1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
6 # sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2011.
9 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
11 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 23:10+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
14 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
24 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:102 fuse/guestmount.c:908
25 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 "%s: वर्च्युअल मशीनमध्ये फाइल्स् दाखवा\n"
52 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
54 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
55 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
57 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
58 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
59 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
60 " --echo-keys पासफ्रेजेसकरीता echo बंद करू नका\n"
61 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
62 " --help मदत थोडक्यात दाखवा\n"
63 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
64 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
65 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
66 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
67 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:225
71 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
72 #: rescue/virt-rescue.c:133
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
78 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 " %s [--options] -d domname\n"
91 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 " -a|--add image Add image\n"
94 " --all Display everything\n"
95 " --blkdevs|--block-devices\n"
96 " Display block devices\n"
97 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
98 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
99 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
100 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
101 " --extra Display swap and data filesystems\n"
102 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
103 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
104 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
105 " --help Display brief help\n"
106 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
107 " -l|--long Long output\n"
108 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 " Display LVM logical volumes\n"
110 " --no-title No title in --long output\n"
111 " --parts|--partitions Display partitions\n"
112 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 " Display LVM physical volumes\n"
114 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
115 " -v|--verbose Verbose messages\n"
116 " -V|--version Display version and exit\n"
117 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 " Display LVM volume groups\n"
119 " -x Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 "%s: फाइलप्रणाली, विभाजने, ब्लॉक साधणे, LVM यांस एका VM मध्ये सूचीत दाखवा\n"
123 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
125 " %s [--options] -d domname\n"
126 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
128 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
129 " --all सर्व दाखवा\n"
130 " --blkdevs|--block-devices\n"
131 " ब्लॉक साधणे दाखवा\n"
132 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
133 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
134 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
135 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
136 " --extra स्वॅप व डाटा फाइलप्रणाली दाखवा\n"
137 " --filesystems माऊंटजोगी फाइलप्रणाली दाखवा\n"
138 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
139 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
140 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
141 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
142 " -l|--long लाँग आऊटपुट\n"
143 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
144 " LVM लॉजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
145 " --no-title --long आउटपुटमध्ये शिर्षक आढळले नाही\n"
146 " --parts|--partitions विभाजने दाखवा\n"
147 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
148 " LVM फिजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
149 " --uuid|--uuids --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
150 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
151 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
152 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
153 " LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् दाखवा\n"
154 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
155 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
157 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
159 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
160 msgstr "%s: -h व --csv पर्यायचा एकत्रपणे वापर शक्य नाही.\n"
165 "%s: list files in a virtual machine\n"
166 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
168 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
169 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
171 " -a|--add image Add image\n"
172 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
173 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
174 " --csv Comma-Separated Values output\n"
175 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
176 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
177 " --extra-stats Display extra stats\n"
178 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
179 " --help Display brief help\n"
180 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
181 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
182 " -l|--long Long listing\n"
183 " -R|--recursive Recursive listing\n"
184 " --times Display file times\n"
185 " --time-days Display file times as days before now\n"
186 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
187 " --time-t Display file times as time_t's\n"
188 " --uids Display UID, GID\n"
189 " -v|--verbose Verbose messages\n"
190 " -V|--version Display version and exit\n"
191 " -x Trace libguestfs API calls\n"
192 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
198 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
199 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
204 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
209 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
214 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
215 msgstr "%s: libvirt शी जोडणी करतेवेळी त्रुटी (कोड %d, डोमेन %d): %s"
219 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
220 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
224 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
225 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची सूची (कोड %d, डोमेन %d): %s"
229 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
230 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
234 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
235 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची सूची दाखवणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
239 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
240 msgstr "%s: %s कडे दुर्लक्ष करत आहे, अनेक डिस्क्स् आढळले (%zu > %d)"
245 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
246 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
248 " %s [--options] -d domname\n"
249 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
251 " -a|--add image Add image\n"
252 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
253 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
254 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
255 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
256 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
257 " --help Display brief help\n"
258 " -i|--inodes Display inodes\n"
259 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
260 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
261 " -v|--verbose Verbose messages\n"
262 " -V|--version Display version and exit\n"
263 " -x Trace libguestfs API calls\n"
264 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
266 "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n"
267 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
269 " %s [--options] -d domname\n"
270 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
272 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
273 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
274 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
275 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
276 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
277 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
278 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
279 " -i|--inodes inodes दाखवा\n"
280 " --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n"
281 " --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
282 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
283 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
284 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n"
285 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
289 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
290 msgstr "%s: libvirt करीता समर्थनविना कंपाईल केले.\n"
293 msgid "VirtualMachine"
294 msgstr "वर्च्युअलमशीन"
336 #: edit/virt-edit.c:77
339 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
340 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
342 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
343 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
345 " -a|--add image Add image\n"
346 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
347 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
348 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
349 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
350 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
351 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
352 " --help Display brief help\n"
353 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
354 " -v|--verbose Verbose messages\n"
355 " -V|--version Display version and exit\n"
356 " -x Trace libguestfs API calls\n"
357 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
360 #: edit/virt-edit.c:175
362 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
365 #: edit/virt-edit.c:192
367 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
370 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1576
372 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
375 #: edit/virt-edit.c:599
377 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
382 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
383 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' निर्माण करा\n"
387 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
388 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
392 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
393 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
397 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
398 msgstr "%s: अवैध इंटिजर घटक (%s ने %d पुरवले)\n"
409 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
410 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
413 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
414 msgstr "नामांकीत libvirt डोमेनपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा"
416 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2662
417 msgid "add an image to examine or modify"
418 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
421 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
422 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
425 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
427 "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे फक्त वाचनीय ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
430 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
431 msgstr "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
434 msgid "allocate and add a disk file"
435 msgstr "डिस्क फाइलचे वाटप करा व समाविष्ट करा"
438 msgid "clear Augeas path"
439 msgstr "Augeas मार्ग नष्ट करा"
442 msgid "close the current Augeas handle"
443 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
446 msgid "define an Augeas node"
447 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
450 msgid "define an Augeas variable"
451 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
454 msgid "look up the value of an Augeas path"
455 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
458 msgid "create a new Augeas handle"
459 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
462 msgid "insert a sibling Augeas node"
463 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
466 msgid "load files into the tree"
467 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
470 msgid "list Augeas nodes under augpath"
471 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
474 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
475 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
478 msgid "move Augeas node"
479 msgstr "Augeas नोड हलवा"
482 msgid "remove an Augeas path"
483 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
486 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
487 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
490 msgid "set Augeas path to value"
491 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
494 msgid "test availability of some parts of the API"
495 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
498 msgid "return a list of all optional groups"
499 msgstr "वैकल्पिक ग्रूप्स्ची सूची पुरवा"
502 msgid "upload base64-encoded data to file"
503 msgstr "base64-एंकोडेड् डाटा फाइलवर अपलोड करा"
506 msgid "download file and encode as base64"
507 msgstr "फाइल डाऊनलोड करा व base64 म्हणून एंकोड करा"
510 msgid "flush device buffers"
511 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
514 msgid "get blocksize of block device"
515 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
518 msgid "is block device set to read-only"
519 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
522 msgid "get total size of device in bytes"
523 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
526 msgid "get sectorsize of block device"
527 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
530 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
531 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
534 msgid "reread partition table"
535 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
538 msgid "set blocksize of block device"
539 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
542 msgid "set block device to read-only"
543 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
546 msgid "set block device to read-write"
547 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
550 msgid "resize a btrfs filesystem"
554 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
555 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
558 msgid "list the contents of a file"
559 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
562 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
563 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
566 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
567 msgstr "साधणमधील अंतर्भूतीत माहितीचे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
570 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
571 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स्चे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
574 msgid "change file mode"
575 msgstr "फाइल मोड बदला"
577 #: fish/cmds.c:2702 fish/cmds.c:2823
578 msgid "change file owner and group"
579 msgstr "फाइलची मालकी व गट बदला"
582 msgid "run a command from the guest filesystem"
583 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
586 msgid "run a command, returning lines"
587 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
590 msgid "add qemu parameters"
591 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
594 msgid "copy local files or directories into an image"
595 msgstr "स्थानीय फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेत निर्माण करा"
598 msgid "copy remote files or directories out of an image"
599 msgstr "दूरस्त फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेच्या बाहेर निर्माण करा"
602 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
603 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत ते लक्ष्यपर्यंत आकार बाईट्स्चे प्रत निर्माण करा"
607 msgstr "फाइलचे प्रत बनवा"
610 msgid "copy a file or directory recursively"
611 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
614 msgid "copy from source to destination using dd"
615 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
618 msgid "debugging and internals"
619 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
622 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
623 msgstr "QEMU आदेश ओळ डिबग करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
626 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
627 msgstr "फाइलला अप्लायंसकरीता अपलोड करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
630 msgid "report file system disk space usage"
631 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
634 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
635 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
638 msgid "display an image"
642 msgid "return kernel messages"
643 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
646 msgid "download a file to the local machine"
647 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
650 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
651 msgstr "ऑफसेट व आकारसह स्थानीय मशीनवर फाइल डाउनलोड करा"
654 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
655 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
658 msgid "estimate file space usage"
659 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
662 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
663 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
666 msgid "display a line of text"
667 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
670 msgid "echo arguments back to the client"
671 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
675 msgstr "फाइल संपादित करा"
677 #: fish/cmds.c:2727 fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2734
678 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:3024 fish/cmds.c:3025
679 #: fish/cmds.c:3029 fish/cmds.c:3030 fish/cmds.c:3032 fish/cmds.c:3033
680 msgid "return lines matching a pattern"
681 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
684 msgid "test if two files have equal contents"
685 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
688 msgid "test if file or directory exists"
689 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
691 #: fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2732
692 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
693 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
696 msgid "determine file type"
697 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
700 msgid "detect the architecture of a binary file"
701 msgstr "बाइनरी फाइलचे आर्किटेक्चर ओळखा"
704 msgid "return the size of the file in bytes"
705 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
708 msgid "fill a file with octets"
709 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
712 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
713 msgstr "समान बाईट्स्ची रचनासह फाइल भरा"
716 msgid "find all files and directories"
717 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
720 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
721 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
724 msgid "find a filesystem by label"
725 msgstr "लेबलप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
728 msgid "find a filesystem by UUID"
729 msgstr "UUIDप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
732 msgid "run the filesystem checker"
733 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
736 msgid "get the additional kernel options"
737 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
740 msgid "get the attach method"
741 msgstr "अटॅच पद्धत प्राप्त करा"
744 msgid "get autosync mode"
745 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
748 msgid "get direct appliance mode flag"
749 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
752 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
753 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
756 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
757 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
760 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
761 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
764 msgid "get enable network flag"
765 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करा प्राप्त करा"
768 msgid "get the search path"
769 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
772 msgid "get process group flag"
776 msgid "get PID of qemu subprocess"
777 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
780 msgid "get the qemu binary"
781 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
784 msgid "get recovery process enabled flag"
785 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
788 msgid "get SELinux enabled flag"
789 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
792 msgid "get the current state"
793 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
796 msgid "get command trace enabled flag"
797 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
800 msgid "get the current umask"
801 msgstr "सध्याचे unmask प्राप्त करा"
804 msgid "get verbose mode"
805 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
808 msgid "get SELinux security context"
809 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
811 #: fish/cmds.c:2764 fish/cmds.c:2824
812 msgid "get a single extended attribute"
813 msgstr "एक विस्तारित गुणधर्म प्राप्त करा"
815 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2825
816 msgid "list extended attributes of a file or directory"
817 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
820 msgid "expand wildcards in command"
821 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
824 msgid "expand a wildcard path"
825 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
829 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
832 msgid "return first 10 lines of a file"
833 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
836 msgid "return first N lines of a file"
837 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
840 msgid "dump a file in hexadecimal"
841 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
844 msgid "edit with a hex editor"
845 msgstr "hex संपादकसह संपादन करा"
848 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
849 msgstr "initrd मध्ये एकाच फाइलमधील अंतर्भूतीत माहिती सूचीत दाखवा"
852 msgid "list files in an initrd"
853 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
856 msgid "add an inotify watch"
857 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
860 msgid "close the inotify handle"
861 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
864 msgid "return list of watched files that had events"
865 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
868 msgid "create an inotify handle"
869 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
872 msgid "return list of inotify events"
873 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
876 msgid "remove an inotify watch"
877 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
880 msgid "get architecture of inspected operating system"
881 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे आर्किटेक्चर प्राप्त करा"
884 msgid "get distro of inspected operating system"
885 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे डिस्ट्रो प्राप्त करा"
888 msgid "get drive letter mappings"
892 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
893 msgstr "तपासलेल्या ऑपरेटिंग सिस्टमशी संबंधित फाइलप्रणाली प्राप्त करा"
896 msgid "get format of inspected operating system"
897 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे रूपण प्राप्त करा"
900 msgid "get hostname of the operating system"
901 msgstr "कार्यप्रणालीचे यजमाननाव प्राप्त करा"
904 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
908 msgid "get major version of inspected operating system"
909 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची मुख्य आवृत्ती प्राप्त करा"
912 msgid "get minor version of inspected operating system"
913 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची किर्कोळ आवृत्ती प्राप्त करा"
916 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
917 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे माऊंटपॉईंट्स् प्राप्त करा"
920 msgid "get package format used by the operating system"
921 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल रूपण प्राप्त करा"
924 msgid "get package management tool used by the operating system"
925 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल व्यवस्थापन साधण प्राप्त करा"
928 msgid "get product name of inspected operating system"
929 msgstr "तापसलेल्या कार्यप्रणालीचे उत्पादन नाव प्राप्त करा"
932 msgid "get product variant of inspected operating system"
936 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
937 msgstr "शेटवच्या तपासवेळी आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
940 msgid "get type of inspected operating system"
941 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे प्रकार प्राप्त करा"
944 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
948 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
949 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे विंडोज सिस्टमरूट प्राप्त करा"
952 msgid "get live flag for install disk"
953 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता लाइव्ह फ्लॅग प्राप्त करा"
956 msgid "get multipart flag for install disk"
957 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता मल्टिपार्ट फ्लॅग प्राप्त करा"
960 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
961 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता netinst (नेटवर्क इंस्टॉलर) फ्लॅग प्राप्त करा"
964 msgid "get list of applications installed in the operating system"
965 msgstr "कार्यप्रणालीमध्ये प्रतिष्ठापीत ॲप्लिकेशन्स्ची सूची प्राप्त करा"
968 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
969 msgstr "डिस्कची तपासणी करा व आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
972 msgid "test if block device"
973 msgstr "ब्लॉक साधण आढळल्यास चाचणी करा"
976 msgid "is busy processing a command"
977 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
980 msgid "test if character device"
981 msgstr "कॅरेकटर साधण असल्यावर चाचणी करा"
984 msgid "is in configuration state"
985 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
988 msgid "test if a directory"
989 msgstr "डिरेक्ट्री असल्यावर चाचणी करा"
992 msgid "test if FIFO (named pipe)"
993 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) असल्यावर चाचणी करा"
996 msgid "test if a regular file"
997 msgstr "रेग्यूलर फाइल असल्यावर चाचणी करा"
1000 msgid "is launching subprocess"
1001 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
1004 msgid "test if device is a logical volume"
1005 msgstr "साधण लॉजिकल वॉल्यूम असल्यावर चाचणी करा"
1008 msgid "is ready to accept commands"
1009 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1012 msgid "test if socket"
1013 msgstr "सॉकेट असल्यावर चाचणी करा"
1016 msgid "test if symbolic link"
1017 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक असल्यावर चाचणी करा"
1020 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1024 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1028 msgid "kill the qemu subprocess"
1029 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
1032 msgid "launch the qemu subprocess"
1033 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
1036 msgid "change working directory"
1037 msgstr "कार्यरत डिरेक्ट्री बदलवत आहे"
1040 msgid "list 9p filesystems"
1044 msgid "list the block devices"
1045 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
1048 msgid "list device mapper devices"
1052 msgid "list filesystems"
1053 msgstr "फाइलप्रणालीची सूची दाखवा"
1056 msgid "list the partitions"
1057 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
1060 msgid "list the files in a directory (long format)"
1061 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
1063 #: fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2833
1064 msgid "create a hard link"
1065 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
1067 #: fish/cmds.c:2834 fish/cmds.c:2835
1068 msgid "create a symbolic link"
1069 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
1071 #: fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2929
1072 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1073 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
1076 msgid "list the files in a directory"
1077 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
1079 #: fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2958
1080 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1081 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
1084 msgid "get file information for a symbolic link"
1085 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
1088 msgid "lstat on multiple files"
1089 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
1092 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1093 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणावर कि समाविष्ट करा"
1096 msgid "close a LUKS device"
1097 msgstr "LUKS साधण बंद करा"
1099 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1100 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1101 msgstr "ब्लॉक साधणाला LUKS एंक्रिप्टेड साधण म्हणून रूपण करा"
1104 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1105 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणपासून कि काढून टाका"
1108 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1109 msgstr "LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1112 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1113 msgstr "फक्त वाचणीय LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1116 msgid "create an LVM logical volume"
1117 msgstr "LVM लॉजिकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1120 msgid "get canonical name of an LV"
1121 msgstr "LV चे कॅनॉनिकल नाव प्राप्त करा"
1124 msgid "clear LVM device filter"
1125 msgstr "LVM साधण फिल्टर नष्ट करा"
1128 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1129 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
1132 msgid "set LVM device filter"
1133 msgstr "LVM साधण फिल्टर सेट करा"
1136 msgid "remove an LVM logical volume"
1137 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1140 msgid "rename an LVM logical volume"
1141 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
1144 msgid "resize an LVM logical volume"
1145 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
1148 msgid "expand an LV to fill free space"
1149 msgstr "मोकळी जागा भरून काढण्यासाठी LV विस्तारित करा"
1151 #: fish/cmds.c:2857 fish/cmds.c:2858
1152 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1153 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
1156 msgid "get the UUID of a logical volume"
1157 msgstr "लॉजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1160 msgid "lgetxattr on multiple files"
1161 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
1164 msgid "open the manual"
1165 msgstr "मॅन्यूअल उघडा"
1168 msgid "create a directory"
1169 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1172 msgid "create a directory with a particular mode"
1173 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1176 msgid "create a directory and parents"
1177 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
1180 msgid "create a temporary directory"
1181 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1183 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2868
1184 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1185 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1188 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1189 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1192 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1193 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1196 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1197 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1200 msgid "make FIFO (named pipe)"
1201 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
1203 #: fish/cmds.c:2873 fish/cmds.c:2875
1204 msgid "make a filesystem"
1205 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1208 msgid "make a filesystem with block size"
1209 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1212 msgid "create a mountpoint"
1213 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
1216 msgid "make block, character or FIFO devices"
1217 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
1220 msgid "make block device node"
1221 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
1224 msgid "make char device node"
1225 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
1228 msgid "create a swap partition"
1229 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1232 msgid "create a swap partition with a label"
1233 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1236 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1237 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1240 msgid "create a swap file"
1241 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
1244 msgid "load a kernel module"
1245 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
1249 msgstr "फाइलचे दृश्य"
1252 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1253 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
1256 msgid "mount 9p filesystem"
1260 msgid "mount a file using the loop device"
1261 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
1264 msgid "mount a guest disk with mount options"
1265 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1268 msgid "mount a guest disk, read-only"
1269 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
1272 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1273 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1276 msgid "show mountpoints"
1277 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
1280 msgid "show mounted filesystems"
1281 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
1288 msgid "probe NTFS volume"
1289 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
1291 #: fish/cmds.c:2896 fish/cmds.c:2897
1292 msgid "resize an NTFS filesystem"
1293 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1296 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1297 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या (आकारसह)"
1300 msgid "add a partition to the device"
1301 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
1304 msgid "delete a partition"
1305 msgstr "विभाजन नष्ट करा"
1308 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1309 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
1312 msgid "return true if a partition is bootable"
1313 msgstr "विभाजन बूटजोगी असल्यावर true पुरवा"
1316 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1317 msgstr "विभाजन पासून MBR टाइप बाईट (ID बाईट) प्राप्त करा"
1320 msgid "get the partition table type"
1321 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
1324 msgid "create an empty partition table"
1325 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
1328 msgid "list partitions on a device"
1329 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
1332 msgid "make a partition bootable"
1333 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
1336 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1337 msgstr "विभाजनचे MBR टाइप बाईट (ID बाईट) सेट करा"
1340 msgid "set partition name"
1341 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
1344 msgid "convert partition name to device name"
1345 msgstr "विभाजननाव यांस साधणनावात रूपांतरीत करा"
1348 msgid "ping the guest daemon"
1349 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
1352 msgid "read part of a file"
1353 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1356 msgid "read part of a device"
1357 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग वाचा"
1360 msgid "create an LVM physical volume"
1361 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1364 msgid "remove an LVM physical volume"
1365 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1368 msgid "resize an LVM physical volume"
1369 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
1372 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1373 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूमला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1375 #: fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
1376 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1377 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
1380 msgid "get the UUID of a physical volume"
1381 msgstr "फिजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1384 msgid "write to part of a file"
1385 msgstr "फाइलचे ठराविक भाग लिहा"
1388 msgid "write to part of a device"
1389 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग लिहा"
1396 msgid "read file as lines"
1397 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
1400 msgid "read directories entries"
1401 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
1404 msgid "read the target of a symbolic link"
1405 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
1408 msgid "readlink on multiple files"
1409 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
1412 msgid "canonicalized absolute pathname"
1413 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
1416 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1417 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1420 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1421 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1424 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1425 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला किमान आकारकरीता पुनःआकार द्या"
1428 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1429 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1432 msgid "remove a file"
1433 msgstr "फाइल काढून टाका"
1436 msgid "remove a file or directory recursively"
1437 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
1440 msgid "remove a directory"
1441 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
1444 msgid "remove a mountpoint"
1445 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
1448 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1449 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1452 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1453 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1456 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1457 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
1460 msgid "add options to kernel command line"
1461 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
1464 msgid "set the attach method"
1465 msgstr "अटॅच मेथेड सेट करा"
1468 msgid "set autosync mode"
1469 msgstr "autosync मोड सेट करा"
1472 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1473 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1476 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1477 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
1480 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1481 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
1484 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1485 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
1488 msgid "set enable network flag"
1489 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करणे सेट करा"
1492 msgid "set the search path"
1493 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
1496 msgid "set process group flag"
1500 msgid "set the qemu binary"
1501 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
1504 msgid "enable or disable the recovery process"
1505 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1508 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1509 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
1512 msgid "enable or disable command traces"
1513 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1516 msgid "set verbose mode"
1517 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
1520 msgid "set SELinux security context"
1521 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
1524 msgid "set an environment variable"
1527 #: fish/cmds.c:2959 fish/cmds.c:2960
1528 msgid "create partitions on a block device"
1529 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
1532 msgid "modify a single partition on a block device"
1533 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
1536 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1537 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
1540 msgid "display the kernel geometry"
1541 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
1544 msgid "display the partition table"
1545 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
1548 msgid "run a command via the shell"
1549 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
1552 msgid "run a command via the shell returning lines"
1553 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
1556 msgid "sleep for some seconds"
1557 msgstr "काहिक सेकंद"
1560 msgid "create a sparse disk image and add"
1561 msgstr "स्पार्स डिस्क प्रतिमा निर्माण करा व समाविष्ट करा"
1564 msgid "get file information"
1565 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
1568 msgid "get file system statistics"
1569 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
1571 #: fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:2972
1572 msgid "print the printable strings in a file"
1573 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
1576 msgid "list supported groups of commands"
1577 msgstr "समर्थीत आदेशांचे गट सूचीत दाखवा"
1580 msgid "disable swap on device"
1581 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1584 msgid "disable swap on file"
1585 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1588 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1589 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1592 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1593 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
1596 msgid "enable swap on device"
1597 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1600 msgid "enable swap on file"
1601 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
1604 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1605 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1608 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1609 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
1612 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1613 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
1616 msgid "return last 10 lines of a file"
1617 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
1620 msgid "return last N lines of a file"
1621 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
1624 msgid "unpack tarfile to directory"
1625 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
1628 msgid "pack directory into tarfile"
1629 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
1631 #: fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:2994
1632 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1633 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
1635 #: fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:2995
1636 msgid "pack directory into compressed tarball"
1637 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
1640 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1641 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी कालावधी पश्चात वेळेची छपाई करा"
1644 msgid "update file timestamps or create a new file"
1645 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
1648 msgid "truncate a file to zero size"
1649 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1652 msgid "truncate a file to a particular size"
1653 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1656 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1657 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1660 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1661 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1664 msgid "unmount a filesystem"
1665 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1668 msgid "unmount all filesystems"
1669 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1672 msgid "unset an environment variable"
1676 msgid "upload a file from the local machine"
1677 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1680 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1681 msgstr "ऑफसेटसह स्थानीय मशीनपासून फाइल अपलोड करा"
1684 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1685 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1688 msgid "get the library version number"
1689 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1692 msgid "get the filesystem label"
1693 msgstr "फाइलप्राली लेबल प्राप्त करा"
1696 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1697 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1700 msgid "get the filesystem UUID"
1701 msgstr "फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
1704 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1705 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1708 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1709 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1712 msgid "create an LVM volume group"
1713 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1716 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1717 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपमध्ये सर्व LVs चे LV UUIDs प्राप्त करा"
1720 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1721 msgstr "वॉल्यूम ग्रूप समाविष्टीत PV UUIDs प्राप्त करा"
1724 msgid "remove an LVM volume group"
1725 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1728 msgid "rename an LVM volume group"
1729 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1731 #: fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3015
1732 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1733 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1736 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1737 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूम्स्, वॉल्यून ग्रूप्स् व लॉजिकल वॉल्यूम्स् करीता करीता पुनःस्कॅन करा"
1740 msgid "get the UUID of a volume group"
1741 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपचे UUID प्राप्त करा"
1744 msgid "count characters in a file"
1745 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1748 msgid "count lines in a file"
1749 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1752 msgid "count words in a file"
1753 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1756 msgid "create a new file"
1757 msgstr "नवीन फाइल निर्माण करा"
1760 msgid "append content to end of file"
1764 msgid "create a file"
1765 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1768 msgid "write zeroes to the device"
1769 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1772 msgid "write zeroes to an entire device"
1773 msgstr "संपूर्ण साधणावर शून्य लिहा"
1776 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1777 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1780 msgid "determine file type inside a compressed file"
1781 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1784 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1785 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1787 #: fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3382 fish/cmds.c:3399
1788 #: fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3453 fish/cmds.c:3469
1789 #: fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537
1790 #: fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3602
1791 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3650 fish/cmds.c:3666
1792 #: fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3749
1793 #: fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3817
1794 #: fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3883
1795 #: fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3936 fish/cmds.c:3954
1796 #: fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4033
1797 #: fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4111
1798 #: fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4166 fish/cmds.c:4182
1799 #: fish/cmds.c:4254 fish/cmds.c:4272 fish/cmds.c:4289 fish/cmds.c:4373
1800 #: fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4453
1801 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4530
1802 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4604
1803 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4730
1804 #: fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4787 fish/cmds.c:4809
1805 #: fish/cmds.c:4829 fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4880
1806 #: fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4914 fish/cmds.c:4931 fish/cmds.c:4948
1807 #: fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5026 fish/cmds.c:5043
1808 #: fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5129
1809 #: fish/cmds.c:5148 fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5204
1810 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5234 fish/cmds.c:5254 fish/cmds.c:5273
1811 #: fish/cmds.c:5292 fish/cmds.c:5311 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5350
1812 #: fish/cmds.c:5390 fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5468 fish/cmds.c:5489
1813 #: fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5528 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5588
1814 #: fish/cmds.c:5610 fish/cmds.c:5689 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5743
1815 #: fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5790 fish/cmds.c:5812
1816 #: fish/cmds.c:5834 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5900
1817 #: fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5976
1818 #: fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6070
1819 #: fish/cmds.c:6089 fish/cmds.c:6108 fish/cmds.c:6125 fish/cmds.c:6143
1820 #: fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6189 fish/cmds.c:6213 fish/cmds.c:6236
1821 #: fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6280 fish/cmds.c:6303 fish/cmds.c:6323
1822 #: fish/cmds.c:6345 fish/cmds.c:6366 fish/cmds.c:6389 fish/cmds.c:6406
1823 #: fish/cmds.c:6423 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6480
1824 #: fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6519 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6557
1825 #: fish/cmds.c:6578 fish/cmds.c:6601 fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6646
1826 #: fish/cmds.c:6679 fish/cmds.c:6696 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6737
1827 #: fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6805 fish/cmds.c:6822
1828 #: fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6938 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6978
1829 #: fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7016 fish/cmds.c:7037 fish/cmds.c:7073
1830 #: fish/cmds.c:7090 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7165
1831 #: fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7247
1832 #: fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7283 fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7324
1833 #: fish/cmds.c:7345 fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410
1834 #: fish/cmds.c:7451 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7530
1835 #: fish/cmds.c:7549 fish/cmds.c:7570 fish/cmds.c:7593 fish/cmds.c:7615
1836 #: fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7652 fish/cmds.c:7673 fish/cmds.c:7750
1837 #: fish/cmds.c:7791 fish/cmds.c:7870 fish/cmds.c:7946 fish/cmds.c:7983
1838 #: fish/cmds.c:8006 fish/cmds.c:8027 fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8072
1839 #: fish/cmds.c:8097 fish/cmds.c:8140 fish/cmds.c:8181 fish/cmds.c:8202
1840 #: fish/cmds.c:8220 fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8274
1841 #: fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8373
1842 #: fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8421 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8469
1843 #: fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8517 fish/cmds.c:8541 fish/cmds.c:8565
1844 #: fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8611 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8653
1845 #: fish/cmds.c:8674 fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8717 fish/cmds.c:8755
1846 #: fish/cmds.c:8772 fish/cmds.c:8789 fish/cmds.c:8808 fish/cmds.c:8827
1847 #: fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8895
1848 #: fish/cmds.c:8914 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8990 fish/cmds.c:9023
1849 #: fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9088
1850 #: fish/cmds.c:9109 fish/cmds.c:9147 fish/cmds.c:9185 fish/cmds.c:9224
1851 #: fish/cmds.c:9264 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9346 fish/cmds.c:9384
1852 #: fish/cmds.c:9401 fish/cmds.c:9424 fish/cmds.c:9446 fish/cmds.c:9468
1853 #: fish/cmds.c:9488 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9544 fish/cmds.c:9616
1854 #: fish/cmds.c:9656 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9740 fish/cmds.c:9766
1855 #: fish/cmds.c:9794 fish/cmds.c:9853 fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9919
1856 #: fish/cmds.c:9939 fish/cmds.c:9978 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10035
1857 #: fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10114 fish/cmds.c:10134 fish/cmds.c:10156
1858 #: fish/cmds.c:10178 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10217 fish/cmds.c:10244
1859 #: fish/cmds.c:10264 fish/cmds.c:10284 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10324
1860 #: fish/cmds.c:10346 fish/cmds.c:10381 fish/cmds.c:10399 fish/cmds.c:10422
1861 #: fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10459 fish/cmds.c:10476 fish/cmds.c:10513
1862 #: fish/cmds.c:10552 fish/cmds.c:10592 fish/cmds.c:10648 fish/cmds.c:10670
1863 #: fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10721 fish/cmds.c:10741 fish/cmds.c:10781
1864 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10853 fish/cmds.c:10894
1865 #: fish/cmds.c:10919 fish/cmds.c:10957 fish/cmds.c:10988 fish/cmds.c:11019
1866 #: fish/cmds.c:11047 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11099 fish/cmds.c:11119
1867 #: fish/cmds.c:11139 fish/cmds.c:11156 fish/cmds.c:11174 fish/cmds.c:11199
1868 #: fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11330
1869 #: fish/cmds.c:11378 fish/cmds.c:11419 fish/cmds.c:11438 fish/cmds.c:11458
1870 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11499 fish/cmds.c:11520 fish/cmds.c:11541
1871 #: fish/cmds.c:11562 fish/cmds.c:11583 fish/cmds.c:11605 fish/cmds.c:11643
1872 #: fish/cmds.c:11694 fish/cmds.c:11732 fish/cmds.c:11788 fish/cmds.c:11924
1873 #: fish/cmds.c:11953 fish/cmds.c:11980 fish/cmds.c:11997 fish/cmds.c:12018
1874 #: fish/cmds.c:12035 fish/cmds.c:12097 fish/cmds.c:12235
1876 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1877 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1879 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3383 fish/cmds.c:3400
1880 #: fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3454 fish/cmds.c:3470
1881 #: fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3538
1882 #: fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3603
1883 #: fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667
1884 #: fish/cmds.c:3683 fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3734 fish/cmds.c:3750
1885 #: fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3800 fish/cmds.c:3818
1886 #: fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3884
1887 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3955
1888 #: fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4034
1889 #: fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4112
1890 #: fish/cmds.c:4132 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4167 fish/cmds.c:4183
1891 #: fish/cmds.c:4204 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4290
1892 #: fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4394 fish/cmds.c:4414
1893 #: fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4454 fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4493
1894 #: fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4565
1895 #: fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4605 fish/cmds.c:4628 fish/cmds.c:4681
1896 #: fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4747
1897 #: fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4788 fish/cmds.c:4810 fish/cmds.c:4830
1898 #: fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4898
1899 #: fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4932 fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:4968
1900 #: fish/cmds.c:4991 fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5044 fish/cmds.c:5067
1901 #: fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5110 fish/cmds.c:5130 fish/cmds.c:5149
1902 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5219
1903 #: fish/cmds.c:5235 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5274 fish/cmds.c:5293
1904 #: fish/cmds.c:5312 fish/cmds.c:5331 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
1905 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5511
1906 #: fish/cmds.c:5529 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5611
1907 #: fish/cmds.c:5690 fish/cmds.c:5729 fish/cmds.c:5744 fish/cmds.c:5761
1908 #: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5791 fish/cmds.c:5813 fish/cmds.c:5835
1909 #: fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5879 fish/cmds.c:5901 fish/cmds.c:5923
1910 #: fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5996
1911 #: fish/cmds.c:6015 fish/cmds.c:6035 fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6090
1912 #: fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6126 fish/cmds.c:6144 fish/cmds.c:6167
1913 #: fish/cmds.c:6190 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6237 fish/cmds.c:6258
1914 #: fish/cmds.c:6281 fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6346
1915 #: fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6424
1916 #: fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6499
1917 #: fish/cmds.c:6520 fish/cmds.c:6540 fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6579
1918 #: fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6647 fish/cmds.c:6680
1919 #: fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6714 fish/cmds.c:6738 fish/cmds.c:6761
1920 #: fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6806 fish/cmds.c:6823 fish/cmds.c:6845
1921 #: fish/cmds.c:6939 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6979 fish/cmds.c:6999
1922 #: fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7038 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7091
1923 #: fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7166 fish/cmds.c:7186
1924 #: fish/cmds.c:7206 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7265
1925 #: fish/cmds.c:7284 fish/cmds.c:7303 fish/cmds.c:7325 fish/cmds.c:7346
1926 #: fish/cmds.c:7367 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7452
1927 #: fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7514 fish/cmds.c:7531 fish/cmds.c:7550
1928 #: fish/cmds.c:7571 fish/cmds.c:7594 fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7634
1929 #: fish/cmds.c:7653 fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7792
1930 #: fish/cmds.c:7871 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:7984 fish/cmds.c:8007
1931 #: fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8051 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8098
1932 #: fish/cmds.c:8141 fish/cmds.c:8182 fish/cmds.c:8203 fish/cmds.c:8221
1933 #: fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8275 fish/cmds.c:8302
1934 #: fish/cmds.c:8326 fish/cmds.c:8350 fish/cmds.c:8374 fish/cmds.c:8398
1935 #: fish/cmds.c:8422 fish/cmds.c:8446 fish/cmds.c:8470 fish/cmds.c:8494
1936 #: fish/cmds.c:8518 fish/cmds.c:8542 fish/cmds.c:8566 fish/cmds.c:8589
1937 #: fish/cmds.c:8612 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8675
1938 #: fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8718 fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8773
1939 #: fish/cmds.c:8790 fish/cmds.c:8809 fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8845
1940 #: fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8879 fish/cmds.c:8896 fish/cmds.c:8915
1941 #: fish/cmds.c:8951 fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9041
1942 #: fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9074 fish/cmds.c:9089 fish/cmds.c:9110
1943 #: fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9186 fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9265
1944 #: fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9347 fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9402
1945 #: fish/cmds.c:9425 fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9469 fish/cmds.c:9489
1946 #: fish/cmds.c:9509 fish/cmds.c:9545 fish/cmds.c:9617 fish/cmds.c:9657
1947 #: fish/cmds.c:9715 fish/cmds.c:9741 fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9795
1948 #: fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9875 fish/cmds.c:9920 fish/cmds.c:9940
1949 #: fish/cmds.c:9979 fish/cmds.c:10016 fish/cmds.c:10036 fish/cmds.c:10058
1950 #: fish/cmds.c:10115 fish/cmds.c:10135 fish/cmds.c:10157 fish/cmds.c:10179
1951 #: fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10218 fish/cmds.c:10245 fish/cmds.c:10265
1952 #: fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10305 fish/cmds.c:10325 fish/cmds.c:10347
1953 #: fish/cmds.c:10382 fish/cmds.c:10400 fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10445
1954 #: fish/cmds.c:10460 fish/cmds.c:10477 fish/cmds.c:10514 fish/cmds.c:10553
1955 #: fish/cmds.c:10593 fish/cmds.c:10649 fish/cmds.c:10671 fish/cmds.c:10707
1956 #: fish/cmds.c:10722 fish/cmds.c:10742 fish/cmds.c:10782 fish/cmds.c:10805
1957 #: fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10854 fish/cmds.c:10895 fish/cmds.c:10920
1958 #: fish/cmds.c:10958 fish/cmds.c:10989 fish/cmds.c:11020 fish/cmds.c:11048
1959 #: fish/cmds.c:11068 fish/cmds.c:11100 fish/cmds.c:11120 fish/cmds.c:11140
1960 #: fish/cmds.c:11157 fish/cmds.c:11175 fish/cmds.c:11200 fish/cmds.c:11223
1961 #: fish/cmds.c:11242 fish/cmds.c:11286 fish/cmds.c:11331 fish/cmds.c:11379
1962 #: fish/cmds.c:11420 fish/cmds.c:11439 fish/cmds.c:11459 fish/cmds.c:11479
1963 #: fish/cmds.c:11500 fish/cmds.c:11521 fish/cmds.c:11542 fish/cmds.c:11563
1964 #: fish/cmds.c:11584 fish/cmds.c:11606 fish/cmds.c:11644 fish/cmds.c:11695
1965 #: fish/cmds.c:11733 fish/cmds.c:11789 fish/cmds.c:11812 fish/cmds.c:11925
1966 #: fish/cmds.c:11954 fish/cmds.c:11981 fish/cmds.c:11998 fish/cmds.c:12019
1967 #: fish/cmds.c:12036 fish/cmds.c:12058 fish/cmds.c:12098 fish/cmds.c:12119
1968 #: fish/cmds.c:12179 fish/cmds.c:12236
1970 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1971 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
1973 #: fish/cmds.c:3711 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5361 fish/cmds.c:5401
1974 #: fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5641
1975 #: fish/cmds.c:5660 fish/cmds.c:5703 fish/cmds.c:6046 fish/cmds.c:6657
1976 #: fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6894 fish/cmds.c:6913
1977 #: fish/cmds.c:7049 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7421 fish/cmds.c:7485
1978 #: fish/cmds.c:7684 fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7761
1979 #: fish/cmds.c:7802 fish/cmds.c:7821 fish/cmds.c:7840 fish/cmds.c:7881
1980 #: fish/cmds.c:7900 fish/cmds.c:7919 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:8110
1981 #: fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
1982 #: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9158 fish/cmds.c:9196
1983 #: fish/cmds.c:9235 fish/cmds.c:9276 fish/cmds.c:9317 fish/cmds.c:9358
1984 #: fish/cmds.c:9521 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9570 fish/cmds.c:9583
1985 #: fish/cmds.c:9596 fish/cmds.c:9629 fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9686
1986 #: fish/cmds.c:9807 fish/cmds.c:9826 fish/cmds.c:9887 fish/cmds.c:9900
1987 #: fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9990 fish/cmds.c:10068 fish/cmds.c:10087
1988 #: fish/cmds.c:10361 fish/cmds.c:10488 fish/cmds.c:10525 fish/cmds.c:10564
1989 #: fish/cmds.c:10604 fish/cmds.c:10623 fish/cmds.c:10682 fish/cmds.c:10755
1990 #: fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10969 fish/cmds.c:11000
1991 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11080 fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11301
1992 #: fish/cmds.c:11350 fish/cmds.c:11394 fish/cmds.c:11620 fish/cmds.c:11658
1993 #: fish/cmds.c:11671 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11744 fish/cmds.c:11763
1994 #: fish/cmds.c:11830 fish/cmds.c:11858 fish/cmds.c:11881 fish/cmds.c:12136
1995 #: fish/cmds.c:12197
1997 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1998 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
2000 #: fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5407
2001 #: fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5647
2002 #: fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6663
2003 #: fish/cmds.c:6862 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:6919
2004 #: fish/cmds.c:7055 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7491
2005 #: fish/cmds.c:7690 fish/cmds.c:7709 fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7767
2006 #: fish/cmds.c:7808 fish/cmds.c:7827 fish/cmds.c:7846 fish/cmds.c:7887
2007 #: fish/cmds.c:7906 fish/cmds.c:7925 fish/cmds.c:7963 fish/cmds.c:8116
2008 #: fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8931 fish/cmds.c:8969
2009 #: fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9127 fish/cmds.c:9164 fish/cmds.c:9202
2010 #: fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9323 fish/cmds.c:9364
2011 #: fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9673 fish/cmds.c:9692 fish/cmds.c:9813
2012 #: fish/cmds.c:9957 fish/cmds.c:9996 fish/cmds.c:10074 fish/cmds.c:10093
2013 #: fish/cmds.c:10494 fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10570 fish/cmds.c:10610
2014 #: fish/cmds.c:10629 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10761 fish/cmds.c:10871
2015 #: fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11356 fish/cmds.c:11400
2016 #: fish/cmds.c:11750 fish/cmds.c:11836 fish/cmds.c:11864 fish/cmds.c:11887
2018 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2019 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
2021 #: fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:11811
2022 #: fish/cmds.c:12057 fish/cmds.c:12118 fish/cmds.c:12178
2024 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2025 msgstr "%s कडे %d-%d घटके असायला हवे\n"
2027 #: fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:11897
2028 #: fish/cmds.c:12074 fish/cmds.c:12151 fish/cmds.c:12207
2030 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2031 msgstr "%s: अपरिचीत वैकल्पिक घटक \"%s\"\n"
2033 #: fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4352 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:11903
2034 #: fish/cmds.c:12080 fish/cmds.c:12157 fish/cmds.c:12213
2036 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2037 msgstr "%s: वैकल्पिक घटक \"%s\" दोनवेळा दिले\n"
2039 #: fish/cmds.c:12258
2041 msgid "%s: unknown command\n"
2042 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
2044 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2046 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2052 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2054 "प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' "
2059 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2060 msgstr "copy-in: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2064 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2065 msgstr "त्रुटी: घटक झिरो लेंग्थ् किंवा स्वीकार्य कमालपेक्षा जास्त आहे\n"
2070 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2073 "प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out <remote> [<remote>...] "
2074 "<localdir>' वापर करा\n"
2078 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2079 msgstr "copy-out: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2083 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2084 msgstr "copy-out: '%s' फाइल किंवा डिरेक्ट्री नाही\n"
2086 #: fish/display.c:42
2088 msgid "display filename\n"
2093 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2094 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2099 "%s: guest filesystem shell\n"
2100 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2101 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2103 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2105 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2106 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2107 " -a|--add image Add image\n"
2108 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2109 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2110 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2111 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2112 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2113 " -f|--file file Read commands from file\n"
2114 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2115 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2116 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2117 " --listen Listen for remote commands\n"
2118 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2119 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2120 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2121 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2122 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2123 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2124 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2125 " -r|--ro Mount read-only\n"
2126 " --selinux Enable SELinux support\n"
2127 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2128 " -V|--version Display version and exit\n"
2129 " -w|--rw Mount read-write\n"
2130 " -x Echo each command before executing it\n"
2132 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2133 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2135 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2137 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2138 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2140 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2145 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2146 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
2151 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2152 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
2156 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2157 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
2161 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2162 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
2166 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2167 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
2171 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2172 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
2176 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2177 msgstr "guestfish: termcap किंवा terminfo डाटाबेसकरीता प्रवेश प्राप्त करणे अशक्य.\n"
2181 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2182 msgstr "guestfish: टर्मिनल टाइप \"%s\" ठरवले नाही.\n"
2188 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2189 "editing virtual machine filesystems.\n"
2191 "Type: 'help' for help on commands\n"
2192 " 'man' to read the manual\n"
2193 " 'quit' to quit the shell\n"
2197 "guestfish वर आपले स्वागत आहे, \n"
2198 "वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाल्या संपादित करण्यासाठी libguestfs फाइलप्रणाली परस्पर शेल.\n"
2200 "टाइप: आदेशविषयी मदतकरीता 'help'\n"
2201 " मॅन्यूअल वाचण्यासाठी 'man'\n"
2202 " शेलपासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
2205 #: fish/fish.c:813 fish/fish.c:829
2207 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2208 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
2212 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2213 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
2217 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2218 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
2222 msgid "%s: too many arguments\n"
2223 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
2227 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2232 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2233 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
2237 msgid "%s: empty command on command line\n"
2238 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2241 msgid "display a list of commands or help on a command"
2242 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
2245 msgid "quit guestfish"
2246 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
2251 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2255 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
2262 "quit - quit guestfish\n"
2265 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
2270 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2271 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
2276 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2277 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2278 "For complete documentation: man guestfish\n"
2280 "डिस्क प्रतिमा उघडायचे? guestfish -a disk.img\n"
2281 "आदेशांच्या सूचीकरीता: guestfish -h\n"
2282 "संपूर्ण दस्तऐवजीकरणकरीता: man guestfish\n"
2286 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2287 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2291 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2292 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
2297 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2298 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2304 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2305 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2311 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2318 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2319 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
2323 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2324 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
2329 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2331 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2332 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2334 "-a किंवा -d पर्याय, किंवा 'add' आदेशचा वापर करून विश्लेषणकरीता डिस्क प्रतिमा समाविष्ट "
2336 "किंवा -N, किंवा 'alloc' किंवा 'sparse' आदेशांचा वापर करून नवीन डिस्क प्रतिमा निर्माण "
2338 "एकदाचे असे केल्यास, 'run' आदेशचा वापर करा.\n"
2343 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2344 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2345 "'mount-options'.\n"
2347 "'list-filesystems' चा वापर करून कोणत्या फाइलप्रणाल्या उपलब्ध आहे हे शोधा व त्यानंतर\n"
2348 "विश्लेषणकरीता त्यांस माऊंट करा किंवा 'mount-ro' किंवा\n"
2349 "'mount-options' यांचा वापर करून अंतर्भूत माहिती संपादित करा.\n"
2354 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2356 "To read the manual, type 'man'.\n"
2358 "आदेशविषयी अधिक माहितीकरीता, 'help cmd' याचा वापर करा.\n"
2360 "मॅन्यूअल वाचण्यासाठी, 'man' टाइप करा.\n"
2362 #: fish/hexedit.c:41
2364 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2365 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2367 #: fish/hexedit.c:52
2369 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2370 msgstr "hexedit: %s झिरो लेंग्थ फाइल किंवा साधण आहे\n"
2372 #: fish/hexedit.c:63
2375 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2376 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2377 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2379 "hexedit: %s हे %s पेक्षा मोठे आहे. \n"
2380 " 'hexedit %s <max>' (उदा. 'hexedit %s 1M') याचा वापर करून लिमिट पुरवणे किंवा\n"
2381 " 'hexedit %s <start> <max>' याचा वापर करून व्याप्ति पुरवणे आवश्यक आहे.\n"
2383 #: fish/hexedit.c:92
2385 msgid "hexedit: invalid range\n"
2386 msgstr "hexedit: अवैध व्याप्ती\n"
2388 #: fish/inspect.c:77
2390 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2391 msgstr "%s: --live व -i पर्यायचा एकत्र वाप करू नका\n"
2393 #: fish/inspect.c:89
2395 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2396 msgstr "%s: या डिस्कवर कार्यप्रणाली आढळली नाही\n"
2398 #: fish/inspect.c:95
2400 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2401 msgstr "%s: मल्टि-बूट कार्य प्रणाल्या -i पर्यायद्वारे समर्थीत नाही\n"
2403 #: fish/inspect.c:134
2405 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2406 msgstr "%s: काहिक फाइलप्रणाली माऊंट करणे अशक्य (दुर्लक्ष केले)\n"
2408 #: fish/inspect.c:146
2410 msgid "Operating system: %s\n"
2411 msgstr "कार्यप्रणाली: %s\n"
2413 #: fish/inspect.c:159
2415 msgid "%s mounted on %s\n"
2416 msgstr "%s ला %s वर माऊंट केले\n"
2420 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2421 msgstr "कि किंवा पासफ्रेज द्या (\"%s\"): "
2425 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2426 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
2430 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2431 msgstr "मॅन्यूअल उघडण्यासाठी घटकविना 'man' चा वापर करा\n"
2435 msgid "the external 'man' program failed\n"
2436 msgstr "बाहेरिल 'man' कार्यक्रम अपयशी\n"
2440 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2441 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2443 #: fish/options.c:36
2445 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2446 msgstr "%s: एकापेक्षा जास्त ड्राइव्ह्स् आदेश ओळवर समाविष्ट केले\n"
2448 #: fish/options.c:128
2450 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2451 msgstr "%s: '%s' माऊंट करणे अशक्य. यापैकी एक आहे?\n"
2456 "List of available prepared disk images:\n"
2459 "उपलब्ध तयार डिस्क प्रतिमांची सूची:\n"
2465 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2469 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2475 msgid " Optional parameters:\n"
2476 msgstr " वैकल्पिक घटके:\n"
2480 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2481 msgstr "<%s> %s (पूर्वनिर्धारीत: %s)\n"
2486 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2487 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2488 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2490 "स्थानीय डिरेक्ट्रीमध्ये तयारकेलेली डिस्क प्रतिमा फाइल \"test1.img\" लिहले जातात.\n"
2491 " (\"test2.img\" इत्यादि जर -N पर्याय अनेकवेळा दिले जातात).\n"
2492 "अधिक माहितीकरीता guestfish(1) मॅन्यूअल पहा.\n"
2497 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2498 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2500 "guestfish: -N घटक '%s': या प्रकारची तयार डिस्क प्रतिमा परिचीत नाही.\n"
2501 "N घटककरीता संभाव्य मूल्य सूचीत दाखवण्यासाठी 'guestfish -N help' याचा वापर करा.\n"
2505 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2506 msgstr "guestfish: तयार डिस्क प्रतिमा '%s' यांस '%s' वर निर्माण करतेवेळी त्रुटी: "
2508 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2509 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2510 msgid "failed to allocate disk"
2511 msgstr "डिस्कचे वाटप करतेवेळी त्रुटी"
2513 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2514 msgid "could not parse boot size"
2515 msgstr "बूट आकार वाचणे अशक्य"
2517 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2519 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2520 msgstr "डिस्कचे सेक्टर आकार प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
2522 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2523 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2525 msgid "failed to partition disk: %s"
2526 msgstr "डिस्कचे विभाजन करण्यास अपयशी: %s"
2528 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2530 msgid "failed to add boot partition: %s"
2531 msgstr "बूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2533 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2535 msgid "failed to add root partition: %s"
2536 msgstr "रूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2538 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2540 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2541 msgstr "बूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2543 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2545 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2546 msgstr "रूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2548 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2549 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2550 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2551 msgstr "LV नावकरीता अयोग्य स्वरूप, '/dev/VG/LV' याचा वापर करा"
2553 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2555 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2556 msgstr "PV निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2558 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2560 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2561 msgstr "VG निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2563 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2565 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2566 msgstr "LV निर्माण करण्यास अपयशी: /dev/%s/%s: %s"
2568 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2570 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2571 msgstr "LV ला संपूर्ण आकारात पुनःआकार देण्यास अपयशी: %s: %s"
2573 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2575 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2576 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी (%s): %s"
2580 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2581 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
2586 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2587 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2589 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
2590 "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
2592 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2594 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2595 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
2597 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2599 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2600 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
2604 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2605 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
2609 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2610 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
2614 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2615 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2619 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2624 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2627 #: fish/supported.c:66
2631 #: fish/supported.c:68
2637 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2638 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
2640 #: fuse/guestmount.c:912
2643 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2644 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2645 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2647 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2649 " -a|--add image Add image\n"
2650 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2651 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2652 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2653 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2654 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2655 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2656 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2657 " --help Display help message and exit\n"
2658 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2659 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2660 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2661 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2662 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2663 " -r|--ro Mount read-only\n"
2664 " --selinux Enable SELinux support\n"
2665 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2666 " -V|--version Display version and exit\n"
2667 " -w|--rw Mount read-write\n"
2668 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2671 #: fuse/guestmount.c:1130
2673 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2674 msgstr "%s: किमान एक -a/-d व किमान एक -m/-i पर्याय असायला हवे\n"
2676 #: fuse/guestmount.c:1138
2678 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2679 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2681 #: inspector/virt-inspector.c:76
2684 "%s: display information about a virtual machine\n"
2685 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2687 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2688 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2690 " -a|--add image Add image\n"
2691 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2692 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2693 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2694 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2695 " --help Display brief help\n"
2696 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2697 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2698 " -V|--version Display version and exit\n"
2699 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2700 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2702 "%s: वर्च्युअल मशीनविषयी माहिती दाखवा\n"
2703 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2705 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
2706 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
2708 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
2709 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
2710 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
2711 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
2712 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क स्वरूप जबरनपणे लागू करा\n"
2713 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
2714 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
2715 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
2716 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
2717 " -x libguestfs API कॉल्स् तपासा\n"
2719 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
2721 #: inspector/virt-inspector.c:263
2724 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2726 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2728 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2730 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2732 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2734 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2735 "information about the disk image as possible.\n"
2737 "%s: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2739 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2740 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2742 "टिप Red Hat Enterprise Linux 6 वापरकर्त्यांसाठी: Windows अतिथी समर्थनकरीता तुम्ही\n"
2743 "वेगळे libguestfs-winsupport संकुल प्रतिष्ठापीत करायला हवे.\n"
2745 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, कृपया बग अहवाल सादर करा ज्यामध्ये \n"
2746 "डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्टीत असेल.\n"
2748 #: inspector/virt-inspector.c:288
2750 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2751 msgstr "%s: \"%s\" येथे XML लेखन त्रुटी आढळली: %m\n"
2753 #: inspector/virt-inspector.c:300
2755 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2756 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout उघडण्यास अपयशी\n"
2758 #: inspector/virt-inspector.c:308
2760 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2761 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 राइटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2763 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2764 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2765 msgstr "open_guest: पहिले घटक string किंवा arrayref असायला हवे"
2767 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2768 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2769 msgstr "open_guest: पहिल्या घटकात अस्पष्ट घटक समाविष्टीत आहे"
2771 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2772 #, perl-brace-format
2773 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2774 msgstr "guest image {imagename} अस्तित्वात नाही किंवा वाचनजोगी नाही"
2776 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2778 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2781 "open_guest: libvirt समर्थन (Sys::Virt, XML::XPath व XML::XPath::XMLParser "
2784 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2785 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2786 msgstr "open_guest: आदेश ओळवर एकापेक्षा जास्त डोमेन्स् सूचीत दाखवले आहे"
2788 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2789 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2790 msgstr "open_guest: libvirt शी जोडणी करण्यास अशक्य"
2792 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2793 #, perl-brace-format
2794 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2795 msgstr "{imagename} बंद असलेल्या libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2797 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2798 #, perl-brace-format
2799 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2800 msgstr "{imagename} हे libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2802 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2803 #, perl-brace-format
2804 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2805 msgstr "{imagename} कडे डिस्क साधणे नाही असे आढळते\n"
2807 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2809 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2811 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2813 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2815 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2816 "information about the disk image as possible.\n"
2818 "या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2820 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2821 "किंवा virt-inspector द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2823 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
2824 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
2826 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2827 #, perl-brace-format
2828 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2829 msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली {fs}\n"
2831 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2832 #, perl-brace-format
2833 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2834 msgstr "rpm -qa चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2836 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2837 #, perl-brace-format
2838 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2839 msgstr "dpkg-query चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2841 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2842 msgid "Can't find grub on guest"
2843 msgstr "अतिथीवर ग्रब आढळले नाही"
2845 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2846 #, perl-brace-format
2847 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2848 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} मध्ये कर्नल आढळले नाही"
2850 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2851 #, perl-brace-format
2852 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2853 msgstr "ग्रब {path} करीता निर्देशीत आहे, जे अस्तित्वात नाही\n"
2855 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2856 #, perl-brace-format
2857 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2858 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} initrd निर्देशीत करत नाही"
2860 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2861 #, perl-brace-format
2862 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2863 msgstr "कर्नल {path} करीता मॉड्यूल्स् डिरेक्ट्री {modules} आढळले नाही"
2865 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2866 #, perl-brace-format
2867 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2868 msgstr "कर्नल {path} करीता मार्ग पासून कर्नल आवृत्ती क्रमांक तर्कणे अशक्य"
2870 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2871 #, perl-brace-format
2872 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2873 msgstr "{path} augeas नमुनाशी जुळत नाही"
2875 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2876 #, perl-brace-format
2877 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2878 msgstr "{filename}: initrd स्वरूप वाचणे अशक्य"
2880 #: rescue/virt-rescue.c:63
2883 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2884 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2886 " %s [--options] -d domname\n"
2887 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2889 " -a|--add image Add image\n"
2890 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2891 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2892 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2893 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2894 " --help Display brief help\n"
2895 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2896 " --network Enable network\n"
2897 " -r|--ro Access read-only\n"
2898 " --selinux Enable SELinux\n"
2899 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2900 " -V|--version Display version and exit\n"
2901 " -w|--rw Mount read-write\n"
2902 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2903 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2906 #: rescue/virt-rescue.c:180
2908 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2909 msgstr "%s: मेमरी आकार '%s' वाचणे अशक्य\n"
2911 #: rescue/virt-rescue.c:419
2913 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2914 msgstr "%s: अपरिचीत चाइल्ड एक्जिट स्टेटस् (%d)\n"
2916 #: src/appliance.c:182
2919 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2920 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2922 "LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस शोधणे "
2923 "अशक्य (शोध मार्ग: %s)"
2925 #: src/appliance.c:332
2927 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2928 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s, UID %d च्या मालकिचे नाही"
2930 #: src/appliance.c:337
2932 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2933 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s डिरेक्ट्री नाही (मोड %o)"
2935 #: src/appliance.c:342
2937 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2938 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s ग्रूप किंवा इतर द्वारे लेखनजोगी आहे (मोड %o)"
2940 #: src/appliance.c:660
2941 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2942 msgstr "बाहेरिल आदेश अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा"
2945 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2948 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
2949 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2953 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2957 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2960 #: src/filearch.c:152
2962 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2963 msgstr "%s चे आकार असमंजस आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
2965 #: src/filearch.c:265
2968 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2969 "compiled without the libmagic library"
2971 "libguestfs ची हि आवृत्ती PCRE किंवा libmagic लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे फाइल-"
2972 "आर्किटेक्चर API अनुपलब्ध आहे"
2974 #: src/guestfs.c:174
2976 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2977 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
2979 #: src/guestfs.c:340
2984 #: src/guestfs.c:399
2986 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2987 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2989 #: src/guestfs.c:959
2991 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2992 msgstr "<आखूड केले, मूळ आकार %zu बाईट्स्>"
2994 #: src/inspect.c:263
2995 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2996 msgstr "विंडोज अतिथी नाही, किंवा systemroot शोधणे अशक्य"
2998 #: src/inspect.c:279
2999 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3002 #: src/inspect.c:539 src/inspect_fs.c:460 src/inspect_fs.c:504
3003 #: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:584
3004 #: src/inspect_fs_unix.c:826
3006 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3007 msgstr "%s चे आकार असमंजसपणे मोठे आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
3009 #: src/inspect.c:575
3010 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3011 msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले नाही: पहिले guestfs_inspect_os कॉल करा"
3013 #: src/inspect.c:587
3016 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3017 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3019 "%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह "
3020 "फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
3022 #: src/inspect.c:597 src/inspect_apps.c:607
3025 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3026 "without the hivex library"
3028 "libguestfs ची ही आवृत्ती PCRE किंवा hivex लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे इंस्पेकशन API "
3031 #: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325
3033 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3034 msgstr "आवृत्ती क्रमांत इंटिजर वाचणे अशक्य: %s"
3036 #: src/inspect_fs.c:469
3038 msgid "%s: file is empty"
3039 msgstr "%s: फाइल रिकामे नाही"
3041 #: src/inspect_fs_unix.c:618
3042 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3043 msgstr "/etc/fstab किंवा रिकामी फाइल वाचणे अशक्य"
3045 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3047 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3048 msgstr "विंडोज %%SYSTEMROOT%% निश्चित करणे अशक्य"
3050 #: src/inspect_icon.c:452
3052 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3056 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3057 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
3060 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3061 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
3065 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3066 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
3068 #: src/launch.c:265 src/launch.c:369
3069 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3070 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
3072 #: src/launch.c:277 src/launch.c:282
3074 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3075 msgstr "%s घटक रिकामे आहे किंवा अस्वीकार्य अक्षरे समाविष्टीत आहे"
3078 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3079 msgstr "libguestfs हँडल आधिपासूनच सुरू आहे"
3083 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3084 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
3087 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3088 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
3091 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3092 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
3095 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3096 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
3099 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3100 msgstr "guestfs_launch अपयशी, guestfsd पासून अनपेक्षित प्रारंभिक संदेश आढळले"
3103 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3104 msgstr "guestfsd सह संपर्क केले, परंतु state != READY"
3106 #: src/launch.c:1085
3109 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3110 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3112 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
3113 "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
3115 #: src/launch.c:1190
3116 msgid "qemu has not been launched yet"
3117 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
3119 #: src/launch.c:1201
3120 msgid "no subprocess to kill"
3121 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
3125 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3126 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
3130 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3131 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
3136 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3138 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
3142 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3143 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3144 "the debug messages output prior to this error.\n"
3148 msgid "See earlier debug messages.\n"
3153 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3154 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
3158 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3159 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
3163 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3164 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3167 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3168 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
3171 msgid "dispatch failed to marshal args"
3172 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
3174 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3175 msgid "operation cancelled by user"
3180 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3181 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3185 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3186 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
3190 msgid "%s: error in chunked encoding"
3191 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
3194 msgid "write to daemon socket"
3195 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
3198 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3199 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
3202 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3203 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
3206 msgid "failed to parse file chunk"
3207 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
3210 msgid "file receive cancelled by daemon"
3211 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
3213 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3214 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3215 msgstr "दोंही लाइव्ह व फक्तवाचणीय फ्लॅग्स् सेट करणे शक्य नाही"
3219 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3220 msgstr "libvirt शी संपर्क करणे शक्य नाही (कोड %d, डोमेन %d): %s"
3224 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3225 msgstr "'%s' नावाचे libvirt डोमेन आढळले नाही: %s"
3227 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3229 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3230 msgstr "libvirt XML माहिती वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3232 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3233 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3234 msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य"
3236 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3237 msgid "unable to create new XPath context"
3238 msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
3240 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3241 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3242 msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य"
3245 msgid "libvirt domain has no disks"
3246 msgstr "libvirt डोमेनमध्ये डिस्क्स् आढळले नाही"
3250 msgid "error getting domain info: %s"
3251 msgstr "डोमेन माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3255 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3256 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3258 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3259 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3260 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3262 "त्रुटी: डोमैन लाईव्ह वर्च्युअल मशीन आहे.\n"
3263 "कार्यरत वर्च्युअल मशीनच्या डिस्कस्वर लिहल्यास डिस्क सदोषीत होऊ शकते.\n"
3264 "एकतर फक्त वाचणीय प्रवेशचा वापर करा, किंवा अतिथी guestfsd डिमन चालवत असल्यास\n"
3265 "live प्रवेश निर्देशीत करा. बहुतांश libguestfs साधनांमध्ये हे पर्याय --ro किंवा\n"
3266 "--live असे असतात. पुढील माहितीकरीता दस्तऐवजीकरणचा सल्ला घ्या."
3270 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3271 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3273 "या अतिथीकडे guestfsd करीता libvirt <channel> व्याख्या नाही\n"
3274 "पुढील माहितीसाठी guestfs(3) मध्ये सुरू डिमन्स्ला कसे जोडायचे पहा."
3278 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3279 "without libvirt or libxml2"
3281 "libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-domain API "
3284 #: test-tool/test-tool.c:79
3287 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3288 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3290 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3292 " --help Display usage\n"
3293 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3294 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3296 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3299 #: test-tool/test-tool.c:127
3301 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3302 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
3304 #: test-tool/test-tool.c:136
3306 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3307 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
3309 #: test-tool/test-tool.c:148
3311 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3312 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
3314 #: test-tool/test-tool.c:173
3316 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3317 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
3319 #: test-tool/test-tool.c:180
3321 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3322 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
3324 #: test-tool/test-tool.c:188
3326 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3327 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
3329 #: test-tool/test-tool.c:221
3331 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3332 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
3334 #: test-tool/test-tool.c:233
3336 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3339 #: test-tool/test-tool.c:239
3341 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3342 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
3344 #: test-tool/test-tool.c:245
3346 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3347 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
3349 #: test-tool/test-tool.c:252
3351 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3354 #: test-tool/test-tool.c:283
3357 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3358 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3360 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
3361 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
3363 #: test-tool/test-tool.c:291
3365 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3366 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
3368 #: test-tool/test-tool.c:305
3370 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3371 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
3373 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3374 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3375 msgstr "virt-list-filesystems: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3377 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3378 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3379 msgstr "virt-list-partitions: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3381 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3382 msgid "virt-make-fs input output\n"
3383 msgstr "virt-make-fs इंपुट आउटपुट\n"
3385 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3386 msgid "unexpected output from 'du' command"
3387 msgstr "'du' आदेशसह अनपेक्षित आउटपुट आढळले"
3389 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3390 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3391 #, perl-brace-format
3392 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3393 msgstr "{f}: अपरिचीत इंपुट स्वरूप: {fmt}\n"
3395 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3396 #, perl-brace-format
3397 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3398 msgstr "virt-make-fs: आकार घटक वाचणे अशक्य: {sz}\n"
3400 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3402 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3403 msgstr "qemu-img create: डिस्क प्रतिमा निर्माण करण्यास अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा\n"
3405 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3406 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3407 msgstr "virt-make-fs: libguestfs कंपाइल केल्यावर NTFS समर्थन बंद केले\n"
3409 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3410 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3411 msgstr "tar: अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3413 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3414 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3415 msgstr "uncompress आदेश अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3417 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3419 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3420 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3421 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3423 "virt-make-fs: फाइलप्रणाली अंतर्गत अंतर्भूत माहितीचे प्रत बनवतेवेळी त्रुटी\n"
3424 "येथील त्रुटी म्हणजे कार्यक्रमाने\n"
3425 "फाइलप्रणाली आकारचा योग्यरित्या अंदाज लावला नाही. कृपया manpage मधील BUGS विभाग "
3428 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3429 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3430 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर प्राप्त करा/अपलोड करा मोड दोनवेळा निर्देशीत केले\n"
3432 #: tools/virt-tar.pl:222
3433 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3434 msgstr "virt-tar: प्रतिमा, VM नावे, डिरेक्ट्री किंवा फाइलनाव दिले नाही"
3436 #: tools/virt-tar.pl:225
3437 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3438 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर एकतर -x किंवा -u निर्देशीत करायला हवे\n"
3440 #: tools/virt-tar.pl:236
3441 #, perl-brace-format
3442 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3443 msgstr "virt-tar: {tarball}: फाइल आढळले नाही\n"
3445 #: tools/virt-tar.pl:239
3446 #, perl-brace-format
3447 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3448 msgstr "virt-tar: {dir}: डिरेक्ट्रीचे नाव '/' अक्षरासह सुरू व्हायला हवे\n"
3450 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3451 #, perl-brace-format
3453 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3455 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3457 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3459 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3460 "information about the disk image as possible.\n"
3462 "{prog}: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
3464 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
3465 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
3467 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
3468 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
3470 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3471 #, perl-brace-format
3472 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3473 msgstr "{prog}: मल्टिबूट कार्यप्रणाली समर्थीत नाही.\n"
3475 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3476 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3477 msgstr "libvirt डोमेन नाव किंवा डिस्क प्रतिमा दिले नाही\n"
3479 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3481 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3484 "आणखी 1 किंवा 2 घटके, सबकि पाथ तसेच वैकल्पिकरित्या एक्सपोर्ट करण्याजोगी मूल्य अपेक्षीत आहे\n"
3486 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3487 #, perl-brace-format
3488 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3491 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3492 #, perl-brace-format
3493 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3494 msgstr "virt-win-reg: {p}: समर्थीत विंडोज रेजिस्ट्री पाथ नाही\n"
3496 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3497 #, perl-brace-format
3498 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3499 msgstr "virt-win-reg: {p}: अतिथीमध्ये फाइल आढळली नाही: {err}\n"
3501 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3502 #, perl-brace-format
3503 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3504 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल डाउनलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
3506 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3507 #, perl-brace-format
3508 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3509 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल अपलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
3511 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
3512 #~ msgstr "अपरिचीत फाइलसिस्टम लेबल {label}\n"
3514 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
3515 #~ msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली UUID {uuid}\n"