतर -x किंवा -u निर्देशीत करायला हवे\n"
3690 #: tools/virt-tar.pl:236
3691 #, perl-brace-format
3692 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3693 msgstr "virt-tar: {tarball}: फाइल आढळले नाही\n"
3695 #: tools/virt-tar.pl:239
3696 #, perl-brace-format
3697 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3698 msgstr "virt-tar: {dir}: डिरेक्ट्रीचे नाव '/' अक्षरासह सुरू व्हायला हवे\n"
3700 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3701 #, perl-brace-format
3703 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3705 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3707 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3709 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3710 "information about the disk image as possible.\n"
3712 "{prog}: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
3714 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
3715 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
3717 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
3718 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
3720 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3721 #, perl-brace-format
3722 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3723 msgstr "{prog}: मल्टिबूट कार्यप्रणाली समर्थीत नाही.\n"
3725 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3726 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3727 msgstr "libvirt डोमेन नाव किंवा डिस्क प्रतिमा दिले नाही\n"
3729 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3731 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3734 "आणखी 1 किंवा 2 घटके, सबकि पाथ तसेच वैकल्पिकरित्या एक्सपोर्ट करण्याजोगी मूल्य अपेक्षीत आहे\n"
3736 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3737 #, perl-brace-format
3738 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3741 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3742 #, perl-brace-format
3743 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3744 msgstr "virt-win-reg: {p}: समर्थीत विंडोज रेजिस्ट्री पाथ नाही\n"
3746 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3747 #, perl-brace-format
3748 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3749 msgstr "virt-win-reg: {p}: अतिथीमध्ये फाइल आढळली नाही: {err}\n"
3751 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3752 #, perl-brace-format
3753 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3754 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल डाउनलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
3756 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3757 #, perl-brace-format
3758 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3759 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल अपलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"