1 # translation of mr.po to Marathi
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: mr\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-08 15:50+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-03 19:10+0530\n"
13 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
25 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' चा वापर करा\n"
29 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
30 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
34 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
35 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
39 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
40 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
51 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
52 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
54 #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2770
55 msgid "add an image to examine or modify"
56 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
59 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
60 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
63 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
72 msgid "allocate and add a disk file"
73 msgstr "sparse प्रतिमा फाइलचे वाटप करा"
77 msgid "clear Augeas path"
78 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
81 msgid "close the current Augeas handle"
82 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
85 msgid "define an Augeas node"
86 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
89 msgid "define an Augeas variable"
90 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
93 msgid "look up the value of an Augeas path"
94 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
97 msgid "create a new Augeas handle"
98 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
101 msgid "insert a sibling Augeas node"
102 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
105 msgid "load files into the tree"
106 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
109 msgid "list Augeas nodes under augpath"
110 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
113 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
114 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
117 msgid "move Augeas node"
118 msgstr "Augeas नोड हलवा"
121 msgid "remove an Augeas path"
122 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
125 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
126 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
129 msgid "set Augeas path to value"
130 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
133 msgid "test availability of some parts of the API"
134 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
138 msgid "return a list of all optional groups"
139 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
142 msgid "upload base64-encoded data to file"
147 msgid "download file and encode as base64"
148 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
151 msgid "flush device buffers"
152 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
155 msgid "get blocksize of block device"
156 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
159 msgid "is block device set to read-only"
160 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
163 msgid "get total size of device in bytes"
164 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
167 msgid "get sectorsize of block device"
168 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
171 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
172 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
175 msgid "reread partition table"
176 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
179 msgid "set blocksize of block device"
180 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
183 msgid "set block device to read-only"
184 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
187 msgid "set block device to read-write"
188 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
191 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
192 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
195 msgid "list the contents of a file"
196 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
199 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
200 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
204 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
205 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
209 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
210 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
213 msgid "change file mode"
214 msgstr "फाइल मोड बदला"
216 #: fish/cmds.c:2809 fish/cmds.c:2911
217 msgid "change file owner and group"
218 msgstr "फालची मालकी व गट बदला"
221 msgid "run a command from the guest filesystem"
222 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
225 msgid "run a command, returning lines"
226 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
229 msgid "add qemu parameters"
230 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
234 msgid "copy local files or directories into an image"
235 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
239 msgid "copy remote files or directories out of an image"
240 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
244 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
245 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
249 msgstr "फाइलची प्रत बनवा"
252 msgid "copy a file or directory recursively"
253 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
256 msgid "copy from source to destination using dd"
257 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
260 msgid "debugging and internals"
261 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
265 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
266 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
269 msgid "report file system disk space usage"
270 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
273 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
274 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
277 msgid "return kernel messages"
278 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
281 msgid "download a file to the local machine"
282 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
286 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
287 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
290 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
291 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
294 msgid "estimate file space usage"
295 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
298 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
299 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
302 msgid "display a line of text"
303 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
306 msgid "echo arguments back to the client"
307 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
314 #: fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2833 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2839
315 #: fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2871 fish/cmds.c:3100 fish/cmds.c:3101
316 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3108 fish/cmds.c:3109
317 msgid "return lines matching a pattern"
318 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
321 msgid "test if two files have equal contents"
322 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
325 msgid "test if file or directory exists"
326 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
328 #: fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2837
329 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
330 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
333 msgid "determine file type"
334 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
337 msgid "detect the architecture of a binary file"
341 msgid "return the size of the file in bytes"
342 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
345 msgid "fill a file with octets"
346 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
350 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
351 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
354 msgid "find all files and directories"
355 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
358 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
359 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
363 msgid "find a filesystem by label"
364 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
368 msgid "find a filesystem by UUID"
369 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
372 msgid "run the filesystem checker"
373 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
376 msgid "get the additional kernel options"
377 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
380 msgid "get autosync mode"
381 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
384 msgid "get direct appliance mode flag"
385 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
388 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
389 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
392 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
393 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
396 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
397 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
401 msgid "get enable network flag"
402 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
405 msgid "get the search path"
406 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
409 msgid "get PID of qemu subprocess"
410 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
413 msgid "get the qemu binary"
414 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
417 msgid "get recovery process enabled flag"
418 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
421 msgid "get SELinux enabled flag"
422 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
425 msgid "get the current state"
426 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
429 msgid "get command trace enabled flag"
430 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
434 msgid "get the current umask"
435 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
438 msgid "get verbose mode"
439 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
442 msgid "get SELinux security context"
443 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
445 #: fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2912
446 msgid "list extended attributes of a file or directory"
447 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
450 msgid "expand wildcards in command"
451 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
454 msgid "expand a wildcard path"
455 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
459 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
462 msgid "return first 10 lines of a file"
463 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
466 msgid "return first N lines of a file"
467 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
470 msgid "dump a file in hexadecimal"
471 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
474 msgid "edit with a hex editor"
479 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
480 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
483 msgid "list files in an initrd"
484 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
487 msgid "add an inotify watch"
488 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
491 msgid "close the inotify handle"
492 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
495 msgid "return list of watched files that had events"
496 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
499 msgid "create an inotify handle"
500 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
503 msgid "return list of inotify events"
504 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
507 msgid "remove an inotify watch"
508 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
511 msgid "get architecture of inspected operating system"
515 msgid "get distro of inspected operating system"
519 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
523 msgid "get major version of inspected operating system"
527 msgid "get minor version of inspected operating system"
531 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
535 msgid "get product name of inspected operating system"
539 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
543 msgid "get type of inspected operating system"
547 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
551 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
556 msgid "test if block device"
557 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
560 msgid "is busy processing a command"
561 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
565 msgid "test if character device"
566 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
569 msgid "is in configuration state"
570 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
574 msgid "test if a directory"
575 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
579 msgid "test if FIFO (named pipe)"
580 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
583 msgid "test if a regular file"
587 msgid "is launching subprocess"
588 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
592 msgid "test if device is a logical volume"
593 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
596 msgid "is ready to accept commands"
597 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
601 msgid "test if socket"
602 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
606 msgid "test if symbolic link"
607 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
610 msgid "kill the qemu subprocess"
611 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
614 msgid "launch the qemu subprocess"
615 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
619 msgid "change working directory"
620 msgstr "स्थानीय बदल डिरेक्ट्री"
623 msgid "list the block devices"
624 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
628 msgid "list filesystems"
629 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
632 msgid "list the partitions"
633 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
636 msgid "list the files in a directory (long format)"
637 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
639 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2918
640 msgid "create a hard link"
641 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
643 #: fish/cmds.c:2919 fish/cmds.c:2920
644 msgid "create a symbolic link"
645 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
647 #: fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:3011
648 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
649 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
652 msgid "list the files in a directory"
653 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
655 #: fish/cmds.c:2923 fish/cmds.c:3036
656 msgid "set extended attribute of a file or directory"
657 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
660 msgid "get file information for a symbolic link"
661 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
664 msgid "lstat on multiple files"
665 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
669 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
670 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
674 msgid "close a LUKS device"
675 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
677 #: fish/cmds.c:2928 fish/cmds.c:2929
678 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
682 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
686 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
691 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
692 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
696 msgid "create an LVM logical volume"
697 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
700 msgid "get canonical name of an LV"
704 msgid "clear LVM device filter"
708 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
709 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
712 msgid "set LVM device filter"
716 msgid "remove an LVM logical volume"
717 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
720 msgid "rename an LVM logical volume"
721 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
724 msgid "resize an LVM logical volume"
725 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
728 msgid "expand an LV to fill free space"
731 #: fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2943
732 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
733 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
737 msgid "get the UUID of a logical volume"
738 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
741 msgid "lgetxattr on multiple files"
742 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
745 msgid "open the manual"
749 msgid "create a directory"
750 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
753 msgid "create a directory with a particular mode"
754 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
757 msgid "create a directory and parents"
758 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
761 msgid "create a temporary directory"
762 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
764 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2953
765 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
766 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
769 msgid "make ext2/3/4 external journal"
770 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
773 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
774 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
777 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
778 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
781 msgid "make FIFO (named pipe)"
782 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
785 msgid "make a filesystem"
786 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
789 msgid "make a filesystem with block size"
790 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
793 msgid "create a mountpoint"
794 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
797 msgid "make block, character or FIFO devices"
798 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
801 msgid "make block device node"
802 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
805 msgid "make char device node"
806 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
809 msgid "create a swap partition"
810 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
813 msgid "create a swap partition with a label"
814 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
817 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
818 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
821 msgid "create a swap file"
822 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
825 msgid "load a kernel module"
826 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
834 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
835 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
838 msgid "mount a file using the loop device"
839 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
842 msgid "mount a guest disk with mount options"
843 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
846 msgid "mount a guest disk, read-only"
847 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
850 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
851 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
854 msgid "show mountpoints"
855 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
858 msgid "show mounted filesystems"
859 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
866 msgid "probe NTFS volume"
867 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
871 msgid "resize an NTFS filesystem"
872 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
876 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
877 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
880 msgid "add a partition to the device"
881 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
885 msgid "delete a partition"
886 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
889 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
890 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
894 msgid "return true if a partition is bootable"
895 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
898 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
902 msgid "get the partition table type"
903 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
906 msgid "create an empty partition table"
907 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
910 msgid "list partitions on a device"
911 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
914 msgid "make a partition bootable"
915 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
918 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
922 msgid "set partition name"
923 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
927 msgid "convert partition name to device name"
928 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
931 msgid "ping the guest daemon"
932 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
935 msgid "read part of a file"
936 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
940 msgid "read part of a device"
941 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
944 msgid "create an LVM physical volume"
945 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
948 msgid "remove an LVM physical volume"
949 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
952 msgid "resize an LVM physical volume"
953 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
957 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
958 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
960 #: fish/cmds.c:3000 fish/cmds.c:3001
961 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
962 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
966 msgid "get the UUID of a physical volume"
967 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
971 msgid "write to part of a file"
972 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
976 msgid "write to part of a device"
977 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
984 msgid "read file as lines"
985 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
988 msgid "read directories entries"
989 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
992 msgid "read the target of a symbolic link"
993 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
996 msgid "readlink on multiple files"
997 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
1000 msgid "canonicalized absolute pathname"
1001 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
1004 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1005 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1009 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1010 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
1014 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1015 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
1018 msgid "remove a file"
1019 msgstr "फाइल काढून टाका"
1022 msgid "remove a file or directory recursively"
1023 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
1026 msgid "remove a directory"
1027 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
1030 msgid "remove a mountpoint"
1031 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
1034 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1035 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1038 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1039 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1042 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1043 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
1046 msgid "add options to kernel command line"
1047 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
1050 msgid "set autosync mode"
1051 msgstr "autosync मोड सेट करा"
1054 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1055 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1058 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1059 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
1062 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1063 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
1066 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1067 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
1070 msgid "set enable network flag"
1074 msgid "set the search path"
1075 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
1078 msgid "set the qemu binary"
1079 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
1082 msgid "enable or disable the recovery process"
1083 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1086 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1087 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
1090 msgid "enable or disable command traces"
1091 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1094 msgid "set verbose mode"
1095 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
1098 msgid "set SELinux security context"
1099 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
1101 #: fish/cmds.c:3037 fish/cmds.c:3038
1102 msgid "create partitions on a block device"
1103 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
1106 msgid "modify a single partition on a block device"
1107 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
1110 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1111 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
1114 msgid "display the kernel geometry"
1115 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
1118 msgid "display the partition table"
1119 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
1122 msgid "run a command via the shell"
1123 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
1126 msgid "run a command via the shell returning lines"
1127 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
1130 msgid "sleep for some seconds"
1131 msgstr "काहिक सेकंद"
1135 msgid "create a sparse disk image and add"
1136 msgstr "sparse प्रतिमा फाइलचे वाटप करा"
1139 msgid "get file information"
1140 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
1143 msgid "get file system statistics"
1144 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
1146 #: fish/cmds.c:3049 fish/cmds.c:3050
1147 msgid "print the printable strings in a file"
1148 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
1152 msgid "list supported groups of commands"
1153 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1156 msgid "disable swap on device"
1157 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1160 msgid "disable swap on file"
1161 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1164 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1165 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1168 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1169 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
1172 msgid "enable swap on device"
1173 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1176 msgid "enable swap on file"
1177 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
1180 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1181 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1184 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1185 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
1188 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1189 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
1192 msgid "return last 10 lines of a file"
1193 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
1196 msgid "return last N lines of a file"
1197 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
1200 msgid "unpack tarfile to directory"
1201 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
1204 msgid "pack directory into tarfile"
1205 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
1207 #: fish/cmds.c:3065 fish/cmds.c:3072
1208 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1209 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
1211 #: fish/cmds.c:3066 fish/cmds.c:3073
1212 msgid "pack directory into compressed tarball"
1213 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
1217 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1218 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजा"
1221 msgid "update file timestamps or create a new file"
1222 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
1225 msgid "truncate a file to zero size"
1226 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1229 msgid "truncate a file to a particular size"
1230 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1233 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1234 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1237 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1238 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1241 msgid "unmount a filesystem"
1242 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1245 msgid "unmount all filesystems"
1246 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1249 msgid "upload a file from the local machine"
1250 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1254 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1255 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1258 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1259 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1262 msgid "get the library version number"
1263 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1267 msgid "get the filesystem label"
1268 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
1271 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1272 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1276 msgid "get the filesystem UUID"
1277 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
1280 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1281 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1284 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1285 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1288 msgid "create an LVM volume group"
1289 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1292 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1296 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1300 msgid "remove an LVM volume group"
1301 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1304 msgid "rename an LVM volume group"
1305 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1307 #: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3092
1308 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1309 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1312 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1317 msgid "get the UUID of a volume group"
1318 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1321 msgid "count characters in a file"
1322 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1325 msgid "count lines in a file"
1326 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1329 msgid "count words in a file"
1330 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1334 msgid "create a new file"
1335 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1338 msgid "create a file"
1339 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1342 msgid "write zeroes to the device"
1343 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1347 msgid "write zeroes to an entire device"
1348 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1351 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1352 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1355 msgid "determine file type inside a compressed file"
1356 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1359 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1360 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1362 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3415 fish/cmds.c:3431 fish/cmds.c:3448
1363 #: fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3518
1364 #: fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3586
1365 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3651
1366 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3683 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3715
1367 #: fish/cmds.c:3731 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3798
1368 #: fish/cmds.c:3814 fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:3848 fish/cmds.c:3866
1369 #: fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3932
1370 #: fish/cmds.c:3947 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3985 fish/cmds.c:4003
1371 #: fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4042 fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4082
1372 #: fish/cmds.c:4102 fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4160
1373 #: fish/cmds.c:4180 fish/cmds.c:4200 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4231
1374 #: fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4357
1375 #: fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4436
1376 #: fish/cmds.c:4456 fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4507
1377 #: fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4575
1378 #: fish/cmds.c:4594 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4670
1379 #: fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4736 fish/cmds.c:4756
1380 #: fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4831
1381 #: fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4900
1382 #: fish/cmds.c:4919 fish/cmds.c:4938 fish/cmds.c:4957 fish/cmds.c:4977
1383 #: fish/cmds.c:5017 fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5116
1384 #: fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5215
1385 #: fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5355 fish/cmds.c:5370
1386 #: fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5401 fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5439
1387 #: fish/cmds.c:5461 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5505 fish/cmds.c:5527
1388 #: fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5603
1389 #: fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5697
1390 #: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5770
1391 #: fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5863
1392 #: fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5907 fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5950
1393 #: fish/cmds.c:5972 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6033
1394 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6068 fish/cmds.c:6086 fish/cmds.c:6107
1395 #: fish/cmds.c:6125 fish/cmds.c:6146 fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6184
1396 #: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6273
1397 #: fish/cmds.c:6306 fish/cmds.c:6323 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6364
1398 #: fish/cmds.c:6387 fish/cmds.c:6410 fish/cmds.c:6432 fish/cmds.c:6449
1399 #: fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6565 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6605
1400 #: fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6700
1401 #: fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6739 fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6792
1402 #: fish/cmds.c:6812 fish/cmds.c:6832 fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:6874
1403 #: fish/cmds.c:6891 fish/cmds.c:6910 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6951
1404 #: fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7014 fish/cmds.c:7037
1405 #: fish/cmds.c:7078 fish/cmds.c:7101 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7157
1406 #: fish/cmds.c:7176 fish/cmds.c:7197 fish/cmds.c:7220 fish/cmds.c:7242
1407 #: fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7279 fish/cmds.c:7300 fish/cmds.c:7377
1408 #: fish/cmds.c:7418 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7573 fish/cmds.c:7610
1409 #: fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7677 fish/cmds.c:7699
1410 #: fish/cmds.c:7724 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7808 fish/cmds.c:7829
1411 #: fish/cmds.c:7847 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7883 fish/cmds.c:7901
1412 #: fish/cmds.c:7928 fish/cmds.c:7952 fish/cmds.c:7976 fish/cmds.c:8000
1413 #: fish/cmds.c:8024 fish/cmds.c:8048 fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8096
1414 #: fish/cmds.c:8120 fish/cmds.c:8144 fish/cmds.c:8168 fish/cmds.c:8192
1415 #: fish/cmds.c:8215 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8259 fish/cmds.c:8280
1416 #: fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8321 fish/cmds.c:8344 fish/cmds.c:8382
1417 #: fish/cmds.c:8399 fish/cmds.c:8416 fish/cmds.c:8435 fish/cmds.c:8454
1418 #: fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8488 fish/cmds.c:8505 fish/cmds.c:8522
1419 #: fish/cmds.c:8541 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8617 fish/cmds.c:8650
1420 #: fish/cmds.c:8667 fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8715
1421 #: fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8851
1422 #: fish/cmds.c:8891 fish/cmds.c:8932 fish/cmds.c:8973 fish/cmds.c:9011
1423 #: fish/cmds.c:9028 fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9095
1424 #: fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9135 fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9243
1425 #: fish/cmds.c:9283 fish/cmds.c:9341 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9393
1426 #: fish/cmds.c:9421 fish/cmds.c:9480 fish/cmds.c:9501 fish/cmds.c:9546
1427 #: fish/cmds.c:9566 fish/cmds.c:9605 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9662
1428 #: fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9741 fish/cmds.c:9761 fish/cmds.c:9783
1429 #: fish/cmds.c:9805 fish/cmds.c:9824 fish/cmds.c:9844 fish/cmds.c:9871
1430 #: fish/cmds.c:9891 fish/cmds.c:9911 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951
1431 #: fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:10008 fish/cmds.c:10026 fish/cmds.c:10049
1432 #: fish/cmds.c:10071 fish/cmds.c:10086 fish/cmds.c:10103 fish/cmds.c:10140
1433 #: fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10219 fish/cmds.c:10275 fish/cmds.c:10297
1434 #: fish/cmds.c:10333 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408
1435 #: fish/cmds.c:10431 fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10521
1436 #: fish/cmds.c:10546 fish/cmds.c:10584 fish/cmds.c:10615 fish/cmds.c:10646
1437 #: fish/cmds.c:10674 fish/cmds.c:10694 fish/cmds.c:10726 fish/cmds.c:10746
1438 #: fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10783 fish/cmds.c:10801 fish/cmds.c:10824
1439 #: fish/cmds.c:10845 fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10906 fish/cmds.c:10949
1440 #: fish/cmds.c:10993 fish/cmds.c:11032 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11071
1441 #: fish/cmds.c:11091 fish/cmds.c:11112 fish/cmds.c:11133 fish/cmds.c:11154
1442 #: fish/cmds.c:11175 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11256
1443 #: fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11401
1445 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1446 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1448 #: fish/cmds.c:3402 fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3449
1449 #: fish/cmds.c:3466 fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3519
1450 #: fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3587
1451 #: fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3637 fish/cmds.c:3652
1452 #: fish/cmds.c:3668 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3716
1453 #: fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3799
1454 #: fish/cmds.c:3815 fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3867
1455 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3933
1456 #: fish/cmds.c:3948 fish/cmds.c:3967 fish/cmds.c:3986 fish/cmds.c:4004
1457 #: fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4083
1458 #: fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4161
1459 #: fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4201 fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4232
1460 #: fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4322 fish/cmds.c:4342
1461 #: fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4415
1462 #: fish/cmds.c:4437 fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4491
1463 #: fish/cmds.c:4508 fish/cmds.c:4525 fish/cmds.c:4542 fish/cmds.c:4559
1464 #: fish/cmds.c:4576 fish/cmds.c:4595 fish/cmds.c:4618 fish/cmds.c:4654
1465 #: fish/cmds.c:4671 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4716 fish/cmds.c:4737
1466 #: fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4776 fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4814
1467 #: fish/cmds.c:4832 fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4862 fish/cmds.c:4882
1468 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4939 fish/cmds.c:4958
1469 #: fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:5018 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5096
1470 #: fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5178
1471 #: fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5356
1472 #: fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5418
1473 #: fish/cmds.c:5440 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5506
1474 #: fish/cmds.c:5528 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5587
1475 #: fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5623 fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5662
1476 #: fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5736 fish/cmds.c:5753
1477 #: fish/cmds.c:5771 fish/cmds.c:5794 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5841
1478 #: fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5908 fish/cmds.c:5931
1479 #: fish/cmds.c:5951 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6017
1480 #: fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6087
1481 #: fish/cmds.c:6108 fish/cmds.c:6126 fish/cmds.c:6147 fish/cmds.c:6167
1482 #: fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6252
1483 #: fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6307 fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6341
1484 #: fish/cmds.c:6365 fish/cmds.c:6388 fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6433
1485 #: fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6586
1486 #: fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6665
1487 #: fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6718 fish/cmds.c:6740 fish/cmds.c:6757
1488 #: fish/cmds.c:6793 fish/cmds.c:6813 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6853
1489 #: fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6892 fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:6930
1490 #: fish/cmds.c:6952 fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7015
1491 #: fish/cmds.c:7038 fish/cmds.c:7079 fish/cmds.c:7102 fish/cmds.c:7141
1492 #: fish/cmds.c:7158 fish/cmds.c:7177 fish/cmds.c:7198 fish/cmds.c:7221
1493 #: fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7280 fish/cmds.c:7301
1494 #: fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7419 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7574
1495 #: fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7634 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7678
1496 #: fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7725 fish/cmds.c:7768 fish/cmds.c:7809
1497 #: fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7884
1498 #: fish/cmds.c:7902 fish/cmds.c:7929 fish/cmds.c:7953 fish/cmds.c:7977
1499 #: fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8025 fish/cmds.c:8049 fish/cmds.c:8073
1500 #: fish/cmds.c:8097 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8145 fish/cmds.c:8169
1501 #: fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8216 fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8260
1502 #: fish/cmds.c:8281 fish/cmds.c:8302 fish/cmds.c:8322 fish/cmds.c:8345
1503 #: fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8400 fish/cmds.c:8417 fish/cmds.c:8436
1504 #: fish/cmds.c:8455 fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8506
1505 #: fish/cmds.c:8523 fish/cmds.c:8542 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8618
1506 #: fish/cmds.c:8651 fish/cmds.c:8668 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8701
1507 #: fish/cmds.c:8716 fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8813
1508 #: fish/cmds.c:8852 fish/cmds.c:8892 fish/cmds.c:8933 fish/cmds.c:8974
1509 #: fish/cmds.c:9012 fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9052 fish/cmds.c:9074
1510 #: fish/cmds.c:9096 fish/cmds.c:9116 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9172
1511 #: fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9342 fish/cmds.c:9368
1512 #: fish/cmds.c:9394 fish/cmds.c:9422 fish/cmds.c:9481 fish/cmds.c:9502
1513 #: fish/cmds.c:9547 fish/cmds.c:9567 fish/cmds.c:9606 fish/cmds.c:9643
1514 #: fish/cmds.c:9663 fish/cmds.c:9685 fish/cmds.c:9742 fish/cmds.c:9762
1515 #: fish/cmds.c:9784 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9825 fish/cmds.c:9845
1516 #: fish/cmds.c:9872 fish/cmds.c:9892 fish/cmds.c:9912 fish/cmds.c:9932
1517 #: fish/cmds.c:9952 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:10009 fish/cmds.c:10027
1518 #: fish/cmds.c:10050 fish/cmds.c:10072 fish/cmds.c:10087 fish/cmds.c:10104
1519 #: fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10180 fish/cmds.c:10220 fish/cmds.c:10276
1520 #: fish/cmds.c:10298 fish/cmds.c:10334 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10369
1521 #: fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10432 fish/cmds.c:10456 fish/cmds.c:10481
1522 #: fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10547 fish/cmds.c:10585 fish/cmds.c:10616
1523 #: fish/cmds.c:10647 fish/cmds.c:10675 fish/cmds.c:10695 fish/cmds.c:10727
1524 #: fish/cmds.c:10747 fish/cmds.c:10767 fish/cmds.c:10784 fish/cmds.c:10802
1525 #: fish/cmds.c:10825 fish/cmds.c:10846 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10907
1526 #: fish/cmds.c:10950 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11033 fish/cmds.c:11052
1527 #: fish/cmds.c:11072 fish/cmds.c:11092 fish/cmds.c:11113 fish/cmds.c:11134
1528 #: fish/cmds.c:11155 fish/cmds.c:11176 fish/cmds.c:11197 fish/cmds.c:11219
1529 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11308 fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11402
1531 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1532 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
1534 #: fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5028
1535 #: fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5190 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5268
1536 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:6284
1537 #: fish/cmds.c:6483 fish/cmds.c:6502 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6540
1538 #: fish/cmds.c:6676 fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:7048 fish/cmds.c:7112
1539 #: fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7388
1540 #: fish/cmds.c:7429 fish/cmds.c:7448 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7508
1541 #: fish/cmds.c:7527 fish/cmds.c:7546 fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7737
1542 #: fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8590
1543 #: fish/cmds.c:8628 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8823
1544 #: fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8903 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8985
1545 #: fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9184 fish/cmds.c:9197 fish/cmds.c:9210
1546 #: fish/cmds.c:9223 fish/cmds.c:9256 fish/cmds.c:9294 fish/cmds.c:9313
1547 #: fish/cmds.c:9434 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9514 fish/cmds.c:9527
1548 #: fish/cmds.c:9578 fish/cmds.c:9617 fish/cmds.c:9695 fish/cmds.c:9714
1549 #: fish/cmds.c:9988 fish/cmds.c:10115 fish/cmds.c:10152 fish/cmds.c:10191
1550 #: fish/cmds.c:10231 fish/cmds.c:10250 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10382
1551 #: fish/cmds.c:10492 fish/cmds.c:10562 fish/cmds.c:10596 fish/cmds.c:10627
1552 #: fish/cmds.c:10658 fish/cmds.c:10707 fish/cmds.c:10878 fish/cmds.c:10920
1553 #: fish/cmds.c:10965 fish/cmds.c:11007 fish/cmds.c:11233 fish/cmds.c:11271
1554 #: fish/cmds.c:11284 fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11357 fish/cmds.c:11376
1556 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1557 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
1559 #: fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:4636 fish/cmds.c:4994 fish/cmds.c:5034
1560 #: fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5274
1561 #: fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:6290
1562 #: fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6546
1563 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6773 fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7118
1564 #: fish/cmds.c:7317 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7355 fish/cmds.c:7394
1565 #: fish/cmds.c:7435 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7473 fish/cmds.c:7514
1566 #: fish/cmds.c:7533 fish/cmds.c:7552 fish/cmds.c:7590 fish/cmds.c:7743
1567 #: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:8363 fish/cmds.c:8558 fish/cmds.c:8596
1568 #: fish/cmds.c:8634 fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8829
1569 #: fish/cmds.c:8868 fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8991
1570 #: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9300 fish/cmds.c:9319 fish/cmds.c:9440
1571 #: fish/cmds.c:9584 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9701 fish/cmds.c:9720
1572 #: fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10158 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10237
1573 #: fish/cmds.c:10256 fish/cmds.c:10315 fish/cmds.c:10388 fish/cmds.c:10498
1574 #: fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10926 fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:11013
1575 #: fish/cmds.c:11363
1577 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1578 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
1582 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1583 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1587 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1588 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
1592 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1593 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
1595 #: fish/cmds.c:11422
1597 msgid "%s: unknown command\n"
1598 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
1603 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1606 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1608 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1609 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
1613 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1619 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1625 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1626 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
1630 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1631 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
1633 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841
1635 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1636 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
1641 "%s: guest filesystem shell\n"
1642 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1643 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1645 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1646 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1647 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1648 "or for interactive use:\n"
1650 "or from a shell script:\n"
1656 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1657 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1658 " -a|--add image Add image\n"
1659 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1660 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
1661 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1662 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1663 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1664 " -f|--file file Read commands from file\n"
1665 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1666 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1667 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1668 " --listen Listen for remote commands\n"
1669 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1670 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1671 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1672 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1673 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1674 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1675 " -r|--ro Mount read-only\n"
1676 " --selinux Enable SELinux support\n"
1677 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1678 " -V|--version Display version and exit\n"
1679 " -x Echo each command before executing it\n"
1680 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1682 "%s: guest filesystem shell\n"
1683 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1684 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1686 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1687 " %s -i libvirt-domain\n"
1688 " %s -i disk-image(s)\n"
1689 "or for interactive use:\n"
1691 "or from a shell script:\n"
1697 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1698 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1699 " -a|--add image Add image\n"
1700 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1701 " -f|--file file Read commands from file\n"
1702 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1703 " --listen Listen for remote commands\n"
1704 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1705 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1706 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1707 " -r|--ro Mount read-only\n"
1708 " --selinux Enable SELinux support\n"
1709 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1710 " -x Echo each command before executing it\n"
1711 " -V|--version Display version and exit\n"
1712 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1714 #: fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
1716 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1717 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
1721 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1722 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
1727 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1728 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
1730 #: fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
1732 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1733 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
1737 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1738 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
1742 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1743 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
1747 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1748 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
1752 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1753 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
1757 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1762 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1769 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1770 "editing virtual machine filesystems.\n"
1772 "Type: 'help' for help on commands\n"
1773 " 'man' to read the manual\n"
1774 " 'quit' to quit the shell\n"
1778 "guestfish येथे आपले स्वागत, वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाली संपादीत करण्यासाठी\n"
1779 "libguestfs फाइलप्रणालीचे परस्पर संवाद शेल.\n"
1781 "टाइप:आदेशांसह मदतकरीता 'help' लिहा\n"
1782 " शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit' करा\n"
1787 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1788 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
1790 #: fish/fish.c:727 fish/fish.c:744
1792 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1793 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
1797 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1798 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
1802 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1803 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
1807 msgid "%s: too many arguments\n"
1808 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
1812 msgid "%s: empty command on command line\n"
1813 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
1816 msgid "display a list of commands or help on a command"
1817 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
1820 msgid "quit guestfish"
1821 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
1826 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1830 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
1837 "quit - quit guestfish\n"
1840 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
1845 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1846 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
1851 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1852 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1853 "For complete documentation: man guestfish\n"
1858 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1859 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
1863 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1864 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
1868 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1869 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
1874 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
1876 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
1877 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
1883 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
1884 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
1885 "'mount-options'.\n"
1891 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
1893 "To read the manual, type 'man'.\n"
1896 #: fish/hexedit.c:41
1898 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1901 #: fish/hexedit.c:52
1903 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1906 #: fish/hexedit.c:63
1909 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1910 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1911 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1914 #: fish/hexedit.c:92
1916 msgid "hexedit: invalid range\n"
1919 #: fish/inspect.c:85
1921 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
1924 #: fish/inspect.c:91
1926 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1929 #: fish/inspect.c:131
1931 msgid "Operating system: %s\n"
1934 #: fish/inspect.c:144
1936 msgid "%s mounted on %s\n"
1937 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
1941 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1946 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1947 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
1951 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1956 msgid "the external 'man' program failed\n"
1957 msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
1961 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1962 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
1964 #: fish/options.c:36
1966 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
1967 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
1969 #: fish/options.c:118
1971 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
1977 "List of available prepared disk images:\n"
1984 "guestfish -N %-8s - %s\n"
1991 msgid " Optional parameters:\n"
1996 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2002 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2003 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2004 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2010 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2011 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2016 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2019 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2020 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2022 msgid "failed to allocate disk"
2023 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2025 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2027 msgid "could not parse boot size"
2028 msgstr "आकार संरचना '%s' वाचणे अशक्य\n"
2030 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2032 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2033 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2035 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2036 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2038 msgid "failed to partition disk: %s"
2041 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2043 msgid "failed to add boot partition: %s"
2044 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
2046 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2048 msgid "failed to add root partition: %s"
2049 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
2051 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2053 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2056 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2058 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2061 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2062 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2063 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2066 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2068 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2069 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2071 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2073 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2074 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2076 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2078 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2081 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2083 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2086 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2088 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2093 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2094 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
2099 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2100 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2102 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
2103 "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
2105 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2107 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2108 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
2110 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2112 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2113 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
2117 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2118 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
2122 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2123 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
2127 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2128 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2130 #: fish/supported.c:66
2134 #: fish/supported.c:68
2140 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2141 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
2145 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2150 msgid "%s: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2155 msgid "%s: error getting domain info about '%s': %s\n"
2161 "%s: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2162 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2163 "cause disk corruption.\n"
2168 msgid "%s: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2173 msgid "%s: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2178 msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
2179 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
2183 msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
2184 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
2188 msgid "%s: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2189 msgstr "%s: -i यांस libvirt क्षेत्र किंवा डिस्क प्रतिमाकरीता मार्ग देणे आवश्यक आहे\n"
2191 #: fuse/guestmount.c:845
2194 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2195 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2196 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2198 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2200 " -a|--add image Add image\n"
2201 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2202 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2203 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2204 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2205 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2206 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2207 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2208 " --help Display help message and exit\n"
2209 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2210 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2211 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2212 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2213 " -r|--ro Mount read-only\n"
2214 " --selinux Enable SELinux support\n"
2215 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2216 " -V|--version Display version and exit\n"
2217 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2219 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2220 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2221 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2223 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2225 " -a|--add image Add image\n"
2226 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2227 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2228 " --help Display help message and exit\n"
2229 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2230 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2231 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2232 " -r|--ro Mount read-only\n"
2233 " --selinux Enable SELinux support\n"
2234 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2235 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2236 " -V|--version Display version and exit\n"
2238 #: fuse/guestmount.c:1068
2240 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2241 msgstr "%s: किमान एक -a व किमान एक -m पर्याय असायला हवे\n"
2243 #: fuse/guestmount.c:1076
2245 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2246 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2248 #: inspector/virt-inspector.pl:134
2249 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2252 #: inspector/virt-inspector.pl:145 tools/virt-cat.pl:161
2253 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-ls.pl:194 tools/virt-tar.pl:238
2254 #: tools/virt-win-reg.pl:292
2255 #, perl-brace-format
2257 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2259 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2261 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2263 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2264 "information about the disk image as possible.\n"
2267 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2268 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2271 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2272 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2275 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2276 #, fuzzy, perl-brace-format
2277 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2278 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2280 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2282 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2286 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2288 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2289 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2291 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2292 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2295 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2296 #, perl-brace-format
2297 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2300 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2301 #, perl-brace-format
2302 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2305 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2306 #, perl-brace-format
2307 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2310 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2312 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2314 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2316 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2318 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2319 "information about the disk image as possible.\n"
2322 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2323 #, perl-brace-format
2324 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2327 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2328 #, perl-brace-format
2329 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2332 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2333 #, fuzzy, perl-brace-format
2334 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2335 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
2337 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2338 #, perl-brace-format
2339 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2342 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2343 #, perl-brace-format
2344 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2347 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2348 msgid "Can't find grub on guest"
2351 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2352 #, perl-brace-format
2353 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2356 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2357 #, perl-brace-format
2358 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2361 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2362 #, perl-brace-format
2363 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2366 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2367 #, perl-brace-format
2368 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2371 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2372 #, perl-brace-format
2373 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2376 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2377 #, fuzzy, perl-brace-format
2378 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2379 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
2381 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2382 #, perl-brace-format
2383 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2386 #: src/appliance.c:142
2389 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2390 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2393 #: src/appliance.c:358
2395 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2396 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
2398 #: src/appliance.c:446
2400 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2401 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
2403 #: src/appliance.c:522
2405 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2406 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2408 #: src/guestfs.c:178
2410 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2411 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
2413 #: src/guestfs.c:290
2415 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2416 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2418 #: src/guestfs.c:775
2420 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2423 #: src/inspect.c:1060
2425 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2428 #: src/inspect.c:1276
2429 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2432 #: src/inspect.c:1288
2435 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2436 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2439 #: src/inspect.c:1414
2440 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2444 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2445 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
2448 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2449 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
2453 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2454 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
2456 #: src/launch.c:188 src/launch.c:292
2457 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2458 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
2460 #: src/launch.c:200 src/launch.c:205
2462 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2466 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2467 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
2471 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2472 msgstr "qemu आधिपासूनच सुरू आहे"
2476 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2477 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
2480 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2481 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2484 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2485 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
2490 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2491 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2493 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
2494 "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
2497 msgid "qemu has not been launched yet"
2498 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
2501 msgid "no subprocess to kill"
2502 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
2506 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2507 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
2511 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2512 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
2517 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2519 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
2521 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2522 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2523 msgstr "डिमन पासून वाचतेवेळी फाइल अनपेक्षीतपणे समाप्त झाले"
2527 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2528 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
2532 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2533 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
2537 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2538 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2541 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2542 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
2545 msgid "dispatch failed to marshal args"
2546 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
2550 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2551 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2555 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2556 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
2560 msgid "%s: error in chunked encoding"
2561 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
2564 msgid "write to daemon socket"
2565 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
2568 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2569 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
2572 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2573 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
2576 msgid "failed to parse file chunk"
2577 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2580 msgid "file receive cancelled by daemon"
2581 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
2583 #: test-tool/test-tool.c:82
2586 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2587 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2589 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2591 " --help Display usage\n"
2592 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2593 " Helper program (default: %s)\n"
2594 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2595 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2597 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2599 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2600 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2602 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2604 " --help Display usage\n"
2605 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2606 " Helper program (default: %s)\n"
2607 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2608 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2610 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2612 #: test-tool/test-tool.c:138
2614 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2615 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
2617 #: test-tool/test-tool.c:147
2619 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2620 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
2622 #: test-tool/test-tool.c:159
2624 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2625 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
2627 #: test-tool/test-tool.c:182
2629 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2630 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2632 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2634 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2635 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
2637 #: test-tool/test-tool.c:206
2639 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2640 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
2642 #: test-tool/test-tool.c:228
2644 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2645 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
2647 #: test-tool/test-tool.c:240
2649 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2650 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk चालवण्यास अपयशी\n"
2652 #: test-tool/test-tool.c:246
2654 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2655 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
2657 #: test-tool/test-tool.c:252
2659 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2660 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
2662 #: test-tool/test-tool.c:258
2664 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2665 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2667 #: test-tool/test-tool.c:264
2669 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2670 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb यांस /iso येथे माऊंट करण्यास अपयशी\n"
2672 #: test-tool/test-tool.c:272
2674 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2675 msgstr "libguestfs-test-tool: हेल्पर कार्यक्रमला चालवण्यास अशक्य, किंवा हेल्पर अपयशी\n"
2677 #: test-tool/test-tool.c:303
2680 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2681 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2683 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
2684 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
2686 #: test-tool/test-tool.c:311
2688 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2689 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2691 #: test-tool/test-tool.c:325
2693 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2694 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
2696 #: test-tool/test-tool.c:374
2699 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2700 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2702 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2704 "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम 'libguestfs-test-tool-helper' उपलब्ध नाही\n"
2705 ". '%s' मध्ये आढळणे अपेक्षीत आहे\n"
2707 "या कार्यक्रमाचे स्थळ निर्देशीत करण्यासाठी --helper पर्यायचा वापर करा.\n"
2709 #: test-tool/test-tool.c:390
2711 msgid "command failed: %s"
2712 msgstr "आदेश अपयशी: %s"
2714 #: test-tool/test-tool.c:398
2717 "Test tool helper program %s\n"
2718 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2721 "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम %s\n"
2722 "तात्पुर्ते जुळले नाही. चाचणी उपकरण बिल्ट झाले तेव्हा यांस बिल्ड त्रुटी\n"
2723 "म्हणून ओळखले गेले.\n"
2725 #: test-tool/test-tool.c:432
2727 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2728 msgstr "mkisofs आदेश अपयशी: %s\n"
2730 #: tools/virt-cat.pl:145
2731 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2734 #: tools/virt-cat.pl:165 tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-ls.pl:198
2735 #: tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
2736 #, perl-brace-format
2737 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
2740 #: tools/virt-df.pl:213
2742 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2743 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
2745 #: tools/virt-df.pl:277
2746 #, perl-brace-format
2747 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2750 #: tools/virt-df.pl:345
2751 #, perl-brace-format
2752 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2755 #: tools/virt-df.pl:521
2756 msgid "Virtual Machine"
2759 #: tools/virt-df.pl:521
2762 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
2764 #: tools/virt-df.pl:524
2768 #: tools/virt-df.pl:526
2772 #: tools/virt-df.pl:528
2776 #: tools/virt-df.pl:529
2780 #: tools/virt-df.pl:530
2784 #: tools/virt-df.pl:532
2788 #: tools/virt-df.pl:533
2792 #: tools/virt-df.pl:534
2796 #: tools/virt-df.pl:535
2800 #: tools/virt-edit.pl:169
2801 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2804 #: tools/virt-edit.pl:221
2805 msgid "File not changed.\n"
2808 #: tools/virt-list-filesystems.pl:139
2809 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2812 #: tools/virt-list-partitions.pl:149
2813 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2816 #: tools/virt-ls.pl:153 tools/virt-ls.pl:159
2817 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2820 #: tools/virt-ls.pl:178
2821 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2824 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2825 msgid "virt-make-fs input output\n"
2828 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2829 msgid "unexpected output from 'du' command"
2832 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2833 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2834 #, perl-brace-format
2835 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2838 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2839 #, perl-brace-format
2840 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2843 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2846 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2847 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2849 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2850 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2853 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2855 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2856 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2858 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2860 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2861 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2863 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2865 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2866 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2867 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2870 #: tools/virt-rescue.pl:222
2871 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2874 #: tools/virt-resize.pl:33
2875 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2878 #: tools/virt-resize.pl:584
2879 #, fuzzy, perl-brace-format
2880 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2881 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2883 #: tools/virt-resize.pl:586
2884 #, perl-brace-format
2886 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2887 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2888 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2891 #: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
2892 #, perl-brace-format
2894 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2897 #: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
2898 msgid "virt-resize: short read"
2901 #: tools/virt-resize.pl:830
2902 #, fuzzy, perl-brace-format
2903 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2904 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
2906 #: tools/virt-resize.pl:850
2907 #, perl-brace-format
2909 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2910 "command line option\n"
2913 #: tools/virt-resize.pl:856
2914 #, perl-brace-format
2916 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2919 #: tools/virt-resize.pl:860
2920 #, perl-brace-format
2922 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2925 #: tools/virt-resize.pl:902
2926 #, perl-brace-format
2927 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2930 #: tools/virt-resize.pl:910
2931 #, perl-brace-format
2932 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2935 #: tools/virt-resize.pl:927
2936 #, perl-brace-format
2937 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2940 #: tools/virt-resize.pl:932
2941 #, perl-brace-format
2942 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2945 #: tools/virt-resize.pl:955
2946 #, perl-brace-format
2948 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2949 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2951 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2954 #: tools/virt-resize.pl:971
2955 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2958 #: tools/virt-resize.pl:1020
2959 #, perl-brace-format
2961 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2962 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2965 #: tools/virt-resize.pl:1035
2967 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2968 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2971 #: tools/virt-resize.pl:1050
2972 msgid "Summary of changes:\n"
2975 #: tools/virt-resize.pl:1054
2976 #, perl-brace-format
2977 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2980 #: tools/virt-resize.pl:1056
2981 #, perl-brace-format
2982 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2985 #: tools/virt-resize.pl:1058
2986 #, perl-brace-format
2987 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2990 #: tools/virt-resize.pl:1063
2991 #, perl-brace-format
2992 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2995 #: tools/virt-resize.pl:1068
2996 #, perl-brace-format
2997 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3000 #: tools/virt-resize.pl:1073
3001 #, perl-brace-format
3002 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3005 #: tools/virt-resize.pl:1079
3006 #, perl-brace-format
3007 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3010 #: tools/virt-resize.pl:1086
3011 #, perl-brace-format
3012 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3015 #: tools/virt-resize.pl:1091
3016 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3019 #: tools/virt-resize.pl:1093
3021 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3022 "and so it will just be ignored.\n"
3025 #: tools/virt-resize.pl:1096
3027 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3028 "to partition this extra space if you want.\n"
3031 #: tools/virt-resize.pl:1099
3032 #, perl-brace-format
3034 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3035 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3036 "or adjust your resizing requests.\n"
3039 #: tools/virt-resize.pl:1116
3040 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3043 #: tools/virt-resize.pl:1211
3044 #, perl-brace-format
3045 msgid "Copying {p} ...\n"
3048 #: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
3049 #, perl-brace-format
3050 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3053 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3054 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3057 #: tools/virt-tar.pl:207
3058 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3061 #: tools/virt-tar.pl:210
3062 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3065 #: tools/virt-tar.pl:221
3066 #, perl-brace-format
3067 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3070 #: tools/virt-tar.pl:224
3071 #, perl-brace-format
3072 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3075 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3076 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3079 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3081 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3085 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3086 #, perl-brace-format
3087 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3090 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3091 #, perl-brace-format
3092 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3095 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3096 #, perl-brace-format
3097 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3100 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3101 #, perl-brace-format
3102 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3106 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3107 #~ msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
3110 #~ msgid " Filesystems:\n"
3111 #~ msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
3113 #~ msgid "allocate an image"
3114 #~ msgstr "प्रतिमाचे वाटप करा"
3116 #~ msgid "edit a file in the image"
3117 #~ msgstr "प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा"
3119 #~ msgid "view a file in the pager"
3120 #~ msgstr "पेजरमधील फाइलचे दृष्य"
3123 #~ "echo - display a line of text\n"
3124 #~ " echo [<params> ...]\n"
3126 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3128 #~ "echo - मजकूर ओळीत दाखवतो\n"
3129 #~ " echo [<params> ...]\n"
3131 #~ " यामुळे घटके टर्मिनलवर दाखवले जातात.\n"
3135 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3136 #~ " edit <filename>\n"
3138 #~ " This is used to edit a file.\n"
3140 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3141 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3143 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3144 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3146 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3147 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3149 #~ "edit - प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा\n"
3150 #~ " edit <filename>\n"
3152 #~ " याचा वापर फाइल संपादनकरीता होतो.\n"
3154 #~ " हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n"
3155 #~ " \"cat\" चालवणे, स्थानीयरित्या संपादीत करणे, व त्यानंतर \"write-file\" प्रमाणेच "
3158 #~ " सहसा $EDITOR चा वापर होतो, परंतु\n"
3159 #~ " \"vi\" किंवा \"emacs\" असे अलायस वापरल्यास संपादक प्राप्त होतात.\n"
3161 #~ " लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स्\n"
3162 #~ " (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीरित्या कार्य "
3166 #~ "lcd - local change directory\n"
3167 #~ " lcd <directory>\n"
3169 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3170 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3173 #~ "lcd - स्थानीय डिरेक्ट्री बदला\n"
3174 #~ " lcd <directory>\n"
3176 #~ " guestfish ची सध्याची डिरेक्ट्री बदलते. या आदेशचा वापर\n"
3177 #~ " ठराविक स्थळावर फाइल्स् डाऊनलोड करण्यासाठी\n"
3178 #~ " उपयोगी ठरतो.\n"
3181 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3182 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3184 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3185 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3186 #~ " once for each expanded argument.\n"
3188 #~ "glob - आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा\n"
3189 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3191 #~ " कुठल्याही आदेश घटकांसह वाईल्डकार्डस् विस्तारनसह Glob <command>\n"
3192 #~ " चालवतो. लक्षात ठेवा आदेश दरवेळी प्रत्येक विस्तारीत घटकासाठी पुनः\n"
3193 #~ " चालवले जाते.\n"
3196 #~ "more - view a file in the pager\n"
3197 #~ " more <filename>\n"
3199 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3201 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3202 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3204 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3205 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3207 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3208 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3210 #~ "more - पृष्ठ स्वरूपात फाइल पहा\n"
3211 #~ " more <filename>\n"
3213 #~ " यामुळे फाइलचे दृष्य पृष्ठ स्वरूपाद दिसते.\n"
3215 #~ " हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n"
3216 #~ " \"cat\" प्रमाणेच चालते व पृष्ठ स्वरूप वापरते.\n"
3218 #~ " सहसा $PAGER चा वापर होतो, परंतु\n"
3219 #~ " \"less\" हा अलायस आढळल्यास नेहमी \"less\" चा वापर केला जातो.\n"
3221 #~ " लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स\n"
3222 #~ " (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीपणे कार्य करत "
3226 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3229 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3230 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3231 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3233 #~ "reopen - libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा\n"
3236 #~ "libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा. साधारणपणे यांस वापरण्याची आवश्यकता नाही\n"
3237 #~ ", परंतु guestfish बाहेर पडतेवेळी हँडल योग्यप्रकारे\n"
3238 #~ " बंद होते. तरी याचा वापर औपचारीकपणे चाचणीवेळी होतो.\n"
3242 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3243 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3245 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3246 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3248 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3249 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3250 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3251 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3252 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3253 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3254 #~ " space during a write operation.\n"
3256 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3258 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3260 #~ "sparse - प्रतिमाचे वाटप करते\n"
3261 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3263 #~ " यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे sparse फाइल निर्माण होते,\n"
3264 #~ " व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n"
3266 #~ " बऱ्यापैकी 'alloc'\n"
3267 #~ " आदेश प्रमाणेच कार्य करते, एवढेच की प्रतिमा फाइल\n"
3268 #~ " sparse पणे वाटप होते, म्हणजेच आवश्यकता असल्यावरच डिस्क ब्लॉक\n"
3269 #~ " फाइलकरीता लागू केले जातात. Sparse डिस्क फाइल्स्\n"
3270 #~ " फक्ल लिहतेवेळीच डिस्कवरील जागेचा वापर करते, परंतु हे कार्य हळु व लिहतेवेळी\n"
3271 #~ " अतिरीक्त जागा डिस्कवर न आढळल्यास\n"
3272 #~ " गंभीर धोका निर्माण होऊ शकतो.\n"
3274 #~ " आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे <nn> म्हणजे क्रमांक):\n"
3275 #~ " <nn> किलोबाईट्सची संख्या\n"
3276 #~ " उदा: 1440 मानक 3.5\" फ्लॉपी\n"
3277 #~ " <nn>K किंवा <nn>KB किलोबाईट्समधील प्रमाण\n"
3278 #~ " <nn>M किंवा <nn>MB मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3279 #~ " <nn>G किंवा <nn>GB गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3280 #~ " <nn>T किंवा <nn>TB टेराबाईट्समधील प्रमाण\n"
3281 #~ " <nn>P किंवा <nn>PB पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3282 #~ " <nn>E किंवा <nn>EB एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3283 #~ " <nn>sects 512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
3286 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3287 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3289 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3290 #~ " time afterwards.\n"
3292 #~ "time - आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजतो\n"
3293 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3295 #~ " यामुळे <command> साधारणपणे चालवले जाते, व व्याप्त वेळची\n"
3296 #~ " नंतर छपाई केली जाते.\n"
3298 #~ msgid "external command failed: %s"
3299 #~ msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
3301 #~ msgid "test if file exists"
3302 #~ msgstr "फाइल अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
3304 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3305 #~ msgstr "%s किंवा %s LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) येथे आढळले नाही"
3307 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3308 #~ msgstr "vmchannel सॉकेटसह जुळवणी करणे अशक्य"
3312 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3315 #~ "%s: -i पर्यायचा वापर -a, -m, --listen, --remote किंवा --selinux सह शक्य "
3319 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3320 #~ msgstr "आदेश अपयशी: %s"
3323 #~ "alloc - allocate an image\n"
3324 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3326 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3327 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3329 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3331 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3332 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3333 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3334 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3335 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3336 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3337 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3338 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3339 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3340 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3342 #~ "alloc - प्रतिमाचे वाटप करते\n"
3343 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3345 #~ " यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे (zeroed) फाइल निर्माण होते,\n"
3346 #~ " व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n"
3348 #~ " प्रगत प्रतिमा निर्माणकरीता, qemu-img युटिलीटी पहा.\n"
3350 #~ " आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे <nn> म्हणजे क्रमांक):\n"
3351 #~ " <nn> किलोबाईट्सची संख्या\n"
3352 #~ " उदा: 1440 मानक 3.5\" फ्लॉपी\n"
3353 #~ " <nn>K किंवा <nn>KB किलोबाईट्समधील प्रमाण\n"
3354 #~ " <nn>M किंवा <nn>MB मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3355 #~ " <nn>G किंवा <nn>GB गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3356 #~ " <nn>T किंवा <nn>TB टेराबाईट्समधील प्रमाण\n"
3357 #~ " <nn>P किंवा <nn>PB पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3358 #~ " <nn>E किंवा <nn>EB एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3359 #~ " <nn>sects 512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
3361 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3362 #~ msgstr "%s: virt-inspector आदेश ठराविक-आकाराचे बफर करीता खूप लांब आहे\n"
3364 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3365 #~ msgstr "%s: XML दस्तऐवज लिहण्यास अपयशी\n"
3367 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3368 #~ msgstr "hivexml: इंपुट फाइलचे नाव आढळले नाही\n"
3370 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
3371 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML राईटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
3375 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3376 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3378 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3379 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3383 #~ "hivexsh येथे आपले स्वागत, hivex हे \n"
3384 #~ "Windows Registry बाइनरी hive फाइल्सचे विश्लेषण करण्यासाठी परस्पर संवाद शेल आहे.\n"
3386 #~ "टाइप: मदत सारांशकरीता 'help' टाइप करा \n"
3387 #~ " शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
3390 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3391 #~ msgstr "hivexsh: नोड %zu चे पॅरेंट प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
3393 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
3394 #~ msgstr "hivexsh: नोड %zx चे नोड नाव प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
3396 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3398 #~ "hivexsh: 'load hivefile' चा वापर करून तुम्ही hive फाइल प्रथम लोड करायला हवे\n"
3400 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3401 #~ msgstr "hivexsh: अपरिचीत आदेश '%s', मदत सारांशकरीता 'help' चा वापर करा\n"
3403 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3404 #~ msgstr "hivexsh: load: लोडकरीता hive फाइल नाव दिले नाही\n"
3407 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3409 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3410 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3411 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3412 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3415 #~ "hivexsh: hive फाइल उघडण्यास अपयशी: %s: %m\n"
3417 #~ "ही फाइल वैध Windows बाइनरी hive पाइल (_not_\n"
3418 #~ "a regedit *.reg file) असल्यास कृपया \n"
3419 #~ "hivexsh पर्याय '-d' चा वापर करून हे आदेश पुनः चालवा व संपूर्ण आऊटपुट _and_ अपयशी "
3421 #~ " https://bugzilla.redhat.com/ येथील बग अहवालात जोडा\n"
3424 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
3425 #~ msgstr "hivexsh: '%s' आदेश यांस घटके देऊ नका\n"
3428 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
3429 #~ "parameter correctly?\n"
3431 #~ "%s: %s: \\ मार्गातील अक्षरे दुप्पट केले आहेत - तुम्ही मार्ग संबंधीत घटक योग्यप्रकारे एस्केप "
3434 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
3435 #~ msgstr "hivexsh: cd: सबकि '%s' आढळली नाही\n"
3438 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
3439 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
3440 #~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
3442 #~ "'cd' आदेशचा वापर करून हाइव्हच्या किज अंतर्गत, फाइलप्रणाली प्रमाणेच, संचारन करा, \n"
3443 #~ "व सध्याच्या कि मधील सबकिजच्या सूची करीता 'ls'\n"
3444 #~ "याचा वापर करा. संपूर्ण दस्तऐवजीकरण hivexsh(1) मॅन्यूअल पृष्ठात आहे.\n"
3446 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3447 #~ msgstr "%s: %s: कि आढळली नाही\n"