1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
7 # sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2011.
10 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
12 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-11-24 22:09+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n"
15 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
16 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
24 #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100
25 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101
26 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:78 rescue/virt-rescue.c:60
28 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
29 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
34 "%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
35 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
37 " %s [--options] -d domname\n"
38 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
40 " -a|--add image Add image\n"
41 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
42 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " -q|--quiet No output, just exit code\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203
53 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141
54 #: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:140
55 #: rescue/virt-rescue.c:137
57 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
58 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
60 #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:257
61 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279
62 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:164
63 #: rescue/virt-rescue.c:172
65 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
66 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
69 msgid "alignment < 4K"
73 msgid "alignment < 64K"
79 "%s: display files in a virtual machine\n"
80 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
82 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
83 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
85 " -a|--add image Add image\n"
86 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
87 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
88 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
89 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
90 " --help Display brief help\n"
91 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
92 " -v|--verbose Verbose messages\n"
93 " -V|--version Display version and exit\n"
94 " -x Trace libguestfs API calls\n"
95 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
97 "%s: वर्च्युअल मशीनमध्ये फाइल्स् दाखवा\n"
98 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
100 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
101 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
103 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
104 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
105 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
106 " --echo-keys पासफ्रेजेसकरीता echo बंद करू नका\n"
107 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
108 " --help मदत थोडक्यात दाखवा\n"
109 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
110 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
111 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
112 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
113 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
115 #: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1556
117 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
120 #: cat/virt-cat.c:373 edit/virt-edit.c:599
122 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
125 #: cat/virt-filesystems.c:104
128 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
129 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
131 " %s [--options] -d domname\n"
132 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
134 " -a|--add image Add image\n"
135 " --all Display everything\n"
136 " --blkdevs|--block-devices\n"
137 " Display block devices\n"
138 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
139 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
140 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
141 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
142 " --extra Display swap and data filesystems\n"
143 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
144 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
145 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
146 " --help Display brief help\n"
147 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
148 " -l|--long Long output\n"
149 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
150 " Display LVM logical volumes\n"
151 " --no-title No title in --long output\n"
152 " --parts|--partitions Display partitions\n"
153 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
154 " Display LVM physical volumes\n"
155 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
156 " -v|--verbose Verbose messages\n"
157 " -V|--version Display version and exit\n"
158 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
159 " Display LVM volume groups\n"
160 " -x Trace libguestfs API calls\n"
161 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
163 "%s: फाइलप्रणाली, विभाजने, ब्लॉक साधणे, LVM यांस एका VM मध्ये सूचीत दाखवा\n"
164 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
166 " %s [--options] -d domname\n"
167 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
169 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
170 " --all सर्व दाखवा\n"
171 " --blkdevs|--block-devices\n"
172 " ब्लॉक साधणे दाखवा\n"
173 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
174 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
175 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
176 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
177 " --extra स्वॅप व डाटा फाइलप्रणाली दाखवा\n"
178 " --filesystems माऊंटजोगी फाइलप्रणाली दाखवा\n"
179 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
180 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
181 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
182 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
183 " -l|--long लाँग आऊटपुट\n"
184 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
185 " LVM लॉजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
186 " --no-title --long आउटपुटमध्ये शिर्षक आढळले नाही\n"
187 " --parts|--partitions विभाजने दाखवा\n"
188 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
189 " LVM फिजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
190 " --uuid|--uuids --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
191 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
192 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
193 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
194 " LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् दाखवा\n"
195 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
196 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
198 #: cat/virt-filesystems.c:319 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
200 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
201 msgstr "%s: -h व --csv पर्यायचा एकत्रपणे वापर शक्य नाही.\n"
206 "%s: list files in a virtual machine\n"
207 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
209 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
210 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
212 " -a|--add image Add image\n"
213 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
214 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
215 " --csv Comma-Separated Values output\n"
216 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
217 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
218 " --extra-stats Display extra stats\n"
219 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
220 " --help Display brief help\n"
221 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
222 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
223 " -l|--long Long listing\n"
224 " -R|--recursive Recursive listing\n"
225 " --times Display file times\n"
226 " --time-days Display file times as days before now\n"
227 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
228 " --time-t Display file times as time_t's\n"
229 " --uids Display UID, GID\n"
230 " -v|--verbose Verbose messages\n"
231 " -V|--version Display version and exit\n"
232 " -x Trace libguestfs API calls\n"
233 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
239 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
240 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
245 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
250 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
255 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
256 msgstr "%s: libvirt शी जोडणी करतेवेळी त्रुटी (कोड %d, डोमेन %d): %s"
260 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
261 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
265 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
266 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची सूची (कोड %d, डोमेन %d): %s"
270 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
271 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
275 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
276 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची सूची दाखवणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
280 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
281 msgstr "%s: %s कडे दुर्लक्ष करत आहे, अनेक डिस्क्स् आढळले (%zu > %d)"
286 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
287 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
289 " %s [--options] -d domname\n"
290 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
292 " -a|--add image Add image\n"
293 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
294 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
295 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
296 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
297 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
298 " --help Display brief help\n"
299 " -i|--inodes Display inodes\n"
300 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
301 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
302 " -v|--verbose Verbose messages\n"
303 " -V|--version Display version and exit\n"
304 " -x Trace libguestfs API calls\n"
305 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
307 "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n"
308 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
310 " %s [--options] -d domname\n"
311 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
313 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
314 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
315 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
316 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
317 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
318 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
319 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
320 " -i|--inodes inodes दाखवा\n"
321 " --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n"
322 " --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
323 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
324 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
325 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n"
326 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
330 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
331 msgstr "%s: libvirt करीता समर्थनविना कंपाईल केले.\n"
334 msgid "VirtualMachine"
335 msgstr "वर्च्युअलमशीन"
377 #: edit/virt-edit.c:77
380 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
381 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
383 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
384 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
386 " -a|--add image Add image\n"
387 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
388 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
389 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
390 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
391 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
392 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
393 " --help Display brief help\n"
394 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
395 " -v|--verbose Verbose messages\n"
396 " -V|--version Display version and exit\n"
397 " -x Trace libguestfs API calls\n"
398 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
401 #: edit/virt-edit.c:175
403 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
406 #: edit/virt-edit.c:192
408 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
413 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
414 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' निर्माण करा\n"
418 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
419 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
423 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
424 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
428 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
429 msgstr "%s: अवैध इंटिजर घटक (%s ने %d पुरवले)\n"
440 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
441 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
444 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
445 msgstr "नामांकीत libvirt डोमेनपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा"
447 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2733
448 msgid "add an image to examine or modify"
449 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
452 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
453 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
456 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
458 "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे फक्त वाचनीय ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
461 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
462 msgstr "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
465 msgid "allocate and add a disk file"
466 msgstr "डिस्क फाइलचे वाटप करा व समाविष्ट करा"
469 msgid "clear Augeas path"
470 msgstr "Augeas मार्ग नष्ट करा"
473 msgid "close the current Augeas handle"
474 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
477 msgid "define an Augeas node"
478 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
481 msgid "define an Augeas variable"
482 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
485 msgid "look up the value of an Augeas path"
486 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
489 msgid "create a new Augeas handle"
490 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
493 msgid "insert a sibling Augeas node"
494 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
497 msgid "load files into the tree"
498 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
501 msgid "list Augeas nodes under augpath"
502 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
505 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
506 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
509 msgid "move Augeas node"
510 msgstr "Augeas नोड हलवा"
513 msgid "remove an Augeas path"
514 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
517 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
518 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
521 msgid "set Augeas path to value"
522 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
525 msgid "test availability of some parts of the API"
526 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
529 msgid "return a list of all optional groups"
530 msgstr "वैकल्पिक ग्रूप्स्ची सूची पुरवा"
533 msgid "upload base64-encoded data to file"
534 msgstr "base64-एंकोडेड् डाटा फाइलवर अपलोड करा"
537 msgid "download file and encode as base64"
538 msgstr "फाइल डाऊनलोड करा व base64 म्हणून एंकोड करा"
541 msgid "flush device buffers"
542 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
545 msgid "get blocksize of block device"
546 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
549 msgid "is block device set to read-only"
550 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
553 msgid "get total size of device in bytes"
554 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
557 msgid "get sectorsize of block device"
558 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
561 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
562 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
565 msgid "reread partition table"
566 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
569 msgid "set blocksize of block device"
570 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
573 msgid "set block device to read-only"
574 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
577 msgid "set block device to read-write"
578 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
581 msgid "resize a btrfs filesystem"
585 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
586 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
589 msgid "list the contents of a file"
590 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
593 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
594 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
597 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
598 msgstr "साधणमधील अंतर्भूतीत माहितीचे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
601 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
602 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स्चे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
605 msgid "change file mode"
606 msgstr "फाइल मोड बदला"
608 #: fish/cmds.c:2773 fish/cmds.c:2902
609 msgid "change file owner and group"
610 msgstr "फाइलची मालकी व गट बदला"
613 msgid "run a command from the guest filesystem"
614 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
617 msgid "run a command, returning lines"
618 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
621 msgid "output compressed device"
625 msgid "output compressed file"
629 msgid "add qemu parameters"
630 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
633 msgid "copy from source device to destination device"
637 msgid "copy from source device to destination file"
641 msgid "copy from source file to destination device"
645 msgid "copy from source file to destination file"
649 msgid "copy local files or directories into an image"
650 msgstr "स्थानीय फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेत निर्माण करा"
653 msgid "copy remote files or directories out of an image"
654 msgstr "दूरस्त फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेच्या बाहेर निर्माण करा"
657 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
658 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत ते लक्ष्यपर्यंत आकार बाईट्स्चे प्रत निर्माण करा"
662 msgstr "फाइलचे प्रत बनवा"
665 msgid "copy a file or directory recursively"
666 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
669 msgid "copy from source to destination using dd"
670 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
673 msgid "debugging and internals"
674 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
677 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
678 msgstr "QEMU आदेश ओळ डिबग करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
681 msgid "debug the drives (internal use only)"
685 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
686 msgstr "फाइलला अप्लायंसकरीता अपलोड करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
689 msgid "report file system disk space usage"
690 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
693 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
694 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
697 msgid "display an image"
701 msgid "return kernel messages"
702 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
705 msgid "download a file to the local machine"
706 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
709 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
710 msgstr "ऑफसेट व आकारसह स्थानीय मशीनवर फाइल डाउनलोड करा"
713 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
714 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
717 msgid "estimate file space usage"
718 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
721 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
722 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
725 msgid "display a line of text"
726 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
729 msgid "echo arguments back to the client"
730 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
734 msgstr "फाइल संपादित करा"
736 #: fish/cmds.c:2805 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2812
737 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3106
738 #: fish/cmds.c:3110 fish/cmds.c:3111 fish/cmds.c:3113 fish/cmds.c:3114
739 msgid "return lines matching a pattern"
740 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
743 msgid "test if two files have equal contents"
744 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
747 msgid "test if file or directory exists"
748 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
750 #: fish/cmds.c:2809 fish/cmds.c:2810
751 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
752 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
755 msgid "determine file type"
756 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
759 msgid "detect the architecture of a binary file"
760 msgstr "बाइनरी फाइलचे आर्किटेक्चर ओळखा"
763 msgid "return the size of the file in bytes"
764 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
767 msgid "fill a file with octets"
768 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
771 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
772 msgstr "समान बाईट्स्ची रचनासह फाइल भरा"
775 msgid "find all files and directories"
776 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
779 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
780 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
783 msgid "find a filesystem by label"
784 msgstr "लेबलप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
787 msgid "find a filesystem by UUID"
788 msgstr "UUIDप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
791 msgid "run the filesystem checker"
792 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
795 msgid "get the additional kernel options"
796 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
799 msgid "get the attach method"
800 msgstr "अटॅच पद्धत प्राप्त करा"
803 msgid "get autosync mode"
804 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
807 msgid "get direct appliance mode flag"
808 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
811 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
812 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
815 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
816 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
819 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
820 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
823 msgid "get enable network flag"
824 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करा प्राप्त करा"
827 msgid "get the search path"
828 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
831 msgid "get process group flag"
835 msgid "get PID of qemu subprocess"
836 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
839 msgid "get the qemu binary"
840 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
843 msgid "get recovery process enabled flag"
844 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
847 msgid "get SELinux enabled flag"
848 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
851 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
855 msgid "get the current state"
856 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
859 msgid "get command trace enabled flag"
860 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
863 msgid "get the current umask"
864 msgstr "सध्याचे unmask प्राप्त करा"
867 msgid "get verbose mode"
868 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
871 msgid "get SELinux security context"
872 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
874 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2903
875 msgid "get a single extended attribute"
876 msgstr "एक विस्तारित गुणधर्म प्राप्त करा"
878 #: fish/cmds.c:2844 fish/cmds.c:2904
879 msgid "list extended attributes of a file or directory"
880 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
883 msgid "expand wildcards in command"
884 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
887 msgid "expand a wildcard path"
888 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
891 msgid "install GRUB 1"
895 msgid "return first 10 lines of a file"
896 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
899 msgid "return first N lines of a file"
900 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
903 msgid "dump a file in hexadecimal"
904 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
907 msgid "edit with a hex editor"
908 msgstr "hex संपादकसह संपादन करा"
911 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
912 msgstr "initrd मध्ये एकाच फाइलमधील अंतर्भूतीत माहिती सूचीत दाखवा"
915 msgid "list files in an initrd"
916 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
919 msgid "add an inotify watch"
920 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
923 msgid "close the inotify handle"
924 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
927 msgid "return list of watched files that had events"
928 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
931 msgid "create an inotify handle"
932 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
935 msgid "return list of inotify events"
936 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
939 msgid "remove an inotify watch"
940 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
943 msgid "get architecture of inspected operating system"
944 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे आर्किटेक्चर प्राप्त करा"
947 msgid "get distro of inspected operating system"
948 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे डिस्ट्रो प्राप्त करा"
951 msgid "get drive letter mappings"
955 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
956 msgstr "तपासलेल्या ऑपरेटिंग सिस्टमशी संबंधित फाइलप्रणाली प्राप्त करा"
959 msgid "get format of inspected operating system"
960 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे रूपण प्राप्त करा"
963 msgid "get hostname of the operating system"
964 msgstr "कार्यप्रणालीचे यजमाननाव प्राप्त करा"
967 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
971 msgid "get major version of inspected operating system"
972 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची मुख्य आवृत्ती प्राप्त करा"
975 msgid "get minor version of inspected operating system"
976 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची किर्कोळ आवृत्ती प्राप्त करा"
979 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
980 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे माऊंटपॉईंट्स् प्राप्त करा"
983 msgid "get package format used by the operating system"
984 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल रूपण प्राप्त करा"
987 msgid "get package management tool used by the operating system"
988 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल व्यवस्थापन साधण प्राप्त करा"
991 msgid "get product name of inspected operating system"
992 msgstr "तापसलेल्या कार्यप्रणालीचे उत्पादन नाव प्राप्त करा"
995 msgid "get product variant of inspected operating system"
999 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
1000 msgstr "शेटवच्या तपासवेळी आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
1003 msgid "get type of inspected operating system"
1004 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे प्रकार प्राप्त करा"
1007 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
1011 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
1012 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे विंडोज सिस्टमरूट प्राप्त करा"
1015 msgid "get live flag for install disk"
1016 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता लाइव्ह फ्लॅग प्राप्त करा"
1019 msgid "get multipart flag for install disk"
1020 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता मल्टिपार्ट फ्लॅग प्राप्त करा"
1023 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1024 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता netinst (नेटवर्क इंस्टॉलर) फ्लॅग प्राप्त करा"
1027 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1028 msgstr "कार्यप्रणालीमध्ये प्रतिष्ठापीत ॲप्लिकेशन्स्ची सूची प्राप्त करा"
1031 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1032 msgstr "डिस्कची तपासणी करा व आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
1035 msgid "test if block device"
1036 msgstr "ब्लॉक साधण आढळल्यास चाचणी करा"
1039 msgid "is busy processing a command"
1040 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
1043 msgid "test if character device"
1044 msgstr "कॅरेकटर साधण असल्यावर चाचणी करा"
1047 msgid "is in configuration state"
1048 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
1051 msgid "test if a directory"
1052 msgstr "डिरेक्ट्री असल्यावर चाचणी करा"
1055 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1056 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) असल्यावर चाचणी करा"
1059 msgid "test if a regular file"
1060 msgstr "रेग्यूलर फाइल असल्यावर चाचणी करा"
1063 msgid "is launching subprocess"
1064 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
1067 msgid "test if device is a logical volume"
1068 msgstr "साधण लॉजिकल वॉल्यूम असल्यावर चाचणी करा"
1071 msgid "is ready to accept commands"
1072 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1075 msgid "test if socket"
1076 msgstr "सॉकेट असल्यावर चाचणी करा"
1079 msgid "test if symbolic link"
1080 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक असल्यावर चाचणी करा"
1083 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1087 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1091 msgid "kill the qemu subprocess"
1092 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
1095 msgid "launch the qemu subprocess"
1096 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
1099 msgid "change working directory"
1100 msgstr "कार्यरत डिरेक्ट्री बदलवत आहे"
1103 msgid "list 9p filesystems"
1107 msgid "list the block devices"
1108 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
1111 msgid "list device mapper devices"
1115 msgid "list filesystems"
1116 msgstr "फाइलप्रणालीची सूची दाखवा"
1119 msgid "list the partitions"
1120 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
1123 msgid "list the files in a directory (long format)"
1124 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
1126 #: fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2912
1127 msgid "create a hard link"
1128 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
1130 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2914
1131 msgid "create a symbolic link"
1132 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
1134 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:3009
1135 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1136 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
1139 msgid "list the files in a directory"
1140 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
1142 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:3039
1143 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1144 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
1147 msgid "get file information for a symbolic link"
1148 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
1151 msgid "lstat on multiple files"
1152 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
1155 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1156 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणावर कि समाविष्ट करा"
1159 msgid "close a LUKS device"
1160 msgstr "LUKS साधण बंद करा"
1162 #: fish/cmds.c:2922 fish/cmds.c:2923
1163 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1164 msgstr "ब्लॉक साधणाला LUKS एंक्रिप्टेड साधण म्हणून रूपण करा"
1167 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1168 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणपासून कि काढून टाका"
1171 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1172 msgstr "LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1175 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1176 msgstr "फक्त वाचणीय LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1179 msgid "create an LVM logical volume"
1180 msgstr "LVM लॉजिकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1183 msgid "get canonical name of an LV"
1184 msgstr "LV चे कॅनॉनिकल नाव प्राप्त करा"
1187 msgid "clear LVM device filter"
1188 msgstr "LVM साधण फिल्टर नष्ट करा"
1191 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1192 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
1195 msgid "set LVM device filter"
1196 msgstr "LVM साधण फिल्टर सेट करा"
1199 msgid "remove an LVM logical volume"
1200 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1203 msgid "rename an LVM logical volume"
1204 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
1207 msgid "resize an LVM logical volume"
1208 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
1211 msgid "expand an LV to fill free space"
1212 msgstr "मोकळी जागा भरून काढण्यासाठी LV विस्तारित करा"
1214 #: fish/cmds.c:2936 fish/cmds.c:2937
1215 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1216 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
1219 msgid "get the UUID of a logical volume"
1220 msgstr "लॉजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1223 msgid "lgetxattr on multiple files"
1224 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
1227 msgid "open the manual"
1228 msgstr "मॅन्यूअल उघडा"
1231 msgid "create a directory"
1232 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1235 msgid "create a directory with a particular mode"
1236 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1239 msgid "create a directory and parents"
1240 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
1243 msgid "create a temporary directory"
1244 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1246 #: fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2947
1247 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1248 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1251 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1252 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1255 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1256 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1259 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1260 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1263 msgid "make FIFO (named pipe)"
1264 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
1266 #: fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2954
1267 msgid "make a filesystem"
1268 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1271 msgid "make a filesystem with block size"
1272 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1275 msgid "create a mountpoint"
1276 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
1279 msgid "make block, character or FIFO devices"
1280 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
1283 msgid "make block device node"
1284 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
1287 msgid "make char device node"
1288 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
1291 msgid "create a swap partition"
1292 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1295 msgid "create a swap partition with a label"
1296 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1299 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1300 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1303 msgid "create a swap file"
1304 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
1307 msgid "load a kernel module"
1308 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
1312 msgstr "फाइलचे दृश्य"
1315 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1316 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
1319 msgid "mount 9p filesystem"
1323 msgid "mount a file using the loop device"
1324 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
1327 msgid "mount a guest disk with mount options"
1328 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1331 msgid "mount a guest disk, read-only"
1332 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
1335 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1336 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1339 msgid "show mountpoints"
1340 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
1343 msgid "show mounted filesystems"
1344 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
1351 msgid "probe NTFS volume"
1352 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
1354 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2976
1355 msgid "resize an NTFS filesystem"
1356 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1359 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1360 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या (आकारसह)"
1363 msgid "add a partition to the device"
1364 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
1367 msgid "delete a partition"
1368 msgstr "विभाजन नष्ट करा"
1371 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1372 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
1375 msgid "return true if a partition is bootable"
1376 msgstr "विभाजन बूटजोगी असल्यावर true पुरवा"
1379 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1380 msgstr "विभाजन पासून MBR टाइप बाईट (ID बाईट) प्राप्त करा"
1383 msgid "get the partition table type"
1384 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
1387 msgid "create an empty partition table"
1388 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
1391 msgid "list partitions on a device"
1392 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
1395 msgid "make a partition bootable"
1396 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
1399 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1400 msgstr "विभाजनचे MBR टाइप बाईट (ID बाईट) सेट करा"
1403 msgid "set partition name"
1404 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
1407 msgid "convert partition name to device name"
1408 msgstr "विभाजननाव यांस साधणनावात रूपांतरीत करा"
1411 msgid "convert partition name to partition number"
1415 msgid "ping the guest daemon"
1416 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
1419 msgid "read part of a file"
1420 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1423 msgid "read part of a device"
1424 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग वाचा"
1427 msgid "create an LVM physical volume"
1428 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1431 msgid "remove an LVM physical volume"
1432 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1435 msgid "resize an LVM physical volume"
1436 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
1439 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1440 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूमला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1442 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:2999
1443 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1444 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
1447 msgid "get the UUID of a physical volume"
1448 msgstr "फिजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1451 msgid "write to part of a file"
1452 msgstr "फाइलचे ठराविक भाग लिहा"
1455 msgid "write to part of a device"
1456 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग लिहा"
1463 msgid "read file as lines"
1464 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
1467 msgid "read directories entries"
1468 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
1471 msgid "read the target of a symbolic link"
1472 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
1475 msgid "readlink on multiple files"
1476 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
1479 msgid "canonicalized absolute pathname"
1480 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
1483 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1484 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1487 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1488 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1491 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1492 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला किमान आकारकरीता पुनःआकार द्या"
1495 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1496 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1499 msgid "remove a file"
1500 msgstr "फाइल काढून टाका"
1503 msgid "remove a file or directory recursively"
1504 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
1507 msgid "remove a directory"
1508 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
1511 msgid "remove a mountpoint"
1512 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
1515 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1516 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1519 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1520 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1523 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1524 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
1527 msgid "add options to kernel command line"
1528 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
1531 msgid "set the attach method"
1532 msgstr "अटॅच मेथेड सेट करा"
1535 msgid "set autosync mode"
1536 msgstr "autosync मोड सेट करा"
1539 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1540 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1543 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1544 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
1547 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1548 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
1551 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1552 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
1555 msgid "set enable network flag"
1556 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करणे सेट करा"
1559 msgid "set the search path"
1560 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
1563 msgid "set process group flag"
1567 msgid "set the qemu binary"
1568 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
1571 msgid "enable or disable the recovery process"
1572 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1575 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1576 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
1579 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1583 msgid "enable or disable command traces"
1584 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1587 msgid "set verbose mode"
1588 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
1591 msgid "set SELinux security context"
1592 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
1595 msgid "set an environment variable"
1598 #: fish/cmds.c:3040 fish/cmds.c:3041
1599 msgid "create partitions on a block device"
1600 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
1603 msgid "modify a single partition on a block device"
1604 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
1607 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1608 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
1611 msgid "display the kernel geometry"
1612 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
1615 msgid "display the partition table"
1616 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
1619 msgid "run a command via the shell"
1620 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
1623 msgid "run a command via the shell returning lines"
1624 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
1627 msgid "sleep for some seconds"
1628 msgstr "काहिक सेकंद"
1631 msgid "create a sparse disk image and add"
1632 msgstr "स्पार्स डिस्क प्रतिमा निर्माण करा व समाविष्ट करा"
1635 msgid "get file information"
1636 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
1639 msgid "get file system statistics"
1640 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
1642 #: fish/cmds.c:3052 fish/cmds.c:3053
1643 msgid "print the printable strings in a file"
1644 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
1647 msgid "list supported groups of commands"
1648 msgstr "समर्थीत आदेशांचे गट सूचीत दाखवा"
1651 msgid "disable swap on device"
1652 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1655 msgid "disable swap on file"
1656 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1659 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1660 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1663 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1664 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
1667 msgid "enable swap on device"
1668 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1671 msgid "enable swap on file"
1672 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
1675 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1676 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1679 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1680 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
1683 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1684 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
1687 msgid "return last 10 lines of a file"
1688 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
1691 msgid "return last N lines of a file"
1692 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
1695 msgid "unpack tarfile to directory"
1696 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
1699 msgid "pack directory into tarfile"
1700 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
1702 #: fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3075
1703 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1704 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
1706 #: fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3076
1707 msgid "pack directory into compressed tarball"
1708 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
1711 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1712 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी कालावधी पश्चात वेळेची छपाई करा"
1715 msgid "update file timestamps or create a new file"
1716 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
1719 msgid "truncate a file to zero size"
1720 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1723 msgid "truncate a file to a particular size"
1724 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1727 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1728 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1731 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1732 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1735 msgid "unmount a filesystem"
1736 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1739 msgid "unmount all filesystems"
1740 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1743 msgid "unset an environment variable"
1747 msgid "upload a file from the local machine"
1748 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1751 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1752 msgstr "ऑफसेटसह स्थानीय मशीनपासून फाइल अपलोड करा"
1755 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1756 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1759 msgid "get the library version number"
1760 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1763 msgid "get the filesystem label"
1764 msgstr "फाइलप्राली लेबल प्राप्त करा"
1767 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1768 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1771 msgid "get the filesystem UUID"
1772 msgstr "फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
1775 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1776 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1779 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1780 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1783 msgid "create an LVM volume group"
1784 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1787 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1788 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपमध्ये सर्व LVs चे LV UUIDs प्राप्त करा"
1791 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1792 msgstr "वॉल्यूम ग्रूप समाविष्टीत PV UUIDs प्राप्त करा"
1795 msgid "remove an LVM volume group"
1796 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1799 msgid "rename an LVM volume group"
1800 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1802 #: fish/cmds.c:3095 fish/cmds.c:3096
1803 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1804 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1807 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1808 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूम्स्, वॉल्यून ग्रूप्स् व लॉजिकल वॉल्यूम्स् करीता करीता पुनःस्कॅन करा"
1811 msgid "get the UUID of a volume group"
1812 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपचे UUID प्राप्त करा"
1815 msgid "count characters in a file"
1816 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1819 msgid "count lines in a file"
1820 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1823 msgid "count words in a file"
1824 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1827 msgid "create a new file"
1828 msgstr "नवीन फाइल निर्माण करा"
1831 msgid "append content to end of file"
1835 msgid "create a file"
1836 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1839 msgid "write zeroes to the device"
1840 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1843 msgid "write zeroes to an entire device"
1844 msgstr "संपूर्ण साधणावर शून्य लिहा"
1847 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1848 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1851 msgid "determine file type inside a compressed file"
1852 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1855 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1856 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1858 #: fish/cmds.c:3463 fish/cmds.c:3477 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3510
1859 #: fish/cmds.c:3527 fish/cmds.c:3545 fish/cmds.c:3564 fish/cmds.c:3580
1860 #: fish/cmds.c:3598 fish/cmds.c:3614 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3648
1861 #: fish/cmds.c:3665 fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3713
1862 #: fish/cmds.c:3729 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3761 fish/cmds.c:3777
1863 #: fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3811 fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:3860
1864 #: fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3910 fish/cmds.c:3928
1865 #: fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3976 fish/cmds.c:3994
1866 #: fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4065
1867 #: fish/cmds.c:4085 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144
1868 #: fish/cmds.c:4164 fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4222
1869 #: fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4293
1870 #: fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4405 fish/cmds.c:4422
1871 #: fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4571
1872 #: fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4649
1873 #: fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4683 fish/cmds.c:4702 fish/cmds.c:4722
1874 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4833 fish/cmds.c:4851
1875 #: fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4919 fish/cmds.c:4935
1876 #: fish/cmds.c:4954 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5018
1877 #: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5086
1878 #: fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5120 fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5156
1879 #: fish/cmds.c:5179 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5232 fish/cmds.c:5255
1880 #: fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5298 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5337
1881 #: fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5407
1882 #: fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5481
1883 #: fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5539 fish/cmds.c:5579
1884 #: fish/cmds.c:5636 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5699
1885 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5799
1886 #: fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5917 fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:5949
1887 #: fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:6001 fish/cmds.c:6023
1888 #: fish/cmds.c:6045 fish/cmds.c:6067 fish/cmds.c:6089 fish/cmds.c:6111
1889 #: fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6148 fish/cmds.c:6165 fish/cmds.c:6184
1890 #: fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6223 fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6278
1891 #: fish/cmds.c:6297 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6355
1892 #: fish/cmds.c:6378 fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6446
1893 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6492 fish/cmds.c:6512 fish/cmds.c:6534
1894 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6578 fish/cmds.c:6595 fish/cmds.c:6612
1895 #: fish/cmds.c:6630 fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6687
1896 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6767
1897 #: fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6813 fish/cmds.c:6835 fish/cmds.c:6868
1898 #: fish/cmds.c:6885 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6949
1899 #: fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7011 fish/cmds.c:7033
1900 #: fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7187
1901 #: fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7262 fish/cmds.c:7279
1902 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7374
1903 #: fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7414 fish/cmds.c:7436 fish/cmds.c:7453
1904 #: fish/cmds.c:7472 fish/cmds.c:7491 fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7534
1905 #: fish/cmds.c:7555 fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7599 fish/cmds.c:7640
1906 #: fish/cmds.c:7663 fish/cmds.c:7702 fish/cmds.c:7719 fish/cmds.c:7738
1907 #: fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7782 fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7822
1908 #: fish/cmds.c:7841 fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7939 fish/cmds.c:7980
1909 #: fish/cmds.c:8059 fish/cmds.c:8135 fish/cmds.c:8172 fish/cmds.c:8195
1910 #: fish/cmds.c:8216 fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8286
1911 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8370 fish/cmds.c:8391 fish/cmds.c:8409
1912 #: fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8490
1913 #: fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8538 fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8586
1914 #: fish/cmds.c:8610 fish/cmds.c:8634 fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8682
1915 #: fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8777
1916 #: fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8821 fish/cmds.c:8842 fish/cmds.c:8863
1917 #: fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8906 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8961
1918 #: fish/cmds.c:8978 fish/cmds.c:8997 fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9033
1919 #: fish/cmds.c:9050 fish/cmds.c:9067 fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9103
1920 #: fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9212 fish/cmds.c:9229
1921 #: fish/cmds.c:9246 fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9277 fish/cmds.c:9298
1922 #: fish/cmds.c:9336 fish/cmds.c:9374 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9453
1923 #: fish/cmds.c:9494 fish/cmds.c:9535 fish/cmds.c:9573 fish/cmds.c:9590
1924 #: fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9657 fish/cmds.c:9677
1925 #: fish/cmds.c:9697 fish/cmds.c:9733 fish/cmds.c:9805 fish/cmds.c:9845
1926 #: fish/cmds.c:9903 fish/cmds.c:9929 fish/cmds.c:9955 fish/cmds.c:9983
1927 #: fish/cmds.c:10042 fish/cmds.c:10063 fish/cmds.c:10108 fish/cmds.c:10128
1928 #: fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10204 fish/cmds.c:10224 fish/cmds.c:10246
1929 #: fish/cmds.c:10303 fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10367
1930 #: fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10406 fish/cmds.c:10433 fish/cmds.c:10453
1931 #: fish/cmds.c:10473 fish/cmds.c:10493 fish/cmds.c:10513 fish/cmds.c:10535
1932 #: fish/cmds.c:10570 fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10611 fish/cmds.c:10633
1933 #: fish/cmds.c:10648 fish/cmds.c:10665 fish/cmds.c:10702 fish/cmds.c:10741
1934 #: fish/cmds.c:10781 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10859 fish/cmds.c:10895
1935 #: fish/cmds.c:10910 fish/cmds.c:10930 fish/cmds.c:10970 fish/cmds.c:10993
1936 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11042 fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11108
1937 #: fish/cmds.c:11146 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11208 fish/cmds.c:11236
1938 #: fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11288 fish/cmds.c:11308 fish/cmds.c:11328
1939 #: fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11363 fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11411
1940 #: fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11474 fish/cmds.c:11519 fish/cmds.c:11567
1941 #: fish/cmds.c:11608 fish/cmds.c:11627 fish/cmds.c:11647 fish/cmds.c:11667
1942 #: fish/cmds.c:11688 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11730 fish/cmds.c:11751
1943 #: fish/cmds.c:11772 fish/cmds.c:11794 fish/cmds.c:11832 fish/cmds.c:11883
1944 #: fish/cmds.c:11921 fish/cmds.c:11977 fish/cmds.c:12113 fish/cmds.c:12142
1945 #: fish/cmds.c:12169 fish/cmds.c:12186 fish/cmds.c:12207 fish/cmds.c:12224
1946 #: fish/cmds.c:12286 fish/cmds.c:12424 fish/cmds.c:12582
1948 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1949 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1951 #: fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3478 fish/cmds.c:3494 fish/cmds.c:3511
1952 #: fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3581
1953 #: fish/cmds.c:3599 fish/cmds.c:3615 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3649
1954 #: fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3714
1955 #: fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3746 fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3778
1956 #: fish/cmds.c:3794 fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3845 fish/cmds.c:3861
1957 #: fish/cmds.c:3877 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3911 fish/cmds.c:3929
1958 #: fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3995
1959 #: fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4066
1960 #: fish/cmds.c:4086 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4125 fish/cmds.c:4145
1961 #: fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4223
1962 #: fish/cmds.c:4243 fish/cmds.c:4263 fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4294
1963 #: fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4389 fish/cmds.c:4406
1964 #: fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4532
1965 #: fish/cmds.c:4552 fish/cmds.c:4572 fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4612
1966 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4684
1967 #: fish/cmds.c:4703 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4766
1968 #: fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4852 fish/cmds.c:4885
1969 #: fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4955
1970 #: fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:4999 fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5036
1971 #: fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5104
1972 #: fish/cmds.c:5121 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5157 fish/cmds.c:5180
1973 #: fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5233 fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5278
1974 #: fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5338 fish/cmds.c:5358
1975 #: fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5424
1976 #: fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5501
1977 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5540 fish/cmds.c:5580 fish/cmds.c:5637
1978 #: fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5700 fish/cmds.c:5718
1979 #: fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5778 fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5879
1980 #: fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5933 fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:5964
1981 #: fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:6002 fish/cmds.c:6024 fish/cmds.c:6046
1982 #: fish/cmds.c:6068 fish/cmds.c:6090 fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6132
1983 #: fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6204
1984 #: fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6260 fish/cmds.c:6279 fish/cmds.c:6298
1985 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6379
1986 #: fish/cmds.c:6403 fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6470
1987 #: fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6535 fish/cmds.c:6556
1988 #: fish/cmds.c:6579 fish/cmds.c:6596 fish/cmds.c:6613 fish/cmds.c:6631
1989 #: fish/cmds.c:6649 fish/cmds.c:6670 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6709
1990 #: fish/cmds.c:6729 fish/cmds.c:6747 fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6791
1991 #: fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6836 fish/cmds.c:6869 fish/cmds.c:6886
1992 #: fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6973
1993 #: fish/cmds.c:6995 fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7034 fish/cmds.c:7128
1994 #: fish/cmds.c:7148 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7206
1995 #: fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7263 fish/cmds.c:7280 fish/cmds.c:7302
1996 #: fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7355 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7395
1997 #: fish/cmds.c:7415 fish/cmds.c:7437 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7473
1998 #: fish/cmds.c:7492 fish/cmds.c:7514 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7556
1999 #: fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7641 fish/cmds.c:7664
2000 #: fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7720 fish/cmds.c:7739 fish/cmds.c:7760
2001 #: fish/cmds.c:7783 fish/cmds.c:7805 fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7842
2002 #: fish/cmds.c:7863 fish/cmds.c:7940 fish/cmds.c:7981 fish/cmds.c:8060
2003 #: fish/cmds.c:8136 fish/cmds.c:8173 fish/cmds.c:8196 fish/cmds.c:8217
2004 #: fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8287 fish/cmds.c:8330
2005 #: fish/cmds.c:8371 fish/cmds.c:8392 fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8429
2006 #: fish/cmds.c:8446 fish/cmds.c:8464 fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8515
2007 #: fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8563 fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8611
2008 #: fish/cmds.c:8635 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8707
2009 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8778 fish/cmds.c:8801
2010 #: fish/cmds.c:8822 fish/cmds.c:8843 fish/cmds.c:8864 fish/cmds.c:8884
2011 #: fish/cmds.c:8907 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8962 fish/cmds.c:8979
2012 #: fish/cmds.c:8998 fish/cmds.c:9017 fish/cmds.c:9034 fish/cmds.c:9051
2013 #: fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9104 fish/cmds.c:9140
2014 #: fish/cmds.c:9180 fish/cmds.c:9213 fish/cmds.c:9230 fish/cmds.c:9247
2015 #: fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9278 fish/cmds.c:9299 fish/cmds.c:9337
2016 #: fish/cmds.c:9375 fish/cmds.c:9414 fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9495
2017 #: fish/cmds.c:9536 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9591 fish/cmds.c:9614
2018 #: fish/cmds.c:9636 fish/cmds.c:9658 fish/cmds.c:9678 fish/cmds.c:9698
2019 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9846 fish/cmds.c:9904
2020 #: fish/cmds.c:9930 fish/cmds.c:9956 fish/cmds.c:9984 fish/cmds.c:10043
2021 #: fish/cmds.c:10064 fish/cmds.c:10109 fish/cmds.c:10129 fish/cmds.c:10168
2022 #: fish/cmds.c:10205 fish/cmds.c:10225 fish/cmds.c:10247 fish/cmds.c:10304
2023 #: fish/cmds.c:10324 fish/cmds.c:10346 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10387
2024 #: fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10434 fish/cmds.c:10454 fish/cmds.c:10474
2025 #: fish/cmds.c:10494 fish/cmds.c:10514 fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10571
2026 #: fish/cmds.c:10589 fish/cmds.c:10612 fish/cmds.c:10634 fish/cmds.c:10649
2027 #: fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10703 fish/cmds.c:10742 fish/cmds.c:10782
2028 #: fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10911
2029 #: fish/cmds.c:10931 fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11018
2030 #: fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11109 fish/cmds.c:11147
2031 #: fish/cmds.c:11178 fish/cmds.c:11209 fish/cmds.c:11237 fish/cmds.c:11257
2032 #: fish/cmds.c:11289 fish/cmds.c:11309 fish/cmds.c:11329 fish/cmds.c:11346
2033 #: fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11412 fish/cmds.c:11431
2034 #: fish/cmds.c:11475 fish/cmds.c:11520 fish/cmds.c:11568 fish/cmds.c:11609
2035 #: fish/cmds.c:11628 fish/cmds.c:11648 fish/cmds.c:11668 fish/cmds.c:11689
2036 #: fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11731 fish/cmds.c:11752 fish/cmds.c:11773
2037 #: fish/cmds.c:11795 fish/cmds.c:11833 fish/cmds.c:11884 fish/cmds.c:11922
2038 #: fish/cmds.c:11978 fish/cmds.c:12001 fish/cmds.c:12114 fish/cmds.c:12143
2039 #: fish/cmds.c:12170 fish/cmds.c:12187 fish/cmds.c:12208 fish/cmds.c:12225
2040 #: fish/cmds.c:12247 fish/cmds.c:12287 fish/cmds.c:12308 fish/cmds.c:12368
2041 #: fish/cmds.c:12425 fish/cmds.c:12451 fish/cmds.c:12520 fish/cmds.c:12583
2042 #: fish/cmds.c:12605 fish/cmds.c:12696 fish/cmds.c:12789 fish/cmds.c:12882
2044 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2045 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
2047 #: fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:4862 fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5550
2048 #: fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5811
2049 #: fish/cmds.c:5830 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:5892 fish/cmds.c:6235
2050 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:7045 fish/cmds.c:7064 fish/cmds.c:7083
2051 #: fish/cmds.c:7102 fish/cmds.c:7238 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7610
2052 #: fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7911
2053 #: fish/cmds.c:7950 fish/cmds.c:7991 fish/cmds.c:8010 fish/cmds.c:8029
2054 #: fish/cmds.c:8070 fish/cmds.c:8089 fish/cmds.c:8108 fish/cmds.c:8146
2055 #: fish/cmds.c:8299 fish/cmds.c:8342 fish/cmds.c:8919 fish/cmds.c:9114
2056 #: fish/cmds.c:9152 fish/cmds.c:9190 fish/cmds.c:9310 fish/cmds.c:9347
2057 #: fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9424 fish/cmds.c:9465 fish/cmds.c:9506
2058 #: fish/cmds.c:9547 fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9746 fish/cmds.c:9759
2059 #: fish/cmds.c:9772 fish/cmds.c:9785 fish/cmds.c:9818 fish/cmds.c:9856
2060 #: fish/cmds.c:9875 fish/cmds.c:9996 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10076
2061 #: fish/cmds.c:10089 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10257
2062 #: fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10550 fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10714
2063 #: fish/cmds.c:10753 fish/cmds.c:10793 fish/cmds.c:10812 fish/cmds.c:10871
2064 #: fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11124 fish/cmds.c:11158
2065 #: fish/cmds.c:11189 fish/cmds.c:11220 fish/cmds.c:11269 fish/cmds.c:11446
2066 #: fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11539 fish/cmds.c:11583 fish/cmds.c:11809
2067 #: fish/cmds.c:11847 fish/cmds.c:11860 fish/cmds.c:11898 fish/cmds.c:11933
2068 #: fish/cmds.c:11952 fish/cmds.c:12019 fish/cmds.c:12047 fish/cmds.c:12070
2069 #: fish/cmds.c:12325 fish/cmds.c:12386 fish/cmds.c:12472 fish/cmds.c:12540
2070 #: fish/cmds.c:12623 fish/cmds.c:12640 fish/cmds.c:12657 fish/cmds.c:12715
2071 #: fish/cmds.c:12732 fish/cmds.c:12749 fish/cmds.c:12808 fish/cmds.c:12825
2072 #: fish/cmds.c:12842 fish/cmds.c:12902 fish/cmds.c:12919 fish/cmds.c:12936
2074 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2075 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
2077 #: fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:4868 fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5556
2078 #: fish/cmds.c:5596 fish/cmds.c:5615 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5817
2079 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:6241
2080 #: fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7070 fish/cmds.c:7089
2081 #: fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7616
2082 #: fish/cmds.c:7680 fish/cmds.c:7879 fish/cmds.c:7898 fish/cmds.c:7917
2083 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8016 fish/cmds.c:8035
2084 #: fish/cmds.c:8076 fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8114 fish/cmds.c:8152
2085 #: fish/cmds.c:8305 fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:9120
2086 #: fish/cmds.c:9158 fish/cmds.c:9196 fish/cmds.c:9316 fish/cmds.c:9353
2087 #: fish/cmds.c:9391 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9512
2088 #: fish/cmds.c:9553 fish/cmds.c:9824 fish/cmds.c:9862 fish/cmds.c:9881
2089 #: fish/cmds.c:10002 fish/cmds.c:10146 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10263
2090 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10683 fish/cmds.c:10720 fish/cmds.c:10759
2091 #: fish/cmds.c:10799 fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:10950
2092 #: fish/cmds.c:11060 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11545
2093 #: fish/cmds.c:11589 fish/cmds.c:11939 fish/cmds.c:12025 fish/cmds.c:12053
2094 #: fish/cmds.c:12076 fish/cmds.c:12478 fish/cmds.c:12546
2096 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2097 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
2099 #: fish/cmds.c:4314 fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:12000
2100 #: fish/cmds.c:12246 fish/cmds.c:12307 fish/cmds.c:12367 fish/cmds.c:12450
2101 #: fish/cmds.c:12519 fish/cmds.c:12604 fish/cmds.c:12695 fish/cmds.c:12788
2102 #: fish/cmds.c:12881
2104 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2105 msgstr "%s कडे %d-%d घटके असायला हवे\n"
2107 #: fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4786 fish/cmds.c:12086
2108 #: fish/cmds.c:12263 fish/cmds.c:12340 fish/cmds.c:12396 fish/cmds.c:12488
2109 #: fish/cmds.c:12556 fish/cmds.c:12667 fish/cmds.c:12759 fish/cmds.c:12852
2110 #: fish/cmds.c:12946
2112 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2113 msgstr "%s: अपरिचीत वैकल्पिक घटक \"%s\"\n"
2115 #: fish/cmds.c:4351 fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:12092
2116 #: fish/cmds.c:12269 fish/cmds.c:12346 fish/cmds.c:12402 fish/cmds.c:12494
2117 #: fish/cmds.c:12562 fish/cmds.c:12673 fish/cmds.c:12765 fish/cmds.c:12858
2118 #: fish/cmds.c:12952
2120 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2121 msgstr "%s: वैकल्पिक घटक \"%s\" दोनवेळा दिले\n"
2123 #: fish/cmds.c:12974
2125 msgid "%s: unknown command\n"
2126 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
2128 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2130 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2136 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2138 "प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' "
2143 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2144 msgstr "copy-in: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2148 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2149 msgstr "त्रुटी: घटक झिरो लेंग्थ् किंवा स्वीकार्य कमालपेक्षा जास्त आहे\n"
2154 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2157 "प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out <remote> [<remote>...] "
2158 "<localdir>' वापर करा\n"
2162 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2163 msgstr "copy-out: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2167 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2168 msgstr "copy-out: '%s' फाइल किंवा डिरेक्ट्री नाही\n"
2170 #: fish/display.c:42
2172 msgid "display filename\n"
2177 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2178 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2183 "%s: guest filesystem shell\n"
2184 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2185 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2187 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2189 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2190 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2191 " -a|--add image Add image\n"
2192 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2193 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2194 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2195 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2196 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2197 " -f|--file file Read commands from file\n"
2198 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2199 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2200 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2201 " --listen Listen for remote commands\n"
2202 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2203 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2204 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2205 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2206 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2207 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2208 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2209 " -r|--ro Mount read-only\n"
2210 " --selinux Enable SELinux support\n"
2211 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2212 " -V|--version Display version and exit\n"
2213 " -w|--rw Mount read-write\n"
2214 " -x Echo each command before executing it\n"
2216 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2217 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2219 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2221 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2222 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2224 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2229 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2230 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
2235 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2236 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
2240 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2241 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
2245 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2246 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
2250 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2251 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
2255 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2256 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
2262 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2263 "editing virtual machine filesystems.\n"
2265 "Type: 'help' for help on commands\n"
2266 " 'man' to read the manual\n"
2267 " 'quit' to quit the shell\n"
2271 "guestfish वर आपले स्वागत आहे, \n"
2272 "वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाल्या संपादित करण्यासाठी libguestfs फाइलप्रणाली परस्पर शेल.\n"
2274 "टाइप: आदेशविषयी मदतकरीता 'help'\n"
2275 " मॅन्यूअल वाचण्यासाठी 'man'\n"
2276 " शेलपासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
2279 #: fish/fish.c:793 fish/fish.c:809
2281 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2282 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
2286 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2287 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
2291 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2292 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
2296 msgid "%s: too many arguments\n"
2297 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
2301 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2306 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2307 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
2311 msgid "%s: empty command on command line\n"
2312 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2315 msgid "display a list of commands or help on a command"
2316 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
2319 msgid "quit guestfish"
2320 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
2325 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2329 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
2336 "quit - quit guestfish\n"
2339 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
2344 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2345 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
2350 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2351 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2352 "For complete documentation: man guestfish\n"
2354 "डिस्क प्रतिमा उघडायचे? guestfish -a disk.img\n"
2355 "आदेशांच्या सूचीकरीता: guestfish -h\n"
2356 "संपूर्ण दस्तऐवजीकरणकरीता: man guestfish\n"
2360 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2365 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2366 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
2371 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2372 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2378 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2379 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2385 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2392 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2393 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
2397 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2398 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
2403 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2405 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2406 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2408 "-a किंवा -d पर्याय, किंवा 'add' आदेशचा वापर करून विश्लेषणकरीता डिस्क प्रतिमा समाविष्ट "
2410 "किंवा -N, किंवा 'alloc' किंवा 'sparse' आदेशांचा वापर करून नवीन डिस्क प्रतिमा निर्माण "
2412 "एकदाचे असे केल्यास, 'run' आदेशचा वापर करा.\n"
2417 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2418 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2419 "'mount-options'.\n"
2421 "'list-filesystems' चा वापर करून कोणत्या फाइलप्रणाल्या उपलब्ध आहे हे शोधा व त्यानंतर\n"
2422 "विश्लेषणकरीता त्यांस माऊंट करा किंवा 'mount-ro' किंवा\n"
2423 "'mount-options' यांचा वापर करून अंतर्भूत माहिती संपादित करा.\n"
2428 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2430 "To read the manual, type 'man'.\n"
2432 "आदेशविषयी अधिक माहितीकरीता, 'help cmd' याचा वापर करा.\n"
2434 "मॅन्यूअल वाचण्यासाठी, 'man' टाइप करा.\n"
2436 #: fish/hexedit.c:41
2438 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2439 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2441 #: fish/hexedit.c:52
2443 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2444 msgstr "hexedit: %s झिरो लेंग्थ फाइल किंवा साधण आहे\n"
2446 #: fish/hexedit.c:63
2449 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2450 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2451 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2453 "hexedit: %s हे %s पेक्षा मोठे आहे. \n"
2454 " 'hexedit %s <max>' (उदा. 'hexedit %s 1M') याचा वापर करून लिमिट पुरवणे किंवा\n"
2455 " 'hexedit %s <start> <max>' याचा वापर करून व्याप्ति पुरवणे आवश्यक आहे.\n"
2457 #: fish/hexedit.c:92
2459 msgid "hexedit: invalid range\n"
2460 msgstr "hexedit: अवैध व्याप्ती\n"
2462 #: fish/inspect.c:77
2464 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2465 msgstr "%s: --live व -i पर्यायचा एकत्र वाप करू नका\n"
2467 #: fish/inspect.c:89
2469 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2470 msgstr "%s: या डिस्कवर कार्यप्रणाली आढळली नाही\n"
2472 #: fish/inspect.c:96
2474 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2475 msgstr "%s: मल्टि-बूट कार्य प्रणाल्या -i पर्यायद्वारे समर्थीत नाही\n"
2477 #: fish/inspect.c:136
2479 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2480 msgstr "%s: काहिक फाइलप्रणाली माऊंट करणे अशक्य (दुर्लक्ष केले)\n"
2482 #: fish/inspect.c:148
2484 msgid "Operating system: %s\n"
2485 msgstr "कार्यप्रणाली: %s\n"
2487 #: fish/inspect.c:161
2489 msgid "%s mounted on %s\n"
2490 msgstr "%s ला %s वर माऊंट केले\n"
2494 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2495 msgstr "कि किंवा पासफ्रेज द्या (\"%s\"): "
2499 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2500 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
2504 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2505 msgstr "मॅन्यूअल उघडण्यासाठी घटकविना 'man' चा वापर करा\n"
2509 msgid "the external 'man' program failed\n"
2510 msgstr "बाहेरिल 'man' कार्यक्रम अपयशी\n"
2514 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2515 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2517 #: fish/options.c:36
2519 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2520 msgstr "%s: एकापेक्षा जास्त ड्राइव्ह्स् आदेश ओळवर समाविष्ट केले\n"
2522 #: fish/options.c:128
2524 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2525 msgstr "%s: '%s' माऊंट करणे अशक्य. यापैकी एक आहे?\n"
2530 "List of available prepared disk images:\n"
2533 "उपलब्ध तयार डिस्क प्रतिमांची सूची:\n"
2539 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2543 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2549 msgid " Optional parameters:\n"
2550 msgstr " वैकल्पिक घटके:\n"
2554 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2555 msgstr "<%s> %s (पूर्वनिर्धारीत: %s)\n"
2560 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2561 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2562 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2564 "स्थानीय डिरेक्ट्रीमध्ये तयारकेलेली डिस्क प्रतिमा फाइल \"test1.img\" लिहले जातात.\n"
2565 " (\"test2.img\" इत्यादि जर -N पर्याय अनेकवेळा दिले जातात).\n"
2566 "अधिक माहितीकरीता guestfish(1) मॅन्यूअल पहा.\n"
2571 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2572 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2574 "guestfish: -N घटक '%s': या प्रकारची तयार डिस्क प्रतिमा परिचीत नाही.\n"
2575 "N घटककरीता संभाव्य मूल्य सूचीत दाखवण्यासाठी 'guestfish -N help' याचा वापर करा.\n"
2579 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2580 msgstr "guestfish: तयार डिस्क प्रतिमा '%s' यांस '%s' वर निर्माण करतेवेळी त्रुटी: "
2582 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2583 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2584 msgid "failed to allocate disk"
2585 msgstr "डिस्कचे वाटप करतेवेळी त्रुटी"
2587 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2588 msgid "could not parse boot size"
2589 msgstr "बूट आकार वाचणे अशक्य"
2591 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2593 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2594 msgstr "डिस्कचे सेक्टर आकार प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
2596 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2597 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2599 msgid "failed to partition disk: %s"
2600 msgstr "डिस्कचे विभाजन करण्यास अपयशी: %s"
2602 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2604 msgid "failed to add boot partition: %s"
2605 msgstr "बूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2607 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2609 msgid "failed to add root partition: %s"
2610 msgstr "रूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2612 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2614 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2615 msgstr "बूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2617 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2619 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2620 msgstr "रूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2622 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2623 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2624 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2625 msgstr "LV नावकरीता अयोग्य स्वरूप, '/dev/VG/LV' याचा वापर करा"
2627 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2629 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2630 msgstr "PV निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2632 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2634 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2635 msgstr "VG निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2637 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2639 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2640 msgstr "LV निर्माण करण्यास अपयशी: /dev/%s/%s: %s"
2642 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2644 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2645 msgstr "LV ला संपूर्ण आकारात पुनःआकार देण्यास अपयशी: %s: %s"
2647 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2649 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2650 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी (%s): %s"
2654 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2655 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
2660 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2661 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2663 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
2664 "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
2666 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2668 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2669 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
2671 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2673 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2674 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
2678 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2679 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
2683 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2684 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
2688 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2689 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2693 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2698 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2701 #: fish/supported.c:66
2705 #: fish/supported.c:68
2711 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2712 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
2714 #: fuse/guestmount.c:912
2717 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2718 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2719 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2721 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2723 " -a|--add image Add image\n"
2724 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2725 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2726 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2727 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2728 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2729 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2730 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2731 " --help Display help message and exit\n"
2732 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2733 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2734 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2735 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2736 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2737 " -r|--ro Mount read-only\n"
2738 " --selinux Enable SELinux support\n"
2739 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2740 " -V|--version Display version and exit\n"
2741 " -w|--rw Mount read-write\n"
2742 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2745 #: fuse/guestmount.c:1131
2747 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2748 msgstr "%s: किमान एक -a/-d व किमान एक -m/-i पर्याय असायला हवे\n"
2750 #: fuse/guestmount.c:1141
2752 msgid "%s: --live is not compatible with --ro option\n"
2755 #: fuse/guestmount.c:1148
2757 msgid "%s: --live is not compatible with -i option\n"
2760 #: fuse/guestmount.c:1163
2762 msgid "%s: with --live, you must use exactly one -d option\n"
2765 #: fuse/guestmount.c:1170
2767 msgid "%s: --live is not compatible with -a option\n"
2770 #: fuse/guestmount.c:1179
2772 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2773 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2775 #: inspector/virt-inspector.c:82
2778 "%s: display information about a virtual machine\n"
2779 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2781 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2782 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2784 " -a|--add image Add image\n"
2785 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2786 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2787 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2788 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2789 " --help Display brief help\n"
2790 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2791 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2792 " -V|--version Display version and exit\n"
2793 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2794 " --xpath query Perform an XPath query\n"
2795 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2797 "%s: वर्च्युअल मशीनविषयी माहिती दाखवा\n"
2798 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2800 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
2801 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
2803 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
2804 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
2805 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
2806 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
2807 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क स्वरूप जबरनपणे लागू करा\n"
2808 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
2809 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
2810 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
2811 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
2812 " -x libguestfs API कॉल्स् तपासा\n"
2814 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
2816 #: inspector/virt-inspector.c:255
2818 msgid "%s: cannot use --xpath together with other options.\n"
2821 #: inspector/virt-inspector.c:288
2824 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2826 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2828 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2830 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2832 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2834 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2835 "information about the disk image as possible.\n"
2837 "%s: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2839 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2840 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2842 "टिप Red Hat Enterprise Linux 6 वापरकर्त्यांसाठी: Windows अतिथी समर्थनकरीता तुम्ही\n"
2843 "वेगळे libguestfs-winsupport संकुल प्रतिष्ठापीत करायला हवे.\n"
2845 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, कृपया बग अहवाल सादर करा ज्यामध्ये \n"
2846 "डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्टीत असेल.\n"
2848 #: inspector/virt-inspector.c:313
2850 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2851 msgstr "%s: \"%s\" येथे XML लेखन त्रुटी आढळली: %m\n"
2853 #: inspector/virt-inspector.c:325
2855 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2856 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout उघडण्यास अपयशी\n"
2858 #: inspector/virt-inspector.c:333
2860 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2861 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 राइटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2863 #: inspector/virt-inspector.c:827
2865 msgid "%s: unable to parse XML from stdin\n"
2866 msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य"
2868 #: inspector/virt-inspector.c:833
2870 msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
2871 msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
2873 #: inspector/virt-inspector.c:840
2875 msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
2876 msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य"
2878 #: inspector/virt-inspector.c:851
2880 msgid "%s: xmlSaveToFd failed\n"
2883 #: inspector/virt-inspector.c:858
2885 msgid "%s: xmlNewDoc failed\n"
2888 #: inspector/virt-inspector.c:863
2890 msgid "%s: xmlCopyNode failed\n"
2893 #: inspector/virt-inspector.c:870
2895 msgid "%s: xmlSaveDoc failed\n"
2898 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2899 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2900 msgstr "open_guest: पहिले घटक string किंवा arrayref असायला हवे"
2902 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2903 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2904 msgstr "open_guest: पहिल्या घटकात अस्पष्ट घटक समाविष्टीत आहे"
2906 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2907 #, perl-brace-format
2908 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2909 msgstr "guest image {imagename} अस्तित्वात नाही किंवा वाचनजोगी नाही"
2911 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2913 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2916 "open_guest: libvirt समर्थन (Sys::Virt, XML::XPath व XML::XPath::XMLParser "
2919 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2920 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2921 msgstr "open_guest: आदेश ओळवर एकापेक्षा जास्त डोमेन्स् सूचीत दाखवले आहे"
2923 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2924 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2925 msgstr "open_guest: libvirt शी जोडणी करण्यास अशक्य"
2927 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2928 #, perl-brace-format
2929 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2930 msgstr "{imagename} बंद असलेल्या libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2932 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2933 #, perl-brace-format
2934 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2935 msgstr "{imagename} हे libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2937 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2938 #, perl-brace-format
2939 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2940 msgstr "{imagename} कडे डिस्क साधणे नाही असे आढळते\n"
2942 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2944 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2946 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2948 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2950 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2951 "information about the disk image as possible.\n"
2953 "या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2955 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2956 "किंवा virt-inspector द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2958 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
2959 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
2961 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2962 #, perl-brace-format
2963 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2964 msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली {fs}\n"
2966 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2967 #, perl-brace-format
2968 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2969 msgstr "rpm -qa चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2971 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2972 #, perl-brace-format
2973 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2974 msgstr "dpkg-query चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2976 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2977 msgid "Can't find grub on guest"
2978 msgstr "अतिथीवर ग्रब आढळले नाही"
2980 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2981 #, perl-brace-format
2982 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2983 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} मध्ये कर्नल आढळले नाही"
2985 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2986 #, perl-brace-format
2987 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2988 msgstr "ग्रब {path} करीता निर्देशीत आहे, जे अस्तित्वात नाही\n"
2990 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2991 #, perl-brace-format
2992 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2993 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} initrd निर्देशीत करत नाही"
2995 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2996 #, perl-brace-format
2997 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2998 msgstr "कर्नल {path} करीता मॉड्यूल्स् डिरेक्ट्री {modules} आढळले नाही"
3000 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
3001 #, perl-brace-format
3002 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
3003 msgstr "कर्नल {path} करीता मार्ग पासून कर्नल आवृत्ती क्रमांक तर्कणे अशक्य"
3005 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
3006 #, perl-brace-format
3007 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
3008 msgstr "{path} augeas नमुनाशी जुळत नाही"
3010 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
3011 #, perl-brace-format
3012 msgid "{filename}: could not read initrd format"
3013 msgstr "{filename}: initrd स्वरूप वाचणे अशक्य"
3015 #: rescue/virt-rescue.c:64
3018 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
3019 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
3021 " %s [--options] -d domname\n"
3022 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
3024 " -a|--add image Add image\n"
3025 " --append kernelopts Append kernel options\n"
3026 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
3027 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
3028 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
3029 " --help Display brief help\n"
3030 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
3031 " --network Enable network\n"
3032 " -r|--ro Access read-only\n"
3033 " --selinux Enable SELinux\n"
3034 " --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
3035 " -v|--verbose Verbose messages\n"
3036 " -V|--version Display version and exit\n"
3037 " -w|--rw Mount read-write\n"
3038 " -x Trace libguestfs API calls\n"
3039 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
3042 #: rescue/virt-rescue.c:162
3044 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
3047 #: rescue/virt-rescue.c:167
3049 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
3052 #: rescue/virt-rescue.c:195
3054 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3055 msgstr "%s: मेमरी आकार '%s' वाचणे अशक्य\n"
3057 #: rescue/virt-rescue.c:428
3059 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3060 msgstr "%s: अपरिचीत चाइल्ड एक्जिट स्टेटस् (%d)\n"
3062 #: src/appliance.c:182
3065 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3066 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3068 "LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस शोधणे "
3069 "अशक्य (शोध मार्ग: %s)"
3071 #: src/appliance.c:332
3073 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3074 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s, UID %d च्या मालकिचे नाही"
3076 #: src/appliance.c:337
3078 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3079 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s डिरेक्ट्री नाही (मोड %o)"
3081 #: src/appliance.c:342
3083 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3084 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s ग्रूप किंवा इतर द्वारे लेखनजोगी आहे (मोड %o)"
3086 #: src/appliance.c:672
3087 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3088 msgstr "बाहेरिल आदेश अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा"
3091 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3094 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
3095 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3099 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3103 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3106 #: src/filearch.c:152
3108 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3109 msgstr "%s चे आकार असमंजस आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
3111 #: src/filearch.c:265
3113 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3114 "compiled without the libmagic library"
3117 #: src/guestfs.c:177
3119 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3120 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
3122 #: src/guestfs.c:344
3127 #: src/guestfs.c:405
3129 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3130 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
3132 #: src/guestfs.c:983
3134 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3135 msgstr "<आखूड केले, मूळ आकार %zu बाईट्स्>"
3137 #: src/inspect.c:276
3138 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3139 msgstr "विंडोज अतिथी नाही, किंवा systemroot शोधणे अशक्य"
3141 #: src/inspect.c:292
3142 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3145 #: src/inspect.c:520 src/inspect_apps.c:609
3147 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3148 "without the hivex library"
3151 #: src/inspect.c:735 src/inspect_fs.c:493 src/inspect_fs.c:537
3152 #: src/inspect_fs_unix.c:198 src/inspect_fs_unix.c:662
3153 #: src/inspect_fs_unix.c:961
3155 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3156 msgstr "%s चे आकार असमंजसपणे मोठे आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
3158 #: src/inspect.c:771
3159 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3160 msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले नाही: पहिले guestfs_inspect_os कॉल करा"
3162 #: src/inspect.c:783
3165 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3166 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3168 "%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह "
3169 "फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
3171 #: src/inspect_fs.c:336 src/inspect_fs.c:349
3173 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3174 msgstr "आवृत्ती क्रमांत इंटिजर वाचणे अशक्य: %s"
3176 #: src/inspect_fs.c:502
3178 msgid "%s: file is empty"
3179 msgstr "%s: फाइल रिकामे नाही"
3181 #: src/inspect_fs_unix.c:695
3182 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3183 msgstr "/etc/fstab किंवा रिकामी फाइल वाचणे अशक्य"
3185 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3187 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3188 msgstr "विंडोज %%SYSTEMROOT%% निश्चित करणे अशक्य"
3190 #: src/inspect_icon.c:491
3192 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3196 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3197 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
3200 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3201 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
3205 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3206 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
3208 #: src/launch.c:289 src/launch.c:407
3209 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3210 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
3212 #: src/launch.c:303 src/launch.c:311
3214 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3215 msgstr "%s घटक रिकामे आहे किंवा अस्वीकार्य अक्षरे समाविष्टीत आहे"
3218 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3219 msgstr "libguestfs हँडल आधिपासूनच सुरू आहे"
3223 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3224 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
3227 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3228 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
3231 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3232 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
3235 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3236 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
3239 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3240 msgstr "guestfs_launch अपयशी, guestfsd पासून अनपेक्षित प्रारंभिक संदेश आढळले"
3242 #: src/launch.c:1006
3243 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3244 msgstr "guestfsd सह संपर्क केले, परंतु state != READY"
3246 #: src/launch.c:1178
3249 "command failed: %s\n"
3251 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3252 "environment variable. There may also be errors printed above."
3255 #: src/launch.c:1318
3256 msgid "qemu has not been launched yet"
3257 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
3259 #: src/launch.c:1329
3260 msgid "no subprocess to kill"
3261 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
3265 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3266 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
3270 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3271 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
3276 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3278 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
3282 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3283 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3284 "the debug messages output prior to this error.\n"
3288 msgid "See earlier debug messages.\n"
3293 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3294 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
3298 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3299 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
3303 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3304 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3307 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3308 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
3311 msgid "dispatch failed to marshal args"
3312 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
3314 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3315 msgid "operation cancelled by user"
3320 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3321 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3325 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3326 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
3330 msgid "%s: error in chunked encoding"
3331 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
3334 msgid "write to daemon socket"
3335 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
3338 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3339 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
3342 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3343 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
3346 msgid "failed to parse file chunk"
3347 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
3350 msgid "file receive cancelled by daemon"
3351 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
3353 #: src/virt.c:106 src/virt.c:400
3354 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3355 msgstr "दोंही लाइव्ह व फक्तवाचणीय फ्लॅग्स् सेट करणे शक्य नाही"
3359 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3360 msgstr "libvirt शी संपर्क करणे शक्य नाही (कोड %d, डोमेन %d): %s"
3364 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3365 msgstr "'%s' नावाचे libvirt डोमेन आढळले नाही: %s"
3367 #: src/virt.c:195 src/virt.c:523
3369 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3370 msgstr "libvirt XML माहिती वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3372 #: src/virt.c:205 src/virt.c:531
3373 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3374 msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य"
3376 #: src/virt.c:211 src/virt.c:537
3377 msgid "unable to create new XPath context"
3378 msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
3380 #: src/virt.c:218 src/virt.c:552
3381 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3382 msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य"
3385 msgid "libvirt domain has no disks"
3386 msgstr "libvirt डोमेनमध्ये डिस्क्स् आढळले नाही"
3389 msgid "unknown readonlydisk parameter"
3394 msgid "error getting domain info: %s"
3395 msgstr "डोमेन माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3399 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3400 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3402 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3403 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3404 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3406 "त्रुटी: डोमैन लाईव्ह वर्च्युअल मशीन आहे.\n"
3407 "कार्यरत वर्च्युअल मशीनच्या डिस्कस्वर लिहल्यास डिस्क सदोषीत होऊ शकते.\n"
3408 "एकतर फक्त वाचणीय प्रवेशचा वापर करा, किंवा अतिथी guestfsd डिमन चालवत असल्यास\n"
3409 "live प्रवेश निर्देशीत करा. बहुतांश libguestfs साधनांमध्ये हे पर्याय --ro किंवा\n"
3410 "--live असे असतात. पुढील माहितीकरीता दस्तऐवजीकरणचा सल्ला घ्या."
3415 "%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
3421 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3422 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3424 "या अतिथीकडे guestfsd करीता libvirt <channel> व्याख्या नाही\n"
3425 "पुढील माहितीसाठी guestfs(3) मध्ये सुरू डिमन्स्ला कसे जोडायचे पहा."
3429 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3430 "without libvirt or libxml2"
3432 "libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-domain API "
3435 #: test-tool/test-tool.c:79
3438 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3439 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3441 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3443 " --help Display usage\n"
3444 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3445 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3447 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3450 #: test-tool/test-tool.c:128
3452 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3453 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
3455 #: test-tool/test-tool.c:137
3457 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3458 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
3460 #: test-tool/test-tool.c:149
3462 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3463 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
3465 #: test-tool/test-tool.c:175
3467 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3468 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
3470 #: test-tool/test-tool.c:182
3472 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3473 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
3475 #: test-tool/test-tool.c:190
3477 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3478 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
3480 #: test-tool/test-tool.c:224
3482 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3483 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
3485 #: test-tool/test-tool.c:236
3487 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3490 #: test-tool/test-tool.c:242
3492 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3493 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
3495 #: test-tool/test-tool.c:248
3497 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3498 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
3500 #: test-tool/test-tool.c:255
3502 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3505 #: test-tool/test-tool.c:289
3508 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3509 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3511 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
3512 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
3514 #: test-tool/test-tool.c:297
3516 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3517 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
3519 #: test-tool/test-tool.c:311
3521 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3522 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
3524 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3525 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3526 msgstr "virt-list-filesystems: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3528 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3529 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3530 msgstr "virt-list-partitions: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3532 #: tools/virt-make-fs.pl:293
3533 msgid "virt-make-fs input output\n"
3534 msgstr "virt-make-fs इंपुट आउटपुट\n"
3536 #: tools/virt-make-fs.pl:323
3537 msgid "unexpected output from 'du' command"
3538 msgstr "'du' आदेशसह अनपेक्षित आउटपुट आढळले"
3540 #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349
3541 #: tools/virt-make-fs.pl:476
3542 #, perl-brace-format
3543 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3544 msgstr "{f}: अपरिचीत इंपुट स्वरूप: {fmt}\n"
3546 #: tools/virt-make-fs.pl:393
3547 #, perl-brace-format
3548 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3549 msgstr "virt-make-fs: आकार घटक वाचणे अशक्य: {sz}\n"
3551 #: tools/virt-make-fs.pl:408
3553 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3554 msgstr "qemu-img create: डिस्क प्रतिमा निर्माण करण्यास अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा\n"
3556 #: tools/virt-make-fs.pl:419
3557 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3558 msgstr "virt-make-fs: libguestfs कंपाइल केल्यावर NTFS समर्थन बंद केले\n"
3560 #: tools/virt-make-fs.pl:460
3561 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3562 msgstr "tar: अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3564 #: tools/virt-make-fs.pl:482
3565 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3566 msgstr "uncompress आदेश अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3568 #: tools/virt-make-fs.pl:517
3570 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3571 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3572 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3574 "virt-make-fs: फाइलप्रणाली अंतर्गत अंतर्भूत माहितीचे प्रत बनवतेवेळी त्रुटी\n"
3575 "येथील त्रुटी म्हणजे कार्यक्रमाने\n"
3576 "फाइलप्रणाली आकारचा योग्यरित्या अंदाज लावला नाही. कृपया manpage मधील BUGS विभाग "
3579 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3580 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3581 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर प्राप्त करा/अपलोड करा मोड दोनवेळा निर्देशीत केले\n"
3583 #: tools/virt-tar.pl:222
3584 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3585 msgstr "virt-tar: प्रतिमा, VM नावे, डिरेक्ट्री किंवा फाइलनाव दिले नाही"
3587 #: tools/virt-tar.pl:225
3588 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3589 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर एकतर -x किंवा -u निर्देशीत करायला हवे\n"
3591 #: tools/virt-tar.pl:236
3592 #, perl-brace-format
3593 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3594 msgstr "virt-tar: {tarball}: फाइल आढळले नाही\n"
3596 #: tools/virt-tar.pl:239
3597 #, perl-brace-format
3598 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3599 msgstr "virt-tar: {dir}: डिरेक्ट्रीचे नाव '/' अक्षरासह सुरू व्हायला हवे\n"
3601 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3602 #, perl-brace-format
3604 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3606 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3608 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3610 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3611 "information about the disk image as possible.\n"
3613 "{prog}: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
3615 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
3616 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
3618 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
3619 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
3621 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3622 #, perl-brace-format
3623 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3624 msgstr "{prog}: मल्टिबूट कार्यप्रणाली समर्थीत नाही.\n"
3626 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3627 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3628 msgstr "libvirt डोमेन नाव किंवा डिस्क प्रतिमा दिले नाही\n"
3630 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3632 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3635 "आणखी 1 किंवा 2 घटके, सबकि पाथ तसेच वैकल्पिकरित्या एक्सपोर्ट करण्याजोगी मूल्य अपेक्षीत आहे\n"
3637 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3638 #, perl-brace-format
3639 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3642 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3643 #, perl-brace-format
3644 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3645 msgstr "virt-win-reg: {p}: समर्थीत विंडोज रेजिस्ट्री पाथ नाही\n"
3647 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3648 #, perl-brace-format
3649 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3650 msgstr "virt-win-reg: {p}: अतिथीमध्ये फाइल आढळली नाही: {err}\n"
3652 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3653 #, perl-brace-format
3654 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3655 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल डाउनलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
3657 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3658 #, perl-brace-format
3659 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3660 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल अपलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"