1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
6 # sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2011.
9 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
11 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-09-28 21:49+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
14 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
24 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101 fuse/guestmount.c:908
25 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 "%s: वर्च्युअल मशीनमध्ये फाइल्स् दाखवा\n"
52 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
54 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
55 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
57 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
58 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
59 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
60 " --echo-keys पासफ्रेजेसकरीता echo बंद करू नका\n"
61 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
62 " --help मदत थोडक्यात दाखवा\n"
63 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
64 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
65 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
66 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
67 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
71 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
72 #: rescue/virt-rescue.c:137
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
78 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:172
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 " %s [--options] -d domname\n"
91 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 " -a|--add image Add image\n"
94 " --all Display everything\n"
95 " --blkdevs|--block-devices\n"
96 " Display block devices\n"
97 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
98 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
99 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
100 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
101 " --extra Display swap and data filesystems\n"
102 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
103 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
104 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
105 " --help Display brief help\n"
106 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
107 " -l|--long Long output\n"
108 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 " Display LVM logical volumes\n"
110 " --no-title No title in --long output\n"
111 " --parts|--partitions Display partitions\n"
112 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 " Display LVM physical volumes\n"
114 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
115 " -v|--verbose Verbose messages\n"
116 " -V|--version Display version and exit\n"
117 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 " Display LVM volume groups\n"
119 " -x Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 "%s: फाइलप्रणाली, विभाजने, ब्लॉक साधणे, LVM यांस एका VM मध्ये सूचीत दाखवा\n"
123 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
125 " %s [--options] -d domname\n"
126 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
128 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
129 " --all सर्व दाखवा\n"
130 " --blkdevs|--block-devices\n"
131 " ब्लॉक साधणे दाखवा\n"
132 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
133 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
134 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
135 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
136 " --extra स्वॅप व डाटा फाइलप्रणाली दाखवा\n"
137 " --filesystems माऊंटजोगी फाइलप्रणाली दाखवा\n"
138 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
139 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
140 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
141 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
142 " -l|--long लाँग आऊटपुट\n"
143 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
144 " LVM लॉजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
145 " --no-title --long आउटपुटमध्ये शिर्षक आढळले नाही\n"
146 " --parts|--partitions विभाजने दाखवा\n"
147 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
148 " LVM फिजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
149 " --uuid|--uuids --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
150 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
151 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
152 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
153 " LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् दाखवा\n"
154 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
155 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
157 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
159 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
160 msgstr "%s: -h व --csv पर्यायचा एकत्रपणे वापर शक्य नाही.\n"
165 "%s: list files in a virtual machine\n"
166 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
168 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
169 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
171 " -a|--add image Add image\n"
172 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
173 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
174 " --csv Comma-Separated Values output\n"
175 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
176 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
177 " --extra-stats Display extra stats\n"
178 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
179 " --help Display brief help\n"
180 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
181 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
182 " -l|--long Long listing\n"
183 " -R|--recursive Recursive listing\n"
184 " --times Display file times\n"
185 " --time-days Display file times as days before now\n"
186 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
187 " --time-t Display file times as time_t's\n"
188 " --uids Display UID, GID\n"
189 " -v|--verbose Verbose messages\n"
190 " -V|--version Display version and exit\n"
191 " -x Trace libguestfs API calls\n"
192 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
198 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
199 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
204 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
209 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
214 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
215 msgstr "%s: libvirt शी जोडणी करतेवेळी त्रुटी (कोड %d, डोमेन %d): %s"
219 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
220 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
224 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
225 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची सूची (कोड %d, डोमेन %d): %s"
229 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
230 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
234 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
235 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची सूची दाखवणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
239 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
240 msgstr "%s: %s कडे दुर्लक्ष करत आहे, अनेक डिस्क्स् आढळले (%zu > %d)"
245 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
246 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
248 " %s [--options] -d domname\n"
249 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
251 " -a|--add image Add image\n"
252 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
253 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
254 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
255 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
256 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
257 " --help Display brief help\n"
258 " -i|--inodes Display inodes\n"
259 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
260 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
261 " -v|--verbose Verbose messages\n"
262 " -V|--version Display version and exit\n"
263 " -x Trace libguestfs API calls\n"
264 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
266 "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n"
267 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
269 " %s [--options] -d domname\n"
270 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
272 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
273 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
274 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
275 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
276 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
277 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
278 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
279 " -i|--inodes inodes दाखवा\n"
280 " --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n"
281 " --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
282 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
283 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
284 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n"
285 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
289 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
290 msgstr "%s: libvirt करीता समर्थनविना कंपाईल केले.\n"
293 msgid "VirtualMachine"
294 msgstr "वर्च्युअलमशीन"
336 #: edit/virt-edit.c:77
339 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
340 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
342 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
343 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
345 " -a|--add image Add image\n"
346 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
347 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
348 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
349 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
350 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
351 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
352 " --help Display brief help\n"
353 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
354 " -v|--verbose Verbose messages\n"
355 " -V|--version Display version and exit\n"
356 " -x Trace libguestfs API calls\n"
357 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
360 #: edit/virt-edit.c:175
362 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
365 #: edit/virt-edit.c:192
367 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
370 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1554
372 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
375 #: edit/virt-edit.c:599
377 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
382 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
383 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' निर्माण करा\n"
387 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
388 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
392 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
393 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
397 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
398 msgstr "%s: अवैध इंटिजर घटक (%s ने %d पुरवले)\n"
409 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
410 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
413 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
414 msgstr "नामांकीत libvirt डोमेनपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा"
416 #: fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2690
417 msgid "add an image to examine or modify"
418 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
421 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
422 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
425 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
427 "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे फक्त वाचनीय ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
430 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
431 msgstr "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
434 msgid "allocate and add a disk file"
435 msgstr "डिस्क फाइलचे वाटप करा व समाविष्ट करा"
438 msgid "clear Augeas path"
439 msgstr "Augeas मार्ग नष्ट करा"
442 msgid "close the current Augeas handle"
443 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
446 msgid "define an Augeas node"
447 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
450 msgid "define an Augeas variable"
451 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
454 msgid "look up the value of an Augeas path"
455 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
458 msgid "create a new Augeas handle"
459 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
462 msgid "insert a sibling Augeas node"
463 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
466 msgid "load files into the tree"
467 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
470 msgid "list Augeas nodes under augpath"
471 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
474 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
475 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
478 msgid "move Augeas node"
479 msgstr "Augeas नोड हलवा"
482 msgid "remove an Augeas path"
483 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
486 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
487 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
490 msgid "set Augeas path to value"
491 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
494 msgid "test availability of some parts of the API"
495 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
498 msgid "return a list of all optional groups"
499 msgstr "वैकल्पिक ग्रूप्स्ची सूची पुरवा"
502 msgid "upload base64-encoded data to file"
503 msgstr "base64-एंकोडेड् डाटा फाइलवर अपलोड करा"
506 msgid "download file and encode as base64"
507 msgstr "फाइल डाऊनलोड करा व base64 म्हणून एंकोड करा"
510 msgid "flush device buffers"
511 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
514 msgid "get blocksize of block device"
515 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
518 msgid "is block device set to read-only"
519 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
522 msgid "get total size of device in bytes"
523 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
526 msgid "get sectorsize of block device"
527 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
530 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
531 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
534 msgid "reread partition table"
535 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
538 msgid "set blocksize of block device"
539 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
542 msgid "set block device to read-only"
543 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
546 msgid "set block device to read-write"
547 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
550 msgid "resize a btrfs filesystem"
554 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
555 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
558 msgid "list the contents of a file"
559 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
562 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
563 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
566 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
567 msgstr "साधणमधील अंतर्भूतीत माहितीचे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
570 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
571 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स्चे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
574 msgid "change file mode"
575 msgstr "फाइल मोड बदला"
577 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2854
578 msgid "change file owner and group"
579 msgstr "फाइलची मालकी व गट बदला"
582 msgid "run a command from the guest filesystem"
583 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
586 msgid "run a command, returning lines"
587 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
590 msgid "output compressed device"
594 msgid "output compressed file"
598 msgid "add qemu parameters"
599 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
602 msgid "copy local files or directories into an image"
603 msgstr "स्थानीय फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेत निर्माण करा"
606 msgid "copy remote files or directories out of an image"
607 msgstr "दूरस्त फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेच्या बाहेर निर्माण करा"
610 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
611 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत ते लक्ष्यपर्यंत आकार बाईट्स्चे प्रत निर्माण करा"
615 msgstr "फाइलचे प्रत बनवा"
618 msgid "copy a file or directory recursively"
619 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
622 msgid "copy from source to destination using dd"
623 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
626 msgid "debugging and internals"
627 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
630 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
631 msgstr "QEMU आदेश ओळ डिबग करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
634 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
635 msgstr "फाइलला अप्लायंसकरीता अपलोड करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
638 msgid "report file system disk space usage"
639 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
642 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
643 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
646 msgid "display an image"
650 msgid "return kernel messages"
651 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
654 msgid "download a file to the local machine"
655 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
658 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
659 msgstr "ऑफसेट व आकारसह स्थानीय मशीनवर फाइल डाउनलोड करा"
662 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
663 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
666 msgid "estimate file space usage"
667 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
670 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
671 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
674 msgid "display a line of text"
675 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
678 msgid "echo arguments back to the client"
679 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
683 msgstr "फाइल संपादित करा"
685 #: fish/cmds.c:2757 fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2763 fish/cmds.c:2764
686 #: fish/cmds.c:2799 fish/cmds.c:2800 fish/cmds.c:3056 fish/cmds.c:3057
687 #: fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3064 fish/cmds.c:3065
688 msgid "return lines matching a pattern"
689 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
692 msgid "test if two files have equal contents"
693 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
696 msgid "test if file or directory exists"
697 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
699 #: fish/cmds.c:2761 fish/cmds.c:2762
700 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
701 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
704 msgid "determine file type"
705 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
708 msgid "detect the architecture of a binary file"
709 msgstr "बाइनरी फाइलचे आर्किटेक्चर ओळखा"
712 msgid "return the size of the file in bytes"
713 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
716 msgid "fill a file with octets"
717 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
720 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
721 msgstr "समान बाईट्स्ची रचनासह फाइल भरा"
724 msgid "find all files and directories"
725 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
728 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
729 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
732 msgid "find a filesystem by label"
733 msgstr "लेबलप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
736 msgid "find a filesystem by UUID"
737 msgstr "UUIDप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
740 msgid "run the filesystem checker"
741 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
744 msgid "get the additional kernel options"
745 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
748 msgid "get the attach method"
749 msgstr "अटॅच पद्धत प्राप्त करा"
752 msgid "get autosync mode"
753 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
756 msgid "get direct appliance mode flag"
757 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
760 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
761 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
764 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
765 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
768 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
769 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
772 msgid "get enable network flag"
773 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करा प्राप्त करा"
776 msgid "get the search path"
777 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
780 msgid "get process group flag"
784 msgid "get PID of qemu subprocess"
785 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
788 msgid "get the qemu binary"
789 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
792 msgid "get recovery process enabled flag"
793 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
796 msgid "get SELinux enabled flag"
797 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
800 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
804 msgid "get the current state"
805 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
808 msgid "get command trace enabled flag"
809 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
812 msgid "get the current umask"
813 msgstr "सध्याचे unmask प्राप्त करा"
816 msgid "get verbose mode"
817 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
820 msgid "get SELinux security context"
821 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
823 #: fish/cmds.c:2795 fish/cmds.c:2855
824 msgid "get a single extended attribute"
825 msgstr "एक विस्तारित गुणधर्म प्राप्त करा"
827 #: fish/cmds.c:2796 fish/cmds.c:2856
828 msgid "list extended attributes of a file or directory"
829 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
832 msgid "expand wildcards in command"
833 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
836 msgid "expand a wildcard path"
837 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
841 msgid "install GRUB 1"
842 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
845 msgid "return first 10 lines of a file"
846 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
849 msgid "return first N lines of a file"
850 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
853 msgid "dump a file in hexadecimal"
854 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
857 msgid "edit with a hex editor"
858 msgstr "hex संपादकसह संपादन करा"
861 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
862 msgstr "initrd मध्ये एकाच फाइलमधील अंतर्भूतीत माहिती सूचीत दाखवा"
865 msgid "list files in an initrd"
866 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
869 msgid "add an inotify watch"
870 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
873 msgid "close the inotify handle"
874 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
877 msgid "return list of watched files that had events"
878 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
881 msgid "create an inotify handle"
882 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
885 msgid "return list of inotify events"
886 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
889 msgid "remove an inotify watch"
890 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
893 msgid "get architecture of inspected operating system"
894 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे आर्किटेक्चर प्राप्त करा"
897 msgid "get distro of inspected operating system"
898 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे डिस्ट्रो प्राप्त करा"
901 msgid "get drive letter mappings"
905 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
906 msgstr "तपासलेल्या ऑपरेटिंग सिस्टमशी संबंधित फाइलप्रणाली प्राप्त करा"
909 msgid "get format of inspected operating system"
910 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे रूपण प्राप्त करा"
913 msgid "get hostname of the operating system"
914 msgstr "कार्यप्रणालीचे यजमाननाव प्राप्त करा"
917 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
921 msgid "get major version of inspected operating system"
922 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची मुख्य आवृत्ती प्राप्त करा"
925 msgid "get minor version of inspected operating system"
926 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची किर्कोळ आवृत्ती प्राप्त करा"
929 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
930 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे माऊंटपॉईंट्स् प्राप्त करा"
933 msgid "get package format used by the operating system"
934 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल रूपण प्राप्त करा"
937 msgid "get package management tool used by the operating system"
938 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल व्यवस्थापन साधण प्राप्त करा"
941 msgid "get product name of inspected operating system"
942 msgstr "तापसलेल्या कार्यप्रणालीचे उत्पादन नाव प्राप्त करा"
945 msgid "get product variant of inspected operating system"
949 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
950 msgstr "शेटवच्या तपासवेळी आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
953 msgid "get type of inspected operating system"
954 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे प्रकार प्राप्त करा"
957 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
961 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
962 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे विंडोज सिस्टमरूट प्राप्त करा"
965 msgid "get live flag for install disk"
966 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता लाइव्ह फ्लॅग प्राप्त करा"
969 msgid "get multipart flag for install disk"
970 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता मल्टिपार्ट फ्लॅग प्राप्त करा"
973 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
974 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता netinst (नेटवर्क इंस्टॉलर) फ्लॅग प्राप्त करा"
977 msgid "get list of applications installed in the operating system"
978 msgstr "कार्यप्रणालीमध्ये प्रतिष्ठापीत ॲप्लिकेशन्स्ची सूची प्राप्त करा"
981 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
982 msgstr "डिस्कची तपासणी करा व आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
985 msgid "test if block device"
986 msgstr "ब्लॉक साधण आढळल्यास चाचणी करा"
989 msgid "is busy processing a command"
990 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
993 msgid "test if character device"
994 msgstr "कॅरेकटर साधण असल्यावर चाचणी करा"
997 msgid "is in configuration state"
998 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
1001 msgid "test if a directory"
1002 msgstr "डिरेक्ट्री असल्यावर चाचणी करा"
1005 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1006 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) असल्यावर चाचणी करा"
1009 msgid "test if a regular file"
1010 msgstr "रेग्यूलर फाइल असल्यावर चाचणी करा"
1013 msgid "is launching subprocess"
1014 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
1017 msgid "test if device is a logical volume"
1018 msgstr "साधण लॉजिकल वॉल्यूम असल्यावर चाचणी करा"
1021 msgid "is ready to accept commands"
1022 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1025 msgid "test if socket"
1026 msgstr "सॉकेट असल्यावर चाचणी करा"
1029 msgid "test if symbolic link"
1030 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक असल्यावर चाचणी करा"
1033 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1037 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1041 msgid "kill the qemu subprocess"
1042 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
1045 msgid "launch the qemu subprocess"
1046 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
1049 msgid "change working directory"
1050 msgstr "कार्यरत डिरेक्ट्री बदलवत आहे"
1053 msgid "list 9p filesystems"
1057 msgid "list the block devices"
1058 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
1061 msgid "list device mapper devices"
1065 msgid "list filesystems"
1066 msgstr "फाइलप्रणालीची सूची दाखवा"
1069 msgid "list the partitions"
1070 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
1073 msgid "list the files in a directory (long format)"
1074 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
1076 #: fish/cmds.c:2863 fish/cmds.c:2864
1077 msgid "create a hard link"
1078 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
1080 #: fish/cmds.c:2865 fish/cmds.c:2866
1081 msgid "create a symbolic link"
1082 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
1084 #: fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2960
1085 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1086 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
1089 msgid "list the files in a directory"
1090 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
1092 #: fish/cmds.c:2869 fish/cmds.c:2990
1093 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1094 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
1097 msgid "get file information for a symbolic link"
1098 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
1101 msgid "lstat on multiple files"
1102 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
1105 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1106 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणावर कि समाविष्ट करा"
1109 msgid "close a LUKS device"
1110 msgstr "LUKS साधण बंद करा"
1112 #: fish/cmds.c:2874 fish/cmds.c:2875
1113 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1114 msgstr "ब्लॉक साधणाला LUKS एंक्रिप्टेड साधण म्हणून रूपण करा"
1117 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1118 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणपासून कि काढून टाका"
1121 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1122 msgstr "LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1125 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1126 msgstr "फक्त वाचणीय LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1129 msgid "create an LVM logical volume"
1130 msgstr "LVM लॉजिकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1133 msgid "get canonical name of an LV"
1134 msgstr "LV चे कॅनॉनिकल नाव प्राप्त करा"
1137 msgid "clear LVM device filter"
1138 msgstr "LVM साधण फिल्टर नष्ट करा"
1141 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1142 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
1145 msgid "set LVM device filter"
1146 msgstr "LVM साधण फिल्टर सेट करा"
1149 msgid "remove an LVM logical volume"
1150 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1153 msgid "rename an LVM logical volume"
1154 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
1157 msgid "resize an LVM logical volume"
1158 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
1161 msgid "expand an LV to fill free space"
1162 msgstr "मोकळी जागा भरून काढण्यासाठी LV विस्तारित करा"
1164 #: fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2889
1165 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1166 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
1169 msgid "get the UUID of a logical volume"
1170 msgstr "लॉजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1173 msgid "lgetxattr on multiple files"
1174 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
1177 msgid "open the manual"
1178 msgstr "मॅन्यूअल उघडा"
1181 msgid "create a directory"
1182 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1185 msgid "create a directory with a particular mode"
1186 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1189 msgid "create a directory and parents"
1190 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
1193 msgid "create a temporary directory"
1194 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1196 #: fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2899
1197 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1198 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1201 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1202 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1205 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1206 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1209 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1210 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1213 msgid "make FIFO (named pipe)"
1214 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
1216 #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2906
1217 msgid "make a filesystem"
1218 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1221 msgid "make a filesystem with block size"
1222 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1225 msgid "create a mountpoint"
1226 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
1229 msgid "make block, character or FIFO devices"
1230 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
1233 msgid "make block device node"
1234 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
1237 msgid "make char device node"
1238 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
1241 msgid "create a swap partition"
1242 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1245 msgid "create a swap partition with a label"
1246 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1249 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1250 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1253 msgid "create a swap file"
1254 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
1257 msgid "load a kernel module"
1258 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
1262 msgstr "फाइलचे दृश्य"
1265 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1266 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
1269 msgid "mount 9p filesystem"
1273 msgid "mount a file using the loop device"
1274 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
1277 msgid "mount a guest disk with mount options"
1278 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1281 msgid "mount a guest disk, read-only"
1282 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
1285 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1286 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1289 msgid "show mountpoints"
1290 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
1293 msgid "show mounted filesystems"
1294 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
1301 msgid "probe NTFS volume"
1302 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
1304 #: fish/cmds.c:2927 fish/cmds.c:2928
1305 msgid "resize an NTFS filesystem"
1306 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1309 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1310 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या (आकारसह)"
1313 msgid "add a partition to the device"
1314 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
1317 msgid "delete a partition"
1318 msgstr "विभाजन नष्ट करा"
1321 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1322 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
1325 msgid "return true if a partition is bootable"
1326 msgstr "विभाजन बूटजोगी असल्यावर true पुरवा"
1329 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1330 msgstr "विभाजन पासून MBR टाइप बाईट (ID बाईट) प्राप्त करा"
1333 msgid "get the partition table type"
1334 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
1337 msgid "create an empty partition table"
1338 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
1341 msgid "list partitions on a device"
1342 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
1345 msgid "make a partition bootable"
1346 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
1349 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1350 msgstr "विभाजनचे MBR टाइप बाईट (ID बाईट) सेट करा"
1353 msgid "set partition name"
1354 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
1357 msgid "convert partition name to device name"
1358 msgstr "विभाजननाव यांस साधणनावात रूपांतरीत करा"
1361 msgid "ping the guest daemon"
1362 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
1365 msgid "read part of a file"
1366 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1369 msgid "read part of a device"
1370 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग वाचा"
1373 msgid "create an LVM physical volume"
1374 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1377 msgid "remove an LVM physical volume"
1378 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1381 msgid "resize an LVM physical volume"
1382 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
1385 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1386 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूमला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1388 #: fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2950
1389 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1390 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
1393 msgid "get the UUID of a physical volume"
1394 msgstr "फिजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1397 msgid "write to part of a file"
1398 msgstr "फाइलचे ठराविक भाग लिहा"
1401 msgid "write to part of a device"
1402 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग लिहा"
1409 msgid "read file as lines"
1410 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
1413 msgid "read directories entries"
1414 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
1417 msgid "read the target of a symbolic link"
1418 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
1421 msgid "readlink on multiple files"
1422 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
1425 msgid "canonicalized absolute pathname"
1426 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
1429 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1430 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1433 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1434 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1437 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1438 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला किमान आकारकरीता पुनःआकार द्या"
1441 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1442 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1445 msgid "remove a file"
1446 msgstr "फाइल काढून टाका"
1449 msgid "remove a file or directory recursively"
1450 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
1453 msgid "remove a directory"
1454 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
1457 msgid "remove a mountpoint"
1458 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
1461 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1462 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1465 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1466 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1469 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1470 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
1473 msgid "add options to kernel command line"
1474 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
1477 msgid "set the attach method"
1478 msgstr "अटॅच मेथेड सेट करा"
1481 msgid "set autosync mode"
1482 msgstr "autosync मोड सेट करा"
1485 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1486 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1489 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1490 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
1493 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1494 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
1497 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1498 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
1501 msgid "set enable network flag"
1502 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करणे सेट करा"
1505 msgid "set the search path"
1506 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
1509 msgid "set process group flag"
1513 msgid "set the qemu binary"
1514 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
1517 msgid "enable or disable the recovery process"
1518 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1521 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1522 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
1525 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1529 msgid "enable or disable command traces"
1530 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1533 msgid "set verbose mode"
1534 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
1537 msgid "set SELinux security context"
1538 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
1541 msgid "set an environment variable"
1544 #: fish/cmds.c:2991 fish/cmds.c:2992
1545 msgid "create partitions on a block device"
1546 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
1549 msgid "modify a single partition on a block device"
1550 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
1553 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1554 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
1557 msgid "display the kernel geometry"
1558 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
1561 msgid "display the partition table"
1562 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
1565 msgid "run a command via the shell"
1566 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
1569 msgid "run a command via the shell returning lines"
1570 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
1573 msgid "sleep for some seconds"
1574 msgstr "काहिक सेकंद"
1577 msgid "create a sparse disk image and add"
1578 msgstr "स्पार्स डिस्क प्रतिमा निर्माण करा व समाविष्ट करा"
1581 msgid "get file information"
1582 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
1585 msgid "get file system statistics"
1586 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
1588 #: fish/cmds.c:3003 fish/cmds.c:3004
1589 msgid "print the printable strings in a file"
1590 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
1593 msgid "list supported groups of commands"
1594 msgstr "समर्थीत आदेशांचे गट सूचीत दाखवा"
1597 msgid "disable swap on device"
1598 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1601 msgid "disable swap on file"
1602 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1605 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1606 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1609 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1610 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
1613 msgid "enable swap on device"
1614 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1617 msgid "enable swap on file"
1618 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
1621 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1622 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1625 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1626 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
1629 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1630 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
1633 msgid "return last 10 lines of a file"
1634 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
1637 msgid "return last N lines of a file"
1638 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
1641 msgid "unpack tarfile to directory"
1642 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
1645 msgid "pack directory into tarfile"
1646 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
1648 #: fish/cmds.c:3019 fish/cmds.c:3026
1649 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1650 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
1652 #: fish/cmds.c:3020 fish/cmds.c:3027
1653 msgid "pack directory into compressed tarball"
1654 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
1657 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1658 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी कालावधी पश्चात वेळेची छपाई करा"
1661 msgid "update file timestamps or create a new file"
1662 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
1665 msgid "truncate a file to zero size"
1666 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1669 msgid "truncate a file to a particular size"
1670 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1673 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1674 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1677 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1678 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1681 msgid "unmount a filesystem"
1682 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1685 msgid "unmount all filesystems"
1686 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1689 msgid "unset an environment variable"
1693 msgid "upload a file from the local machine"
1694 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1697 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1698 msgstr "ऑफसेटसह स्थानीय मशीनपासून फाइल अपलोड करा"
1701 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1702 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1705 msgid "get the library version number"
1706 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1709 msgid "get the filesystem label"
1710 msgstr "फाइलप्राली लेबल प्राप्त करा"
1713 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1714 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1717 msgid "get the filesystem UUID"
1718 msgstr "फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
1721 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1722 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1725 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1726 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1729 msgid "create an LVM volume group"
1730 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1733 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1734 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपमध्ये सर्व LVs चे LV UUIDs प्राप्त करा"
1737 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1738 msgstr "वॉल्यूम ग्रूप समाविष्टीत PV UUIDs प्राप्त करा"
1741 msgid "remove an LVM volume group"
1742 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1745 msgid "rename an LVM volume group"
1746 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1748 #: fish/cmds.c:3046 fish/cmds.c:3047
1749 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1750 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1753 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1754 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूम्स्, वॉल्यून ग्रूप्स् व लॉजिकल वॉल्यूम्स् करीता करीता पुनःस्कॅन करा"
1757 msgid "get the UUID of a volume group"
1758 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपचे UUID प्राप्त करा"
1761 msgid "count characters in a file"
1762 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1765 msgid "count lines in a file"
1766 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1769 msgid "count words in a file"
1770 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1773 msgid "create a new file"
1774 msgstr "नवीन फाइल निर्माण करा"
1777 msgid "append content to end of file"
1781 msgid "create a file"
1782 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1785 msgid "write zeroes to the device"
1786 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1789 msgid "write zeroes to an entire device"
1790 msgstr "संपूर्ण साधणावर शून्य लिहा"
1793 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1794 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1797 msgid "determine file type inside a compressed file"
1798 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1801 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1802 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1804 #: fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3398 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3431
1805 #: fish/cmds.c:3448 fish/cmds.c:3466 fish/cmds.c:3485 fish/cmds.c:3501
1806 #: fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3569
1807 #: fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3634
1808 #: fish/cmds.c:3650 fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3698
1809 #: fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3781
1810 #: fish/cmds.c:3797 fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3849
1811 #: fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3915
1812 #: fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3949 fish/cmds.c:3968 fish/cmds.c:3986
1813 #: fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4065
1814 #: fish/cmds.c:4085 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4143
1815 #: fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:4214
1816 #: fish/cmds.c:4286 fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4405
1817 #: fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4465 fish/cmds.c:4485
1818 #: fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4562
1819 #: fish/cmds.c:4577 fish/cmds.c:4596 fish/cmds.c:4616 fish/cmds.c:4636
1820 #: fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4727 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4778
1821 #: fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4829 fish/cmds.c:4848
1822 #: fish/cmds.c:4870 fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4929
1823 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4980 fish/cmds.c:4997
1824 #: fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5031 fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5073
1825 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5149 fish/cmds.c:5171
1826 #: fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5251
1827 #: fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5301 fish/cmds.c:5317
1828 #: fish/cmds.c:5337 fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5394
1829 #: fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5473 fish/cmds.c:5530
1830 #: fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5611
1831 #: fish/cmds.c:5633 fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5772
1832 #: fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5857
1833 #: fish/cmds.c:5873 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5917 fish/cmds.c:5939
1834 #: fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6005 fish/cmds.c:6025
1835 #: fish/cmds.c:6042 fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6097
1836 #: fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6153 fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6191
1837 #: fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6272
1838 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6363
1839 #: fish/cmds.c:6386 fish/cmds.c:6406 fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6449
1840 #: fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6524
1841 #: fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6563 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6602
1842 #: fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6640 fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6684
1843 #: fish/cmds.c:6707 fish/cmds.c:6729 fish/cmds.c:6762 fish/cmds.c:6779
1844 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6820 fish/cmds.c:6843 fish/cmds.c:6866
1845 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:7021
1846 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7099
1847 #: fish/cmds.c:7120 fish/cmds.c:7156 fish/cmds.c:7173 fish/cmds.c:7195
1848 #: fish/cmds.c:7212 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7288
1849 #: fish/cmds.c:7308 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7366
1850 #: fish/cmds.c:7385 fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7449
1851 #: fish/cmds.c:7470 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7557
1852 #: fish/cmds.c:7596 fish/cmds.c:7613 fish/cmds.c:7632 fish/cmds.c:7653
1853 #: fish/cmds.c:7676 fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735
1854 #: fish/cmds.c:7756 fish/cmds.c:7833 fish/cmds.c:7874 fish/cmds.c:7953
1855 #: fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8089 fish/cmds.c:8110
1856 #: fish/cmds.c:8133 fish/cmds.c:8155 fish/cmds.c:8180 fish/cmds.c:8223
1857 #: fish/cmds.c:8264 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8303 fish/cmds.c:8322
1858 #: fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8384 fish/cmds.c:8408
1859 #: fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8456 fish/cmds.c:8480 fish/cmds.c:8504
1860 #: fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8576 fish/cmds.c:8600
1861 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8648 fish/cmds.c:8671 fish/cmds.c:8694
1862 #: fish/cmds.c:8715 fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8757 fish/cmds.c:8777
1863 #: fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8838 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8872
1864 #: fish/cmds.c:8891 fish/cmds.c:8910 fish/cmds.c:8927 fish/cmds.c:8944
1865 #: fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8978 fish/cmds.c:8997 fish/cmds.c:9033
1866 #: fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9123 fish/cmds.c:9140
1867 #: fish/cmds.c:9156 fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9230
1868 #: fish/cmds.c:9268 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9347 fish/cmds.c:9388
1869 #: fish/cmds.c:9429 fish/cmds.c:9467 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9507
1870 #: fish/cmds.c:9529 fish/cmds.c:9551 fish/cmds.c:9571 fish/cmds.c:9591
1871 #: fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9699 fish/cmds.c:9739 fish/cmds.c:9797
1872 #: fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9877 fish/cmds.c:9936
1873 #: fish/cmds.c:9957 fish/cmds.c:10002 fish/cmds.c:10022 fish/cmds.c:10061
1874 #: fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10197
1875 #: fish/cmds.c:10217 fish/cmds.c:10239 fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10280
1876 #: fish/cmds.c:10300 fish/cmds.c:10327 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10367
1877 #: fish/cmds.c:10387 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10429 fish/cmds.c:10464
1878 #: fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10505 fish/cmds.c:10527 fish/cmds.c:10542
1879 #: fish/cmds.c:10559 fish/cmds.c:10596 fish/cmds.c:10635 fish/cmds.c:10675
1880 #: fish/cmds.c:10731 fish/cmds.c:10753 fish/cmds.c:10789 fish/cmds.c:10804
1881 #: fish/cmds.c:10824 fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10887 fish/cmds.c:10911
1882 #: fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10977 fish/cmds.c:11002 fish/cmds.c:11040
1883 #: fish/cmds.c:11071 fish/cmds.c:11102 fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11150
1884 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11239
1885 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11282 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11324
1886 #: fish/cmds.c:11368 fish/cmds.c:11413 fish/cmds.c:11461 fish/cmds.c:11502
1887 #: fish/cmds.c:11521 fish/cmds.c:11541 fish/cmds.c:11561 fish/cmds.c:11582
1888 #: fish/cmds.c:11603 fish/cmds.c:11624 fish/cmds.c:11645 fish/cmds.c:11666
1889 #: fish/cmds.c:11688 fish/cmds.c:11726 fish/cmds.c:11777 fish/cmds.c:11815
1890 #: fish/cmds.c:11871 fish/cmds.c:12007 fish/cmds.c:12036 fish/cmds.c:12063
1891 #: fish/cmds.c:12080 fish/cmds.c:12101 fish/cmds.c:12118 fish/cmds.c:12180
1892 #: fish/cmds.c:12318
1894 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1895 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1897 #: fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3399 fish/cmds.c:3415 fish/cmds.c:3432
1898 #: fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3467 fish/cmds.c:3486 fish/cmds.c:3502
1899 #: fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3570
1900 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3635
1901 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3683 fish/cmds.c:3699
1902 #: fish/cmds.c:3715 fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3782
1903 #: fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3850
1904 #: fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3916
1905 #: fish/cmds.c:3931 fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3969 fish/cmds.c:3987
1906 #: fish/cmds.c:4007 fish/cmds.c:4026 fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4066
1907 #: fish/cmds.c:4086 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144
1908 #: fish/cmds.c:4164 fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:4215
1909 #: fish/cmds.c:4236 fish/cmds.c:4287 fish/cmds.c:4305 fish/cmds.c:4322
1910 #: fish/cmds.c:4343 fish/cmds.c:4406 fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4446
1911 #: fish/cmds.c:4466 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4525
1912 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4578 fish/cmds.c:4597
1913 #: fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4713
1914 #: fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4798
1915 #: fish/cmds.c:4814 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4849 fish/cmds.c:4871
1916 #: fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4913 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:4947
1917 #: fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5015
1918 #: fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5110
1919 #: fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5150 fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5193
1920 #: fish/cmds.c:5213 fish/cmds.c:5232 fish/cmds.c:5252 fish/cmds.c:5270
1921 #: fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5302 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5338
1922 #: fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5414
1923 #: fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5552
1924 #: fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5634
1925 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5812
1926 #: fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5858 fish/cmds.c:5874
1927 #: fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5962
1928 #: fish/cmds.c:5984 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6043
1929 #: fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6079 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6118
1930 #: fish/cmds.c:6154 fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6192 fish/cmds.c:6209
1931 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6297
1932 #: fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6387
1933 #: fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6429 fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6473
1934 #: fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6525 fish/cmds.c:6543
1935 #: fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6623
1936 #: fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6662 fish/cmds.c:6685 fish/cmds.c:6708
1937 #: fish/cmds.c:6730 fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6780 fish/cmds.c:6797
1938 #: fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6889
1939 #: fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042
1940 #: fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7121
1941 #: fish/cmds.c:7157 fish/cmds.c:7174 fish/cmds.c:7196 fish/cmds.c:7213
1942 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7289 fish/cmds.c:7309
1943 #: fish/cmds.c:7331 fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7367 fish/cmds.c:7386
1944 #: fish/cmds.c:7408 fish/cmds.c:7429 fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7471
1945 #: fish/cmds.c:7494 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7558 fish/cmds.c:7597
1946 #: fish/cmds.c:7614 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7677
1947 #: fish/cmds.c:7699 fish/cmds.c:7717 fish/cmds.c:7736 fish/cmds.c:7757
1948 #: fish/cmds.c:7834 fish/cmds.c:7875 fish/cmds.c:7954 fish/cmds.c:8030
1949 #: fish/cmds.c:8067 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8111 fish/cmds.c:8134
1950 #: fish/cmds.c:8156 fish/cmds.c:8181 fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8265
1951 #: fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8304 fish/cmds.c:8323 fish/cmds.c:8340
1952 #: fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8385 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8433
1953 #: fish/cmds.c:8457 fish/cmds.c:8481 fish/cmds.c:8505 fish/cmds.c:8529
1954 #: fish/cmds.c:8553 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8625
1955 #: fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8672 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8716
1956 #: fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8758 fish/cmds.c:8778 fish/cmds.c:8801
1957 #: fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873 fish/cmds.c:8892
1958 #: fish/cmds.c:8911 fish/cmds.c:8928 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8962
1959 #: fish/cmds.c:8979 fish/cmds.c:8998 fish/cmds.c:9034 fish/cmds.c:9074
1960 #: fish/cmds.c:9107 fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9157
1961 #: fish/cmds.c:9172 fish/cmds.c:9193 fish/cmds.c:9231 fish/cmds.c:9269
1962 #: fish/cmds.c:9308 fish/cmds.c:9348 fish/cmds.c:9389 fish/cmds.c:9430
1963 #: fish/cmds.c:9468 fish/cmds.c:9485 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9530
1964 #: fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9572 fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9628
1965 #: fish/cmds.c:9700 fish/cmds.c:9740 fish/cmds.c:9798 fish/cmds.c:9824
1966 #: fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9878 fish/cmds.c:9937 fish/cmds.c:9958
1967 #: fish/cmds.c:10003 fish/cmds.c:10023 fish/cmds.c:10062 fish/cmds.c:10099
1968 #: fish/cmds.c:10119 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10218
1969 #: fish/cmds.c:10240 fish/cmds.c:10262 fish/cmds.c:10281 fish/cmds.c:10301
1970 #: fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10388
1971 #: fish/cmds.c:10408 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10483
1972 #: fish/cmds.c:10506 fish/cmds.c:10528 fish/cmds.c:10543 fish/cmds.c:10560
1973 #: fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10636 fish/cmds.c:10676 fish/cmds.c:10732
1974 #: fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10790 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10825
1975 #: fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10888 fish/cmds.c:10912 fish/cmds.c:10937
1976 #: fish/cmds.c:10978 fish/cmds.c:11003 fish/cmds.c:11041 fish/cmds.c:11072
1977 #: fish/cmds.c:11103 fish/cmds.c:11131 fish/cmds.c:11151 fish/cmds.c:11183
1978 #: fish/cmds.c:11203 fish/cmds.c:11223 fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11258
1979 #: fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11306 fish/cmds.c:11325 fish/cmds.c:11369
1980 #: fish/cmds.c:11414 fish/cmds.c:11462 fish/cmds.c:11503 fish/cmds.c:11522
1981 #: fish/cmds.c:11542 fish/cmds.c:11562 fish/cmds.c:11583 fish/cmds.c:11604
1982 #: fish/cmds.c:11625 fish/cmds.c:11646 fish/cmds.c:11667 fish/cmds.c:11689
1983 #: fish/cmds.c:11727 fish/cmds.c:11778 fish/cmds.c:11816 fish/cmds.c:11872
1984 #: fish/cmds.c:11895 fish/cmds.c:12008 fish/cmds.c:12037 fish/cmds.c:12064
1985 #: fish/cmds.c:12081 fish/cmds.c:12102 fish/cmds.c:12119 fish/cmds.c:12141
1986 #: fish/cmds.c:12181 fish/cmds.c:12202 fish/cmds.c:12262 fish/cmds.c:12319
1987 #: fish/cmds.c:12345 fish/cmds.c:12414
1989 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1990 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
1992 #: fish/cmds.c:3743 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:5086 fish/cmds.c:5444
1993 #: fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5705
1994 #: fish/cmds.c:5724 fish/cmds.c:5743 fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:6129
1995 #: fish/cmds.c:6740 fish/cmds.c:6939 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6977
1996 #: fish/cmds.c:6996 fish/cmds.c:7132 fish/cmds.c:7223 fish/cmds.c:7504
1997 #: fish/cmds.c:7568 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7805
1998 #: fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7885 fish/cmds.c:7904 fish/cmds.c:7923
1999 #: fish/cmds.c:7964 fish/cmds.c:7983 fish/cmds.c:8002 fish/cmds.c:8040
2000 #: fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8236 fish/cmds.c:8813 fish/cmds.c:9008
2001 #: fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9204 fish/cmds.c:9241
2002 #: fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9359 fish/cmds.c:9400
2003 #: fish/cmds.c:9441 fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9640 fish/cmds.c:9653
2004 #: fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9679 fish/cmds.c:9712 fish/cmds.c:9750
2005 #: fish/cmds.c:9769 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909 fish/cmds.c:9970
2006 #: fish/cmds.c:9983 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10073 fish/cmds.c:10151
2007 #: fish/cmds.c:10170 fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10571 fish/cmds.c:10608
2008 #: fish/cmds.c:10647 fish/cmds.c:10687 fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10765
2009 #: fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10948 fish/cmds.c:11018 fish/cmds.c:11052
2010 #: fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11114 fish/cmds.c:11163 fish/cmds.c:11340
2011 #: fish/cmds.c:11384 fish/cmds.c:11433 fish/cmds.c:11477 fish/cmds.c:11703
2012 #: fish/cmds.c:11741 fish/cmds.c:11754 fish/cmds.c:11792 fish/cmds.c:11827
2013 #: fish/cmds.c:11846 fish/cmds.c:11913 fish/cmds.c:11941 fish/cmds.c:11964
2014 #: fish/cmds.c:12219 fish/cmds.c:12280 fish/cmds.c:12366 fish/cmds.c:12434
2016 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2017 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
2019 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:5092 fish/cmds.c:5450
2020 #: fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5652 fish/cmds.c:5711
2021 #: fish/cmds.c:5730 fish/cmds.c:5749 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:6135
2022 #: fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:6983
2023 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7138 fish/cmds.c:7229 fish/cmds.c:7510
2024 #: fish/cmds.c:7574 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7792 fish/cmds.c:7811
2025 #: fish/cmds.c:7850 fish/cmds.c:7891 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7929
2026 #: fish/cmds.c:7970 fish/cmds.c:7989 fish/cmds.c:8008 fish/cmds.c:8046
2027 #: fish/cmds.c:8199 fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8819 fish/cmds.c:9014
2028 #: fish/cmds.c:9052 fish/cmds.c:9090 fish/cmds.c:9210 fish/cmds.c:9247
2029 #: fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9324 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9406
2030 #: fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9718 fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9775
2031 #: fish/cmds.c:9896 fish/cmds.c:10040 fish/cmds.c:10079 fish/cmds.c:10157
2032 #: fish/cmds.c:10176 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10614 fish/cmds.c:10653
2033 #: fish/cmds.c:10693 fish/cmds.c:10712 fish/cmds.c:10771 fish/cmds.c:10844
2034 #: fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11390 fish/cmds.c:11439
2035 #: fish/cmds.c:11483 fish/cmds.c:11833 fish/cmds.c:11919 fish/cmds.c:11947
2036 #: fish/cmds.c:11970 fish/cmds.c:12372 fish/cmds.c:12440
2038 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2039 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
2041 #: fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4342 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:11894
2042 #: fish/cmds.c:12140 fish/cmds.c:12201 fish/cmds.c:12261 fish/cmds.c:12344
2043 #: fish/cmds.c:12413
2045 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2046 msgstr "%s कडे %d-%d घटके असायला हवे\n"
2048 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:11980
2049 #: fish/cmds.c:12157 fish/cmds.c:12234 fish/cmds.c:12290 fish/cmds.c:12382
2050 #: fish/cmds.c:12450
2052 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2053 msgstr "%s: अपरिचीत वैकल्पिक घटक \"%s\"\n"
2055 #: fish/cmds.c:4267 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:11986
2056 #: fish/cmds.c:12163 fish/cmds.c:12240 fish/cmds.c:12296 fish/cmds.c:12388
2057 #: fish/cmds.c:12456
2059 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2060 msgstr "%s: वैकल्पिक घटक \"%s\" दोनवेळा दिले\n"
2062 #: fish/cmds.c:12477
2064 msgid "%s: unknown command\n"
2065 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
2067 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2069 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2075 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2077 "प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' "
2082 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2083 msgstr "copy-in: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2087 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2088 msgstr "त्रुटी: घटक झिरो लेंग्थ् किंवा स्वीकार्य कमालपेक्षा जास्त आहे\n"
2093 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2096 "प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out <remote> [<remote>...] "
2097 "<localdir>' वापर करा\n"
2101 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2102 msgstr "copy-out: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2106 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2107 msgstr "copy-out: '%s' फाइल किंवा डिरेक्ट्री नाही\n"
2109 #: fish/display.c:42
2111 msgid "display filename\n"
2116 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2117 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2122 "%s: guest filesystem shell\n"
2123 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2124 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2126 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2128 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2129 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2130 " -a|--add image Add image\n"
2131 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2132 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2133 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2134 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2135 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2136 " -f|--file file Read commands from file\n"
2137 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2138 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2139 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2140 " --listen Listen for remote commands\n"
2141 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2142 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2143 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2144 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2145 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2146 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2147 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2148 " -r|--ro Mount read-only\n"
2149 " --selinux Enable SELinux support\n"
2150 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2151 " -V|--version Display version and exit\n"
2152 " -w|--rw Mount read-write\n"
2153 " -x Echo each command before executing it\n"
2155 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2156 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2158 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2160 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2161 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2163 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2168 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2169 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
2174 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2175 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
2179 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2180 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
2184 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2185 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
2189 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2190 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
2194 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2195 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
2201 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2202 "editing virtual machine filesystems.\n"
2204 "Type: 'help' for help on commands\n"
2205 " 'man' to read the manual\n"
2206 " 'quit' to quit the shell\n"
2210 "guestfish वर आपले स्वागत आहे, \n"
2211 "वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाल्या संपादित करण्यासाठी libguestfs फाइलप्रणाली परस्पर शेल.\n"
2213 "टाइप: आदेशविषयी मदतकरीता 'help'\n"
2214 " मॅन्यूअल वाचण्यासाठी 'man'\n"
2215 " शेलपासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
2218 #: fish/fish.c:791 fish/fish.c:807
2220 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2221 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
2225 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2226 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
2230 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2231 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
2235 msgid "%s: too many arguments\n"
2236 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
2240 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2245 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2246 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
2250 msgid "%s: empty command on command line\n"
2251 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2254 msgid "display a list of commands or help on a command"
2255 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
2258 msgid "quit guestfish"
2259 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
2264 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2268 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
2275 "quit - quit guestfish\n"
2278 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
2283 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2284 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
2289 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2290 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2291 "For complete documentation: man guestfish\n"
2293 "डिस्क प्रतिमा उघडायचे? guestfish -a disk.img\n"
2294 "आदेशांच्या सूचीकरीता: guestfish -h\n"
2295 "संपूर्ण दस्तऐवजीकरणकरीता: man guestfish\n"
2299 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2300 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2304 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2305 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
2310 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2311 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2317 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2318 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2324 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2331 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2332 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
2336 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2337 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
2342 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2344 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2345 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2347 "-a किंवा -d पर्याय, किंवा 'add' आदेशचा वापर करून विश्लेषणकरीता डिस्क प्रतिमा समाविष्ट "
2349 "किंवा -N, किंवा 'alloc' किंवा 'sparse' आदेशांचा वापर करून नवीन डिस्क प्रतिमा निर्माण "
2351 "एकदाचे असे केल्यास, 'run' आदेशचा वापर करा.\n"
2356 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2357 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2358 "'mount-options'.\n"
2360 "'list-filesystems' चा वापर करून कोणत्या फाइलप्रणाल्या उपलब्ध आहे हे शोधा व त्यानंतर\n"
2361 "विश्लेषणकरीता त्यांस माऊंट करा किंवा 'mount-ro' किंवा\n"
2362 "'mount-options' यांचा वापर करून अंतर्भूत माहिती संपादित करा.\n"
2367 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2369 "To read the manual, type 'man'.\n"
2371 "आदेशविषयी अधिक माहितीकरीता, 'help cmd' याचा वापर करा.\n"
2373 "मॅन्यूअल वाचण्यासाठी, 'man' टाइप करा.\n"
2375 #: fish/hexedit.c:41
2377 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2378 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2380 #: fish/hexedit.c:52
2382 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2383 msgstr "hexedit: %s झिरो लेंग्थ फाइल किंवा साधण आहे\n"
2385 #: fish/hexedit.c:63
2388 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2389 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2390 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2392 "hexedit: %s हे %s पेक्षा मोठे आहे. \n"
2393 " 'hexedit %s <max>' (उदा. 'hexedit %s 1M') याचा वापर करून लिमिट पुरवणे किंवा\n"
2394 " 'hexedit %s <start> <max>' याचा वापर करून व्याप्ति पुरवणे आवश्यक आहे.\n"
2396 #: fish/hexedit.c:92
2398 msgid "hexedit: invalid range\n"
2399 msgstr "hexedit: अवैध व्याप्ती\n"
2401 #: fish/inspect.c:77
2403 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2404 msgstr "%s: --live व -i पर्यायचा एकत्र वाप करू नका\n"
2406 #: fish/inspect.c:89
2408 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2409 msgstr "%s: या डिस्कवर कार्यप्रणाली आढळली नाही\n"
2411 #: fish/inspect.c:95
2413 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2414 msgstr "%s: मल्टि-बूट कार्य प्रणाल्या -i पर्यायद्वारे समर्थीत नाही\n"
2416 #: fish/inspect.c:134
2418 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2419 msgstr "%s: काहिक फाइलप्रणाली माऊंट करणे अशक्य (दुर्लक्ष केले)\n"
2421 #: fish/inspect.c:146
2423 msgid "Operating system: %s\n"
2424 msgstr "कार्यप्रणाली: %s\n"
2426 #: fish/inspect.c:159
2428 msgid "%s mounted on %s\n"
2429 msgstr "%s ला %s वर माऊंट केले\n"
2433 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2434 msgstr "कि किंवा पासफ्रेज द्या (\"%s\"): "
2438 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2439 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
2443 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2444 msgstr "मॅन्यूअल उघडण्यासाठी घटकविना 'man' चा वापर करा\n"
2448 msgid "the external 'man' program failed\n"
2449 msgstr "बाहेरिल 'man' कार्यक्रम अपयशी\n"
2453 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2454 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2456 #: fish/options.c:36
2458 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2459 msgstr "%s: एकापेक्षा जास्त ड्राइव्ह्स् आदेश ओळवर समाविष्ट केले\n"
2461 #: fish/options.c:128
2463 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2464 msgstr "%s: '%s' माऊंट करणे अशक्य. यापैकी एक आहे?\n"
2469 "List of available prepared disk images:\n"
2472 "उपलब्ध तयार डिस्क प्रतिमांची सूची:\n"
2478 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2482 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2488 msgid " Optional parameters:\n"
2489 msgstr " वैकल्पिक घटके:\n"
2493 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2494 msgstr "<%s> %s (पूर्वनिर्धारीत: %s)\n"
2499 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2500 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2501 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2503 "स्थानीय डिरेक्ट्रीमध्ये तयारकेलेली डिस्क प्रतिमा फाइल \"test1.img\" लिहले जातात.\n"
2504 " (\"test2.img\" इत्यादि जर -N पर्याय अनेकवेळा दिले जातात).\n"
2505 "अधिक माहितीकरीता guestfish(1) मॅन्यूअल पहा.\n"
2510 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2511 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2513 "guestfish: -N घटक '%s': या प्रकारची तयार डिस्क प्रतिमा परिचीत नाही.\n"
2514 "N घटककरीता संभाव्य मूल्य सूचीत दाखवण्यासाठी 'guestfish -N help' याचा वापर करा.\n"
2518 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2519 msgstr "guestfish: तयार डिस्क प्रतिमा '%s' यांस '%s' वर निर्माण करतेवेळी त्रुटी: "
2521 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2522 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2523 msgid "failed to allocate disk"
2524 msgstr "डिस्कचे वाटप करतेवेळी त्रुटी"
2526 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2527 msgid "could not parse boot size"
2528 msgstr "बूट आकार वाचणे अशक्य"
2530 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2532 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2533 msgstr "डिस्कचे सेक्टर आकार प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
2535 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2536 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2538 msgid "failed to partition disk: %s"
2539 msgstr "डिस्कचे विभाजन करण्यास अपयशी: %s"
2541 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2543 msgid "failed to add boot partition: %s"
2544 msgstr "बूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2546 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2548 msgid "failed to add root partition: %s"
2549 msgstr "रूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2551 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2553 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2554 msgstr "बूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2556 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2558 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2559 msgstr "रूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2561 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2562 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2563 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2564 msgstr "LV नावकरीता अयोग्य स्वरूप, '/dev/VG/LV' याचा वापर करा"
2566 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2568 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2569 msgstr "PV निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2571 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2573 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2574 msgstr "VG निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2576 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2578 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2579 msgstr "LV निर्माण करण्यास अपयशी: /dev/%s/%s: %s"
2581 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2583 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2584 msgstr "LV ला संपूर्ण आकारात पुनःआकार देण्यास अपयशी: %s: %s"
2586 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2588 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2589 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी (%s): %s"
2593 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2594 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
2599 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2600 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2602 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
2603 "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
2605 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2607 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2608 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
2610 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2612 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2613 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
2617 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2618 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
2622 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2623 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
2627 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2628 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2632 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2637 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2640 #: fish/supported.c:66
2644 #: fish/supported.c:68
2650 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2651 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
2653 #: fuse/guestmount.c:912
2656 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2657 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2658 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2660 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2662 " -a|--add image Add image\n"
2663 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2664 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2665 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2666 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2667 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2668 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2669 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2670 " --help Display help message and exit\n"
2671 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2672 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2673 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2674 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2675 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2676 " -r|--ro Mount read-only\n"
2677 " --selinux Enable SELinux support\n"
2678 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2679 " -V|--version Display version and exit\n"
2680 " -w|--rw Mount read-write\n"
2681 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2684 #: fuse/guestmount.c:1130
2686 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2687 msgstr "%s: किमान एक -a/-d व किमान एक -m/-i पर्याय असायला हवे\n"
2689 #: fuse/guestmount.c:1138
2691 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2692 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2694 #: inspector/virt-inspector.c:76
2697 "%s: display information about a virtual machine\n"
2698 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2700 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2701 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2703 " -a|--add image Add image\n"
2704 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2705 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2706 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2707 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2708 " --help Display brief help\n"
2709 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2710 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2711 " -V|--version Display version and exit\n"
2712 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2713 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2715 "%s: वर्च्युअल मशीनविषयी माहिती दाखवा\n"
2716 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2718 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
2719 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
2721 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
2722 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
2723 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
2724 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
2725 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क स्वरूप जबरनपणे लागू करा\n"
2726 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
2727 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
2728 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
2729 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
2730 " -x libguestfs API कॉल्स् तपासा\n"
2732 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
2734 #: inspector/virt-inspector.c:263
2737 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2739 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2741 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2743 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2745 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2747 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2748 "information about the disk image as possible.\n"
2750 "%s: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2752 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2753 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2755 "टिप Red Hat Enterprise Linux 6 वापरकर्त्यांसाठी: Windows अतिथी समर्थनकरीता तुम्ही\n"
2756 "वेगळे libguestfs-winsupport संकुल प्रतिष्ठापीत करायला हवे.\n"
2758 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, कृपया बग अहवाल सादर करा ज्यामध्ये \n"
2759 "डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्टीत असेल.\n"
2761 #: inspector/virt-inspector.c:288
2763 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2764 msgstr "%s: \"%s\" येथे XML लेखन त्रुटी आढळली: %m\n"
2766 #: inspector/virt-inspector.c:300
2768 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2769 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout उघडण्यास अपयशी\n"
2771 #: inspector/virt-inspector.c:308
2773 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2774 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 राइटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2776 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2777 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2778 msgstr "open_guest: पहिले घटक string किंवा arrayref असायला हवे"
2780 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2781 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2782 msgstr "open_guest: पहिल्या घटकात अस्पष्ट घटक समाविष्टीत आहे"
2784 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2785 #, perl-brace-format
2786 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2787 msgstr "guest image {imagename} अस्तित्वात नाही किंवा वाचनजोगी नाही"
2789 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2791 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2794 "open_guest: libvirt समर्थन (Sys::Virt, XML::XPath व XML::XPath::XMLParser "
2797 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2798 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2799 msgstr "open_guest: आदेश ओळवर एकापेक्षा जास्त डोमेन्स् सूचीत दाखवले आहे"
2801 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2802 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2803 msgstr "open_guest: libvirt शी जोडणी करण्यास अशक्य"
2805 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2806 #, perl-brace-format
2807 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2808 msgstr "{imagename} बंद असलेल्या libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2810 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2811 #, perl-brace-format
2812 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2813 msgstr "{imagename} हे libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2815 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2816 #, perl-brace-format
2817 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2818 msgstr "{imagename} कडे डिस्क साधणे नाही असे आढळते\n"
2820 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2822 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2824 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2826 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2828 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2829 "information about the disk image as possible.\n"
2831 "या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2833 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2834 "किंवा virt-inspector द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2836 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
2837 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
2839 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2840 #, perl-brace-format
2841 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2842 msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली {fs}\n"
2844 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2845 #, perl-brace-format
2846 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2847 msgstr "rpm -qa चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2849 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2850 #, perl-brace-format
2851 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2852 msgstr "dpkg-query चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2854 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2855 msgid "Can't find grub on guest"
2856 msgstr "अतिथीवर ग्रब आढळले नाही"
2858 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2859 #, perl-brace-format
2860 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2861 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} मध्ये कर्नल आढळले नाही"
2863 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2864 #, perl-brace-format
2865 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2866 msgstr "ग्रब {path} करीता निर्देशीत आहे, जे अस्तित्वात नाही\n"
2868 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2869 #, perl-brace-format
2870 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2871 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} initrd निर्देशीत करत नाही"
2873 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2874 #, perl-brace-format
2875 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2876 msgstr "कर्नल {path} करीता मॉड्यूल्स् डिरेक्ट्री {modules} आढळले नाही"
2878 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2879 #, perl-brace-format
2880 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2881 msgstr "कर्नल {path} करीता मार्ग पासून कर्नल आवृत्ती क्रमांक तर्कणे अशक्य"
2883 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2884 #, perl-brace-format
2885 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2886 msgstr "{path} augeas नमुनाशी जुळत नाही"
2888 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2889 #, perl-brace-format
2890 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2891 msgstr "{filename}: initrd स्वरूप वाचणे अशक्य"
2893 #: rescue/virt-rescue.c:64
2896 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2897 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2899 " %s [--options] -d domname\n"
2900 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2902 " -a|--add image Add image\n"
2903 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2904 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2905 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2906 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2907 " --help Display brief help\n"
2908 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2909 " --network Enable network\n"
2910 " -r|--ro Access read-only\n"
2911 " --selinux Enable SELinux\n"
2912 " --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
2913 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2914 " -V|--version Display version and exit\n"
2915 " -w|--rw Mount read-write\n"
2916 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2917 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2919 "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n"
2920 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2922 " %s [--options] -d domname\n"
2923 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2925 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
2926 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
2927 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
2928 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
2929 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
2930 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
2931 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
2932 " -i|--inodes inodes दाखवा\n"
2933 " --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n"
2934 " --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
2935 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
2936 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
2937 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n"
2938 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
2940 #: rescue/virt-rescue.c:162
2942 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
2943 msgstr "%s: मेमरी आकार '%s' वाचणे अशक्य\n"
2945 #: rescue/virt-rescue.c:167
2947 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
2950 #: rescue/virt-rescue.c:195
2952 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2953 msgstr "%s: मेमरी आकार '%s' वाचणे अशक्य\n"
2955 #: rescue/virt-rescue.c:428
2957 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2958 msgstr "%s: अपरिचीत चाइल्ड एक्जिट स्टेटस् (%d)\n"
2960 #: src/appliance.c:182
2963 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2964 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2966 "LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस शोधणे "
2967 "अशक्य (शोध मार्ग: %s)"
2969 #: src/appliance.c:332
2971 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2972 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s, UID %d च्या मालकिचे नाही"
2974 #: src/appliance.c:337
2976 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2977 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s डिरेक्ट्री नाही (मोड %o)"
2979 #: src/appliance.c:342
2981 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2982 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s ग्रूप किंवा इतर द्वारे लेखनजोगी आहे (मोड %o)"
2984 #: src/appliance.c:672
2985 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2986 msgstr "बाहेरिल आदेश अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा"
2989 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2992 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
2993 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2997 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3001 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3004 #: src/filearch.c:152
3006 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3007 msgstr "%s चे आकार असमंजस आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
3009 #: src/filearch.c:265
3012 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3013 "compiled without the libmagic library"
3015 "libguestfs ची हि आवृत्ती PCRE किंवा libmagic लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे फाइल-"
3016 "आर्किटेक्चर API अनुपलब्ध आहे"
3018 #: src/guestfs.c:177
3020 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3021 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
3023 #: src/guestfs.c:343
3028 #: src/guestfs.c:402
3030 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3031 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
3033 #: src/guestfs.c:980
3035 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3036 msgstr "<आखूड केले, मूळ आकार %zu बाईट्स्>"
3038 #: src/inspect.c:264
3039 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3040 msgstr "विंडोज अतिथी नाही, किंवा systemroot शोधणे अशक्य"
3042 #: src/inspect.c:280
3043 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3046 #: src/inspect.c:540 src/inspect_fs.c:462 src/inspect_fs.c:506
3047 #: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:594
3048 #: src/inspect_fs_unix.c:839
3050 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3051 msgstr "%s चे आकार असमंजसपणे मोठे आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
3053 #: src/inspect.c:576
3054 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3055 msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले नाही: पहिले guestfs_inspect_os कॉल करा"
3057 #: src/inspect.c:588
3060 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3061 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3063 "%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह "
3064 "फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
3066 #: src/inspect.c:598 src/inspect_apps.c:607
3069 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3070 "without the hivex library"
3072 "libguestfs ची ही आवृत्ती PCRE किंवा hivex लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे इंस्पेकशन API "
3075 #: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325
3077 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3078 msgstr "आवृत्ती क्रमांत इंटिजर वाचणे अशक्य: %s"
3080 #: src/inspect_fs.c:471
3082 msgid "%s: file is empty"
3083 msgstr "%s: फाइल रिकामे नाही"
3085 #: src/inspect_fs_unix.c:628
3086 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3087 msgstr "/etc/fstab किंवा रिकामी फाइल वाचणे अशक्य"
3089 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3091 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3092 msgstr "विंडोज %%SYSTEMROOT%% निश्चित करणे अशक्य"
3094 #: src/inspect_icon.c:453
3096 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3100 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3101 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
3104 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3105 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
3109 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3110 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
3112 #: src/launch.c:265 src/launch.c:369
3113 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3114 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
3116 #: src/launch.c:277 src/launch.c:282
3118 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3119 msgstr "%s घटक रिकामे आहे किंवा अस्वीकार्य अक्षरे समाविष्टीत आहे"
3122 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3123 msgstr "libguestfs हँडल आधिपासूनच सुरू आहे"
3127 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3128 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
3131 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3132 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
3135 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3136 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
3139 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3140 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
3143 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3144 msgstr "guestfs_launch अपयशी, guestfsd पासून अनपेक्षित प्रारंभिक संदेश आढळले"
3147 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3148 msgstr "guestfsd सह संपर्क केले, परंतु state != READY"
3150 #: src/launch.c:1092
3153 "command failed: %s\n"
3155 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3156 "environment variable. There may also be errors printed above."
3158 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
3159 "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
3161 #: src/launch.c:1208
3162 msgid "qemu has not been launched yet"
3163 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
3165 #: src/launch.c:1219
3166 msgid "no subprocess to kill"
3167 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
3171 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3172 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
3176 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3177 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
3182 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3184 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
3188 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3189 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3190 "the debug messages output prior to this error.\n"
3194 msgid "See earlier debug messages.\n"
3199 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3200 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
3204 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3205 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
3209 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3210 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3213 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3214 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
3217 msgid "dispatch failed to marshal args"
3218 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
3220 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3221 msgid "operation cancelled by user"
3226 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3227 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3231 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3232 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
3236 msgid "%s: error in chunked encoding"
3237 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
3240 msgid "write to daemon socket"
3241 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
3244 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3245 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
3248 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3249 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
3252 msgid "failed to parse file chunk"
3253 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
3256 msgid "file receive cancelled by daemon"
3257 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
3259 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3260 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3261 msgstr "दोंही लाइव्ह व फक्तवाचणीय फ्लॅग्स् सेट करणे शक्य नाही"
3265 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3266 msgstr "libvirt शी संपर्क करणे शक्य नाही (कोड %d, डोमेन %d): %s"
3270 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3271 msgstr "'%s' नावाचे libvirt डोमेन आढळले नाही: %s"
3273 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3275 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3276 msgstr "libvirt XML माहिती वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3278 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3279 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3280 msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य"
3282 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3283 msgid "unable to create new XPath context"
3284 msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
3286 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3287 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3288 msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य"
3291 msgid "libvirt domain has no disks"
3292 msgstr "libvirt डोमेनमध्ये डिस्क्स् आढळले नाही"
3296 msgid "error getting domain info: %s"
3297 msgstr "डोमेन माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3301 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3302 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3304 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3305 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3306 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3308 "त्रुटी: डोमैन लाईव्ह वर्च्युअल मशीन आहे.\n"
3309 "कार्यरत वर्च्युअल मशीनच्या डिस्कस्वर लिहल्यास डिस्क सदोषीत होऊ शकते.\n"
3310 "एकतर फक्त वाचणीय प्रवेशचा वापर करा, किंवा अतिथी guestfsd डिमन चालवत असल्यास\n"
3311 "live प्रवेश निर्देशीत करा. बहुतांश libguestfs साधनांमध्ये हे पर्याय --ro किंवा\n"
3312 "--live असे असतात. पुढील माहितीकरीता दस्तऐवजीकरणचा सल्ला घ्या."
3316 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3317 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3319 "या अतिथीकडे guestfsd करीता libvirt <channel> व्याख्या नाही\n"
3320 "पुढील माहितीसाठी guestfs(3) मध्ये सुरू डिमन्स्ला कसे जोडायचे पहा."
3324 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3325 "without libvirt or libxml2"
3327 "libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-domain API "
3330 #: test-tool/test-tool.c:79
3333 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3334 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3336 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3338 " --help Display usage\n"
3339 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3340 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3342 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3345 #: test-tool/test-tool.c:127
3347 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3348 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
3350 #: test-tool/test-tool.c:136
3352 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3353 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
3355 #: test-tool/test-tool.c:148
3357 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3358 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
3360 #: test-tool/test-tool.c:174
3362 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3363 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
3365 #: test-tool/test-tool.c:181
3367 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3368 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
3370 #: test-tool/test-tool.c:189
3372 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3373 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
3375 #: test-tool/test-tool.c:223
3377 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3378 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
3380 #: test-tool/test-tool.c:235
3382 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3385 #: test-tool/test-tool.c:241
3387 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3388 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
3390 #: test-tool/test-tool.c:247
3392 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3393 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
3395 #: test-tool/test-tool.c:254
3397 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3400 #: test-tool/test-tool.c:285
3403 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3404 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3406 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
3407 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
3409 #: test-tool/test-tool.c:293
3411 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3412 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
3414 #: test-tool/test-tool.c:307
3416 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3417 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
3419 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3420 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3421 msgstr "virt-list-filesystems: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3423 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3424 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3425 msgstr "virt-list-partitions: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3427 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3428 msgid "virt-make-fs input output\n"
3429 msgstr "virt-make-fs इंपुट आउटपुट\n"
3431 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3432 msgid "unexpected output from 'du' command"
3433 msgstr "'du' आदेशसह अनपेक्षित आउटपुट आढळले"
3435 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3436 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3437 #, perl-brace-format
3438 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3439 msgstr "{f}: अपरिचीत इंपुट स्वरूप: {fmt}\n"
3441 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3442 #, perl-brace-format
3443 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3444 msgstr "virt-make-fs: आकार घटक वाचणे अशक्य: {sz}\n"
3446 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3448 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3449 msgstr "qemu-img create: डिस्क प्रतिमा निर्माण करण्यास अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा\n"
3451 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3452 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3453 msgstr "virt-make-fs: libguestfs कंपाइल केल्यावर NTFS समर्थन बंद केले\n"
3455 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3456 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3457 msgstr "tar: अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3459 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3460 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3461 msgstr "uncompress आदेश अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3463 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3465 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3466 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3467 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3469 "virt-make-fs: फाइलप्रणाली अंतर्गत अंतर्भूत माहितीचे प्रत बनवतेवेळी त्रुटी\n"
3470 "येथील त्रुटी म्हणजे कार्यक्रमाने\n"
3471 "फाइलप्रणाली आकारचा योग्यरित्या अंदाज लावला नाही. कृपया manpage मधील BUGS विभाग "
3474 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3475 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3476 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर प्राप्त करा/अपलोड करा मोड दोनवेळा निर्देशीत केले\n"
3478 #: tools/virt-tar.pl:222
3479 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3480 msgstr "virt-tar: प्रतिमा, VM नावे, डिरेक्ट्री किंवा फाइलनाव दिले नाही"
3482 #: tools/virt-tar.pl:225
3483 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3484 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर एकतर -x किंवा -u निर्देशीत करायला हवे\n"
3486 #: tools/virt-tar.pl:236
3487 #, perl-brace-format
3488 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3489 msgstr "virt-tar: {tarball}: फाइल आढळले नाही\n"
3491 #: tools/virt-tar.pl:239
3492 #, perl-brace-format
3493 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3494 msgstr "virt-tar: {dir}: डिरेक्ट्रीचे नाव '/' अक्षरासह सुरू व्हायला हवे\n"
3496 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3497 #, perl-brace-format
3499 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3501 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3503 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3505 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3506 "information about the disk image as possible.\n"
3508 "{prog}: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
3510 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
3511 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
3513 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
3514 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
3516 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3517 #, perl-brace-format
3518 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3519 msgstr "{prog}: मल्टिबूट कार्यप्रणाली समर्थीत नाही.\n"
3521 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3522 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3523 msgstr "libvirt डोमेन नाव किंवा डिस्क प्रतिमा दिले नाही\n"
3525 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3527 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3530 "आणखी 1 किंवा 2 घटके, सबकि पाथ तसेच वैकल्पिकरित्या एक्सपोर्ट करण्याजोगी मूल्य अपेक्षीत आहे\n"
3532 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3533 #, perl-brace-format
3534 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3537 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3538 #, perl-brace-format
3539 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3540 msgstr "virt-win-reg: {p}: समर्थीत विंडोज रेजिस्ट्री पाथ नाही\n"
3542 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3543 #, perl-brace-format
3544 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3545 msgstr "virt-win-reg: {p}: अतिथीमध्ये फाइल आढळली नाही: {err}\n"
3547 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3548 #, perl-brace-format
3549 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3550 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल डाउनलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
3552 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3553 #, perl-brace-format
3554 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3555 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल अपलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
3557 #~ msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
3558 #~ msgstr "guestfish: termcap किंवा terminfo डाटाबेसकरीता प्रवेश प्राप्त करणे अशक्य.\n"
3560 #~ msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
3561 #~ msgstr "guestfish: टर्मिनल टाइप \"%s\" ठरवले नाही.\n"
3563 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
3564 #~ msgstr "अपरिचीत फाइलसिस्टम लेबल {label}\n"
3566 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
3567 #~ msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली UUID {uuid}\n"